Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Abus Terxon SX Installationsanleitung

Abus Terxon SX Installationsanleitung

Alarmzentrale
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Terxon SX:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

D
D
Terxon SX Alarmzentrale - Installationsanleitung
Perfekte Sicherheit für
Wohnung, Haus und Gewerbe
Diese Installationsanleitung gehört zur Terxon SX. Sie
enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und
Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie
dieses Produkt an Dritte weitergeben. Heben Sie
deshalb diese Installationsanleitung zum Nachlesen
auf!
Eine Auflistung aller Inhalte finden Sie in dem
Inhaltsverzeichnis auf Seite 3
.
11863865
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Abus Terxon SX

  • Seite 1 Terxon SX Alarmzentrale - Installationsanleitung Perfekte Sicherheit für Wohnung, Haus und Gewerbe Diese Installationsanleitung gehört zur Terxon SX. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben. Heben Sie deshalb diese Installationsanleitung zum Nachlesen...
  • Seite 2: Einführung

    Meldern und Signalgebern zur wir bedanken uns für den Kauf der Einbruchmeldezentrale Absicherung Ihres Eigentums. Sie können damit Ihre Terxon SX. Mit diesem Gerät haben Sie ein Produkt Firma, Haus, Garage, Gartenhaus, Wochenendhaus, etc. erworben, das nach dem heutigen Stand der Technik absichern.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Einführung ..........................2 Bestimmungsgemäße Verwendung..................2 Inhaltsverzeichnis ........................3 Sicherheitshinweise ........................5 Lieferumfang und benötigtes Zubehör ..................6 Hinweise zu Anschluss- und Ausbaumöglichkeiten ..............7 Hinweise zum Sicherungssystem ....................8 Übersicht der Gehäusekomponenten ..................10 Hinweise zur Montage ......................12 Zentrale ..........................12 Bedienteile........................12 Hinweise zur Verdrahtung....................13 10.1 Zentrale ..........................13 10.2 Bedienteile........................14 10.3...
  • Seite 4 15.2 Übersicht der Programmierfunktionen ................34 15.3 Erklärung der Programmierfunktionen................41 15.4 Testfunktionen ........................68 Technische Daten ........................71 Fehlerbehebung ........................72 Index der Programmierfunktionen ..................74 Systemplan ..........................75...
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise WICHTIGE INFO WARNUNG ACHTUNG Zu Einbruchmeldezentralen im Zur Vermeidung von Bränden und Bitte beachten Sie folgende Allgemeinen: Verletzungen beachten Sie bitte die Vorsichtsmaßnahmen, damit Ihr folgenden Hinweise: Gerät stets einwandfrei funktioniert: • Die Zentrale wird über den bereits Durch unsachgemäße oder •...
  • Seite 6: D 5 Lieferumfang Und Benötigtes Zubehör

    Lieferumfang und benötigtes Zubehör Benötigtes Werkzeug: Lieferumfang: • Schlitzschraubendreher Einbruchmeldezentrale • (klein) LCD Bedienteil • Installationsanleitung Kreuzschraubendreher • Bedienungsanleitung Bohrmaschine Sie benötigen zusätzlich: 6er Bohrer Alarmmelder 4er Bohrer Signalgeber 6er Schrauben 12V/7Ah Akku 4er Schrauben Verteiler evtl. Dübel, Gips Kabel Lötkölben und Lötzinn Isolierband oder Optional erhältlich:...
  • Seite 7: Hinweise Zu Anschluss- Und Ausbaumöglichkeiten

    Hinweise zu Anschluss- und Ausbaumöglichkeiten Die Einbruchmeldezentrale ist das Grundgerät eines Charakteristik der Zentrale: • 8 frei programmierbare Alarmzonen, davon kann jede elektronischen Sicherungssystems zur Absicherung Ihres Eigentums (z.B.: für Wohnung, Haus, Garage, Geschäfte, wie folgt programmiert werden: usw.). Nach der Ergänzung mit weiteren Elementen, wie Sofort, Ein/Ausgang, 24 Stunden, Feuer, Technik, etc..
  • Seite 8: D 7 Hinweise Zum Sicherungssystem

    Hinweise zum Sicherungssystem Die Terxon SX Einbruchmeldezentrale ermöglicht es, Benutzer- und Programmiercode müssen unterschiedlich für jede der 8 Alarmzonen eine beliebige sein. Konfiguration zu wählen, um sie den Betriebsbedingungen optimal anzupassen. Darüber Aus Gründen der besseren Übersichtlichkeit sollten Sie hinaus ist zu empfehlen: die Adern einheitlich wie folgt belegen: •...
  • Seite 9 (z.B. NC-Alarmkontakt (z.B. Öffnungsmelder) Öffnungsmelder Ein Anschluss von Schließerkontakten (NO-Melder, normally open) ist an der Terxon SX nicht möglich. Verteiler Anschlusskabel zu Zentrale Anschlusskabel zur Zentrale Wie bereits angesprochen, wertet die Alarmzentrale die Alarmzonen über den vorhandenen Stromfluss aus. Die meisten in der Alarmtechnik verwendeten Melder sind Öffnerkontakte, d.h.
  • Seite 10: D 8 Übersicht Der Gehäusekomponenten

    Übersicht der Gehäusekomponenten...
  • Seite 11 Anschluss der 230V Netzversorgung mit Primärsicherung (T 250V 250mA). 230VAC / 19VAC Transformator. Anschlussklemmleisten für Sirene, Blitz, progr. Ausgänge, Lautsprecher, 12VDC Spannungsversorgung und Alarmzonen. Sabotagekontakt des Alarmzentralengehäuses. Anschlussklemmleiste für den Notstromakku (7Ah). Anschlussklemmleiste für die Bedienteile. Anschlussklemme für die zusätzlichen Transistorausgänge oder dem optionalem Relaismodul. Platz für den 12V Notstromakku (7Ah) und die Verkabelung.
  • Seite 12: D 9 Hinweise Zur Montage

    Hinweise zur Montage Zentrale Bedienteile Befestigen Sie die Zentrale auf einem glatten, trockenen, Die Bedienteile sollten ebenfalls auf einem glatten, erschütterungsfreien und wärme-resistenten Untergrund. trockenen, erschütterungsfreien Untergrund montiert Die Leitung für die Spannungsversorgung der werden. Wichtig ist dabei die Montagehöhe. Sie sollte so Alarmzentrale, sowie die der Alarmzonen und der gewählt werden, dass jeder Benutzer leicht die Anzeigen Alarmgeber (Sirene, Blitz, evtl.
  • Seite 13: Hinweise Zur Verdrahtung

    10 Hinweise zur Verdrahtung 10.1 Zentrale Anschlussklemmleiste für die Sabotage- und Alarmzonen. COM A/T: Anschlüsse für die Sabotagezone der Melder CCT 1…8: Anschlüsse für die Alarmzonen 1-8 Anschlussklemmleiste für die 12V DC Spannungsversorgung externer Geräte (z.B. Melder) AUX: +12V Dauerspannung für Melder 0V Masse Anschlussklemmleiste für Lautsprecher, progr.
  • Seite 14: Bedienteile

    10.2 Bedienteile Die Einbruchmeldezentrale ist in der Lage, bis zu vier Bedienteile zu betreiben, die in einem BUS geführt sind. Die Bedienteile können als Ring oder sternförmig mit der Alarmzentrale verbunden werden. Schließen Sie das Bedienteil wie folgt an. Zum nächsten Bedienteil/Zentrale Anschlussklemme: 0V Zum nächsten Bedienteil/Zentrale Anschlussklemme: 12V...
  • Seite 15: Platinenübersicht

    10.3 Platinenübersicht 1A AUX Sicherung COMMS- für die Schnittstel 2A BAT Sicherung für die Sabotagedeckelko Kick ntakt- Star Anschluß Batterie- EEPROM anschluss Bedienteil Sabotageeingan Alarmzonen 1 – 8 für NC-Alarmkontakte g für externe (z.B. Bewegungsmelder). Es können keine NO-Kontakte angeschlossen werden. Programmierbarer Transistorausgang Achten Sie darauf, die Alarmzonen mit den (OP).
  • Seite 16 Eingang (TR) Sirene zu verbinden. Ansonsten ist der Sabotagekontakt der Sirene in die Schleife zwischen dem TR-Eingang und 0V einzusetzen. WICHTIG: Ist keine Sirene vorhanden ist der TR-Eingang direkt mit dem 0V Ausgang zu verbinden! Optionaler Lautsprecher Hier können Sie einen 16 Ohm Lautsprecher für die interne Alarmierung anschließen. (LS)
  • Seite 17: Melder

    10.4 Melder 10.4.2 Infrarot-Bewegungsmelder Infrarot-Bewegungsmelder detektieren die 10.4.1 Öffnungsmelder für Fenster und Türen Wärmebewegung von Objekten und dürfen nur im Innenbereich zum Einsatz kommen. Vermeiden Sie es Öffnungsmelder dienen der Überwachung von Fenstern aus Gründen der Übersichtlichkeit, Bewegungsmelder mit und Türen. Zur Aktivierung der Ein-/Ausgangs- Öffnungsmeldern in eine Zone zu legen.
  • Seite 18: Rauchmelder

    10.4.3 Rauchmelder 10.4.4 Akustische Glasbruchmelder: Die Terxon SX erlaubt den Anschluss von Rauchmeldern. Diese Glasbruchmelder werten die bei Glasbruch Programmieren Sie hierzu den Zonentyp „Feuer“ oder entstehenden akustischen Signale aus. „Brandmelder“ abhängig von der Funktion des Rauchmelders. Diese Programmierung führt zu einer...
  • Seite 19: Außensirene Und Blitzleuchte

    Anschluss eines selbstversorgten Signalgebers Das Funktionsprinzip dieser Alarmgeberkombinationen 10.5 Außensirene und Blitzleuchte basiert auf einer ständigen Spannungsversorgung der Zur Abschreckung von Tätern und zur Alarmierung der Sirene und eines im Sirenengehäuse integrierten Akku. Nachbarschaft empfehlen wir, an die Alarmzentrale eine Sirene und eine Blitzleuchte anzuschließen.
  • Seite 20: Wählgerät

    10.6 Wählgerät 10.7 Schlüsselschalter Wir empfehlen Ihnen die zusätzlichen Alarmausgänge zu Jede Zone erlaubt, sofern entsprechend programmiert, nutzen, um ein optionales Sprachwählgerät mit der den Anschluss eines Schlüsselschalters zum Aktivieren, Alarmzentrale zu verbinden. bzw. Deaktivieren der Alarmzentrale. Die Ausgänge können Sie nun mit den Alarmeingängen Es können Schlüsselschalter mit Impulskontakt oder Ihres Wählgerätes verbinden.
  • Seite 21: Anschluss Eines Lautsprechers

    10.8 Anschluss eines Lautsprechers 10.10 Relaismodul Ein optionaler 16 Ohm Lautsprecher wird an die Klemmen Anstelle der zusätzlichen Transistorausgänge haben Sie LS und + angeschlossen. die Möglichkeit, ein optionales Relaismodul mit acht Wechslerrelais anzuschließen. Beachten Sie bitte dazu Der Lautsprecher kann direkt in das Gehäuse der die Hinweise im Relaismodul.
  • Seite 22: Gehtest

