Seite 1
Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l‘uso Stagepiano Piano numérique portatif | Piano elettronico transportabile Deutsch ... Seite 02 Français ..Page 35 Italiano ... Pagina 69 ID: #05006...
Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör benötigen, Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen suchen, oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möchten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel. Was sind QR-Codes? QR-Codes (QR = Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe einer Smart- phone-Kamera gelesen werden und beispielsweise einen Link zu einer Inter- netseite oder Kontaktdaten enthalten.
Allgemeines Allgemeines Das TÜV-Siegel bestätigt, dass das Stage piano bei bestimmungsgemäßem Bedienungsanleitung lesen und Gebrauch sicher ist. Das Prüfsiegel GS (Geprüfte Sicherheit) bestätigt die aufbewahren Konformität des Stagepianos mit dem Diese Bedienungsanleitung gehört zu Produktsicherheitsgesetz (ProdSG). diesem Stagepiano. Sie enthält wichtige Diese Symbole weisen Sie darauf hin, Informationen zur Inbetriebnahme und dass das Gerät über gefährliche Span-...
Sicherheit Sicherheit Sicherheit − Bei Reparaturen oder Ersetzungen dürfen nur Teile verwendet werden, die den ursprünglichen Gerätedaten entsprechen Bestimmungsgemäßer Gebrauch (siehe „Technische Daten“). In diesem Das Stagepiano ist ausschließlich zum Spielen oder Ab- Stagepiano befinden sich elektrische und spielen von Musikstücken konzipiert. Es ist ausschließ- mechanische Teile, die zum Schutz gegen lich für den Privatgebrauch bestimmt und nicht für Gefahrenquellen unerlässlich sind.
Seite 9
Sicherheit HINWEIS! WARNUNG! Beschädigungsgefahr! Brandgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Stagepiano Unsachgemäßer Umgang mit dem Stagepiano kann zu Beschädigungen des Stagepianos oder kann einen Brand begünstigen. anderen Elektrogeräten führen. − Lassen Sie das eingeschaltete Stagepiano − Stellen Sie das Stagepiano auf einer gut niemals unbeaufsichtigt.
Erstinbetriebnahme Erstinbetriebnahme Erstinbetriebnahme Stagepiano und Lieferumfang prüfen HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Wenn Sie die Verpackung unvorsichtig mit einem scharfen Messer oder anderen spitzen Gegenständen öffnen, kann das Stagepiano schnell beschädigt werden. − Gehen Sie beim Öffnen sehr vorsichtig vor. 1. Nehmen Sie das Stagepiano aus der Verpackung und kontrol- lieren Sie, ob die Lieferung vollständig ist (siehe Abb. A).
Hauptmerkmale und Funktionen Hauptmerkmale und Funktionen Akkordverzeichnis: Lernfunktion für Akkorde Anschlagdynamik Änderung der Anschlagempfindlichkeit der Tasten in 4 Stufen: Je nach („TOUCH“): Anschlagstärke ändert sich die Lautstärke des erklingenden Tons. Anschlüsse: MIDI-Anschlüsse „MIDI IN“ und „MIDI OUT“: „MIDI“ ist die Abkürzung für „Musical Instrument Digital Interface“ und ist ein weltweiter Standard der digitalen Kommunikation zwischen elektronischen Musikinstrumenten.
Seite 12
Hauptmerkmale und Funktionen Hauptmerkmale und Funktionen • Steuerung des Stagepianos über andere Geräte • Abspielen auf dem Computer gespeicherter MIDI-Dateien MIDI OUT: Senden von MIDI-Steuerungsbefehlen COMMAND: Steuerungsbefehl VALUE: Werteingabe CHANNEL: Kanalwahl (1–16) Nachhall („REVERB“) und Reverb: Klangfülle („CHORUS“): Simulieren eines Hall-Effekts wie in verschiedenen Räumen, der den Klängen mehr Tiefe und Ausdruck verleiht;...
