Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

D Bedienungsanleitung
RDM PAR-Spot 6 x 10 W
Best.-Nr. 1301624
G Operating Instructions
RDM PAR-Spot 6 x 10 W
Item No. 1301624
F Mode d'emploi
Spot PAR RDM 6 x 10 W
N° de commande 1301624
O Gebruiksaanwijzing
RDM PAR-spot 6 x 10 W
Bestelnr. 1301624
Seite 2 - 20
Page 21 - 39
Page 40 - 58
Pagina 59 - 77

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Renkforce RDM PAR-Spot 6 x 10 W

  • Seite 1 D Bedienungsanleitung RDM PAR-Spot 6 x 10 W Best.-Nr. 1301624 Seite 2 - 20 G Operating Instructions RDM PAR-Spot 6 x 10 W Item No. 1301624 Page 21 - 39 F Mode d’emploi Spot PAR RDM 6 x 10 W N°...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Seite Einführung ................................3 Bestimmungsgemäße Verwendung ........................4 Symbolerklärung ..............................4 Sicherheitshinweise .............................5 Featurebeschreibung ............................6 Aufstellung/Montage............................7 DMX-Anschluss ..............................8 a) Anschluss eines DMX-Controllers ......................8 b) Aufbau einer Master-Slave-Kette........................9 Netzanschluss ...............................9 Bedienung ................................10 a) Einstellung der Betriebsart .........................10 b) Master-Slave-Betrieb ..........................12 c) Betrieb mit statischen Farben ........................12 d) Programmbetrieb ............................13 e) Automatikbetrieb ............................13 f) Sound-to-Light-Betrieb ..........................14...
  • Seite 3: Einführung

    1. Einführung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts. Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen nationalen und europäischen Anforderungen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese Bedienungs- anleitung beachten! Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt.
  • Seite 4: Bestimmungsgemäße Verwendung

    2. Bestimmungsgemäße Verwendung Der LED-Spot dient zur Erzeugung von Lichteffekten in Lightshow-Anlagen, Partyräumen etc. und wird über den eingebauten Controller oder einen externen DMX-Controller gesteuert. Dieses Produkt ist nur für den Anschluss an 100-240 V/50/60 Hz Wechselspannung und nur für Schutzkon- taktsteckdosen zugelassen.
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    4. Sicherheitshinweise Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, er- lischt die Gewährleistung/Garantie. Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie! Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde: Die folgenden Sicherheits- und Gefahrenhinweise dienen nicht nur zum Schutz des Gerätes, sondern auch zum Schutz Ihrer Gesundheit.
  • Seite 6: Featurebeschreibung

    • Setzen Sie das Gerät keinen hohen Temperaturen, Tropf- oder Spritzwasser, starken Vibratio- nen sowie hohen mechanischen Beanspruchungen aus. • Stellen Sie keine offenen Brandquellen wie brennende Kerzen auf oder direkt neben dem Ge- rät ab. • Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit oder den Anschluss des Produktes haben.
  • Seite 7: Aufstellung/Montage

    6. Aufstellung/Montage Die Aufstellung/Montage und die Installation des Gerätes darf nur durch eine Fachkraft erfol- gen, die mit den Gefahren und den einschlägigen Vorschriften hierfür vertraut ist. Die Wartung, Bedienung und Inbetriebnahme dieses Produktes darf nur durch Personen ausgeführt werden, die entsprechend qualifiziert sind.
  • Seite 8: Dmx-Anschluss

    • Befestigen Sie die beiliegenden Montagebügel mit den seitlichen Rändelschrauben am Gehäuse. • Wenn Sie den Effektstrahler aufstellen wollen, drehen Sie die beiden Montagebügel so, dass sie einen Fuß bilden und ziehen dann die Rändelschrauben fest. • Wollen Sie den Effektstrahler aufhängen, drehen Sie einen der Montagebügel nach oben. •...
  • Seite 9: Aufbau Einer Master-Slave-Kette

