75351 Anleitung-D PROMO rev 2012:Lay 13/01/12 14:43 Pagina 2 Kupplungs-Fahrradträger Betriebsanleitung Alu Atlas 75351 „Evolution“ Sehr geehrte Kunden, vielen Dank, dass Sie sich für den Kupplung-Fahrradträger) Alu Atlas „Evolution” entscheiden haben. Mit diesem Gerät können Sie einfach und komfortable 2 (max. 3) Fahrräder mir Ihrem PWK transportieren.
Seite 3
Kupplungs-Fahrradträger Betriebsanleitung Alu Atlas 75351 „Evolution“ - An Fahrzeugen mit Erstzulassung vor dem 01. Januar 1987 brauchen Nebelschluss- leuchte und Rückfahrscheinwerfer des Hecktragesystems nicht betriebsfertig zu sein. Die Verwendung einer 7-poligen Anhängersteckdose ist möglich. - An Fahrzeugen mit Erstzulassung ab dem 01. Januar 1987 bis zum 31. Dezember 1990 muss auch der Rückfahrscheinwerfer am Hecktragesystem betriebsfertig sein.
Seite 4
Kupplungs-Fahrradträger Betriebsanleitung Alu Atlas 75351 „Evolution“ Kupplungs-Fahrradträger überprüfen: Überprüfen Sie die Befestigungsbänder und Riemen vor der Montage, beschädigte Bänder und Riemen müssen sofort ausgetauscht werden. Überprüfen Sie nach der Erstmontage alle Verbindungen am Fahrrad-Kupp- lungsträger (Schrauben, Riemen, Muttern) sowie die Befestigung der Ladung nach kurzer Fahrstrecke.
Seite 5
75351 Anleitung-D PROMO rev 2012:Lay 13/01/12 14:43 Pagina 2 nleitung-D PROMO rev 2012:Lay 13/01/12 14:43 Pagina 2 Nach Möglichkeit zusätzlich einen Drehmomentschlüssel verwenden. Seite 5...
Seite 6
75351 Anleitung-D PROMO rev 2012:Lay 13/01/12 14:43 Pagina 2 nleitung-D PROMO rev 2012:Lay 13/01/12 14:43 Pagina 2 Spezielle Scheibe Seite 6...
Seite 7
75351 Anleitung-D PROMO rev 2012:Lay 13/01/12 14:43 Pagina 2 nleitung-D PROMO rev 2012:Lay 13/01/12 14:43 Pagina 2 Seite 7...
Seite 8
75351 Anleitung-D PROMO rev 2012:Lay 13/01/12 14:43 Pagina 2 leitung-D PROMO rev 2012:Lay 13/01/12 14:43 Pagina 2 Seite 8...
Seite 9
75351 Anleitung-D PROMO rev 2012:Lay 13/01/12 14:43 Pagina 2 leitung-D PROMO rev 2012:Lay 13/01/12 14:43 Pagina 2 75351 Anleitung-D PROMO rev 2012:Lay 13/01/12 14:43 Pagina 8 Schritt 4 Teile Nr. Abbildung Anzahl Für diesen Aufbauschritt benötigen Sie folgende Bauteile: Sie folgende Bauteile: Montieren Sie diese Teile wie in der Montieren Sie diese Teile wie in der folgenden Grafik abgebildet:...
Seite 10
75351 Anleitung-D PROMO rev 2012:Lay 13/01/12 14:43 Pagina 2 leitung-D PROMO rev 2012:Lay 13/01/12 14:43 Pagina 2 Seite 10...
Seite 11
75351 Anleitung-D PROMO rev 2012:Lay 13/01/12 14:43 Pagina 2 leitung-D PROMO rev 2012:Lay 13/01/12 14:43 Pagina 2 Seite 11...
Seite 12
75351 Anleitung-D PROMO rev 2012:Lay 13/01/12 14:43 Pagina 2 leitung-D PROMO rev 2012:Lay 13/01/12 14:43 Pagina 2 Seite 12...
