Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Klarstein 10012350 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 10012350:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Mikrowelle
Microwave
Microondas
Micro-onde
Microonde
10012350 10012351 10031899

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Klarstein 10012350

  • Seite 1 Mikrowelle Microwave Microondas Micro-onde Microonde 10012350 10012351 10031899...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Hinweise zum Kochgeschirr 7 Bedienung 8 Auto Cook Modus 1 1 Reinigung und Pflege 12 Hinweise zur Entsorgung 13 TECHNISCHE DATEN Artikelnummer 10012350, 10012351, 10031899 Stromversorgung 220-230 V ~ 50 Hz KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hersteller: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland. Dieses Produkt entspricht den folgenden Europäischen...
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie sich alle Hinweise sorgfältig durch und bewahren Sie die Bedienungsanleitung zum Nachschlagen gut auf. Um die Gefahr eines Stromschlags bei einer Störung oder Fehlfunktion zu verringern, muss das Gerät an eine geerdete Steckdose angeschlossen werden. Schließen Sie das Gerät nur an Steckdosen an, die der angegeben Spannung des Geräts entsprechen.
  • Seite 5 Um den Drehteller vor Glasbruch zu schützen: • Lassen Sie den Drehteller abkühlen, bevor Sie ihn reinigen. • Stellen Sie kein heißes Essen oder heiße Behälter auf den kalten Drehteller. • Stellen Sie kein gefrorenes Essen oder gefrorene Behälter auf den heißen Drehteller. Allgemeine Sicherheitshinweise •...
  • Seite 6: Geräteübersicht

    GERÄTEÜBERSICHT Mikrowelle Türverriegelung Fenster Basisplatte Bedienfeld Grillrost Heizung Drehteller Grillheizung Grillrost Bedienfeld • Display: Menü- und Betriebsanzeige. Garzeit, Leistung, Betrieb, und Uhrzeit werden angezeigt • Power-Level: Die gewünschte Leistung der Mikrowelle einstellen. • Clock: Einstellung der Uhr. Zum Beenden abermals drücken.
  • Seite 7: Hinweise Zum Kochgeschirr

    HINWEISE ZUM KOCHGESCHIRR Wir raten Ihnen nur Behälter zu benutzen, die für die Mikrowelle geeignet sind. Dazu zählen Behälter aus hitzebeständiger Keramik, Glas und mikrowellentaugliche Plastikbehälter. Benutzen Sie zum Garen und Grillen keine Metallbehälter, da sie Funken schlagen können. Halten Sie sich beim Geschirr an die folgende Tabelle. Material Mikro Grill...
  • Seite 8: Bedienung

    BEDIENUNG Hinweis: Jedes Mal wenn ein Knopf gedrückt wird, ertönt ein Piep-Ton um die Eingabe zu bestätigen. Die Uhr einstellen Die Uhrzeit wird entweder im 12- oder 24-Stunden-Modus angezeigt. Drücken Sie zur Auswahl einfach CLOCK. Um die Uhr beispielsweise auf 8:30 zu stellen, müssen sie folgende Schritte ausführen: Drücken Sie im Standby-Modus die CLOCK-Taste ein oder zwei Mal um den 12- oder 24-Stunden-Modus auszuwählen.
  • Seite 9 Um beispielsweise eine Minute bei 60% Mikrowellen-Leistung zu garen, müssen Sie folgende Schritte ausführen: Drücken Sie im Standby-Modus wiederholt POWER LEVEL um die Mikrowellen- Leistung auszuwählen. Drehen Sie den MENU/TIME-Regler auf 1:00 Drücken Sie die START/QUICK START-Taste Hinweis: Sie können die eingestellte Mikrowellen-Leistung während des Garens überprüfen indem Sie die POWER LEVEL-TASTE drücken.
  • Seite 10: Voreinstellung

    Auftauen Der Ofen kann zum Auftauen von Speisen verwendet werden. Die Auftau-Dauer und die Leistungsstufe werden automatisch anhand der angegebenen Speise-Sorte und des Gewichts eingestellt. Das Gewicht der aufzutauenden Speisen kann zwischen 100g und 1800g betragen. Um die beispielsweise 600g Shrimps aufzutauen, müssen Sie folgende Schritte ausführen: Drehen Sie im Standby-Modus den MENU/TIME-Regler gegen den Uhrzeigersinn auf „10“.
  • Seite 11: Kindersicherung