Anschlüsse Anschlüsse Kopfhörer anschließen Über den Kopfhörerausgang 1 erklingt der Ton aus den eingebauten Lautsprechern und dem Kopfhörer. Über den Kopfhörerausgang 2 erklingt der Ton nur aus dem Kopfhörer. WARNUNG! Gefahr von Gehörschäden! Dauerhaftes Musikhören mit hoher Lautstärke kann zu irreversiblen Gehörschäden führen.
Anschlüsse Anschlüsse MIDI-Daten vom Stagepiano empfangen 1. Stecken Sie einen Stecker des MIDI-Kabels (nicht im Lieferum- fang enthalten) in den MIDI-Eingang „MIDI IN“ 2. Stecken Sie den anderen Stecker des MIDI-Kabels in den MIDI-Ausgang („MIDI OUT“) Ihres MIDI-fähigen Geräts . MIDI-Daten vom Stagepiano senden HINWEIS! Beschädigungsgefahr!
Anschlüsse Externe Geräte über USB anschließen 1. Stecken Sie den USB-Stecker des Typ B (eckig) in den USB-Anschluss „USB“ 2. Stecken Sie den USB-Stecker des Typ A (flach) in den USB-Anschluss des externen Geräts. Daten über USB senden oder empfangen 1.
Bedienung Bedienung 2. Wählen Sie die gewünschte Datei mit den Parameter- und Funktion-Tasten „ + “ und „ - “ Standardmäßig wird die Datei „001“ wiedergegeben. 3. Möchten Sie die Wiedergabe beenden, drücken Sie die SD-Karten- wiedergabe-/Stopp-Taste „(SD CONTROL) PLAY/STOP“ erneut. Eigene Lieder auf der SD-Karte speichern 1.
Bedienung Lautstärke bestimmen − Wenn Sie die Lautstärke erhöhen wollen, schieben Sie den Lautstärke-Regler „VOLUME“ in Richtung „MAX“. − Wenn Sie die Lautstärke reduzieren wollen, schieben Sie den Lautstärke-Regler „VOLUME“ in Richtung „MIN“. Klangfarbe bestimmen − Wenn die Töne schärfer erklingen sollen, schieben Sie den Klangfarbe-Regler „BRILLIANCE“...
Bedienung Bedienung 3. Drücken Sie die Spurwahl-Taste 1 „TRACK 1“ Der Lernmodus wird aktiviert und die Hauptmelodie des Liedes ausgeschaltet. 4. Spielen Sie die Melodie mit der rechten Hand nach. 5. Um den Lernmodus zu deaktivieren, drücken Sie erneut die Spur- wahl-Taste 1 „TRACK 1“...
Bedienung Wenn die Tastatur geteilt ist, erzeugen nur diejenigen Tasten zwei Töne, die sich rechts vom Teilungspunkt befinden. 3. Um eine andere Stimme zu wählen − drücken Sie die Parameter- und Funktion-Tasten „ + “ oder „ - “ solange, bis die gewünschte Stimmen- nummer im LED-Display erscheint.
Bedienung Bedienung 2. Drücken Sie so oft die Anschlagdynamik-Taste „TOUCH“, bis die gewünschte Stufe angezeigt wird. Sie können folgende Stufen wählen: Stufe Anschlagempfindlichkeit Stark – Die Anschlagstärke beeinflusst stark die Lautstärke des erklingenden Tons. Mittel – Die Anschlagstärke beeinflusst mäßig die Laut- stärke des erklingenden Tons.
Bedienung Alternatives Stimmungssystem wählen Stimmungssystem einschalten − Drücken Sie die Tonleiter-Taste „SCALE“ Die Tonleiter-Taste leuchtet rot und das alternative Stimmungs- system ist aktiviert. Standardmäßig ist die Tonleiter „ 001 “ eingestellt. Stimmungsystem wählen Führen Sie die nächsten Schritte zügig nacheinander durch, weil der Modus Tonleiter bei fehlender Eingabe automatisch beendet wird.