    Pinbelegung des DMX-Anschlusses: Pin1 = Masse / Pin2 = (-) / Pin3 = (+). Verbinden Sie niemals die Masseleitung GND mit der Gehäusemasse des Lichteffekts, da es ansonsten zu Störungen in der Signalübertragung verursacht durch Masseschleifen kommen kann. b) Aufbau einer Master-Slave-Kette Der Lichteffekt kann alternativ zum Betrieb an einem DMX-Controller auch als Gerät in einer Master-Slave- Kette verwendet werden.
  • Seite 10: Bedienung

    9. Bedienung a) Einstellung der Betriebsart Der Lichteffekt kann mit dem eingebauten Controller oder mit einem externen DMX-Controller gesteuert werden. Außerdem kann er im Master-Slave-Betrieb als Master-Gerät mit dem eingebauten Controller andere angeschlossene Lichteffekte synchron steuern oder als Slave-Gerät über den Controller eines an- deren Lichteffekts gesteuert werden.
  • Seite 11 Übersicht der Einstellmöglichkeiten im Menü Anzeige Option 1 Option 2 Option 3 Funktion A001 A001-A512 DMX-Startadresse ChNd HSV-Betrieb ch.05-ch.10 DMX-Kanalzahl SLAu NASt Betrieb als Master-Gerät SLAu Betrieb als Slave-Gerät chAS coLr cL.01-cL.31 Betrieb mit statischen Farben ProG Pr.01-Pr.06 Programmbetrieb/Programmauswahl t0.01-t30.0 Programmbetrieb/Geschwindigkeit Auto At.01-At.02...
  • Seite 12: B) Master-Slave-Betrieb

    b) Master-Slave-Betrieb • Stellen Sie im Menü SLAu die Option NASt ein, um das Gerät als Master-Gerät zu definieren (Steuerung über den eingebauten Controller). • Stellen Sie im Menü SLAu die Option SLAu ein, um das Gerät als Slave-Gerät zu definieren (Steuerung über den Controller des angeschlossenen Master-Gerätes).
  • Seite 13: D) Programmbetrieb

    d) Programmbetrieb In dieser Betriebsart können Sie 6 individuelle Programme mit bis zu 30 Programmschritten selbst definie- ren. Die Definition der einzelnen Programmschritte erfolgt im Menü EdIt, die Auswahl des Programms und der Programmgeschwindigkeit erfolgt im Menü chAS. Programmdefinition • Wählen Sie im Menü EdIt das zu definierende Programm Pr.01-Pr.06 aus. •...
  • Seite 14: Sound-To-Light-Betrieb

    f) Sound-to-Light-Betrieb In dieser Betriebsart wird der Lichteffekt über ein eingebautes Mikrofon im Takt der Musik gesteuert. • Wählen Sie im Menü Soud das zu gewünschte Programm Snd.1-Snd.4 aus. • Stellen Sie mit Sd.00-Sd.99 die gewünschte Empfindlichkeit ein. Der Lichteffekt sollte sich hierbei im Takt der Musik verändern. g) Betrieb mit statischer Farbeinstellung In dieser Betriebsart wird eine feste Farbeinstellung vorgenommen.
  • Seite 15: Einstellung Der Maximalen Helligkeit Der Einzelnen Leds

    i) Einstellung der maximalen Helligkeit der einzelnen LEDs In diesem Menü kann die maximale Helligkeit der einzelnen LEDs eingestellt werden. • Wählen Sie im Menü SEt die Option curr aus. • Stellen Sie die maximale Helligkeit der einzelnen Farben wie folgt ein: r.000-r.255 max.
  • Seite 16: Zurücksetzen Des Lichteffekts Auf Die Werkseinstellungen

    l) Zurücksetzen des Lichteffekts auf die Werkseinstellungen • Wählen Sie im Menü SEt die Option rSet aus. • Wählen Sie YES, um den Lichteffekt auf die Werkseinstellungen zurückzusetzen. • Wählen Sie no, um diese Operation nicht auszuführen. m) Betrieb mit externem DMX-Controller Jedes DMX-Gerät einer DMX-Kette benötigt eine so genannte DMX-Startadresse, um vom Controller ein- deutig angesteuert werden zu können.
  • Seite 17 7-Kanal DMX-Betrieb DMX-Kanal Wert Funktion 000-255 Dimmer Gesamthelligkeit 0-100% 000-255 Helligkeit rot 0-100% 000-255 Helligkeit grün 0-100% 000-255 Helligkeit blau 0-100% 000-255 Helligkeit weiß 0-100% 000-255 Helligkeit bernstein 0-100% 000-255 Ansprechverhalten Dimmer schnell > langsam 10-Kanal DMX-Betrieb DMX-Kanal Wert Funktion Anmerkung 000-255 Dimmer Gesamthelligkeit 0-100%...
  • Seite 18: Rdm-Features