Seite 13
75351 Anleitung-D PROMO rev 2012:Lay 13/01/12 14:43 Pagina 2 75351 Anleitung-D PROMO rev 2012:Lay 13/01/12 14:43 Pagina 2 eitung-D PROMO rev 2012:Lay 13/01/12 14:43 Pagina 2 leitung-D PROMO rev 2012:Lay 13/01/12 14:43 Pagina 2 75351 Anleitung-D PROMO rev 2012:Lay 13/01/12 14:43 Pagina 2 eitung-D PROMO rev 2012:Lay 13/01/12 14:43 Pagina 2 Seite 13...
Seite 14
75351 Anleitung-D PROMO rev 2012:Lay 13/01/12 14:43 Pagina 2 75351 Anleitung-D PROMO rev 2012:Lay 13/01/12 14:43 Pagina 2 leitung-D PROMO rev 2012:Lay 13/01/12 14:43 Pagina 2 eitung-D PROMO rev 2012:Lay 13/01/12 14:43 Pagina 2 Seite 14...
Seite 15
75351 Anleitung-D PROMO rev 2012:Lay 13/01/12 14:43 Pagina 2 leitung-D PROMO rev 2012:Lay 13/01/12 14:43 Pagina 2 Hinweis: Reinigen Sie die Kugel der Anhängerkupplung von Ölen und Fett, bevor Sie den Kupplungs-Fahrradträger montieren. Seite 15...
Seite 16
75351 Anleitung-D PROMO rev 2012:Lay 13/01/12 14:43 Pagina 2 nleitung-D PROMO rev 2012:Lay 13/01/12 14:43 Pagina 2 Seite 16...
Seite 17
75351 Anleitung-D PROMO rev 2012:Lay 13/01/12 14:43 Pagina 2 75351 Anleitung-D PROMO rev 2012:Lay 13/01/12 14:43 Pagina 16 eitung-D PROMO rev 2012:Lay 13/01/12 14:43 Pagina 2 ✁ Montieren Sie diese Teile wie in der Grafik abgebildet: Hinweis: Führen Sie den Verzurrgurt (Teilenummer 15) je Fahrrad durch mindestens ein Vorder- oder Hinterrad, um ein...
Kupplungs-Fahrradträger Betriebsanleitung Alu Atlas 75351 „Evolution“ 7. Kupplungs-Fahrradträger auf Anhängerkupplung montieren • Achtung: Wenn Sie den Kupplungs-Fahrradträger auf die Anhängerkupplung Ihres PKW montieren, muss der Motor abgestellt, die Zündung ausgeschaltet und die Handbremse angezogen sein! • Stellen Sie vor Montage des Fahrradträgers sicher, dass die Vorrichtung für die automati- sche Öffnung der Heckklappe ausgeschaltet ist, sofern Ihr Fahrzeug damit ausgestattet ist.
Seite 19
75351 Anleitung-D PROMO rev 2012:Lay 13/01/12 14:43 Pagina 2 leitung-D PROMO rev 2012:Lay 13/01/12 14:43 Pagina 2 Seite 19...
75351 Anleitung-D PROMO rev 2012:Lay 13/01/12 14:43 Pagina 2 leitung-D PROMO rev 2012:Lay 13/01/12 14:43 Pagina 2 Beide Fahrräder mit beiliegendem Verzurrgurt (Teile-Nr. 15) am U-Bügel zusätzliche befestigen. 9. Öffnen des Kofferraums Achtung: Im Fall dass Ihr Fahrzeug ein automatisches Öffnungs-System des Kofferraums hat, muss diese Funktion ausgeschaltet werden und der Kofferraum muss manuell geöffnet werden.
Seite 21
75351 Anleitung-D PROMO rev 2012:Lay 13/01/12 14:43 Pagina 2 leitung-D PROMO rev 2012:Lay 13/01/12 14:43 Pagina 2 Empfohlener Durchmesser für den Schlossbügel: 6 mm. Fahrräder gegen Diebstahl sichern: Verwenden Sie die im Handel erhältlichen Spiralschlösser (z.B. Fischer), um die Fahrräder zu sichern. Transport eines dritten Fahrrades: Art.-Nr.
