Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Bedienungsanleitung
Smart Monitoring Companion
Modelle: MBP162CONNECT
Die in der Anleitung beschriebenen Funktionen können ohne Vorankündigung geändert
werden.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Motorola MBP162CONNECT

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Smart Monitoring Companion Modelle: MBP162CONNECT Die in der Anleitung beschriebenen Funktionen können ohne Vorankündigung geändert werden.
  • Seite 2: Lieferumfang

    /iPad - oder Android™-Geräten hören. Bitte bewahren Sie Ihren datierten Original-Verkaufsbeleg bei Ihren Unterlagen auf. Für den Garantieservice Ihres Motorola-Produkts benötigen Sie eine Kopie Ihres datierten Verkaufsbelegs als Bestätigung des Garantiestatus. Für Garantiezwecke ist keine Registrierung erforderlich. Bei Fragen zum Produkt können Sie unter der folgenden Nummer...
  • Seite 3: Übersicht Über Den Smart Monitoring Companion

    Übersicht über den Smart Monitoring Companion Nachtlicht PAIR-Taste Leuchtet gelb für lokal. Halten Sie diese Taste 3 Sek. lang Blinkt im Abstimmmodus. gedrückt, um den Abstimmmodus Lautsprecher aufzurufen. Ein/Aus-Anzeige Halten Sie diese Taste mindestens Leuchtet grün, wenn das Gerät an 20 Sek.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Einstellen der Lautstärke des Lautsprechers ..........7 4. Systemanforderungen ................8 5. Verbinden von Geräten ................9 Einrichtung ....................9 Das benötigen Sie ..................9 Einrichtung eines Benutzerkontos und des MBP162CONNECT auf Android™-Geräten .................. 10 Einrichtung eines Benutzerkontos und des MBP162CONNECT auf ® -Geräten ................... 14 Zurücksetzen des Smart Monitoring Companion ........
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    1. Sicherheitshinweise Die nicht isolierten, gefährlichen Spannungen im Gehäuse des Geräts können ausreichen, um eine Stromschlaggefahr darzustellen. WARNUNG: Weist auf wichtige Betriebs- und Wartungshinweise in den Begleitdokumenten des Geräts hin. Der digitale Audio-Babymonitor erfüllt alle relevanten Normen in Bezug auf elektromagnetische Felder und sein Gebrauch ist bei Handhabung wie in der Bedienungsanleitung beschrieben sicher.
  • Seite 6: Erste Schritte

    2. Erste Schritte Anschließen an die Stromversorgung Der Smart Monitoring Companion schaltet sich automatisch ein, wenn er an die Stromversorgung angeschlossen wird. Netzbuchse Netzstecker 1. Wählen Sie einen Ort in der Nähe einer Netzsteckdose. 2. Schließen Sie das Gerät an eine geeignete Netzsteckdose im Raum des Babys an.
  • Seite 7: Verwenden Des Smart Monitoring Companion

    3. Verwenden des Smart Monitoring Companion Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch und beachten Sie, dass dieses Companion-Gerät nur als Hilfe gedacht ist. Er ist kein Ersatz für verantwortliche, korrekte elterliche Beaufsichtigung. Nachtlicht einstellen Mit der Nachtlichtfunktion soll der Raum leicht ausgeleuchtet werden, damit das Baby beobachtet werden kann, ohne es durch helles Licht zu stören.
  • Seite 8: Systemanforderungen

    4. Systemanforderungen ® Smartphones/Tablets: Nur Android™ und iOS Mindestanforderung: iOS 8.0, Android 5.0 oder höher. Weitere Informationen finden Sie auf: https://hubbleconnected.com/ requirements. Systemanforderungen...
  • Seite 9: Verbinden Von Geräten

    -Routers befinden, mit dem Sie sie verbinden möchten. Halten Sie das Passwort des Routers während des Einrichtungsvorgangs in der App bereit. Das benötigen Sie • MBP162CONNECT • Gerät mit Android™-System Version 5.0 oder höher ® • oder jedes iOS -Gerät mit iOS Version 8.0 oder höher Hinweis: Sie können das Gerät nur über ein kompatibles Smartphone oder...
  • Seite 10: Einrichtung Eines Benutzerkontos Und Des Mbp162Connect Auf Android™-Geräten

    Einrichtung eines Benutzerkontos und des MBP162CONNECT auf Android™-Geräten 5.3.1 Laden Sie die Hubble Connect für Smart Nursery App herunter. • Gehen Sie zum Google Play™ Store, um nach der App Hubble Connect for Smart Nursery zu suchen. • Laden Sie die App Hubble Connect for Smart Nursery vom Google Play™...
  • Seite 11: Hinzufügen Des Mbp162Connect Zu Ihrem Konto