    10.12 Gehtest Für die Gehtestfunktion muss der Ausgang OP3 entsprechend programmiert sein (Funktion 83, Option 5). Aktiviert der Benutzer die Gehtestfunktion, so wird die LED zum Erkennen einer Bewegung am Melder aktiviert. 10.13 Melder-Alarmspeicher Für die Alarmspeicherfunktion bei z.B. Bewegungsmeldern muss der Ausgang OP3 entsprechend programmiert sein (Funktion 83, Option 3).
  • Seite 23: Allgemeine Begriffe

    11 Allgemeine Begriffe EXTERN ALARM ZONE Bei externem Alarm erfolgt neben den angeschlossenen Als Zone werden ein oder mehrere Melder bezeichnet, die akustischen und optischen Signalgebern auch noch mit der Einbruchmeldezentrale über den Eingang CCT zusätzlich eine Übertragung per Telefon. verbunden sind.
  • Seite 24: Begriffserklärung

    12 Begriffserklärung EA - EIN/AUSGANG Vor der eigentlichen Programmierung der Zentrale sollten Diese Zone löst bei aktivierter Einbruchmeldezentrale erst Sie sich einen Überblick über die verwendeten Begriffe nach einer eingestellten Verzögerungszeit verschaffen. Sie erhalten zunächst eine Erklärung über (Eingangsverzögerung) einen Alarm aus. Verwenden Sie die möglichen Zonentypen und den zugewiesenen diesen Zonentyp z.B.
  • Seite 25 Verzögerungszeit). Beachten Sie, dass Sie dann nur über den Schlüsselschalter die Zentrale bedienen. Ansonsten können undefinierte Zustände entstehen. AM – Anti-Mask Diese Zoneneigenschaft ist bei der Terxon SX ohne Funktion (nicht Verwendet). FB – Forbikobler Diese Zone wird mit einem externen Codeschloss oder einer Zugangskontrolleinrichtung verbunden.
  • Seite 26: Beispielinstallation

    Im nächsten Schritt verbinden wir das Bedienteil mit der Anhand dieser Beispielinstallation soll Ihnen die Anlage. Bitte achten Sie darauf, dass die Steckbrücke bei Verwendung der Terxon SX näher gebracht werden. der Verwendung nur eines Bedienteiles nicht gesteckt ist Hierzu verwenden wir ein Einzelsystem mit zwei (siehe S.
  • Seite 27 Einbruchmeldezentrale, bevor Sie die 230V wollen, müssen Sie eine Drahtbrücke zwischen TR und Spannung anlegen. Masse (0V) der Alarmzentrale setzen. Der Anschluss der der SG1650 an die Terxon SX zeigt folgendes Bild: 6. Versorgen Sie die Einbruchmeldezentrale mit der 230V Netzspannung.
  • Seite 28 Ändern Sie den Namen der Zone wie Sie es wünschen und drücken Sie die Eingabetaste . Folgende Anzeige 7. Die grüne LED Anzeige für die Spannung ( wird dargestellt: leuchtet dauerhaft. 8. Geben Sie nun über ein Bedienteil ein: und im Anschluss den werksseitigen Programmiercode 7890 Diese programmieren wir um in EIN/Ausgang.
  • Seite 29 Geben Sie die gewünschte Gesamtausgangsverzögerung ein (1 für 10 Sek. bis 6 für 120 Sek.) und bestätigen Sie Die Eingangsverzögerungszeit 1 wird über den Geben Sie nun 08 ein, um „Blitz folgend“ zu wählen. Menüpunkt 201 eingestellt. Dadurch wird der Blitz erst zurückgesetzt, wenn Sie die Alarmanlage deaktivieren.
  • Seite 30 Im nächsten Schritt überprüfen wir, ob der Bedienteilsummer einwandfrei funktioniert. Wählen Sie Geben Sie nun den Benutzernummer des Benutzers 2 hierzu den Menüpunkt 095 gefolgt von . Sie erhalten ein. Diese lautet: X002. Drücken Sie . Im Display folgende Anzeige: erscheint: Gleichzeitig hören Sie einen durchgehenden Ton.
  • Seite 31 In diesem Fall hat der Benutzer die Wahl, ob er das Alarmsystem über Code oder Chipschlüssel aktivieren will. Möchten Sie die Terxon SX aktivieren, geben Sie bitte den Code ein oder halten Sie den Chipschlüssel vor die Anlage. Sie erhalten folgende Anzeige: Durch Drücken der Tasten A oder...
  • Seite 32: Erste Inbetriebnahme

    14 Erste Inbetriebnahme Wenn Sie die Beispielinstallation überspringen und sofort Ihre eigene Konfiguration erstellen wollen, dann folgen Sie bitte den folgenden Schritten. Bitte machen Sie sich vor der Inbetriebnahme der Anlage mit den wichtigsten Begriff-lichkeiten der Zentrale vertraut. Sie können die Zentrale nun in Betrieb nehmen.
  • Seite 33: Programmierung Der Zentrale

    Programmierung der Zentrale 4. Haben Sie die Eingabe mit der Eingabe-Taste 15.1 Programmiermodus bestätigt, überprüft die Alarmzentrale den aktuellen Status des Systems. Alle Eingaben im Programmiermodus werden über die Tastatur vorgenommen. Die LCD-Anzeige gibt Ihnen Sind Störungen vorhanden, werden diese nun Auskunft über Ihre Eingabe.
  • Seite 34: Übersicht Der Programmierfunktionen

    SK – Schlüsselkasten 15.2 Übersicht der BM – Brandmelder SS – Schlüsselschalter Programmierfunktionen BS – Blockschloss AM (n. V.) Ländereinstellung (000 FB – Forbikobler Zone Achtung: Bei der Änderung der Ländereinstellung, werden alle Einstellungen im System auf die Werkswerte des Neben den Zoneneigenschaften programmieren Sie jeweiligen Landes zurückgesetzt.
  • Seite 35 Status Anzeige ausblenden (028 Ausgangsmodus für Gesamtbereich A Menüpunkt Einstellung Bedeutung (039 Nie ausblenden Menüpunkt Einstellung Bedeutung Nach180 Sek ausblenden Ausgangszeit 30Sek nach Code Manuell ausblenden Letzte Tür Schlüsselschalter Extern Alarm Verzögerung bei aktivierter Eingangsverzögerung (029 System Auto Aktiv nach Alarm Menüpunkt Einstellung Bedeutung...
  • Seite 36 Ein/Ausgangsverzögerung Volume Ausgangsmodus für Intern B (062 (045 Menüpunkt Einstellung Bedeutung Ausgangszeit + leiser Menüpunkt Einstellung Bedeutung Kein Signal Sofort 1…9 1 = leise – 9 = laut Still Wie Ausgangsmodus für Sabotagealarm Reaktion (046 Gesamtscharf Menüpunkt Einstellung Bedeutung Internalarm Alarmverhalten bei Intern B (063 Bedienteil Menüpunkt...
  • Seite 37 Ausgangsmodus für Intern C (072 Ausgangszeit bei Intern D (079 Menüpunkt Einstellung Bedeutung Menüpunkt Einstellung Bedeutung Ausgangszeit plus leiser 10 Sek 20 Sek Sofort 30 Sek Still 45 Sek Wie Ausgangsmodus für 60 Sek Gesamtscharf 120 Sek Alarmverhalten bei Intern C (073 Verhalten des Transistorausgangs 1 Menüpunkt Einstellung...
  • Seite 38 Verhalten des Transistorausgangs 3 Internen Lautsprecher testen (094 (083 Menüpunkt Einstellung Bedeutung Test beenden Menüpunkt Einstellung Bedeutung Siehe für Transistorausgang 1 Sirene Bedienteil testen (095 Einstellung Menüpunkt Einstellung Bedeutung Verhalten der Ausgänge bei Einbruchalarm Test beenden (085 Menüpunkt Einstellung Bedeutung Gehtest (097 Stabil bis deaktiviert Menüpunkt...
  • Seite 39 Verhalten des zusätzlichen Schaltausgangs Einstellung 1 (151 Verhalten des zusätzlichen Menüpunkt Einstellung Bedeutung Nicht verwendet Schaltausgangs 5 (155 Feuer folgend Menüpunkt Einstellung Bedeutung Überfall folgend Siehe für Schaltausgang 1 Einbruch folgend Einstellung Aktiv/Deaktiv folgend Alarm Abbruch Verhalten des zusätzlichen Technischer Alarm Schaltausgangs 6 (156 Netz Störung Menüpunkt...
  • Seite 40 Schaltausgang aktiv stabil Feuer Signalgeber (184 (171 Menüpunkt Einstellung Bedeutung Menüpunkt Einstellung Bedeutung A B C D Schaltausgang aktivieren bei aktivem Bereich Schlüsselschalter Auto Reset (185 Dauer des Deaktiv Impuls 1 Menüpunkt Einstellung Bedeutung (172 Menüpunkt Einstellung Bedeutung Stabil Widerstandswert messen (199 01 –...
  • Seite 41: Erklärung Der Programmierfunktionen