Seite 22
75351 Anleitung-D PROMO rev 2012:Lay 13/01/12 14:43 Pagina 2 leitung-D PROMO rev 2012:Lay 13/01/12 14:43 Pagina 2 Entsorgen Sie die Beleuchtungseinheit nicht über den Hausmüll, sondern bei eingerichteten Stellen zur Elektroaltgeräte-Rücknahme. Seite 22...
Seite 25
75351 Anleitung-D PROMO rev 2012:Lay 13/01/12 14:43 Pagina 2 eitung-D PROMO rev 2012:Lay 13/01/12 14:43 Pagina 2 ✂...
Chers clients, Merci d’avoir choisi le porte-vélo d’attelage Alu Atlas « Evolution ». Ce dispositif vous permet de transporter facilement et confortablement 2 vélos (3 au maximum) avec votre véhicule de tourisme. Ce porte-vélo d’attelage est livré en kit à monter. Avant la première utilisation, vous devez monter ce porte-vélo d’attelage soigneusement en suivant cette notice...
Seite 30
Porte-vélo d‘attelage Notice d’utilisation Alu Atlas 75351 « Evolution » - Sur les véhicules dont la date de première immatriculation est antérieure au 1er janvier 1987, les feux de brouillard et de recul du porte-vélos n’ont pas besoin d’être opérationnels. Il est possible d’utiliser une prise à 7 broches.
Seite 31
Porte-vélo d‘attelage Notice d’utilisation Alu Atlas 75351 « Evolution » En cas de conduite en Italie ou en Espagne : avec l’attelage du porte-vélo, les dimen- sions mentionnées sur la carte grise du véhicule sont dépassées. Montez le panneau d’avertissement obligatoire dans le pays correspondant ! Consignes de sécurité...
Porte-vélo d‘attelage Notice d’utilisation Alu Atlas 75351 « Evolution » 2. Utilisation prévue Le porte-vélo d’attelage est prévu pour le transport de 2 vélos (3 au maximum) sur l’attelage d’un véhicule de tourisme. Ce véhicule de tourisme doit être équipé d’un attelage homologué.
Porte-vélo d‘attelage Notice d’utilisation Alu Atlas 75351 « Evolution » 6. Assemblage L’assemblage du porte-vélo d’attelage se fait en plusieurs étapes. Dans ce chapitre, nous vous expliquons ces différentes étapes dans l‘ordre requis : Étape 1 Déballez les différentes pièces composant votre porte-vélo d’attelage et triez-les en fonction de l’illustration de la page 5 (fourniture).
Seite 36
75351 Anleitung-D PROMO rev 2012:Lay 13/01/12 14:43 Pagina 8 Porte-vélo d‘attelage Notice d’utilisation Kupplungs-Fahrradträger Betriebsanleitung Alu Atlas 75351 « Evolution » Alu Atlas 75351 „Evolution“ Étape 3 Schritt 3 N° pièce Illustration Nombre Teile Nr. Abbildung Anzahl Pour cette étape de l’assemblage, Für diesen Aufbauschritt benötigen...
Seite 37
Porte-vélo d‘attelage Notice d’utilisation Alu Atlas 75351 « Evolution » Étape 5 Pour cette étape de l’assemblage, vous avez besoin des pièces suivantes : N° pièce Illustration Nombre N° pièce Illustration Nombre Montez ces pièces conformément au schéma suivant : Page 10 de 24 75351 Anleitung-F_171214.indd 10...
Seite 38
Porte-vélo d‘attelage Notice d’utilisation Alu Atlas 75351 « Evolution » Étape 6 Pour cette étape de l’assemblage, vous avez besoin des pièces suivantes : N° pièce Illustration Nombre Montez ces pièces conformément au schéma suivant : Page 11 de 24 75351 Anleitung-F_171214.indd 11...