Bedienung Bedienung Metronom einsetzen Das Metronom ist auch während der Wiedergabe von (Begleit-)Stilen einsetzbar. 1. Drücken Sie die Metronom-Taste „METRO“ Die Metronom-Taste „METRO“ leuchtet rot und der Metronom- Takt setzt ein. Im Takt-Display „BEAT DISPLAY“ blinken die Lämpchen gleichzeitig im Takt. 2.
Bedienung 5. Um das Tempo zu verlangsamen, drücken Sie die Tempo-Taste „TEMPO“( - ) 6. Um das Tempo zu beschleunigen, drücken Sie die Tempo-Taste „TEMPO“( + ). 7. Wenn Sie die Begleitautomatik beenden möchten, drücken Sie erneut die Begleitautomatikwiedergabe-/Stopp-Taste „START/STOP“. Lautstärke der (Begleit-)Stile wählen Wenn Sie das Stagepiano einschalten, leuchtet die Begleitautomatiklautstärke-Taste standardmäßig...
Bedienung Bedienung Zwischenspiel („Fill-In“) einsetzen 1. Aktivieren Sie die Begleitautomatik (siehe „(Begleit-)Stile wählen“). 2. Drücken Sie während der Begleitautomatik die Zwischenspiel- funktion-Taste „FILL A / FILL B“ Die Zwischenspielfunktion-Taste „FILL A / FILL B“ blinkt mehr- mals rot und setzt mit einer kurzen Überleitung das Zwischenspiel ein.
Bedienung 1. Drücken Sie die Aufnahme-Taste „RECORD“ Die Aufnahme beginnt: Die Aufnahme-Taste „RECORD“, alle vier Lämpchen des Takt-Displays „BEAT DISPLAY“ und eine Spurwahl- Taste blinken. • Das Stagepiano wählt automatisch eine freie Spur für die Aufnahme. Die entsprechende Spurwahl-Taste blinkt. Standardmäßig wird zuerst Spur 1 „Track 1“ und anschließend Spur 2 „Track 2“...
Bedienung Bedienung 2. Drücken Sie die Wiedergabe-/Pause-Taste „PLAY/STOP“ Die Aufnahme wird abgespielt. 3. Wenn Sie die Wiedergabe beenden möchten, drücken Sie die Wiedergabe-/Pause-Taste „PLAY/STOP“ erneut. Universalpedal verwenden 1. Stellen Sie sicher, dass sich der Schiebeschalter auf der Rückseite des Universalpedals in der Position „KONTAKT OFFEN“...
Seite 27
Bedienung Nach Eingabe der ersten Ziffer blinkt das Lämpchen über der Taste „COMMAND“ und das Stagepiano er- wartet die Eingabe der zweiten Ziffer. Nach Eingabe der zweiten Ziffer blinkt das LED-Display und das Stagepiano erwartet die Eingabe der dritten/letzten Ziffer. Nach Eingabe der dritten Ziffer leuchtet das LED-Display wieder dauerhaft.
Seite 28
Bedienung Bedienung • Die Standardbefehle 0–127 repräsentieren das 1. Datenbyte. Nach Drücken der Taste „VALUE“ kann das 2. Datenbyte eingegeben werden. • Das Datenbyte des Cn-, Dn-, und En-Befehls kann nach Drücken der Taste „VALUE“ eingegeben werden. • Beim En-Befehl verschiebt der Wert „0H“ die Ton- höhe der Note um den Höchstwert nach unten, während der Wert „40H“...
Fehlersuche 7. Senden Sie den MIDI-Steuerungsbefehl, indem Sie die Taste „MIDI OUT“ der MIDI-Funktionstasten „MIDI CONTROL“ drücken. Der MIDI-Steuerungsbefehl wird versendet und das Lämpchen über der Taste „MIDI OUT“ blinkt. Ist der MIDI-Steuerungsbefehl gesendet, erlischt das Lämpchen. Drücken Sie die Taste „MIDI OUT“ nach dem Senden des MIDI-Steuerungsbefehls erneut, ändert sich die aktuelle Einstellung des Stagepianos nicht.