    10. RDM-Features RDM steht für Remote Device Management und stellt eine bidirektionale Verbindung zwischen DMX-Cont- roller und Lichteffekt über die DMX-Verbindung her. Zu diesem Zweck muss der DMX-Controller und auch der Lichteffekt RDM-fähig sein. Über das genormte RDM-Protokoll kann der Controller angeschlossene Geräte identifizieren, ihre Features abfragen und sie konfigurieren.
  • Seite 19: Wartung

    11. Wartung Überprüfen Sie regelmäßig die technische Sicherheit des Effektstrahlers z.B. auf Beschädigung der Netz- leitung und des Gehäuses. Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so ist das Gerät außer Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern. Netzstecker aus der Steckdose ziehen! Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, wenn: •...
  • Seite 20: Handhabung

    12. Handhabung • Stecken Sie den Netzstecker niemals gleich dann in eine Netzsteckdose, wenn das Gerät von einem kalten Raum in einen warmen Raum gebracht wurde. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen das Gerät zerstören. Lassen Sie das Gerät uneingesteckt auf Zimmertemperatur kommen. Warten Sie bis das Kondenswasser verdunstet ist.
  • Seite 21 Table of contents Page Introduction................................22 Intended use ................................23 Symbols ................................23 Safety information...............................24 Features ................................25 Installation/Setup ..............................26 DMX Connection ..............................27 a) Connection of a DMX Controller ........................27 b) Setting up a master-slave chain ........................28 Mains connection ...............................28 Operation ................................29 a) Setting the operating mode ........................29 b) Master-Slave mode ............................31 c) Operation with static colours ........................31 d) Programming mode ............................32...
  • Seite 22: Introduction

    1. Introduction Dear Customer, thank you for purchasing this product. This product complies with the statutory national and European specifications. To maintain this status and to ensure safe operation, you as the user must observe these operating instructions! These operating instructions are part of this product. They contain important notes on commis- sioning and handling.
  • Seite 23: Intended Use

    2. Intended use The LED spot is used to generate light effects in light show equipment, party rooms, etc. and is controlled by the built-in controller or an external DMX controller. This product is only approved for connection to 100-240 V/50/60 Hz alternating current and only for use with an earthed mains socket.
  • Seite 24: Safety Information

    4. Safety information The guarantee/warranty will expire if damage is incurred resulting from non-compliance with these operating instructions. We do not assume any liability for consequential damage! Nor do we assume any liability for damage to property or personal injury caused by improper use or failure to observe the safety information.
  • Seite 25: Features

    • Do not expose the device to any high temperatures, dripping or splashing water, strong vibra- tions or heavy mechanical stress. • Do not place any open sources of fire, such as burning candles, on or directly next to the device.
  • Seite 26: Installation/Setup

    6. Installation/Setup The setup and the installation of the device must be carried out by a specialist who is familiar with the hazards and the relevant regulations. Maintenance, operation and commissioning of this device must only be carried out by qualified persons. When choosing a location for your device, make sure to avoid impact, vibration, dust, hot and cold temperatures and dampness.
  • Seite 27: Dmx Connection

    • Attach the included mounting bracket to the casing with the lateral thumbscrews. • If you want to set up the effect light, turn the two mounting brackets so that they form a base and then tighten the thumbscrews. • If you want to suspend the effect light, turn one mounting bracket up. •...
  • Seite 28: B) Setting Up A Master-Slave Chain