Seite 39
Porte-vélo d‘attelage Notice d’utilisation Alu Atlas 75351 « Evolution » Étape 7 Pour cette étape de l’assemblage, vous avez besoin des pièces suivantes : N° pièce Illustration Nombre N° pièce Illustration Nombre Montez ces pièces conformément au schéma suivant : Page 12 de 24 75351 Anleitung-F_171214.indd 12...
Seite 40
Porte-vélo d‘attelage Notice d’utilisation Alu Atlas 75351 « Evolution » Étape 8 Pour cette étape de l’assemblage, vous avez besoin des pièces suivantes : N° pièce Illustration Nombre Montez ces pièces conformément au schéma suivant : Attention: 1) Éclairage de la plaque d’immatriculation vers l‘intérieur 2) Phare de recul (verre blanc) côté...
Seite 41
Porte-vélo d‘attelage Notice d’utilisation Alu Atlas 75351 « Evolution » Étape 9 Pour cette étape de l’assemblage, vous avez besoin des pièces suivantes : N° pièce Illustration Nombre Montez ces pièces conformément au schéma suivant : Remarque: En cas de voyage à vide, le bras de support doit être bloqué, afin qu’il ne puisse pas se desserrer ou se détacher.
Seite 42
Porte-vélo d‘attelage Notice d’utilisation Alu Atlas 75351 « Evolution » Étape 10 N° pièce Illustration Nombre Pour cette étape de l’assemblage, vous avez besoin des pièces suivantes : Montez ces pièces conformément au schéma suivant : Remarque : nettoyez le crochet de l’attelage de remorque afin d’éliminer l’huile et la graisse avant...
Seite 43
Porte-vélo d‘attelage Notice d’utilisation Alu Atlas 75351 « Evolution » Page 16 de 24 75351 Anleitung-F_171214.indd 16 18.12.17 11:57...
Seite 44
75351 Anleitung-D PROMO rev 2012:Lay 13/01/12 14:43 Pagina 16 Kupplungs-Fahrradträger Betriebsanleitung Porte-vélo d‘attelage Notice d’utilisation Alu Atlas 75351 „Evolution“ Alu Atlas 75351 « Evolution » N° pièce Illustration Nombre Teile Nr. Abbildung Anzahl 2,5 m 2,5 m Montez ces pièces conformément au schéma suivant : Remarque : faites passer la sangle d’arrimage (référence de pièce 15)
Porte-vélo d‘attelage Notice d’utilisation Alu Atlas 75351 « Evolution » 7. Monter le porte-vélo d’attelage sur l’attelage Attention: Qu a n d vo u s mo n te z le p o rte -vé lo d ’a tte la g e su r l’a tte la g e d e vo tre vé h ic u le d e to u risme , le mo te u r d o it ê...
Porte-vélo d‘attelage Notice d’utilisation Alu Atlas 75351 « Evolution » 8. Monter le vélo sur le porte-vélo d’attelage Attention: Q uand v ous m ont ez un v él o s ur l e por t e- v él o d’ at t el age, l e m ot eur doi t êt r e ar r êt é, l ‘...
Porte-vélo d‘attelage Notice d’utilisation Alu Atlas 75351 « Evolution » Étape 3 Sécurisez ensuite tous les vélos à l’aide des courroies de fixation. Fixer en plus les deux vélos avec la Bloquer également les deux vélos à sangle de serrage fournie.
Porte-vélo d‘attelage Notice d’utilisation Alu Atlas 75351 « Evolution » 10. Possibilités de protection antivol Sécuriser le porte-vélo d’attelage contre le vol : Passez un cadenas à travers l’un des orifices situés sur l’adaptateur et verrouillez-le. Le cadenas n’est pas fourni.