    5.3.3 Hinzufügen des MBP162CONNECT zu Ihrem Konto • Tippen Sie auf Audio Monitors und dann auf MBP162, um das Gerät hinzuzufügen, lesen Sie die Merkmale des MBP162CONNECT durch oder Skip to setup tippen Sie auf . (Bilder A3, A4, A5) PAIR •...
  • Seite 12 Next • Tippen Sie auf und die App sucht automatisch nach Ihren Geräten, wie in den folgenden Bildern dargestellt. (Bilder A6, A7). SSID • Tippen Sie auf die (AudioMonitor-0162XXXXXX) des Geräts, um sich mit der App zu verbinden. (Bild A8) •...
  • Seite 13 ® • Wählen Sie Ihr Wi-Fi -Netzwerk, geben Sie Ihr Passwort ein und tippen Sie dann auf „Search“. (Bild A10) ® • Das Gerät benötigt einige Minuten, um sich mit dem Wi-Fi -Netzwerk zu verbinden und sich beim Smart Nursery-Konto zu registrieren. (Bild A11) •...
  • Seite 14: Einrichtung Eines Benutzerkontos Und Des Mbp162Connect Auf Ios ® -Geräten

    Einrichtung eines Benutzerkontos und des ® MBP162CONNECT auf iOS -Geräten 5.4.1 Herunterladen der App „Hubble Connect für Smart Nursery“ • Gehen Sie zum App Store, um nach der App „Hubble Connect for Smart Nursery“ zu suchen. • Laden Sie die App „Hubble Connect for Smart Nursery“ herunter und ®...
  • Seite 15 5.4.3 Hinzufügen des MBP162CONNECT zu Ihrem Konto • Tippen Sie auf „Audio Monitors“ und dann auf „MBP162“, um das Gerät hinzuzufügen, lesen Sie die Merkmale des MBP162CONNECT durch oder Skip to setup tippen Sie auf . (Bilder i3, i4, i5) •...
  • Seite 16 PAIR • Halten Sie die -Taste an der Vorderseite des MBP162CONNECT gedrückt. Das Nachtlicht blinkt abwechselnd gelb, was angibt, dass das Gerät für das Abstimmen bereit ist. Das Gerät piept außerdem drei Mal und die Power-LED schaltet sich aus und wieder ein.
  • Seite 17 • Drücken Sie die Home-Taste, um zurückzukehren, tippen Sie auf die Smart Nursery App, um die Einrichtung fortzusetzen. Die SSID wird auf Ihrem iOS- Gerät erkannt (Bild 10). NEXT • Tippen Sie auf ® • Wählen Sie Ihr Wi-Fi -Netzwerk aus und tippen Sie auf „Search“. (Bild i11) Verbinden von Geräten...
  • Seite 18 ® • Geben Sie Ihr Wi-Fi -Passwort ein und tippen Sie auf „OK“. (Bild i12) ® • Das Gerät benötigt einige Minuten, um sich mit dem Wi-Fi -Netzwerk zu verbinden und sich beim Smart Nursery-Konto zu registrieren. (Bild i13) • Falls die Verbindung fehlgeschlagen ist, tippen Sie auf „Retry“ und wiederholen Sie die Schritte ab 5.4.3.
  • Seite 19: Zurücksetzen Des Smart Monitoring Companion

    Zurücksetzen des Smart Monitoring Companion Hinweis: Wenn Sie mit Ihrem Companion-Gerät von einem Router (z. B. zu Hause) zu einem anderen Router (z. B. im Büro) wechseln möchten oder Probleme beim Einrichten haben, muss das Gerät zurückgesetzt werden. • Halten Sie die PAIR-Taste mindestens 20 Sek.
  • Seite 20: Entsorgung Des Geräts (Umwelt)

    6. Entsorgung des Geräts (Umwelt) Am Ende des Produktlebenszyklus dürfen Sie dieses Gerät nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgen. Bringen Sie dieses Produkt für das Recycling der elektrischen und elektronischen Bauteile zu einer Sammelstelle. Dies wird durch das Symbol auf dem Produkt, in der Bedienungsanleitung und/ oder auf der Verpackung angegeben.
  • Seite 21: Reinigung

    7. Reinigung Reinigen Sie den Smart Monitoring Companion mit einem leicht angefeuchteten Tuch oder mit einem antistatischen Tuch. Verwenden Sie niemals Reinigungsmittel oder scheuernde Lösungsmittel. Reinigung und Pflege • Reinigen Sie keine Teile des Smart Monitoring Companion mit Verdünner oder anderen Lösungsmitteln und Chemikalien – dies kann dauerhafte Schäden am Produkt verursachen, die nicht von der Garantie abgedeckt sind.
  • Seite 22: Fehlerbehebung