    Pin assignment of the DMX connection: Pin1 = earth / Pin2 = (-) / Pin3 = (+). Never connect the earth pin GND to the casing earth of the effect light; this may result in inter- ference in signal transmission caused by ground loops. b) Setting up a master-slave chain The effect light can be operated controlled by a DMX controller or in a master-slave chain.
  • Seite 29: Operation

    9. Operation a) Setting the operating mode The effect light can be controlled with the integrated controller or with an external DMX controller. Ad- ditionally, it can be used as a master device with integrated controller to control other connected effect lights synchronously in master-slave operation, or as slave device via the controller of another effect light.
  • Seite 30 Overview of the setting options in the menu Display Option 1 Option 2 Option 3 Function A001 A001-A512 DMX start address ChNd HSV operation ch.05-ch.10 DMX channel number SLAu NASt Operation as master device SLAu Operation as slave device chAS coLr cL.01-cL.31 Operation with static colours...
  • Seite 31: Master-Slave Mode

    b) Master-Slave mode • Set the option NASt in the menu SLAu to define the device as a master (control via the installed control- ler). • Set the option SLAu in the menu SLAu to define the device as a master (control via the installed control- ler).
  • Seite 32: Programming Mode

    d) Programming mode In this mode, you can define 6 individual programmes with up to 30 programme interfaces. The definition of the individual programme steps takes place in the menu EdIt, selection of the programme and the programme speed takes place in the menu chAS. Programme definition •...
  • Seite 33: F) Sound-To-Light Mode

    f) Sound-to-Light mode In this operating mode, the effect light is controlled via an installed microphone in the cycle of the music. • Select the desired programme Snd.1-Snd.4 in menu Soud. • Now set the desired sensitivity with Sd.00-Sd.99. The light effect should change in time with the music here. g) Operation with static colour setting In this operating mode, a fixed colour setting is performed.
  • Seite 34: I) Setting Of The Maximum Brightness Of The Individual Leds

    i) Setting of the maximum brightness of the individual LEDs In this menu, the maximum brightness of the individual LEDs can be set. • Select the option curr in the menu SEt. • Set the maximum brightness of the individual colours as follows: r.000-r.255 Max.
  • Seite 35: L) Resetting The Effect Light To Factory Settings

    l) Resetting the effect light to factory settings • Select the option rSet in the menu SEt. • Select YES to reset the effect light to the factory settings. • Select no to not perform this operation. m) Operation with static colour setting Each DMX device in a DMX chain requires a so-called DMX starting address to be clearly identified by the controller.
  • Seite 36 7-channel DMX operation DMX channel Value Function 000-255 Dimmer total brightness 0-100% 000-255 Brightness red 0-100% 000-255 Brightness green 0-100% 000-255 Brightness blue 0-100% 000-255 Brightness white 0-100% 000-255 Brightness amber 0-100% 000-255 Trigger behaviour dimmer fast > slow 10-channel DMX operation DMX channel Value Function...
  • Seite 37: Rdm-Features

    10. RDM-Features RDM means Remote Device Management and creates a bidirectional connection between DMX controller and effect light via the DMX connection. For this purpose, the DMX controller and the effect light should be RDM-capable. Via the standardised RDM protocol, the controller can identify connected devices, request their features and configure them.
  • Seite 38: Maintenance

    11. Maintenance Regularly check the technical safety of the effect spotlight, e.g. for damage to the mains cable or the cas- ing. If you have reason to believe that the device can no longer be operated safely, disconnect it immediately and make sure it is not operated unintentionally.
  • Seite 39: Handling

    12. Handling • Never connect the mains plug to a mains socket immediately after the device has been taken from a cold to a warm environment. The resulting condensation may destroy the device. Allow the device to reach room temperature before connecting it. Wait until the condensation has evaporated. •...
  • Seite 40 Table des matières Page Introduction................................41 Utilisation conforme ............................42 Explication des symboles ..........................42 Consignes de sécurité............................43 Description des fonctions..........................44 Installation / montage............................45 Raccordement DMX ............................46 a) Raccordement d’un contrôleur DMX ......................46 b) Structure d’une chaîne maître-esclave ....................47 Raccordement secteur ............................47 Utilisation ................................48 a) Réglage du mode de fonctionnement .......................48 b) Mode maître / esclave ..........................50 c) Fonctionnement avec couleurs statiques ....................50...
  • Seite 41: Introduction