Porte-vélo d‘attelage Notice d’utilisation Alu Atlas 75351 « Evolution » 12. Remarques relatives à l’environnement et à l’élimination Il est impératif que vous respectiez les instructions suivantes concernant l’élimination de l’em- ballage et du produit dans le respect de l’environnement.
Seite 50
75351 Anleitung-F_171214.indd 23 18.12.17 11:57...
Seite 51
75351 Anleitung-F_171214.indd 24 18.12.17 11:57...
Seite 52
Porte-vélo d‘attelage Notice d’utilisation Alu Atlas 75351 « Evolution » Fabriqué pour : Inter-Union Technohandel GmbH, Klaus von Klitzing Str. 2, D-76829 Landau www.inter-union.de Fabriqué pour : INTERTEC POLSKA Sp. z o.o., 05-830 Nadarzyn, Stara Wie´ s ul. Grodziska 22 tel: 22 738-64-60, fax: 22 738-64-68, 69, www.intertec-polska.pl...
Seite 53
Coupon de garantie La durée de garantie est de 2 ans (3 ans pour les éléments porteurs) à compter de la date d’achat ou de la date de remise de l‘article. Pour faire valoir d’éventuelles demandes en garan- tie, le coupon de garantie doit être renseigné. Par conséquent, veuillez conserver le ticket de caisse et le coupon de garantie ! Le fabricant est en droit d‘exiger le ticket de caisse comme preuve d’achat.
Seite 54
4. Fourniture N° pièce Illustration Nombre Dimensions Désignation M8 x 20 Boulon d‘assemblage Protection éclairage (à l‘extérieur) Protection éclairage (à l’intérieur) Support de plaque d’immatriculation ̈ Dispositif d‘éclairage Arrêts d‘extrémité Cadre support Support pour pneu Support pour pneu Collier de fixation câbles Adaptateur pour attelage Montant en U Bras de support...
Seite 55
75 351 Portabiciclette per gancio di traino Alu Atlas „Evolution“ Istruzioni per l‘uso Indice Indicazioni di sicurezza ........................2 Uso conforme alle disposizioni ......................5 Utensili necessari per il montaggio....................5 Fornitura ..............................6 Assegnazione dei singoli componenti ..................... 7 Assemblaggio ............................
La ringraziamo per aver scelto il portabiciclette per gancio di traino Alu Atlas „Evolution“! Questo articolo Le consentirà di trasportare, facilmente e comodamente, con la sua autovettura 2 (max. 3) biciclette. Il portabiciclette per gancio di traino viene consegnato sotto forma di kit di montaggio.
Seite 57
Portabiciclette per gancio di traino Istruzioni per l‘uso Alu Atlas 75351 „Evolution“ - Su veicoli con prima immatricolazione antecedente il primo gennaio 1987 le luci posteriori antinebbia e la luce di retromarcia del sistema di supporto posteriore non necessitano di essere operative.
Seite 58
Portabiciclette per gancio di traino Istruzioni per l‘uso Alu Atlas 75351 „Evolution“ Controllare l’attacco del portabici: prima del montaggio controllare le fasce di fissaggio e le cinghie, eventuali fasce e cinghie danneggiate devono essere sostituite immediatamente. Dopo il primo montaggio controllare tutti i raccordi sull’attacco del portabici (viti, cinghie, dadi) dopo brevi percorsi.
Portabiciclette per gancio di traino Istruzioni per l‘uso Alu Atlas 75351 „Evolution“ 2. Uso conforme alle disposizioni Il portabiciclette per gancio di traino funge al trasporto di 2 biciclette (max. 3) sul gancio di traino di un‘autovettura. L‘autovettura deve essere equipaggiata di un gancio di traino omologato. Il portabiciclette per gancio di traino deve essere montato conformemente alle presenti istruzioni per l‘uso.
Portabiciclette per gancio di traino Istruzioni per l‘uso Alu Atlas 75351 „Evolution“ 4. Fornitura N° componenti Figura Numero Dimensioni Denominazione M8 x 20 Vite da macchina Protezione luci (esterno) Protezione luci (interno) Staffa per porta targa ̈ Unità di illuminazione...