    Quick Start Der Ofen wird beim Quick Start auf 100% der Leistung betrieben. Die längste Garzeit beträgt 10 Minuten. Drücken Sie im Standby-Modus die START/ QUICK START- Taste einige Male um die Garzeit einzustellen. Der Ofen startet automatisch bei voller Leistung.
  • Seite 12: Reinigung Und Pflege

    REINIGUNG UND PFLEGE Reinigen Sie das Gerät regelmäßig und entfernen Sie alle Essensrückstände. • Ziehen Sie vor der Reinigung immer den Stecker aus der Steckdose. • Tauchen Sie das Gerät nie komplett in Wasser oder andere Flüssigkeiten. • Unregelmäßige Reinigung führt zu Verschleiß und einer verkürzter Lebensdauer des Geräts.
  • Seite 13: Hinweise Zur Entsorgung

    HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Befindet sich die linke Abbildung (durchgestrichene Mülltonne auf Rädern) auf dem Produkt, gilt die Europäische Richtlinie 2012/19/EU. Diese Produkte dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die örtlichen Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Gerätschaften.
  • Seite 14: Technical Data

    Operation 19 Auto Cook Mode 22 Care and Cleaning 23 Hints on Disposal 24 TECHNICAL DATA Item number 10012350, 10012351, 10031899 Power supply 220-230 V ~ 50 Hz DECLARATION OF CONFORMITY Producer: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Germany. This product is conform to the following European...
  • Seite 15: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS Read all the safety and operating instructions carefully and retain them for future reference. Make sure the voltage in your living area corresponding to the one shown on the rating label of the appliance. And the wall socket is properly grounded. To reduce the risk of fire in the oven cavity: •...
  • Seite 16 To prevent the turntable from breaking: • Let the turntable cool down before cleaning. • Do not place hot foods or utensils on the cold turntable. • Do not place frozen foods or utensils on the hot turntable. General Instructions •...
  • Seite 17: Product Description

    PRODUCT DESCRIPTION Mikrowave Door Lock System Oven Window Roller Ring Shaft Control Panel Wave Guide Glass Tray Grill Heater Metal Rack Control Panel • Menu Action Screen: Cooking time, power, action indicators, and clock time are displayed. • Power Level: Touch this button a number of times to set microwave cooking power level.
  • Seite 18: Utensils Guideline

    UTENSILS GUIDELINE It is strongly recommended to use the containers which are suitable and safe for microwave cooking. Generally speaking, the containers which are made of heat- resistant ceramic, glass or plastic are suitable for microwave cooking. Never use the metal containers for microwave cooking and combination cooking as spark is likely to occur.
  • Seite 19: Operation

    OPERATION Note: Each time a button is touched, a beep will sound to acknowledge the touch. Setting Clock Time The clock works in 12- or 24-hour cycle, just press the CLOCK button to select. Suppose you want to set the oven clock time to 8:30. In standby mode, press CLOCK button once or twice to set the clock in 12- or 24- hour cycle.
  • Seite 20 For example, suppose you want to cook for 1 minute at 60% of microwave power. In standby mode, press POWER LEVEL repeatedly to select cooking power. Turn MENU/TIME to 1:00. Press START/QUICK START button. Note: You can check the cooking power during cooking by pressing POWER LEVEL. Grill The longest cooking time is 95 minutes.
  • Seite 21: Multistage Cooking

    Auto Defrost The oven can be used to defrost food based on the weight you entered. The defrosting time and power level are automatically set once the food category and the weight are programmed. The frozen food weight ranges from 100g to1800g. Suppose you want to defrost 600g of shrimp: In standby mode, turn MENU/TIME counterclockwise to select “10”.
  • Seite 22: Auto Cook Mode

    Quick Start The oven will operate at 100% power output for Quick Start program. The longest cooking time is 10 minutes. In standby mode, press the START/QUICK START button a number of times to set cooking time, the oven starts working automatically at full power. Child Lock The child lock prevents unsupervised operation by children.
  • Seite 23: Care And Cleaning

    CARE AND CLEANING • The oven should be cleaned regularly and any food deposits removed. • Remove the power cord from the wall outlet before cleaning. Don‘t immerse the appliance in water or other fluids when cleaning. • Failure to maintain the oven in a clean condition could lead to deterioration of the surface that could adversely affect the life of the appliance and possibly result in a hazardous situation •...
  • Seite 24: Hints On Disposal