    1. Introduction Chère cliente, cher client, Nous vous remercions pour l’achat du présent produit. Ce produit est conforme aux exigences légales, nationales et européennes. Afin de maintenir l’appareil en bon état et d’en assurer un fonctionnement sans danger, l’utilisateur doit impérativement respecter le présent mode d’emploi ! Ce mode d’emploi fait partie intégrante du produit.
  • Seite 42: Utilisation Conforme

    2. Utilisation conforme Le spot à DEL permet de créer des effets lumineux avec les équipements de jeux de lumières, dans les salles de fêtes, etc. ; il se commande à l’aide du contrôleur intégré ou d’un contrôleur DMX externe. Ce produit est uniquement homologué...
  • Seite 43: Consignes De Sécurité

    4. Consignes de sécurité Tout dommage résultant du non-respect du présent mode d’emploi entraîne l’annulation de la garantie ou garantie légale. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécu- tifs ! Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages matériels ou corporels qui résultent d’une manipulation de l’appareil non conforme aux spécifications ou du non-respect des pré- sentes consignes de sécurité.
  • Seite 44: Description Des Fonctions

    • Ne placez pas de récipients comportant des liquides, par ex. verres, seaux, vases ou plantes, sur ou à proximité immédiate de l’appareil. Les liquides pourraient pénétrer à l’intérieur du boîtier et compromettre la sécurité électrique. Un tel geste pourrait, en outre, engendrer des risques importants d’incendie ou d’électrocution ! En tel cas, déconnectez tous les pôles de la prise de courant correspondante (par ex.
  • Seite 45: Installation / Montage

    6. Installation / montage Le montage et l’installation de l’appareil doivent uniquement être effectués par un technicien spécialisé connaissant parfaitement les risques potentiels encourus et les prescriptions spé- cifiques en vigueur. La maintenance, l’utilisation et la mise en service de ce produit ne doivent être effectuées que par des personnes qualifiées.
  • Seite 46: Raccordement Dmx

    • Fixez les anses de montage fournies à l’aide des vis moletées sur le côté du boîtier. • Si vous souhaitez installer le projecteur à effets lumineux, tournez les deux anses de montage en veillant à ce qu’elles forment un pied puis serrez à fond les vis moletées. •...
  • Seite 47: B) Structure D'une Chaîne Maître-Esclave

    Affectation des broches de la prise DMX : Broche 1 = masse / broche 2 = (-) / broche 3 = (+). Ne raccordez jamais le fil de mise à la terre GND avec la terre du boîtier du projecteur à effets lumineux car les boucles de terre pourraient perturber la transmission des signaux.
  • Seite 48: Utilisation

    9. Utilisation a) Réglage du mode de fonctionnement Le projecteur à effets lumineux peut directement être commandé à l’aide du contrôleur intégré ou à l’aide d’un contrôleur DMX externe. Par ailleurs, en tant qu’appareil maître avec un contrôleur intégré, il peut également commander d’autres projecteurs à...
  • Seite 49 Vue d’ensemble des options de réglage dans le menu Affichage Option 1 Option 2 Option 3 Fonction A001 A001-A512 Adresse de départ DMX ChNd Mode HSV ch.05-ch.10 Nombre de canaux DMX SLAu NASt Fonctionnement comme appareil maître SLAu Fonctionnement comme appareil esclave chAS coLr cL.01-cL.31...
  • Seite 50: Mode Maître / Esclave

    b) Mode maître / esclave • Sélectionnez l’option NASt dans le menu SLAu pour configurer l’appareil comme appareil maître (com- mande via le contrôleur intégré). • Sélectionnez l’option SLAu dans le menu SLAu pour configurer l’appareil comme appareil esclave (com- mande via le contrôleur de l’appareil maître raccordé).
  • Seite 51: Mode De Programmation