Portabiciclette per gancio di traino Istruzioni per l‘uso Alu Atlas 75351 „Evolution“ 5. Assegnazione dei singoli componenti Attenzione: quando si utilizzano le suddette parti assicurarsi che non vi siano bambini piccoli nelle dirette vicinanze. Il portabiciclette per gancio di traino è...
Portabiciclette per gancio di traino Istruzioni per l‘uso Alu Atlas 75351 „Evolution“ 6. Assemblaggio L‘assemblaggio del portabiciclette per gancio di traino avviene in diverse fasi. In questo capitolo vengono illustrate le singole fasi di lavoro nella rispettiva sequenza: Fase 1 Disimballare i singoli componenti del portabiciclette per gancio di traino e assortirli in base al disegno di pagina 5 (fornitura).
Seite 63
75351 Anleitung-D PROMO rev 2012:Lay 13/01/12 14:43 Pagina 8 Portabiciclette per gancio di traino Istruzioni per l‘uso Kupplungs-Fahrradträger Betriebsanleitung Alu Atlas 75351 „Evolution“ Alu Atlas 75351 „Evolution“ Fase 3 Schritt 3 N° componenti Figura Numero Teile Nr. Abbildung Anzahl In questa fase di montaggio sono indispensabili Für diesen Aufbauschritt benötigen...
Seite 64
Portabiciclette per gancio di traino Istruzioni per l‘uso Alu Atlas 75351 „Evolution“ Fase 5 In questa fase di montaggio sono indispensabili i seguenti componenti: N° componenti Figura Numero N° componenti Figura Numero Montare i componenti come illustrato nella seguente figura: Pagina 10 a 24 75351 Anleitung-I_171214.indd 10...
Seite 65
Portabiciclette per gancio di traino Istruzioni per l‘uso Alu Atlas 75351 „Evolution“ Fase 6 In questa fase di montaggio sono indispensabili i seguenti componenti: N° componenti Figura Numero Montare i componenti come illustrato nella seguente figura: Pagina 11 a 24 75351 Anleitung-I_171214.indd 11...
Seite 66
Portabiciclette per gancio di traino Istruzioni per l‘uso Alu Atlas 75351 „Evolution“ Fase 7 In questa fase di montaggio sono indispensabili i seguenti componenti: N° componenti Figura Numero N° componenti Figura Numero Montare i componenti come illustrato nella seguente figura: Pagina 12 a 24 75351 Anleitung-I_171214.indd 12...
Seite 67
Portabiciclette per gancio di traino Istruzioni per l‘uso Alu Atlas 75351 „Evolution“ Fase 8 In questa fase di montaggio sono indispensabili i seguenti componenti: N° componenti Figura Numero Montare i componenti come illustrato nella seguente figura: Attenzione: 1) Illuminazione targa verso l‘interno...
Seite 68
Portabiciclette per gancio di traino Istruzioni per l‘uso Alu Atlas 75351 „Evolution“ Fase 9 In questa fase di montaggio sono indispensabili i seguenti componenti: N° componenti Figura Numero Montare i componenti come illustrato nella seguente figura: Nota: durante i viaggi a vuoto il braccio di fissaggio deve essere serrato saldamente per evitare che si allenti e/o vada perduto durante il viaggio.
Seite 69
Portabiciclette per gancio di traino Istruzioni per l‘uso Alu Atlas 75351 „Evolution“ Fase 10 N° componenti Figura Numero In questa fase di montaggio sono indispensabili i seguenti componenti: Montare i componenti come illustrato nella seguente figura: Attenzione: pulire la sfera dell’attacco del supporto da oli e grassi prima di montare l’attacco del portabici.
Seite 70
Portabiciclette per gancio di traino Istruzioni per l‘uso Alu Atlas 75351 „Evolution“ Pagina 16 a 24 75351 Anleitung-I_171214.indd 16 18.12.17 11:53...