Reinigung Reinigung Reinigung Technische Daten Modell: SP5100 HINWEIS! Artikelnummer: 45367 Kurzschlussgefahr! Gewicht: ca. 19,5 kg Abmessungen (L × B × H): ca. 136 × 37 × 14,3 cm In das Gehäuse eingedrungenes Wasser kann einen Kurzschluss verursachen. Netzadapter − Tauchen Sie das Stagepiano niemals in Typ: FJ-SW1203000T Wasser. (Hersteller: Shenzhen −...
Anhang Anhang Lieder Nr. Liedname Nr. Liedname Piano 031 500 miles 001 Für Elise 032 Happy New Year 002 Habanera 033 It's beginning to look a lot like Christmas 003 Tanz der vier kleinen Schwäne 034 Jeanie with the light brown hair 004 Moseta Dance 035 My Bonnie lies over the ocean 005 Germanic Dance...
Anhang Anhang Stimmen Steuerungs- Bank Stimmenbezeichnung Tastenanzeige code Akustischer Flügel (Engl. Acoustic Grand Piano) GRD.PIANO E-Piano 1 E.PIANO1 Cembalo (Engl. Harpsichord) HARPSICD Hammondorgel (Engl. Hammond Organ) DRAWBAR Akkordeon (Engl. Accordion) ACORDION Hawaiigitarre (Engl. Steel Guitar) ST.GUITAR Streichinstrumente (Engl. String instruments) STRING Trompete (Engl.
Anhang Funktion Gesendet Empfangen Anmerkungen AUX Messages Local On/Off AAAAA AAAAA All notes off AAAAA Active sense AAAAA Reset AAAAA Wenn die Begleitautomatik gestartet wird, wird eine FAH-Meldung gesendet. Wenn die Begleitautomatik gestoppt wird, wird eine FCH-Meldung gesendet. Wenn eine FAH-Meldung empfangen wird, wird die Begleitautomatik gestartet.
Seite 66
SERVICE APRÈS-VENTE starter.instrumente@googlemail.com +49-228-90 91 89 90...
Seite 98
ASSISTENZA POST-VENDITA starter.instrumente@googlemail.com +49-228-90 91 89 90...
à : / Inviare la 11/2015 Modell/Type/ Artikel-Nr./N° réf. / scheda di garanzia compilata insieme al pro- Modello: SP5100 Cod. art.: 45367 dotto guasto a: Starter Instrumentenvertrieb Auf dem Kummgraben 6a Hotline: 53343 Wachtberg Zum regulären Festnetztarif GERMANY Ihres Telefonanbieters.
Garantiebedingungen Sehr geehrter Kunde! Die Hofer/Aldi Garantie bietet Ihnen weitreichende Vorteile gegenüber der gesetzlichen Gewährleistungspflicht: Garantiezeit: 3 Jahre ab Kaufdatum 6 Monate für Verschleiß- und Verbrauchsteile bei normalem und ordnungs- gemäßem Gebrauch (z. B. Akkus) Kosten: Kostenfreie Reparatur bzw. Austausch oder Geldrückgabe Keine Transportkosten Hotline: Kostenfreie Hotline...
Seite 103
Vertrieben durch: | Commercialisé par: | Commercializzato da: STARTER INSTRUMENTENVERTRIEB AUF DEM KUMMGRABEN 6A 53343 WACHTBERG GERMANY KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST-VENDITA +49-228-90 91 89 90 starter.instrumente@googlemail.com JAHRE GARANTIE ANS GARANTIE Modell/Modèle/Modello: Artikel-Nr./N° réf./Cod. art.: 11/2015 ANNI GARANZIA SP5100 45367...