    d) Mode de programmation Avec ce mode de fonctionnement, vous pouvez personnaliser 6 programmes avec jusqu’à 30 étapes de programmation. Les différentes étapes de programmation peuvent être éditées dans le menu EdIt, la sélection du pro- gramme et la vitesse du programme dans le menu chAS. Définition du programme •...
  • Seite 52: F) Mode Sound-To-Light

    f) Mode Sound-to-Light Avec ce mode de fonctionnement, le projecteur à effets lumineux est piloté au rythme de la musique via un microphone intégré. • Sélectionnez le programme souhaité, Snd.1-Snd.4, dans le menu Soud. • Définissez la sensibilité souhaitée avec Sd.00-Sd.99. Les effets lumineux devraient varier au rythme de la musique.
  • Seite 53: I) Réglage De La Luminosité Maximale Des Différentes Del

    i) Réglage de la luminosité maximale des différentes DEL Ce menu permet de définir la luminosité maximale des différentes DEL. • Sélectionnez l’option curr dans le menu SEt. • Définissez la luminosité maximale des différentes couleurs en procédant de la manière suivante : r.000-r.255 Luminosité...
  • Seite 54: L) Réinitialisation Du Projecteur À Effets Lumineux Avec Les Réglages D'usine

    l) Réinitialisation du projecteur à effets lumineux avec les réglages d’usine • Sélectionnez l’option rSet dans le menu SEt. • Sélectionnez YES pour réinitialiser le projecteur à effets lumineux avec les réglages d’usine. • Si vous ne souhaitez exécuter cette opération, sélectionnez « no ». m) Fonctionnement avec un contrôleur DMX externe Chaque appareil DMX d’une chaîne DMX requiert ce que l’on appelle une adresse DMX de départ pour pouvoir être clairement commandé...
  • Seite 55 Mode DMX à 7 canaux Canal DMX Valeur Fonction 000-255 Variateur luminosité totale 0-100% 000-255 Luminosité du rouge 0-100% 000-255 Luminosité du vert 0-100% 000-255 Luminosité du bleu 0-100% 000-255 Luminosité blanc 0-100% 000-255 Luminosité ambre jaune 0-100% 000-255 Mode de réponse variateur rapide > lent Mode DMX à...
  • Seite 56: Fonctions Rdm

    10. Fonctions RDM RDM signifie Remote Device Management (gestion à distance des périphériques). Ce protocole établit une connexion bidirectionnelle entre le contrôleur DMX et le projecteur à effets lumineux par le biais de la connexion DMX. Pour ce faire, le contrôleur DMX tout comme le projecteur à effets lumineux doivent être compatibles RDM.
  • Seite 57: Entretien

    11. Entretien Contrôlez régulièrement la sécurité technique du projecteur en vous assurant, par ex., de l’absence de détériorations au niveau du cordon d’alimentation et du boîtier. Lorsqu’un fonctionnement sans danger de l’appareil n’est plus garanti, il convient de mettre celui-ci hors service et d’empêcher toute remise en marche accidentelle.
  • Seite 58: Manipulation

    12. Manipulation • Ne branchez jamais immédiatement la fiche de secteur dans une prise de courant après avoir transporté l’appareil d’une pièce froide dans une pièce chaude. L’eau de condensation qui se forme alors risquerait de détruire l’appareil. Attendez que l’appareil ait atteint la température ambiante avant de le brancher. Attendez que l’eau de condensation se soit évaporée.
  • Seite 59 Inhoudsopgave Pagina Inleiding ................................60 Voorgeschreven gebruik ...........................61 Verklaring van symbolen ...........................61 Veiligheidsvoorschriften ............................62 Eigenschappen ..............................63 Opstelling/montage.............................64 DMX-aansluiting ..............................65 a) Aansluiting van een DMX-controller ......................65 b) Opbouw van een master-slave ketting .....................66 Netaansluiting ..............................66 Bediening ................................67 a) Instelling van de bedrijfsmodus .........................67 b) Master-slave-modus ............................69 c) Bedrijf met statische kleuren ........................69 d) Programmamodus ............................70...
  • Seite 60: Inleiding