    2. Das LCD Display zeigt: 001: ZONE 01 15.3 Erklärung der 3. Der Cursor blinkt unterhalb des ersten Programmierfunktionen Buchstabens. 000 Ländereinstellungen 4. Nutzen Sie die Tastatur, um die Verwenden Sie diese Einstellung, um die Zonenbezeichnung mit maximal 12 Zeichen Einbruchmeldezentrale mit der entsprechenden einzugeben.
  • Seite 42 Haben Sie einen neue Zonenbezeichnung Das LCD Display zeigt: eingegeben, bestätigen Sie Ihre Eingabe mit Diese Zone wird überwacht, wenn der Bereich D aktiviert ist. Jetzt erfolgt die Eingabe der Zoneneigenschaft. Das LCD Display zeigt: Die jeweiligen Zoneneigenschaften werden unter 3.
  • Seite 43 weitere Zone innerhalb eines 1 unempfindlich Zeitfensters von 5 Minuten auslöst, 6 empfindlich bzw. wenn eine Zone für mindestens 10 5. Bestätigen Sie Ihre Eingabe. Geben Sie dazu am Sekunden geöffnet ist (z.B.: Bedienteil ein: Magnetkontakte). Diese Funktion reduziert Falschalarme durch einzelne HINWEIS: Die Verzögerungszeit für die Melder auf ein Minimum, kann aber Ein/Ausgangszone sollte länger sein, als die...
  • Seite 44 021 Ändern des Zonenabschlusses 022 Ändern der Lautstärke bei internem Zum Ändern des Zonenabschlusses für die Eingänge der Alarm Einbruchmeldezentrale. Aus der Programmierebene Zum Ändern des Zonenabschlusses für die Eingänge der gehen Sie wie folgt vor: Einbruchmeldezentrale. Aus der Programmierebene 1.
  • Seite 45 5. Das Bedienteil bestätigt Ihre Eingabe mit einem 025 Interner Alarm Doppelton „beep“ „beep“ und zeigt Zum Ändern der Eigenschaft des internen Alarms gehen PROGR.MODUS. Sie wie folgt vor: 1. Geben Sie am Bedienteil ein: 025 028 Status Anzeige 2. Das LCD Display zeigt: 025: IA BIS DEAKT Zum Ändern der Eigenschaft der Statusanzeige gehen Sie wie folgt vor: 3.
  • Seite 46 029 Eintrittsalarmverzögerung generiert die Alarmzentrale lokal einen Alarm. Zum Ändern der Eigenschaft der ÜF still Eintrittsalarmverzögerung gehen Sie wie folgt vor: Beim Auslösen des Überfallalarms, 1. Geben Sie am Bedienteil ein: generiert die Alarmzentrale lokal keinen 2. Das LCD Display zeigt: 029: VERZÖG. AUS Alarm.
  • Seite 47 033 Sytem Reset 034 Überfall Reset Zum Ändern der Eigenschaft des System Resets gehen Zum Ändern der Eigenschaft des Überfallresets gehen Sie Sie wie folgt vor: wie folgt vor: 1. Geben Sie am Bedienteil ein: 1. Geben Sie am Bedienteil ein: 2.
  • Seite 48 035 Erstalarmreaktion 038 System Sabotage Reset Zum Ändern der Erstalarmreaktion gehen Sie wie folgt Zum Ändern der Eigenschaft des System Sabotage vor: Resets gehen Sie wie folgt vor: 1. Geben Sie am Bedienteil ein: 1. Geben Sie am Bedienteil ein: 2.
  • Seite 49 039 Ausgangsmodus für Gesamtscharf (A) Zone ein Kontakt der mit dem Bedienteil verbunden ist, geöffnet Zum Ändern der Eigenschaft des Ausgangsmodus für wurde. Gesamtscharf gehen Sie wie folgt vor: 1. Geben Sie am Bedienteil ein: 4. Bestätigen Sie Ihre Eingabe. Geben Sie dazu am Bedienteil ein: 2.
  • Seite 50 041 Sirenenverzögerung 042 Sirenendauer Zum Ändern der Sirenenverzögerung gehen Sie wie folgt Zum Ändern der Sirenendauer gehen Sie wie folgt vor: vor: 1. Geben Sie am Bedienteil ein: 1. Geben Sie am Bedienteil ein: 2. Das LCD Display zeigt: 042: Sir.DAU.=3 2.
  • Seite 51 044 Ausgangsverzögerungszeit A 045 Ein-/Ausgangsverzögerungston Zum Ändern der Ausgangsverzögerungszeit bei Lautstärke Gesamtscharf A gehen Sie wie folgt vor: Zum Ändern der Lautstärke des Ein- 1. Geben Sie am Bedienteil ein: /Ausgangsverzögerungstons der (optional) 2. Das LCD Display zeigt: 044: AUSG. A=10 angeschlossenen Lautsprecher.
  • Seite 52 046 Sabotagealarm 8. Bestätigen Sie Ihre Eingabe mit Zum Ändern der Eigenschaft des Sabotagealarms bei deaktivierter Alarmzentrale gehen Sie wie folgt vor: 9. Die Anzeige wechselt, geben Sie nun mit Hilfe der Tastatur die Stunde ein. 1. Geben Sie am Bedienteil ein: 2.
  • Seite 53 5. Das Bedienteil bestätigt Ihre Eingabe mit einem 053 Abbruch - Reset Doppelton „beep“ „beep“ und zeigt Zum Ändern der Eigenschaft Abbruch - Reset, gehen Sie PROGR.MODUS. wie folgt vor: 1. Geben Sie am Bedienteil ein: 061 Verhalten Eing. Folg. bei Internscharf (B) 2.
  • Seite 54 062 Verhalten Ausgangsmodus Internscharf 063 Alarmverhalten bei Internscharf (B) Zum Ändern des Alarmverhaltens bei Internscharf (B) gehen Sie wie folgt vor: Zum Ändern des Ausgangsmodus bei Internscharf (B) gehen Sie wie folgt vor: 1. Geben Sie am Bedienteil ein: 1. Geben Sie am Bedienteil ein: 2.
  • Seite 55 065 Ausgangsverzögerungszeit Intern B EA = EA Eine als Ein-/Ausgang programmierte Zum Ändern der Ausgangsverzögerungszeit bei Zone behält diese Eigenschaft auch bei Internscharf B gehen Sie wie folgt vor: Internaktivierung 1. Geben Sie am Bedienteil ein: EA = SO 2. Das LCD Display zeigt: 065: AUSG. B=10 Eine als Ein-/Ausgang programmierte Zone ändert Ihre Zoneneigenschaft bei 3.
  • Seite 56 072 Verhalten Ausgangsmodus Intern (C) 073 Alarmverhalten bei Intern (C) Zum Ändern des Ausgangsmodus bei Internaktivierung Zum Ändern des Alarmverhaltens bei Internaktivierung (C) (C) gehen Sie wie folgt vor: gehen Sie wie folgt vor: 1. Geben Sie am Bedienteil ein: 1.
  • Seite 57 075 Ausgangsverzögerungszeit Intern C 076 Verhalten Ausgangsmodus Intern (D) Zum Ändern der Ausgangsverzögerungszeit bei Zum Ändern des Ausgangsmodus bei Internaktivierung Internscharf C gehen Sie wie folgt vor: (D) gehen Sie wie folgt vor: 1. Geben Sie am Bedienteil ein: 1. Geben Sie am Bedienteil ein: 2.
  • Seite 58 077 Alarmverhalten bei Intern (D) 079 Ausgangsverzögerungszeit Intern D Zum Ändern des Alarmverhaltens bei Internaktivierung (D) Zum Ändern der Eigenschaft der gehen Sie wie folgt vor: Ausgangsverzögerungszeit bei Internscharf D gehen Sie wie folgt vor: 1. Geben Sie am Bedienteil ein: 1.
  • Seite 59 081 Transistorausgang OP1 Bereit folgend Dieser Ausgang wird aktiviert, wenn die Zum Ändern des Verhaltens des Relaisausgangs OP1 auf Alarmzentrale bereit ist zum Komplett- der Alarmzentralenplatine gehen Sie wie folgt vor: oder Internaktivieren (z.B. für 1. Geben Sie am Bedienteil ein: Blockschloss).
  • Seite 60 Deaktiv 1 Deaktiv 3 Dieser Ausgang wird für eine Dieser Ausgang wird für eine einstellbare Zeitperiode (Befehl 172) einstellbare Zeitperiode (Befehl 172) aktiviert, wenn die Zentrale komplett (A) aktiviert, wenn die Zentrale komplett (A) oder intern (B), (C) oder (D) deaktiviert oder intern (B), (C) oder (D) deaktiviert wurde (Befehl 173).
  • Seite 61 externer Alarm ausgelöst 2. Das LCD Display zeigt: 083: AKT. FOLG. Nach Ablauf der Verzögerungszeit wird 3. Nutzen Sie die Tastatur, um aus den eben intern Alarm ausgelöst. Der Benutzer beschriebenen Punkten zu wählen und geben Sie hat nun weitere 30 Sekunden Zeit um die Funktion entsprechend ein.
  • Seite 62: Testfunktionen

    090 - 097 Testfunktion siehe 126 Sprache einstellen Um die Spracheinstellung für die Anzeige im Bedienteil zu „15.4 Testfunktionen“ ändern, gehen Sie wie folgt vor: 1. Geben Sie am Bedienteil ein: 098 Werkseinstellungen herstellen Um die Werkseinstellungen wieder herzustellen, gehen 2.
  • Seite 63 5. Das Bedienteil bestätigt Ihre Eingabe mit einem 151 Zusätzliche Ausgänge Doppelton „beep“ „beep“ und zeigt Über das mitgelieferte Kabel oder mittels optionaler PROGR.MODUS. Relaisplatine stehen Ihnen acht weitere Transistorausgänge zur Verfügung. Um die Einstellung 152 Zusätzliche Ausgänge des Ausgangs 1 zu ändern, gehen Sie wie folgt vor: Zusätzlicher Ausgang 2 1.
  • Seite 64 2. Das LCD Display zeigt: 171: Aktiv 1 ABCD auf Masse gesteuert. 3. Nutzen Sie die Tastatur, um die die 4. Bestätigen Sie Ihre Eingabe. Geben Sie dazu am Aktivierungsebene einzugeben. A = Gesamtaktiv, Bedienteil ein: B, C und D = Internaktiv. 5.
  • Seite 65 7. Fahren Sie fort, bis alle Ausgänge eingegeben 173 Prog. der Impulsausgänge (Ebenen sind. Deaktiv) Legen Sie fest wann die Ausgänge aktiviert werden 8. Das Bedienteil bestätigt Ihre Eingabe mit einem sollen, indem Sie bestimmen bei welcher Teilbereichs- Doppelton „beep“ „beep“ und zeigt deaktivierung (A, B, C, D) die Ausgänge geschalten PROGR.MODUS.
  • Seite 66 4. Bestätigen Sie Ihre Eingabe. Geben Sie dazu am 07-12 Einstellung von 7-12 Sekunden Bedienteil ein: 5. Das Bedienteil bestätigt Ihre Eingabe mit einem 4. Bestätigen Sie Ihre Eingabe. Geben Sie dazu am Doppelton „beep“ „beep“ und zeigt Bedienteil ein: PROGR.MODUS.
  • Seite 67 202 Prog. Eingangsverzögerungszeit 2 Legen Sie die Eingangsverzögerungszeit 2 in Sekunden fest. Gehen Sie dabei wie folgt vor: 1. Geben Sie am Bedienteil ein: 2. Das LCD Display zeigt: 202: EING. 2=45 3. Nutzen Sie die Tastatur, um die Eingangsverzögerungszeit einzugeben. 4.
  • Seite 68 Sicherung defekt 15.4 Testfunktionen Akku Störung Akkuversorgung wieder hergestellt Einb. Zone nn Zone nn hat einen Einbruchalarm 090 Ereignisspeicher ausgelöst Die Zentrale speichert die letzten 250 Ereignisse. Jedes Einb. Zone nn Zone nn OK Ereignis wird mit Datum und Uhrzeit gespeichert. Der Ereignisspeicher kann über das Programmiermenü...
  • Seite 69 wieder geschlossen Programmiermenü betreten Akku Fehlt Akkuversorgung unterbrochen (Kabel Ben.nn Syst. Benutzer nn hat die Alarmzentrale nicht angesteckt) Res. zurückgesetzt Akku Fehlt OK Akkuversorgung wieder hergestellt Ben.nn Ber. # A Benutzer nn hat die Alarmzentrale (Kabel angeschlossen) (Bereich #) aktiviert BDTnn ÜF Alarm BDT nn hat einen Überfallalarm Ben.nn Ber.
  • Seite 70 4. Haben Sie einen Sabotagealarm ausgelöst zeigt 093 Ausgang 3 testen das Bedienteil über das LCD Display an: S:ZONE Die Zentrale aktiviert den Ausgang 3 auf der Zentralenplatine bis dieser manuell wieder beendet wird. Um den Test zu starten müssen Sie sich im 5.
  • Seite 71: Technische Daten