Seite 71
75351 Anleitung-D PROMO rev 2012:Lay 13/01/12 14:43 Pagina 16 Kupplungs-Fahrradträger Betriebsanleitung Portabiciclette per gancio di traino Istruzioni per l‘uso Alu Atlas 75351 „Evolution“ Alu Atlas 75351 „Evolution“ Teile Nr. Abbildung Anzahl N° componenti Figura Numero 2,5 m 2,5 m Montare i componenti come illustrato nella seguente figura:...
Portabiciclette per gancio di traino Istruzioni per l‘uso Alu Atlas 75351 „Evolution“ 7. Montaggio del portabiciclette sul gancio di traino Attenzione: q u a n d o si mo n ta il p o rta b ic ic le tte su l g a n c io d i tra in o d e lla p ro p ria a u to ve t- tu ra sp e g n e re il mo to re , b lo c c a re l‘a c c e n sio n e e tira re il fre n o a ma n o !
Portabiciclette per gancio di traino Istruzioni per l‘uso Alu Atlas 75351 „Evolution“ 8. Montaggio della bicicletta sul portabiciclette per gancio di traino Attenzione: quando s i m ont a una bi ci cl et t a s ul por t abi ci cl et t e per ganci o di t r ai no s pegner e i l m ot or e, bl occar e l ‘...
Portabiciclette per gancio di traino Istruzioni per l‘uso Alu Atlas 75351 „Evolution“ Fase 3 Assicurare nuovamente tutte le biciclette con i nastri per i cerchi. Fissare ulteriormente le due biciclette Fissare entrambe le biciclette con la alla staffa a U con la cinghia di cinghia di sicurezza fornita (numero ancoraggio acclusa.
Portabiciclette per gancio di traino Istruzioni per l‘uso Alu Atlas 75351 „Evolution“ 10. Accorgimenti antifurto Assicurare il portabiciclette per gancio di traino contro i furti: Inserire in un‘apertura del corpo un lucchetto di sicurezza e bloccarlo. Il lucchetto di sicurezza non è compreso nella fornitura.
Portabiciclette per gancio di traino Istruzioni per l‘uso Alu Atlas 75351 „Evolution“ 12. Indicazioni ambientali e misure di smaltimento Osservare assolutamente le seguenti indicazioni per uno smaltimento nel rispetto dell‘ambiente del materiale di imballaggio e del prodotto. Smaltimento del materiale di imballaggio Nota: smaltire il materiale di imballaggio nel rispetto dell‘ambiente...
Seite 77
75351 Anleitung-I_171214.indd 23 18.12.17 11:54...
Seite 78
75351 Anleitung-I_171214.indd 24 18.12.17 11:54...
Seite 79
Portabiciclette per gancio di traino Istruzioni per l‘uso Alu Atlas 75351 „Evolution“ Fabbricato per: Inter-Union Technohandel GmbH, Klaus von Klitzing Str. 2, D-76829 Landau www.inter-union.de Fabbricato per: INTERTEC POLSKA Sp. z o.o., 05-830 Nadarzyn, Stara Wie´ s ul. Grodziska 22 tel: 22 738-64-60, fax: 22 738-64-68, 69, www.intertec-polska.pl...
Cartolina di garanzia Il periodo di garanzia corrisponde a 2 anni (3 anni di garanzia sulle parti portanti) e decorre a partire dalla data di acquisto, piuttosto che dal giorno della consegna della merce. Per rivendica- re i diritti di prestazioni in garanzia è assolutamente indispensabile compilare la rispettiva carto- lina.
Seite 81
4. Fornitura N° componenti Figura Numero Dimensioni Denominazione M8 x 20 Vite da macchina Protezione luci (esterno) Protezione luci (interno) Staffa per porta targa ̈ Unità di illuminazione Tapi Telaio-base Supporti cinghie pneumatici Supporti cinghie pneumatici Fascette cavo Adattatore gancio Staffa a U Braccio di fissaggio Leva di apertura...