    HINTS ON DISPOSAL According to the European waste regulation 2012/19/ EU this symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Seite 25: Datos Técnicos

    Utilización 30 Modo auto cook 33 Limpieza y cuidado 34 Retirada del aparato 35 DATOS TÉCNICOS Número de artículo 10012350, 10012351, 10031899 Suministro eléctrico 220-230 V - 50 Hz DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Fabricante: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín (Alemania). Este producto cumple con las siguientes directivas...
  • Seite 26: Indicaciones De Seguridad

    INDICACIONES DE SEGURIDAD Lea atentamente todas las indicaciones y conserve este manual para consultas posteriores. Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica producido por una avería o un fallo en el funcionamiento, el aparato deberá conectarse a una toma de corriente con toma de tierra.
  • Seite 27 Para proteger el plato giratorio de roturas: • Deje que el plato giratorio se enfríe por completo antes de limpiarlo. • No coloque alimentos o recipientes muy calientes sobre el plato giratorio frío. • No coloque comida o recipientes congelados sobre el plato giratorio caliente. Advertencias generales de seguridad •...
  • Seite 28: Descripción Del Aparato

    DESCRIPCIÓN DEL APARATO Microondas Cierre de la puerta Ventana Plato base Panel de control Parrilla para el grill Resistencia Giradiscos Calefacción de la parrilla Parrilla Panel de control • Display: Indicador de menú y funcionamiento. Aparece el tiempo de cocción, la potencia, el tipo de funcionamiento y la hora.
  • Seite 29: Indicaciones Sobre La Vajilla

    INDICACIONES SOBRE LA VAJILLA Le recomendamos utilizar solo recipientes aptos para microondas. Entre ellos, se encuentran los recipientes de cerámica resistente al calor, cristal y plástico apto para microondas. No utilice recipientes metálicos para calentar y para el grill, podrían provocar chispas.
  • Seite 30: Utilización

    UTILIZACIÓN Advertencia: Cada vez que se pulse un botón, suena un pitido de confirmación para confirmar los datos. Configurar la hora La hora puede mostrarse en el modo de 12 o de 24 horas. Pulse el botón CLOCK para la selección. Para ajustar por ejemplo la hora para las 8:30, debe seguir estos pasos: Pulse el botón CLOCK en el modo standby una o dos veces para elegir entre el formato de 12 o de 24 horas.
  • Seite 31 Para, por ejemplo, cocinar un minuto a 60 % de potencia, siga estos pasos: Pulse el botón POWER LEVEL varias veces con el aparato en modo standby para seleccionar la potencia del microondas. Gire el regulador MENU/TIME hasta 1:00 Pulse START/QUICK START Advertencia: Puede comprobar la potencia seleccionada del microondas durante la cocción pulsando el botón POWER LEVEL.
  • Seite 32 Descongelar El microondas puede utilizarse para descongelar alimentos. La duración de descongelación y los niveles de potencia se seleccionan de manera automática en función del tipo de alimento y de su peso. El peso del alimento a descongelar puede estar comprendido entre 100g y 1800g. Para descongelar, por ejemplo, 600g de gambas, debe seguir estos pasos: Gire en el modo standby el regulador MENU/TIME en el sentido contrario de las agujas del reloj hasta „10“.
  • Seite 33: Modo Auto Cook

    Inicio rápido El microondas funciona al 100 % de potencia con el inicio rápido. El tiempo máximo de cocción ajustable es de 10 minutos. Pulse START/QUICK START en modo standby varias veces para ajustar el tiempo de cocción. El microondas se inicia automáticamente a plena potencia.
  • Seite 34: Limpieza Y Cuidado

    LIMPIEZA Y CUIDADO Limpie el aparato regularmente y retire todos los restos de comida. • Desconecte el enchufe antes de limpiar el aparato. • No sumerja el aparato completamente en agua u otro líquido para limpiarlo. • Una limpieza irregular conlleva el desgaste y la reducción de la vida útil del aparato.
  • Seite 35: Retirada Del Aparato