    1. Inleiding Geachte klant, Hartelijk dank voor de aanschaf van dit product. Dit product voldoet aan de voorwaarden van de nationale en Europese wetgeving. Volg de instructies van de gebruiksaanwijzing op om deze status van het apparaat te handhaven en een ongevaarlijke werking te garanderen! Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product.
  • Seite 61: Voorgeschreven Gebruik

    2. Voorgeschreven gebruik De LED-spot dient voor het opwekken van lichteffecten in lichtshowinstallaties, feestzalen, enz. en wordt via de ingebouwde controller of een externe DMX-controller bestuurd. Dit product is alleen goedgekeurd voor aansluiting op 100-240 V/50/60 Hz-wisselspanning en voor randge- aarde contactdozen.
  • Seite 62: Veiligheidsvoorschriften

    4. Veiligheidsvoorschriften Bij beschadigingen veroorzaakt door het niet opvolgen van deze gebruiksaanwijzing vervalt ieder recht op garantie. Voor gevolgschade die hieruit ontstaat, zijn wij niet aansprakelijk! Voor materiële of persoonlijke schade, die door ondeskundig gebruik of niet inachtname van de veiligheidsaanwijzingen veroorzaakt worden zijn wij niet aansprakelijk. In zulke gevallen vervalt de garantie! Geachte klant: De volgende veiligheids- en gevarenvoorschriften hebben niet alleen de bescher- ming van het product, maar ook de bescherming van uw gezondheid tot doel.
  • Seite 63: Eigenschappen

    • Stel het apparaat niet bloot aan hoge temperaturen, druip- of spatwater, sterke trillingen of hoge mechanische belastingen. • Zet geen brandende voorwerpen, zoals kaarsen, op of naast het apparaat. • Raadpleeg een vakman als u twijfelt aan de werking, de veiligheid of de aansluiting van het apparaat.
  • Seite 64: Opstelling/Montage

    6. Opstelling/montage De opstelling/montage en de installatie van het apparaat mogen uitsluitend door een vakman worden uitgevoerd die vertrouwd is met de gevaren en relevante voorschriften. Het product mag alleen onderhouden, bediend en in gebruik genomen worden door personen die overeen- komstig gekwalificeerd zijn.
  • Seite 65: Dmx-Aansluiting

    • Bevestig beide meegeleverde montagebeugels met de kartelschroeven op de zijkant van de behuizing. • Wanneer u de effectstraler wilt opstellen, draait u beide montagebeugels zodanig dat ze een voet vor- men en span dan beide kartelschroeven aan. • Als u de effectstraler wenst op te hangen, draait u een van de montagebeugels naar boven. •...
  • Seite 66: B) Opbouw Van Een Master-Slave Ketting

    Pentoewijzing van de DMX-aansluiting: Pen1 = massa / Pen2 = (-) / Pen3 = (+). Verbind de massaleiding GND nooit met de massa van de behuizing van het lichteffect, omdat het anders kan komen tot storingen in de signaaloverdracht, veroorzaakt door massalussen. b) Opbouw van een master-slave ketting Het lichteffect kan alternatief voor het bedrijf via een DMX-controller ook worden gebruikt als apparaat binnen een master-slave ketting.
  • Seite 67: Bediening

    9. Bediening a) Instelling van de bedrijfsmodus Het lichteffect kan met de ingebouwde controller of met een externe DMX-controller worden gestuurd. Verder kan hij in het Master-Slave-bedrijf als master-apparaat met de ingebouwde controller andere aan- gesloten lichteffecten synchroon sturen of als slave-apparaat via de controller van een ander lichteffect worden aangestuurd.
  • Seite 68 Overzicht van de instelmogelijkheden in het menu Weergave optie 1 optie 2 optie 3 functie A001 A001-A512 DMX-startadres ChNd HSV-modus ch.05-ch.10 DMX-kanaalnummer SLAu NASt gebruik als masterapparaat SLAu gebruik als slave-apparaat chAS coLr cL.01-cL.31 gebruik met statische kleuren ProG Pr.01-Pr.06 programmamodus/programmekeuze t0.01-t30.0 programmamodus/snelheid...
  • Seite 69: B) Master-Slave-Modus