    16 Technische Daten Spannungsversorgung Externe Spannungsversorgung: 230V AC +/-10% (Umgebungstemperatur 20°C) Externe Stromaufnahme: 200 mA maximal Interne Spannungsversorgung: 19VAC +/-10% Interne Stromversorgung: 1.0A maximal CPU Stromaufnahme: 150mA maximal Bedienteil Stromaufnahme: 35mA maximal Notstromversorgung: 12V DC, 7.0Ah Blei-Akkumulator Ausgänge Transistorausgänge 1/2/3: 12V DC, 500mA maximal, negativ schaltend Lautsprecher: 2 x 16Ohm Lautsprecher maximal...
  • Seite 72: Fehlerbehebung

    17 Fehlerbehebung Die Zentrale zeigt keine Reaktion, Überprüfen Sie gegebenenfalls die Anschlüsse der Netz- und Batterieversorgung obwohl Netz- und Batteriespannung und der drei Feinsicherungen. Ersetzen Sie diese Sicherungen durch gleichartige, anliegen sofern erforderlich. Das Display zeigt eine / mehrere Enterfernen Sie zunächst alle Anschlüsse der betreffenden Alarmzone und offene Zonen an (obwohl ersetzen Sie diese durch eine Drahtbrücke zwischen CCT.
  • Seite 73 Sie denken die Zentrale hat eine Führen Sie einen Werksreset durch (Programmiermenü Option 98) und Fehlfunktion. überprüfen Sie die gewünschte Funktion erneut. Meist liegt der Fehler an der externen Verdrahtung...
  • Seite 74: Index Der Programmierfunktionen

    18 Index der Programmierfunktionen Abbruch - Reset ..........53 Prog. Eingangsverzögerungszeit ....66 Alarm bei fehlg. Aktivierung ......45 Programmiermodus verlassen.....62 Alarmverhalten bei Intern (C)....... 56 Sabotage sperren..........52 Alarmverhalten bei Intern (D)....... 58 Sabotagealarm ..........52 Alarmverhalten bei Internscharf (B) .... 54 Schlüsselschalter Auto Reset......66 Ändern des Programmiercodes ....
  • Seite 75: Systemplan

    19 Systemplan Dieser Systemplan gibt Auskunft über die in Ihrem Alarmsystem installierten Komponenten, deren Standort und Funktionsweise, sowie evtl. Änderungen. Der Systemplan ist immer auch Bestandteil des Alarmsystems und sollte an einem sicheren Ort verwahrt werden. Bitte bewahren Sie diesen Systemplan an einem sicheren Ort auf! Zone Beschreibung Komplett...
  • Seite 77 Intruder alarm panel Terxon SX – Installation istructions Perfect Security for home and office These installation instructions are an important product accessory. They contain important installation and operation information. Bear this in mind if you pass the product on to others. Store these installation instructions in a safe place for future reference.
  • Seite 78: Usage In Accordance With Regulations

    You can use it to protect your Thank you for purchasing the Burglar Alarm Panel company, house, garage, garden house, weekend Terxon SX. You have purchased a product that has been cottage, etc. designed and constructed according to the state-of-the-...
  • Seite 79 Contents Introduction............................2 Usage in accordance with regulations ....................2 Contents ............................3 Precautions............................5 Scope of delivery and accessories required ..................6 Notes on connection and extension options ..................7 Notes on security system........................8 Overview of housing components....................10 Notes on installation ........................12 Alarm centre ..........................12 Control units ..........................12 10 Notes on wiring ..........................13 10.1...
  • Seite 80 15.4 Test functions ...........................62 16 Technical data ..........................65 17 Troubleshooting ..........................66 18 Index of Programming Functions .....................67 19 System plan.............................68...
  • Seite 81: Precautions

    Precautions !IMPORTANT INFO! !ATTENTION! !WARNING! Burglar alarm panels in general: Please observe the following To avoid fire and injury, please regulations to ensure trouble-free observe the following: If the equipment is not correctly operation of your device. installed, signals may be •...
  • Seite 82: Scope Of Delivery And Accessories Required

    Scope of delivery and accessories required Required tools: Scope of delivery • Flat screwdriver (small) Intruder alarm panel (alarm centre) Philips screwdriver • LCD operating panel • Installation Instructions Drill • Operating instructions 6mm drill bit You also need: 4mm drill bit Alarm detector 6mm screws Signal transmitter...
  • Seite 83: Notes On Connection And Extension Options

    Notes on connection and extension options The burglar alarm panel is the basic device of an Properties of the alarm centre: • 8 freely programmable alarm zones, all of which can be electronic security system for protecting your property (e.g.: apartment, house, garage, shops, etc.). In programmed as follows: combination with other components such as detectors and Immediate, delayed, access, panic, 24 hour, fire,...
  • Seite 84: Notes On Security System

    Notes on security system The Terxon SX burglar alarm panel enables you to The user and program codes must be different. configure each of the 8 alarm zones optimally to suit your operating conditions. Recommendations: For reasons of clear layout, use the following colour coding: •...
  • Seite 85 The diagram below shows the correct usage of soldered distributors when connecting more than one detector to an Sometimes it is necessary to combine several alarm alarm zone: contacts in a zone. Connect the contacts serially. NC alarm contact NC alarm contact (e.g.
  • Seite 86: Overview Of Housing Components

    Overview of housing components...
  • Seite 87 Connection of 230V mains supply with primary fuse (T 250V 250mA). 230V AC / 12V DC transformer. Terminal connector strip for siren, flashlight, programmable output, loudspeaker, 12V DC power supply and alarm zones. Tamper contact of alarm panel housing. Terminal connector strip for standby battery. Terminal connector strip for control units.
  • Seite 88: Notes On Installation

    Notes on installation Alarm centre Control units Fix the alarm centre to a flat, dry, vibration-free and heat- The control units should also be mounted on a flat, dry, resistant surface. The cables for the power supply of the vibration-free surface. The mounting height is important. alarm centre, the alarm zones and the signalling The units should be positioned so that all users can easily equipment (siren, flashlight, any external loudspeakers,...
  • Seite 89: Notes On Wiring

    10 Notes on wiring 10.1 Alarm centre Terminal connector strip for tamper and alarm zones. COM A/T: Connections for detector tampering CCT 1…8: Connections for alarm zones 1–8 Terminal connector strip for 12V DC power supply of external equipment (e.g., detectors) AUX: +12V permanent voltage for detectors 0V ground...
  • Seite 90: Control Units

    10.2 Control units The burglar alarm panel can operate with up to four control units connected via a BUS. The control units can be connected as a ring or star to the alarm centre. Connect the control unit as follows: To next control unit / alarm centre Terminal connector strip: 0V To next control unit / alarm centre...
  • Seite 91 COMMS 1A AUX fuse for interface power supply 2A BAT fuse for battery charging Lid tamper contact Kick Battery star EEPROM connector of connector transformer Control unit Tamper input for external Alarm zone 1–8 for NC alarm contacts (e.g. components (e.g. IR sensor).
  • Seite 92: Detectors

    10.3 Detectors 10.3.2 Infrared sensitivity detector Infrared sensitivity detectors detect the infrared heat 10.3.1 Door and window contacts movement of living creatures and must not be used indoors. For transparency reasons, avoid using motion Door and window contacts monitor the opening of doors sensors with door/window contacts in a zone.
  • Seite 93: Smoke Detector

    10.3.3 Smoke detector 10.3.4 Acoustic glass breakage sensor: This burglar alarm panel allows the connection of smoke detectors. For these, program zone type “fire” or “smoke These glass breakage sensors evaluate acoustic signals detector”, depending on the function of the smoke resulting from glass breakage.
  • Seite 94: Outdoor Siren And Flashlight

    Connecting a signalling device with its own power 10.4 Outdoor siren and flashlight supply To deter burglars and alert the neighbourhood, we The functioning principle of this alarm signalling recommend connecting a siren and a flashlight to the combination is based on a permanent power supply of the alarm centre.
  • Seite 95: Dialler

    10.5 Dialler 10.6 Key switch We recommend the use of the additional alarm outputs for If programmed accordingly, each zone permits the connecting the optional telephone dialling device to the connection of a key switch for activating or deactivating alarm centre. the alarm centre.
  • Seite 96: Fitting And Connecting A Loudspeaker

    10.7 Fitting and connecting a 10.8 Relay module loudspeaker Instead of using the additional transistor outputs, you can connect an optional relay module with eight changer An optional 16Ohm loudspeaker is connected to the relays. Note the information in the relay module. contacts LS and +.
  • Seite 97: Walk Test

    10.10 Walk test The OP3 output must be appropriately programmed for the walk test (function 83, option 5). If the user activates the walk test function then the LED for motion detection is activated at the detector. 10.11 Detector alarm memory For the alarm memory function, e.g.
  • Seite 98: Term Declaration

    FE - INPUT/OUTPUT 11 Term declaration If the burglar alarm panel is active, this zone first triggers an alarm following a specified delay time (entry delay). Before starting to program the alarm centre, you should This zone type can be used for the door contact of your understand the terms used.
  • Seite 99: General Terms

    An alarm triggered by one of these zones usually results in an internal alarm. AM – ANTI-MASK This zone property has no function with the Terxon SX INTERNALLY/EXTERNALLY ACTIVATED burglar alarm panel. In addition to the complete activation of the burglar alarm panel, you can also activate individual areas (B, C, D).
  • Seite 100: Specimen Installation

    (see page 13). Connect the control unit to the This specimen installation is intended to explain the use of alarm centre as shown. Terxon SX. Here we use a system with two users. One user (de)activates the alarm system using code input, the other with a chip key.
  • Seite 101 (see p. 14). the Terxon SX. For this purpose, we use the SG1650. The tamper line of flashlight and siren is connected via a 3. The green LED for the power supply ( ) begins to separate tamper contact to the equipment.
  • Seite 102 Now press B to add area B to the sensor. Confirm your 8. Now enter via the control unit: and then the factory- setting by pressing the Enter key 7890 set programming code The “1” following the sub-areas stands for the time delay group (1 to 4).
  • Seite 103 You see the following: Select the programming item 042 and confirm with You see the following display: Enter 13 to change the setting to “Open”. The display We recommend that you keep this value or reduce it to changes to: 1.5 minutes (in Germany, the siren duration must not exceed 3 minutes).
  • Seite 104 In this case, the user can choose between code and chip key to activate/deactivate the alarm system. To activate the Terxon SX, enter the code or hold the chip key in front of the system. You see the following display: Enter the user number of User 2.
  • Seite 105 If you use the siren, the connected transistor output OP (programming menu: menu item 081-083) must be set to “Bell” (00). Use the resistors provided to connect the SG1900 (1kOhm). Do not forget to change the connector of the internal battery from NC to Battery (–). Se also the operating instructions of the signalling equipment, which you should read carefully.
  • Seite 106: First-Time Usage

    14 First-time usage If you want to create your own configuration of the system and do not need the example of installation pay attention to the next steps. Please take notice of the important terms concerning the alarm panel. You can now put the alarm panel into operation.
  • Seite 107: Programming