    RETIRADA DEL APARATO Si el aparato lleva adherida la ilustración de la izquierda (el contenedor de basura tachado) entonces rige la normativa europea, directiva 2012/19/UE. Este producto no debe arrojarse a un contenedor de basura común. Infórmese sobre las leyes territoriales que regulan la recogida separada de aparatos eléctricos y electrónicos.
  • Seite 36: Fiche Technique

    Utilisation 41 Mode auto cook 44 Nettoyage et entretien 45 Conseils pour le recyclage 46 FICHE TECHNIQUE Numéro d’article 10012350, 10012351, 10031899 Alimentation 220-230 V ~ 50 Hz DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Fabricant : Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne. Ce produit est conforme aux directives européennes...
  • Seite 37: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lisez attentivement toutes les consignes avant d’utiliser l’appareil et conservez le guide d’utilisation pour vous y référer ultérieurement. Pour réduire le risque d’électrocution en cas de défaillance technique ou de dysfonctionnement, l’appareil doit être relié à une prise de terre. Branchez l’appareil uniquement sur des prises fournissant la tension correspondant à...
  • Seite 38 Pour protéger le plateau tournant contre les risques d’éclatement du verre : • Laissez refroidir le plateau tournant avant de le nettoyer. • Ne posez aucun aliment ou récipient chaud sur le plateau tournant froid. • Ne posez aucun aliment ou récipient congelé sur le plateau tournant chaud. Consignes de sécurité...
  • Seite 39: Aperçu De L'appareil

    APERÇU DE L’ APPAREIL Four micro-ondes Verrouillage de la porte Vitre Plateau de la base Panneau de commande Grille de barbecue Elément chauffant Plateaux tournants Chauffage du gril Grillade Panneau de commande • Display: Affichage du menu et des témoins de fonctionnement.
  • Seite 40: Remarque Concernant Les Ustensiles De Cuisson

    REMARQUE CONCERNANT LES USTENSILES DE CUISSON Nous vous conseillons de n’utiliser que des récipients adaptés aux fours à micro-ondes. Sont concernés les récipients en céramique résistante à la chaleur, les récipients en verre et les récipients en plastique pour four à micro-ondes. Pour la cuisson et les grillades, n’utilisez aucun récipient en métal car ceux-ci peuvent produire des étincelles.
  • Seite 41: Utilisation

    UTILISATION Remarque: chaque fois que vous appuyez sur une touche, un bip sonore retentit pour confirmer la prise en compte de la saisie. Réglage de l’heure L’heure peut être affiche au format 12 ou 24 heures. Appuyez simplement sur CLOCK pour choisir.
  • Seite 42 Par exemple, pour cuire pendant une minute à 60% de puissance du four micro-ondes, vous devez suivre les étapes suivantes : En mode veille, appuyez sur plusieurs fois de suite sur POWER LEVEL pour régler la puissance du four micro-ondes. Tournez la molette MENU/TIME sur 1:00 Appuyez sur la touche START/QUICK START Remarque: pendant la cuisson, vous pouvez vérifier la puissance réglée du four...
  • Seite 43 Décongélation Le four peut servir à la décongélation de plats. La durée de décongélation et le niveau de puissance se règlent automatiquement en fonction du type de plat renseigné et du poids saisi. Le poids des plats à décongeler peut aller de 100 g à 1800 g. pour décongeler par exemple 600 g de crevettes, vous devez procéder comme suit : En mode veille, tournez la molette de réglage MENU/TIME en sens anti horaire et réglez-la sur „10“.
  • Seite 44: Verrouillage Parental

    Quick Start En mode Quick Start, le four est utilisé à 100% de sa puissance. La durée maximum programmable est de 10 minutes. En mode veille, appuyez sur la touche START/ QUICK START quelques fois pour régler la durée de cuisson. Le four démarra automatiquement à...
  • Seite 45: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN Nettoyez régulièrement l’appareil et éliminez tous les restes d’aliments. • Avant le nettoyage, retirez toujours la fiche de la prise. • Ne plongez jamais l’appareil entièrement dans l’eau ni dans d’autres liquides. • Des nettoyages irréguliers augmentent l’usure et réduisent la durée de vie de l’appareil.
  • Seite 46: Conseils Pour Le Recyclage

    CONSEILS POUR LE RECYCLAGE Le pictogramme ci-contre apposé sur le produit signifie que la directive européenne 2012/19/UE s‘applique (poubelle à roues barrée d’une croix). Ces produits ne peuvent être jetés dans les poubelles domestiques courantes. Renseignez- vous concernant les règles appliquées pour la collecte d’appareils électriques et électroniques.
  • Seite 47: Dati Tecnici