    b) Master-slave-modus • Stel in het menu SLAu de optie NASt in om het apparaat als master-apparaat te definiëren (sturing via de ingebouwde controller). • Stel in het menu SLAu de optie SLAu in om het apparaat als slave-apparaat te definiëren (sturing via de computer van het aangesloten master-apparaat).
  • Seite 70: Programmamodus

    d) Programmamodus In deze modus kunt u zelf 6 afzonderlijke programma’s met tot 30 programmaniveaus definiëren. De definitie van de afzonderlijke programmaniveaus gebeurt in het menu Edit, de keuze van het programma en de programmasnelheid gebeurt in het menu chAS. Programmadefinitie •...
  • Seite 71: Sound-To-Light-Modus

    f) Sound-to-Light-modus In deze bedrjfsmodus wordt het lichteffect via een ingebouwde microfoon op het tempo van de muziek gestuurd. • Kies in het menu Sound het gewenste programma Snd.1-Snd.4. • Stel met Sd.00-Sd.99 de gewenste gevoeligheid in. Het lichteffect moet in de maat van de muziek veranderen. g) Werking met vaste kleurinstelling In deze bedrijfsmodus wordt een vaste kleurinstelling gebruikt.
  • Seite 72: I) Maximale Helderheid Van De Afzonderlijke Led's Instellen

    i) Maximale helderheid van de afzonderlijke LED’s instellen In dit menu kan de maximale helderheid van de afzonderlijke LED’s worden ingesteld. • Kies in het menu SEt de optie curr. • Stel de maximale helderheid van de afzonderlijke kleuren als volgt in: r.000-r.255 max.
  • Seite 73: L) Lichteffect Naar De Fabrieksinstellingen Terugzetten

    l) Lichteffect naar de fabrieksinstellingen terugzetten • Kies in het menu SEt de optie rSet. • Kies YES om het lichteffect naar de fabrieksinstellingen terug te zetten. • Kies no om deze operatie niet uit te voeren. m) Gebruik met een externe DMX-controller Elk DMX-apparaat in een DMX-ketting heeft een zogenaamd DMX-startadres nodig om eenduidig door de controller aangestuurd te kunnen worden.
  • Seite 74 7-kanaals DMX-bedrijf DMX-kanaal waarde functie 000-255 dimmer totale helderheid 0-100% 000-255 helderheid rood 0-100% 000-255 helderheid groen 0-100% 000-255 helderheid blauw 0-100% 000-255 helderheid wit 0-100% 000-255 helderheid amber 0-100% 000-255 aanspreekgedrag dimmer snel > langzaam 10-kanaals DMX-bedrijf DMX-kanaal waarde functie opmerking 000-255...
  • Seite 75: Rdm-Features

    10. RDM-features RDM staat voor Remote Device Management en maakt via de DMX-verbinding een bidirectionele verbin- ding tussen de DMX-controller en het lichteffect. Daarom moeten DMX-controller en lichteffect RDM- capabel zijn. Via het genormeerde RDM-protocol kan de controller aangesloten apparaten identificeren, hun eigen- schappen opvragen en ze configureren.
  • Seite 76: Onderhoud

    11. Onderhoud Controleer regelmatig de technische veiligheid van de effectstraler, b.v. op beschadiging van de netleiding en de behuizing. Wanneer kan worden aangenomen dat een veilig gebruik niet meer mogelijk is, mag het apparaat niet meer worden gebruikt en moet het worden beveiligd tegen onbedoeld gebruik. Neem de stekker uit de contactdoos! U mag ervan uitgaan dat een veilig gebruik niet meer mogelijk is indien: •...
  • Seite 77: Gebruik

    12. Gebruik • Steek de netstekker nooit direct in een stopcontact, als het apparaat van een koude in een warme ruimte is gebracht. Het condenswater dat wordt gevormd, kan onder bepaalde omstandigheden het toestel beschadigen. Laat het toestel eerst op kamertemperatuur komen, voordat u de stekker in de contactdoos steekt.
  • Seite 80 D Impressum Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.

Inhaltsverzeichnis