    15 Programming 4. After you confirm your input with the Enter key 15.1 Program mode , the alarm centre checks the current status of All input in program mode is made via the keypad. The the system. If everything is correct, the alarm LCD display gives you information about your input.
  • Seite 108: Overview Of Program Menu

    Menu item Setting (nn) Meaning 15.2 Overview of program menu KM – Key switch KF – Block lock AM – not used Country setting (000 – Forbikobler Important: If you change the country setting, all system Zone settings are reset to the country settings of the new country.
  • Seite 109 Hide state display (028 Exit mode for overall area (039 Menu item Setting Meaning Menu item Setting Meaning Never hide Exit time Hide after 180 secs. Manual Hide 30 sec after code Last door Key switch External alarm display on activated entry System auto active following alarm delay (029 (040...
  • Seite 110 Entry/exit delay volume (045 Exit mode for Internal B (062 Menu item Setting Meaning Menu item Setting Meaning No signal Exit time + quiet tone 1…9 1 = quiet – 9 = loud Immediate Silent Tamper alarm reaction (046 As exit mode for overall activated Menu item Setting...
  • Seite 111 Exit mode for Internal C (072 Exit time at Internal D (079 Menu item Setting Meaning Menu item Setting Meaning Exit time plus quiet tone 10 sec Immediate 20 sec Silent 30 sec As exit mode for overall 45 sec activated 60 sec 120 sec...
  • Seite 112 Behaviour of Transistor output 3 Test internal loudspeaker (094 (083 Menu item Setting Meaning End test Menu item Setting Meaning See setting for transistor output 1 Test siren control unit (095 Menu item Setting Meaning Behaviour of Outputs on Burglar Alarm End test (085 Walk Test (097...
  • Seite 113 Behaviour of Additional Switch Output 1 Behaviour of Additional Switch Output 5 (151 (155 Menu item Setting Meaning Menu item Setting Meaning Not used See setting for switch output 1 Fire to follow Panic to follow Behaviour of Additional Switch Output 6 Burglary to follow (156 Active/inactive to follow...
  • Seite 114 Duration of inactive pulse 1 Auto reset key switch (185 (172 Menu item Setting Meaning Menu item Setting Meaning latched output 01 – 12 Pulse duration Display of zone resistance (199 seconds Menu item Setting Meaning Switch output inactive stable Keys 1 + 3 zone selection (173 Entry delay group 1...
  • Seite 115: Settings In Program Menu

    4. Enter the zone name (max. 12 characters) via the keypad. 15.3 Settings in program menu 000 Country Settings Use this setting to configure the burglar alarm centre for the local country. When you load the country settings, all user-defined settings are discarded. If you only want to set the language of the control unit display, use menu item 126 (language).
  • Seite 116 After entering the zone name, enter the zone property. 3. Apart from the zone property and the area in Zone properties are explained on pages 19 and 20 of which the zone is to be monitored, there are also these instructions. Enter the zone property as follows: zone attributes.
  • Seite 117 4. Apart from the zone properties and zone 6. The control unit acknowledges your input with a attributes, you can make further settings for some double “beep” tone and shows Installer Mode. zone properties. For example, for an “entry/exit” zone and an “entry to follow” zone, you have to 021 Changing the zone termination define the entry delay time, and for a “shock For changing the zone termination for the inputs of the...
  • Seite 118 022 Changing the volume for internal alarm 027 Alarm on failed activation For changing the zone termination for the inputs of the To change the property of the alarm on failed activation, burglar alarm centre. From the program level, do the proceed as follows: following: 1.
  • Seite 119: Status Display

    028 Status display delay by 30 seconds if the user deviates from the specified entry route. Proceed as follows to change the property of the status An internal alarm is triggered to inform display: the user that he/she has made a 1.
  • Seite 120: System Reset

    031 Zone tamper Some events always require you to enter the program code. These are: Proceed as follows to change the property of zone Failure/fault of a control unit tampering: Failure of 12V power supply 1. On the control unit, enter: Low battery in the alarm centre 2.
  • Seite 121 035 First alarm reaction 4. Confirm your input. On the control unit, enter: Proceed as follows to change the property of the first alarm reaction: 5. The control unit acknowledges your input with a 1. On the control unit, enter: double “beep”...
  • Seite 122 4. Confirm your input. On the control unit, enter: After an alarm is triggered, a local alarm is started without delay. Bell Dly=1.5 5. The control unit acknowledges your input with a After an alarm is triggered, a local alarm double “beep”...
  • Seite 123 042 Siren duration 044 Exit delay time A To change the property of the siren duration: To change the property of the exit mode for overall active 1. On the control unit, enter: 1. On the control unit, enter: 2. The LCD display shows: 042:Bell On=20 2.
  • Seite 124: Date And Time

    045 Entry/exit delay tone volume 5. The control unit acknowledges your input with a To change the property of the entry/exit delay tone double “beep” tone and shows Installer Mode. volume: 1. On the control unit, enter: 051 Date and time Proceed as follows to change the date and time: 2.
  • Seite 125 Omit Al+Tamp when the zone triggers and during You can block some zones and tamper active internal activation. zones or a tamper alarm from B=FE = NA monitoring. A zone programmed as entry/exit changes its zone property during 4. Confirm your input. On the control unit, enter: internal activation to immediate and triggers an alarm if the zone triggers and during active internal activation.
  • Seite 126 062 Behaviour of exist mode internal active B=Local On alarm, the control units, the internal alarm and the external siren are To change the property of the exit mode for internal active activated. (B): B=Full 1. On the control unit, enter: On alarm, the control units, the internal signalling, the external sirens and the 2.
  • Seite 127 5. The control unit acknowledges your input with a activation and permits entry to this zone double “beep” tone and shows Installer Mode. during the entry delay period. C=FE = FE 070 Entry/exit behaviour on internal active A zone programmed as entry to follow changes its zone property during internal activation to entry/exit and To change the zone property of the entry/exit zone at...
  • Seite 128 073 Alarm behaviour for internal (C) 30 seconds. Exit C=45 To change the alarm property for internal active (C): Exit delay time for internal active C is 1. On the control unit, enter: 45 seconds. 2. The LCD display shows: 073: C = Internal Exit C=60 Exit delay time for internal active C is 3.
  • Seite 129 5. The control unit acknowledges your input with a internal active D: 20 seconds. double “beep” tone and shows Installer Mode. Exit D=30 Exit delay time for internal active D: 30 seconds. 077 Alarm behaviour for internal (D) Exit D=45 To change the alarm property for internal active (D): Exit delay time for 1.
  • Seite 130 081 Transistor output OP1 24 Hour This output is activated if a 24-hour To change the behaviour of relay output OP1 on the alarm zone triggers an alarm. The output is centre PCB: deactivated if the alarm centre is 1. On the control unit, enter: deactivated.
  • Seite 131 Set 2 Fire This output is activated for a definable This output is activated if a fire alarm is time period (command 170) if the alarm triggered. The output remains active centre is activated completely (A) or until the alarm is deactivated. internally (B), (C) or (D) (command 171).
  • Seite 132: Factory Settings

    Burg=Latched 3. Via the keypad, select from the following items and press: The output remains activated until the user or programmer resets the alarm Dual Key OFF centre. If the function is deactivated, no alarm Burg=Rearm can be emitted by the control unit. The output is reset following expiry of Dual Key ON the defined siren duration.
  • Seite 133: Change Language

    3. Via the keypad, select from the following items 3. On the control unit, enter: and press: 4. The control unit shows: SYSTEM TEST Not Used 5. If no fault exists and zones with the properties 24 Fire hour, fire, panic or technical open are closed, you exit the program menu.
  • Seite 134 152 Additional outputs 170 Prog. pulse outputs (time active) Additional output 2 The outputs programmed as active 1–4 are pulse- addressed for a predefined time during activation of the 153 Additional outputs alarm centre as well as for fire and panic alarms. First Additional output 3 define the time in which these output are to be active.
  • Seite 135 172 Prog. pulse outputs (time inactive) 174 Prog. pulse outputs (fire option) The outputs programmed as inactive 1–4 are pulse- Define whether the outputs are also to be activated for fire addressed for a predefined time during deactivation of the alarm by setting the Fire option to ON.
  • Seite 136 KM or KF when the user activates 1. On the control unit, enter: using the key switch. 2. The LCD display shows: 183: Terxon SX 4. Confirm your input. On the control unit, enter: 3. Use the keyboard to change the display. Use the keyboard in the same way as when assigning the zone names.
  • Seite 137 202 Prog. entry delay time 2 Define entry delay time 2 in seconds. Proceed as follows: 1. On the control unit, enter: 2. The LCD display shows: 202: Entry 2=20 3. Via the keypad, enter the entry delay time. 4. Confirm your input by pressing. 5.
  • Seite 138: Test Functions

    EEPROM Fail Memory error in the alarm centre 15.4 Test functions Fire Zone nn Zone nn has triggered a fire alarm Fire Zone nn Zone nn reset 090 Event memory Fire OK Fire alarm reset The alarm centre stores the last 250 events. Each event is Excess Keys A user has tried too often to enter code stored with date and time.
  • Seite 139: Test Output

    093 Test output 3 Restore The alarm centre activates output 3 on the centre’s PCB Tel Line Fault Error in transmission (not for Terxon SX) until it is terminated manually. To start the test, you must Tel Line Transmission error reset open the program menu.
  • Seite 140: Softwareversion

    097 Walk test 099 to exit the program menu: If the walk test is activated, you can trigger all zones of the 1. On the control unit, enter: alarm centre to check their function. Activate the walk test 2. To exit the menu, press: and then trigger all zones in sequence.
  • Seite 141: Technical Data

    16 Technical data Voltage supply External voltage supply: 230V AC +/-10% (ambient temperature 20°C) External power consumption: 200mA maximum Internal voltage supply: 19VAC / -10% Internal power supply: 1.0A maximum CPU power consumption: 150mA maximum Power consumption of control unit: 35mA maximum Emergency power supply: 12V DC, 7.0Ah lead rechargeable battery...
  • Seite 142: Troubleshooting

    17 Troubleshooting The alarm centre shows no reaction Check mains and battery connections and the three fuses. Replace fuses with although mains and battery power are fuses of similar rating if necessary. present. The display shows one or more open Remove all connections of the alarm zone concerned and replace them by a wire zones (although all alarm contacts jumper between CCT.
  • Seite 143: Index Of Programming Functions

    18 Index of Programming Functions Additional entry delay ........56 Factory settings ..........56 Additional outputs ........57 Fire signal transmitter........60 Alarm behaviour for internal (C)....52 First alarm reaction........45 Alarm behaviour for internal (D)....53 Internal alarm..........42 Alarm behaviour for internal active (B)..50 Inverting additional outputs ......58 Alarm on failed activation ......
  • Seite 144: System Plan

    19 System plan This system plan provides information on components installed in your alarm system, their location and functioning, as well as any modifications. The system plan is always a component on the alarm system and should be stored in a safe place. Zone Description Fully...
  • Seite 145 Centrale d’alarme Terxon SX – Insrtuctions d’installation Parfaite sécurité d’appartements, de maisons et de commerces Les présentes instructions d’installation font partie intégrante du produit. Elles comportent des consignes importantes de mise en service et de manipulation. Ne pas l’oublier lors de la remise du produit à un tiers.
  • Seite 146: Utilisation Conforme

    Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur cette antieffraction sert à la protection de votre bien. Elle centrale d’alarme antieffraction Terxon SX. Par l’achat de permet de protéger locaux de commerce ou résidentiels, ce produit, vous disposez maintenant d’un appareil faisant garages, pavillons et maisons de campagne, etc.
  • Seite 147 Table des matières Introduction............................2 Utilisation conforme ...........................2 Table des matières ..........................3 Consignes de sécurité ........................5 Livraison et accessoires nécessaires ....................6 Consignes de raccordement et d’extension..................7 Remarques sur le système de sécurité....................8 Vue d’ensemble des composants du boîtier ..................10 Instructions de montage ........................12 La centrale..........................12 Les elements de commande ....................12 Consignes de raccordement ......................13...
  • Seite 148 Fiche technique..........................72 Dépannage ..........................73 Index ............................74 Plan du système...........................75...
  • Seite 149: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité ! AVERTISSEMENT ! ! ATTENTION ! ! INFORMATIONS IMPORTANTES ! Pour éviter les incendies et les Prendre les mesures de précaution blessures, tenir compte des ci-dessous pour que l'appareil Sur les centrales d’alarme consignes ci-dessous : fonctionne toujours parfaitement : antieffraction en général : •...
  • Seite 150: Livraison Et Accessoires Nécessaires

    Livraison et accessoires nécessaires Outillage requis : Livraison : Tournevis • Centrale d’alarme (petit) antieffraction • Elément de commande Tournevis cruciforme à afficheur • Instructions d’installation Perceuse • Instructions de service Mèche de 6 Les éléments suivants sont Mèche de 4 nécessaires en complément : Vis de 6 Détecteur d’alarme...
  • Seite 151: Consignes De Raccordement Et D'extension

    Consignes de raccordement et d’extension La centrale d’alarme antieffraction est à la base d'un Caractéristiques de la centrale : système électronique de sécurité visant à protéger vos • 8 zones d’alarme programmables au choix, chacune biens (tels qu’un appartement, une maison, un garage, un d’entre elles pouvant, entre autres, être programmée commerce, etc.).
  • Seite 152: Remarques Sur Le Système De Sécurité

    Remarques sur le système de sécurité La centrale d’alarme antieffraction Terxon SX permet, d’utiliser des codes utilisateur et de programmation pour chacune des 8 zones d’alarme, de sélectionner différents. une configuration quelconque en vue d'une adaptation optimale aux conditions de Pour des raisons de facilité, il convient d’affecter...
  • Seite 153 La figure ci-dessous donne une vue d'ensemble de Le raccordement en groupe de plusieurs contacts l'utilisation correcte de répartiteurs lors du raccordement d’alarme est en partie nécessaire dans une zone. de plusieurs détecteurs pour une zone d'alarme : Raccordez les contacts à ouverture en série. Contacts d’alarme NC Contact d’alarme NC-Alarmkontakt...
  • Seite 154: Vue D'ensemble Des Composants Du Boîtier

    Vue d’ensemble des composants du boîtier...
  • Seite 155 Raccordement de l’alimentation secteur 230 V à fusible principal (T 250 V 250 mA). Transformateur 230 V c.a. / 12 V c.c. Borniers à vis de raccordement de la sirène, du flash, de la sortie programmable, du haut-parleur, du bloc d’alimentation 12 V c.c. et des zones d’alarme Contact anti-sabotage du boîtier de la centrale d’alarme.
  • Seite 156: Instructions De Montage

    Instructions de montage La centrale Les elements de commande Fixer la centrale sur une surface lisse, sèche, exempte de Les éléments de commande doivent également être vibrations et résistante à la chaleur. Le câble montés sur une surface lisse, sèche et exempte de d’alimentation électrique de la centrale d’alarme ainsi que vibrations.
  • Seite 157: Consignes De Raccordement

    10 Consignes de raccordement 10.1 Centrale Bornier de raccordement de l’alarme anti-sabotage et des zones d’alarme. COM A/T : raccordements anti-sabotage des détecteurs CCT 1…8 : raccordements des zones d’alarme 1 à 8 Bornier de raccordement de l’alimentation électrique 12 V c.c. d’appareils externes, tels que les détecteurs.
  • Seite 158: Elementes De Commande

    10.2 Elementes de commande La centrale d'alarme antieffraction est à même de piloter jusqu'à quatre éléments de commande gérés par un BUS. Les éléments de commande peuvent être reliés à la centrale d’alarme en anneau ou en étoile. Raccorder l’élément de commande comme suit : à...
  • Seite 159 Interface Fusible AUX 1A de COMMS l’alimentation électrique Fusible 2A BAT de chargement de la pile Reset Contact de couvercle Kick Connecteur c.a. Connecteur de anti-sabotage Start du bloc raccordement EEPROM d’alimentation de la pile Entrée anti- Elément de sabotage de Zones d’alarme 1 –...
  • Seite 160: Détecteurs

    10.3 Détecteurs 10.3.2 Détecteurs de mouvement infrarouges Les détecteurs de mouvement infrarouges détectent 10.3.1 Détecteurs d’ouverture de portes et de l’agitation thermique infrarouge d’êtres vivants et ne fenêtres doivent être utilisés qu’en intérieur. Pour des raisons de facilité, éviter de prévoir des détecteurs de mouvement et Les détecteurs d’ouverture sont utilisés dans le cadre de des détecteurs d’ouverture dans une même zone.
  • Seite 161: Détecteurs De Fumée

    10.3.3 Détecteurs de fumée 10.3.4 Détecteurs acoustiques de bris de vitre : La présente centrale d’alarme antieffraction permet le raccordement de détecteurs de fumée. Pour ce faire, Ces détecteurs analysent les sons générés lors du bris de programmer le type de zone « Feu » ou « Détecteur la vitre.
  • Seite 162: Sirène Extérieure Et Flash

    Raccordement d’un émetteur autoalimenté Le principe de fonctionnement de ces émetteurs d’alarme 10.4 Sirène extérieure et flash mixte est axé sur une alimentation électrique continue de Afin de dissuader toute tentative et d’alarmer le voisinage, la sirène et d’une pile logée dans le boîtier de celle-ci nous recommandons de raccorder une sirène et un flash à...
  • Seite 163: Transmetteur

    10.5 Transmetteur 10.6 Interrupteur à clé amovible Nous recommandons d’utiliser les sorties d’alarme Chaque zone permet, dans la mesure où elle a été supplémentaires pour raccorder le transmetteur programmée en conséquence, le raccordement d’un téléphonique à la centrale d’alarme. interrupteur à clé amovible pour activer ou désactiver la centrale d’alarme.
  • Seite 164: Montage Et Raccordement D'un Haut-Parleur

    10.7 Montage et raccordement d’un 10.8 Module relais haut-parleur remplacement sorties à transistor supplémentaires, vous pouvez raccorder un module Un haut-parleur de 16 ohms en option est raccordé aux transistorà huit transistorcommutateurs. Tenir compte à ce bornes LS et +. sujet des consignes figurant sur le module relais.
  • Seite 165: Essai De Fonctionnement

    10.10 Essai de fonctionnement Pour l’essai de fonctionnement, la sortie OP3 doit avoir été programmée en conséquence (fonction 83, option 5). Si l’utilisateur active la fonction d’essai de fonctionnement, le système active la DEL de détection de mouvement du détecteur. 10.11 Mémoire d’alarmes de détecteur Pour la fonction de mémoire d’alarmes, par ex.
  • Seite 166: Terminologie

    11 Terminologie Préalablement à la programmation proprement dite de la DI – ENTREE / SORTIE centrale, il convient d'obtenir une vue d'ensemble des termes Lorsque la centrale d'alarme antieffraction est active, cette zone utilisés. Voici, en premier lieu, une description des types de ne déclenche une alarme qu’à...
  • Seite 167: Terminologie Générale

    AM – ANTI-MASQ Ce type de zone n’a aucune fonction dans le cadre de la INTERNE/EXTERNE ACTIVE centrale d’alarme antieffraction Terxon SX. Outre l’activation complète de la centrale d’alarme antieffraction, l’activation de certaines zones (B, C, D) uniquement est FB – FORBIKOBLER également possible.
  • Seite 168: Exemple D'installation

    Cet exemple d’installation vise à illustrer l'utilisation de la commande au système. Veillez à ce que le strap ne soit centrale Terxon SX. pas enfiché lors de l’utilisation d’un seul élément de Pour ce faire, nous utilisons un système à deux commande .
  • Seite 169 être activé. Les données apparaissant sur du flash à la centrale Terxon SX, en tant que derniers l'afficheur sont sans importance. travaux de câblage à réaliser. La SG1650 est utilisée à...
  • Seite 170 Renommez la zone au choix, puis pressez la touche de validation . L’affichage est le suivant : 7. La DEL verte signalant la mise sous tension ( est allumée en permanence. 8. A l'aide de l'élément de commande, entrez à présent : 7890 puis le code de programmation par défaut Nous transformons la programmation et convertissons...
  • Seite 171 Entrez la temporisation totale (de 1 pour 10 s à 6 pour Au repos, (système d’alarme désactivé), les sorties ont un potentiel de 12 V par rapport à la masse. 120 s), puis validez par une pression de la touche En conclusion, les réglages des sorties des transistor1 et La temporisation d'entrée 1 est réglée par le biais de 2 pour la sirène et le flash seront reconnus..
  • Seite 172 Entrez maintenant 4 au clavier. L’élément de commande Une nouvelle pression de la touche permet de affiche : réinitialiser la sortie Les options de menu 092 et 093 permettent de tester les sorties OP2 et OP3. Dans une prochaine étape, vous vérifiez que le ronfleur Entrez maintenant le code de l’utilisateur 2.
  • Seite 173 Dans ce cas, l'utilisateur pourra activer le système d'alarme par code ou par carte clé. Pour activer la centrale Terxon SX, veuillez entrer le code ou tenir la carte clé devant le système. Le système affiche ce qui suit :...
  • Seite 174: Première Mise En Service

    14 Première mise en service Tous les travaux préalables à l’installation ont été réalisés et les principaux termes de la centrale sont maintenant connus. La centrale peut être mise en service à présent. 1. Raccorder à cet effet la pile 12 V (7,0 Ah) aux bornes de la centrale en respectant les couleurs (rouge = +12 V, noir = 0V).
  • Seite 175: Programmation

    15 Programmation 4. A l’issue de la validation de l’entrée par une 15.1 Mode de programmation pression de la touche , la centrale d’alarme vérifie l’état système actuel. l’absence Toutes les entrées du menu de programmation sont d'anomalies fonctionnement, centrale réalisées au clavier.
  • Seite 176: Vue D'ensemble Du Menu De Programmation