    Note sulle stoviglie idonee 51 Utilizzo 52 Modalità auto cook 55 Pulizia e manutenzione 56 Smaltimento 57 DATI TECNICI Articolo numero 10012350, 10012351, 10031899 Alimentazione 220-230 V ~ 50 Hz DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Produttore: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania. Questo prodotto è conforme alle seguenti direttive...
  • Seite 48: Avvertenze Di Sicurezza

    AVVERTENZE DI SICUREZZA • Leggere attentamente tutte le istruzioni e conservare il manuale per consultazioni future. Per evitare il rischio di scosse elettriche in caso di malfunzionamento, collegare il dispositivo ad una presa dotata di messa a terra. Collegare il dispositivo solo ad una presa che corrisponde alla tensione indicata.
  • Seite 49 Evitare che il piatto girevole si rompa: • Lasciare raffreddare il piatto girevole prima di pulirlo. • Non poggiare piatti caldi o contenitori caldi sul piatto girevole freddo. • Non inserire alimenti congelati o contenitori congelati sulla piastra girevole calda. Avvertenze di sicurezza generali •...
  • Seite 50: Descrizione Del Prodotto

    DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Microonde Blocco sportello Finestra Piastra base Pannello dei comandi Griglia Grill Giradischi Riscaldamento alla griglia Portagriglie Pannello dei comandi • Display: indica il tempo di cottura, la potenza, le spie e l´ora • Power level: impostare la potenza desiderata •...
  • Seite 51: Note Sulle Stoviglie Idonee

    NOTE SULLE STOVIGLIE IDONEE Si consiglia di utilizzare solo contenitori idonei al microonde ovvero contenitori in ceramica e in vetro resistente al calore e contenitori in plastica adatti al microonde. Non utilizzare contenitori metallici in quanto potrebbero causare scintille. Prendere visione della tabella seguente: Materiale Microonde...
  • Seite 52: Utilizzo

    UTILIZZO Nota: ogni volta che si preme un tasto, viene emesso un segnale acustico per confermare l‘impostazione. Impostare l‘orologio L‘ora viene visualizzata in modalità 12 o 24 ore. Premere CLOCK per selezionare il formato. Ad esempio, per impostare l‘ora su 8:30, procedere nel seguente modo: In modalità...
  • Seite 53 Ad esempio, per cuocere per un minuto al 60% di potenza con il microonde, eseguire le seguenti operazioni: In modalità standby, premere ripetutamente POWER LEVEL per selezionare la potenza del microonde. Ruotare la manopola MENU/TIME su 1:00. Premere il tasto START/QUICK START. Nota: è...
  • Seite 54 Scongelare gli alimenti Il microonde può essere utilizzato per scongelare gli alimenti. La durata dello scongelamento e il livello di potenza vengono impostati automaticamente in base al tipo di alimenti e al peso. Il peso degli alimenti da scongelare è compreso tra 100 g e 1800 g.
  • Seite 55: Modalità Auto Cook

    Quick Start Con la funzione Quick Start (avvio rapido) il microonde funziona al 100% della sua potenza. Il tempo massimo impostabile è di 10 minuti. In modalità standby, premere più volte il tasto START/QUICK START per impostare il tempo di cottura. Il microonde si avvia automaticamente a piena potenza.
  • Seite 56: Pulizia E Manutenzione

    PULIZIA E MANUTENZIONE Pulire regolarmente il dispositivo e rimuovere eventuali residui di cibo. • Prima di eseguire la pulizia, staccare sempre la spina dalla presa. • Non immergere mai il dispositivo in acqua o in altri liquidi. • Una pulizia irregolare comporta usura e compromette la durata del dispositivo. •...
  • Seite 57: Smaltimento

    SMALTIMENTO Se sul prodotto è presente la figura a sinistra (il cassonetto dei rifiuti mobile sbarrato), si applica la direttiva europea 2012/19/UE. Questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti normali. Informarsi sulle disposizioni vigenti in merito alla raccolta separata di dispositivi elettrici ed elettronici. Non smaltire i vecchi dispositivi con i rifiuti domestici.

Diese Anleitung auch für:

1001235110031899

Inhaltsverzeichnis