    8. Fehlerbehebung Problem Problem Lösung Kategorie Beschreibung/Fehler Konto Ich kann mich auch Bitte überprüfen Sie Ihren nach der Registrierung Benutzernamen und Ihr Passwort. nicht anmelden. Konto Ich erhalte folgende Bitte stellen Sie sicher, dass Sie bei uns Fehlermeldung: registriert sind. Tippen Sie auf Sign in, „E-mail ID is not um ein Konto zu erstellen.
  • Seite 23 Einrichten Beim Einrichten auf Bitte setzen Sie das Gerät zurück und Geräten für Android™ versuchen Sie es erneut. Halten Sie und iOS kann ich mein die Taste PAIR-Taste vorne am Gerät Gerät während des gedrückt, bis Sie einen Piepton hören. letzten Schritts nicht Warten Sie eine Minute, bis das Gerät finden und die...
  • Seite 24 Allgemein Ich höre keinen Ton, Sie können auf das Lautsprecher- wenn ich auf das Gerät Symbol im Audio Monitoring tippen, zugreife um Ton zu hören. Allgemein Wie lade ich die App Android™: für Android™- und - Öffnen Sie Google Play auf Ihrem iOS-Geräte herunter? Android™-Gerät.
  • Seite 25: Allgemeine Informationen

    Sie sich an den Kundendienst. Eingeschränkte Garantie für Konsumgüter und Zubehör („Garantie“) Vielen Dank, dass Sie dieses Produkt der Marke Motorola gekauft haben, das von Binatone Electronics International LTD („BINATONE“) unter Lizenz gefertigt wird. Was deckt diese Garantie ab? Vorbehaltlich der unten angegebenen Ausschlüsse garantiert BINATONE, dass...
  • Seite 26 AUSDRÜCKLICHEN EINGESCHRÄNKTEN GARANTIE ERFOLGEN, DIE AUSSCHLIESSLICHE ABHILFE DES VERBRAUCHERS UND TRETEN ANSTELLE ALLER SONSTIGEN AUSDRÜCKLICHEN ODER STILLSCHWEIGENDEN GARANTIEN: KEINESFALLS HAFTEN MOTOROLA ODER BINATONE AUFGRUND EINES VERTRAGS ODER WEGEN UNERLAUBTER HANDLUNG (EINSCHLIESSLICH FAHRLÄSSIGKEIT) FÜR SCHÄDEN, DIE DEN KAUFPREIS DES PRODUKTS ODER ZUBEHÖRS ÜBERSTEIGEN, ODER FÜR INDIREKTE, BESONDERE, NEBEN- ODER FOLGESCHÄDEN JEGLICHER ART ODER FÜR...
  • Seite 27 Zwecke oder unsachgemäßer Verwendung oder anormalen Bedingungen, denen das Produkt oder die Zubehörteile ausgesetzt werden, oder (d) andere Handlungen, die nicht der Fehler von MOTOROLA oder BINATONE sind, sind von der Garantie ausgeschlossen. Verwendung von Produkten und Zubehörteilen, die nicht von Motorola stammen.
  • Seite 28 Datumsschildern, die entfernt, geändert oder unleserlich gemacht wurden, (b) gebrochenen Siegeln oder solchen, die Zeichen von Manipulation aufweisen, (c) nicht übereinstimmenden Platinenseriennummern, oder (d) nicht konformen oder nicht von Motorola stammenden Gehäusen oder Teilen sind von der Garantie ausgeschlossen. Kommunikationsdienste. Defekte, Schäden oder der Ausfall von Produkten oder Zubehörteilen aufgrund von Kommunikationsdiensten oder -signalen, die...
  • Seite 29 Diese Allgemeinen Geschäftsbedingungen stellen die gesamte Garantievereinbarung zwischen Ihnen und BINATONE in Bezug auf die von Ihnen gekauften Produkte und Zubehörteile dar und ersetzen alle früheren Vereinbarungen oder Erklärungen, einschließlich von Zusicherungen in von BINATONE herausgegebenen Publikationen oder Werbematerialien oder von Zusicherungen durch einen Vertreter oder Mitarbeiter von BINATONE, die möglicherweise in Verbindung mit besagtem Kauf abgegeben werden.
  • Seite 30: Eu-Konformitätserklärung

    EU-Konformitätserklärung Hiermit erklärt Binatone Telecom PLC, dass der Funkanlagentyp der Funkanlagen-Richtlinie 2014/53/ EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist auf folgender Website verfügbar: www.motorolastore.com/support. Allgemeine Informationen...
  • Seite 31: Technische Daten

    10. Technische Daten Frequenzband 2400 MHz - 2483 MHz Betriebstemperatur 5 ºC - 45 ºC Maximale HF-Leistung 20 dBm Spannung Eingang: 100 - 240 V AC, 50/60 Hz, 150mA Technische Daten...
  • Seite 32 Gefertigt, vertrieben oder verkauft durch Binatone Electronics International LTD., dem offiziellen Lizenznehmer für dieses Produkte. MOTOROLA und das Stylized M Logo sind Marken oder eingetragene Marken von Motorola Trademark Holdings, LLC. und werden unter Lizenz verwendet. Das Apple- Logo ist eine Marke von Apple Inc., eingetragen in den USA und in anderen Ländern.

Inhaltsverzeichnis