    SD abcd– Détecteur 15.2 Vue d’ensemble du d’incendie KM a– Interrupteur à clé menu de programmation amovible KF a– Verrou de blocage Configuration du pays (000 AM a – non utilisé Attention : une modification de la configuration du pays entraîne, FB abcd1 –...
  • Seite 177 Alarme interne (025 Réinitialisation système (033 Option Paramètre Signification Option Paramètre Signification HP TEMPORISE/Suite à une RAZ TECH NON Aucun code alarme locale de programmation nécessaire. HP CONTINU/ Jusqu’à désactivation RAZ TECH OUI Code de programmation nécessaire. Alarme lors d’un échec d’activation Réinitialisation d’alarme anti-agression (027 (034...
  • Seite 178 Auto-activation système à l’issue d’une Volume de temporisation d’entrée/sortie alarme (040 (045 Option Paramètre Signification Option Paramètre Signification REARM JAMAIS Aucun signal Jamais 1…9 1 = faible – 9 = fort REARM= 1/ Une fois REARM=2 / Deux fois Réaction à une alarme anti-sabotage REARM=3 / Trois fois (046 REARM= TJR / Toujours...
  • Seite 179 Comportement de zone pour Interne B 120 s (060 Comportement de zone pour Interne C Option Paramètre Signification (070 Zone Entrée/Sortie reste zone Entrée/Sortie Option Paramètre Signification Zone d’entrée sortie Zone Entrée/Sortie reste devient zone d’alarme zone Entrée/Sortie immédiate Zone d’entrée sortie devient...
  • Seite 180 Comportement de sortie pour Interne C Suite à Activ. Activ. en continu (075 Réinitialisation Option Paramètre Signification détecteur de vibrations 10 s Essai de fonctionnement 20 s Suite à Prêt 30 s 24/24 45 s Suite à Flash 60 s Réinitialisation Incendie 120 s Test de sirène (respons.
  • Seite 181 Temporisation d'entrée supplémentaire Test de fonctionnement (097 (086 Option Paramètre Signification Terminer le test Option Paramètre Signification Désactivée Rétablir la configuration d’origine (098 Activée Option Paramètre Signification Rétablir les paramètres à Alarme d’élément de commande la sortie d’usine (087 Quitter le menu de programmation (099 Option Paramètre Signification...
  • Seite 182 Comportement de la sortie de commutation Comportement de la sortie de commutation supplémentaire 1 (151 supplémentaire 5 (155 Option Paramètre Signification Option Paramètre Signification Non utilisé Voir pour sortie Suite à Feu paramètre commutation 1 Suite à Agression Comportement de la sortie de commutation Suite à...
  • Seite 183 du secteur actif Modifier la ligne affichée (183 Option Paramètre Signification Durée de l’impulsion de désactiv. 1 caractères C/D – gauche / droite (172 maxi. Option Paramètre Signification Emetteur de signal au feu (184 Stable 01 – 12 Durée de l’impulsion en Option Paramètre Signification...
  • Seite 184: Réglage Au Niveau Du Menu De Programmation

    1. Entrez sur l'élément de commande : 001 15.3 Réglage au niveau du menu de 2. L’afficheur à cristaux liquides indique : 001: ZONE programmation 000 Configuration du pays 3. Le curseur clignote sous la première lettre. Ce paramètre permet de donner la configuration de pays 4.
  • Seite 185 7. Pour supprimer une lettre ou un chiffre, il suffit de Cette zone est surveillée, lorsque le mettre un caractère d’espacement à la position secteur A a été activé. L’afficheur à cristaux liquides indique : concernée, à l’aide de la touche 8.
  • Seite 186 émise. Le détecteur est retiré de la de temporisation correspondant. surveillance et un message apparaît sur Pressez ensuite la touche : l’afficheur. 1 pour le groupe de temporisation 1 Si cette zone ne déclenche pas 2 pour le groupe de temporisation 2 d’alarme au cours de ces 2 semaines, 3 pour le groupe de temporisation 3 le système met fin au test de zone et...
  • Seite 187 021 Modification de la terminaison de zone 022 Modification du volume d’une alarme Pour modifier la terminaison de zone des entrées de la interne centrale d’alarme antieffraction : A partir du niveau de Pour modifier la terminaison de zone des entrées de la programmation : centrale d’alarme antieffraction : A partir du niveau de 1.
  • Seite 188 025 Alarme interne 5. L’élément de commande confirme votre entrée Pour modifier la propriété de l’alarme interne : par une double tonalité « bip » « bip » et affiche 1. Entrez sur l'élément de commande : MODE TECHNICIEN. 2. L’afficheur à cristaux liquides indique : 025: HP 028 Affichage d’état TEMPORISE Pour modifier la propriété...
  • Seite 189 029 Temporisation d’entrée d’alarme anti-agression, la centrale d’alarme émet une alarme locale. Pour modifier la propriété de la temporisation d’entrée AG SILENCE d’alarme : Lors du déclenchement de l’alarme 1. Entrez sur l'élément de commande : anti-agression, la centrale d’alarme 2.
  • Seite 190 4. Validez votre entrée. Pressez à cet effet sur 034 Réinitialisation d’alarme anti-agression l'élément de commande : Pour modifier la propriété de la réinitialisation d’alarme anti-agression : 5. L’élément de commande confirme votre entrée 1. Entrez sur l'élément de commande : par une double tonalité...
  • Seite 191 035 Réaction à une alarme initiale 038 Réinitialisation système d’alarme anti- Pour modifier la propriété de la réaction à une alarme sabotage initiale : Pour modifier la propriété de la réinitialisation système 1. Entrez sur l'élément de commande : d’alarme anti-sabotage : 1.
  • Seite 192 039 Mode de sortie d'activation complète (A) 4. Validez votre entrée. Pressez à cet effet sur Pour modifier la propriété du mode de sortie d’activation l'élément de commande : complète : 5. L’élément de commande confirme votre entrée 1. Entrez sur l'élément de commande : par une double tonalité...
  • Seite 193 041 Temporisation de sirène 042 Durée de sirène Pour modifier la propriété de la temporisation de sirène : Pour modifier la propriété de l’autoactivation système : 1. Entrez sur l'élément de commande : 1. Entrez sur l'élément de commande : 2.
  • Seite 194 044 Temporisation de sortie A 045 Volume de tonalité de temporisation Pour modifier la propriété de la temporisation de sortie d'entrée/sortie lors d’une activation complète A : Pour modifier la propriété du volume de la tonalité de 1. Entrez sur l'élément de commande : temporisation d’entrée/ sortie : 1.
  • Seite 195 046 Alarme anti-sabotage 7. Entrez l’année au clavier. Pour modifier la propriété de l’alarme anti-sabotage 8. Validez votre entrée par une pression de lorsque la centrale d’alarme est désactivée : 9. A l'issue du changement d'affichage, entrez les 1. Entrez sur l'élément de commande : heures au clavier.
  • Seite 196 053 Réinitialisation d’annulation faire passer à Immédiatement dans le cadre d'une activation interne et déclenche une Pour modifier la propriété de réinitialisation d’annulation : alarme au déclenchement de la zone dans 1. Entrez sur l'élément de commande : le cadre d'une activation interne. 2.
  • Seite 197 062 Comportement de mode de sortie dans 063 Comportement d’alarme dans le cadre le cadre d’activation interne (B) d’activation interne (B) Pour modifier la propriété du mode de sortie dans le cadre Pour modifier le comportement d’alarme dans le cadre d’une activation interne (B) : d’activation interne (B) : 1.
  • Seite 198 065 Temporisation de sortie lors d’une 070 Comportement d’E/S lors d'une activation interne B activation interne (C) Pour modifier la propriété de la temporisation de sortie Pour modifier la propriété de la zone Entrée/Sortie lors lors d’une activation interne B : d’une activation interne (C) : 1.
  • Seite 199 071 Comportement d’Entrée Suite lors d’une 072 Comportement de mode de sortie lors activation interne (C) d’une activation interne (C) Pour modifier la propriété de la zone Entrée Suite lors Pour modifier la propriété du mode de sortie d’activation d’une activation interne (C) : interne (C) : 1.
  • Seite 200 073 Comportement d’alarme lors d’une 3. Sélectionnez l’une des options suivantes à l’aide du clavier et pressez : activation interne (C) Pour modifier le comportement d’alarme dans le cadre SORTIE C =10 d’activation interne (C) : Temporisation de sortie de 10 secondes lors d’une activation interne 1.
  • Seite 201 076 Comportement de mode de sortie lors 077 Comportement d’alarme lors d’une d’une activation interne (D) activation interne (D) Pour modifier la propriété du mode de sortie d’activation Pour modifier le comportement d’alarme dans le cadre interne (D) : d’activation interne (D) : 1.
  • Seite 202 079 Temporisation de sortie lors d’une 081 Sortie à transistor OP1 Pour modifier le comportement de la sortie à transistor activation interne D OP1 sur la platine de la centrale d’alarme : Pour modifier la propriété de la temporisation de sortie 1.
  • Seite 203 détecteur de mouvement de l’entrée MES S1 d’essai de fonctionnement. Cette sortie est activée pour une durée programmable (option 170), à l'issue LED CONTROL d'une activation complète (A) ou interne Cette sortie est activée, lorsque la (B), (C) ou (D) de la centrale (option centrale d'alarme est prête à...
  • Seite 204 (option 173). 3. Sélectionnez l’une des options décrites ci-dessus Désactiv. 2 à l’aide du clavier, puis entrez la fonction en conséquence. Cette sortie est activée pour une durée programmable (option 172), à l'issue d'une désactivation complète (A) ou 083 Sortie à transistor OP3 interne (B), (C) ou (D) de la centrale Pour modifier le comportement de la sortie à...
  • Seite 205 086 Temporisation d’entrée supplémentaire 087 Alarme d’élément de commande Pour modifier le comportement de la temporisation Pour modifier les propriétés des éléments de commande d’entrée : raccordés . : 1. Entrez sur l'élément de commande : 1. Entrez sur l'élément de commande : 2.
  • Seite 206 090 - 097 Fonction de test, voir 15.4 126 Définir la langue Pour définir la langue d’affichage de l’élément de 098 Rétablir la configuration d’origine commande : Pour rétablir la configuration d'origine : 1. Entrez sur l'élément de commande : 1.
  • Seite 207 151 Sorties supplémentaires 5. L’élément de commande confirme votre entrée Le câble fourni ou une platine transistoren option par une double tonalité « bip » « bip » et affiche permettent d’obtenir huit sorties à transistor MODE TECHNICIEN. supplémentaires. Pour modifier le réglage de la sortie 1 : 152 Sorties supplémentaires 1.
  • Seite 208 4. Validez votre entrée. Pressez à cet effet sur 170 Prog. des sorties à impulsion (Durée l'élément de commande : d’activation) Les sorties programmées en tant que type de sortie Activ. 5. L’élément de commande confirme votre entrée 1-4 sont commandées par impulsions pour une durée par une double tonalité...
  • Seite 209 4. Validez votre entrée par une pression de la 173 Prog. des sorties à impulsion (niveau de touche : désactivation) Définissez le moment d’activation des sorties en 5. L’afficheur à cristaux liquides indique : 170: Activ déterminant le type d’activation/désactivation (A, B, C, D) 2 ABCD pour lequel les sorties doivent commuter sur actif.
  • Seite 210 6. Entrez de la même manière l’option Feu 2 au 182 Durée définie pour la dernière sortie clavier. Cette durée définie une temporisation de détection d’alarme par les détecteurs au niveau de la zone de 7. Continuez jusqu’à avoir entré toutes les sorties. sortie.
  • Seite 211 184 Emetteur de signal au feu 5. L’élément de commande confirme votre entrée par une double tonalité « bip » « bip » et affiche Pour modifier la configuration : MODE TECHNICIEN. 1. Entrez sur l'élément de commande : 2. L’afficheur à cristaux liquides indique : 201 Prog.
  • Seite 212 203/204 Prog. la temporisation d’entrée 3/4 Définissez la temporisation d’entrée 3/4 en secondes. Pour ce faire, procédez comme suit : 203/204 1. Entrez sur l'élément de commande : 2. L’afficheur à cristaux liquides indique : 203/204: EINTREE. 3/4=45 3. Utilisez le clavier pour entrer la temporisation d’entrée.
  • Seite 213: Fonction De Test

    pile 15.4 Fonction de test Effr. zone nn La zone a déclenché une alarme antieffraction. 090 Mémoire d’événements Effr. zone nn Zone nn OK La centrale enregistre les 250 événements les plus CHARGE Configuration d’origine rétablie récents. Chaque événement est mémorisé accompagné DEFAUT de la date et de l'heure.
  • Seite 214 BATT Coupure d'alimentation par pile (câble UTI- nn SUR L'utilisateur nn est passé au menu de ABSENTE débranché) SITE programmation. RETOUR Alimentation par pile rétablie (câble U--RAZ Centrale d’alarme réinitialisée par BATT branché) SYSTEME . l’utilisateur nn Alarme anti-agression déclenchée par U- -N# MES Centrale d’alarme (secteur #) activée C==ALARME...
  • Seite 215: Version Logicielle

    5. Pour arrêter l’essai de fonctionnement, pressez la 2. Pour arrêter le test, pressez la touche : touche : 094 Tester la sortie haut-parleur La centrale active la sortie du haut-parleur en option sur la 199 Mesurer la résistance platine jusqu’à arrêt manuel de cette sortie. Vous devez La centrale est capable de mesurer et d’afficher la vous trouver dans le menu de programmation pour résistance des diverses zones.
  • Seite 216: Fiche Technique

    16 Fiche technique Alimentation Alimentation externe : 230V AC +/-10 % (température ambiante 20°C) Consommation externe : 200 mA maxi. Alimentation interne : 19 V c.a. +/-10 % Alimentation électrique interne : 1,0 A maxi. Consommation microprocesseur : 150 mA maxi. Consommation d’élément de commande : 35 mA maxi.
  • Seite 217: Dépannage

    17 Dépannage La centrale ne réagit pas, malgré Vérifiez, le cas échéant les branchements de l’alimentation secteur, de la pile et des trois application de la tension secteur ou de la fusibles à courant faible. Remplacez, le cas échéant, ces fusibles par des fusibles du pile même type.
  • Seite 218: Index

    18 Index Affichage d’état..........44 Modification de la terminaison de zone ..43 Agression silencieuse ........45 Modification du code de programmation ..42 Alarme anti-sabotage ........51 Modification du volume d’une alarme interne Alarme d’élément de commande....61 ..............43 Alarme interne..........44 Modifier la ligne affichée ......66 Alarme lors d’un échec d’activation....
  • Seite 219: Plan Du Système

    19 Plan du système Ce plan du système fournit des informations sur les composants installés dans votre système d’alarme, leur site d'installation et leur fonctionnement ainsi que d'éventuelles modifications. Le plan du système fait toujours partie intégrante du système et doit être conservé...
  • Seite 221 Inbraak alarmcentrale Terxon SX – Installatie-Instructies Perfecte veiligheid voor woning, huis en bedrijf Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product. Ze bevat belangrijke opmerkingen over het in gebruik nemen en de bediening. Let hierop, ook als u dit product aan derden doorgeeft. Bewaar daarom de installatie-...
  • Seite 222: Bedoeld Gebruik

    U kunt daarmee uw firma, inbraakalarmcentrale Terxon SX. Met dit toestel heeft u huis, garage, tuinhuisje, weekendhuisje, etc. beveiligen. een product gekocht, dat met de allernieuwste techniek werd gebouwd.
  • Seite 223 Inhoud Inleiding ..............................2 Bedoeld gebruik ..........................2 Inhoud..............................3 Veiligheidstips .............................5 Inhoud van de levering en benodigde accessoires ................6 Opmerkingen over aansluit- en uitbreidingsmogelijkheden..............7 Opmerkingen over het veiligheidssysteem ..................8 Overzicht van de componenten van het huis ..................10 Opmerkingen over de montage ......................12 De centrale..........................12 De bedieningselementen ......................12 Opmerkingen over de bedrading....................13...
  • Seite 224 15.4 Testfunctie ..........................67 Technische gegevens ........................70 Fouten verhelpen .........................71 Index ............................72 Systeemoverzicht.........................73...
  • Seite 225: Veiligheidstips

    Veiligheidstips !WAARSCHUWING! !LET OP! !BELANGRIJKE INFO! Ter voorkoming van branden en Neem a.u.b. de volgende Algemeen over de verwondingen neemt u a.u.b. de voorzorgsmaatregelen in acht, inbraakalarminstallatie volgende opmerkingen in acht: zodat uw apparaat altijd goed functioneert: • • Door ondeskundige of slordige Bevestig het apparaat zeker op De installatie wordt via de al een droge plaats in het huis.
  • Seite 226: Inhoud Van De Levering En Benodigde Accessoires

    Inhoud van de levering en benodigde accessoires Gereedschap: Inhoud van de levering: • Sleufschroevendraaier (klein) Inbraakalarminstallatie • LCD-bedieningselement Kruiskopschroevendraaier • Installatie-instructies • Gebruiksaanwijzing Boormachine Boor 6mm U heeft bovendien het volgende nodig: Boor 4mm Alarmmelder Schroeven 6mm Signaalgever Schroeven 4mm 12V/7Ah accu Evt.
  • Seite 227: Opmerkingen Over Aansluit- En Uitbreidingsmogelijkheden

    Opmerkingen over aansluit- en uitbreidingsmogelijkheden De inbraakalarminstallatie is het basisapparaat van een Kenmerken van de installatie: • elektronisch veiligheidssysteem voor het beveiligen van 8 vrij programmeerbare alarmzones, daarvan kan elke uw eigendom (bijv.: voor woning, huis, garage, winkels, zone o.a. als volgt geprogrammeerd worden: enz.).
  • Seite 228: Opmerkingen Over Het Veiligheidssysteem

    Opmerkingen over het veiligheidssysteem Gebruikers- en programmeercode moeten verschillend De Terxon SX inbraakalarmcentrale biedt de mogelijkheid om voor elk van de 8 alarmzones een zijn. willekeurige configuratie te kiezen om ze optimaal aan de bedrijfsvoorwaarden aan te passen. Bovendien Om het geheel overzichtelijk te houden, moeten de aders...
  • Seite 229 In de onderstaande afbeelding krijgt u een overzicht over het juiste gebruik van soldeerverdelers bij het aansluiten Soms moeten meerdere alarmcontacten in één zone van meerdere melders op één alarmzone: aaneengesloten worden. Sluit de verbreekcontacten in een serieschakeling aan. NC-alarmcontacten NC-alarmcontact NC-Alarmkontakt (z.B.
  • Seite 230: Overzicht Van De Componenten Van Het Huis

    Overzicht van de componenten van het huis...
  • Seite 231 Aansluiting van de 230V netvoeding met primaire zekering (T 250V 250mA). 230VAC / 12VDC transformator. Aansluitstrippen voor sirene, flitslicht, progr. uitgang, luidspreker, 12VDC spanningsvoeding en alarmzones. Sabotagecontact van de behuizing van de alarmcentrale. Aansluitstrip voor de noodstroomaccu. Aansluitstrip voor de bediendelen. Aansluitklem voor de aanvullende transistoruitgangen of de optionele relaismodule.
  • Seite 232: Opmerkingen Over De Montage

    Opmerkingen over de montage De centrale De bedieningselementen Bevestig de centrale op een gladde, droge, schokvrije en De bedieningselementen moeten ook op een gladde, warmtebestendige ondergrond. De leiding voor de droge, schokvrije ondergrond gemonteerd worden. spanningsvoeding van de alarmcentrale en die van de Belangrijk is daarbij de montagehoogte.
  • Seite 233: Opmerkingen Over De Bedrading

    10 Opmerkingen over de bedrading 10.1 Centrale Aansluitklemmenstrip voor de sabotage- en alarmzones. COM A/T: Aansluitingen voor de sabotage van de melders CCT 1…8: Aansluitingen voor de alarmzones 1-8 Aansluitklemmenstrip voor de 12V DC spanningsvoeding van externe apparaten (bijv. melders). AUX: +12V duurspanning voor melders 0V massa...
  • Seite 234: Bedieningselementen

    10.2 Bedieningselementen De inbraakalarminstallatie is in staat, maximaal vier bedieningselementen te gebruiken die in één BUS aangesloten zijn. De bedieningselementen kunnen als ring of stervormig met de alarmcentrale verbonden worden. Sluit het bedieningselement als volgt aan. Naar het volgende bedieningselement/centrale Aansluitklem: 0V Naar het volgende bedieningselement/centrale Aansluitklem: 12V...
  • Seite 235 COMMS- 1A AUX zekering interface voor de 2A BAT zekering voor de acculading Aansluiting voor Kick sabotagedekselcon AC aansluiting Accu- star EEPROM van de aansluitin Sabotage-ingang Alarmzones 1 – 8 voor NC-alarmcontacten Bedieningselem voor externe (bijv. IR-melder). Er kunnen geen NO- componenten (bijv.
  • Seite 236: Melders

    10.3 Melders 10.3.2 Infrarood-bewegingsmelders 10.3.1 Openingsmelders voor ramen en Infrarood-bewegingsmelders detecteren de infrarood- deuren warmtebeweging van levende wezens en mogen alleen binnen worden gebruikt. Om het geheel overzichtelijk te Openingsmelders dienen voor de bewaking van ramen en houden dient u geen bewegingsmelders met deuren.
  • Seite 237: Rookmelders

    10.3.3 Rookmelders 10.3.4 Akoestische glasbreukmelders: Deze inbraakalarminstallatie maakt het aansluiten van Deze glasbreukmelders analyseren de bij glasbreuk rookmelders mogelijk. Programmeer hiervoor het ontstane akoestische signalen. zonetype “vuur” of “brandmelder” afhankelijk van de functie van de rookmelder. Deze programmering leidt tot Aansluitvoorbeeld: een bijzondere akoestische alarmering van de aanwezige personen (gepulst alarmsignaal).
  • Seite 238: Buitensirene En Flitslamp

    10.4 Buitensirene en flitslamp Aansluiting van een signaalgever met eigen stroomvoorziening Om daders af te schrikken en de omgeving te alarmeren, raden wij u aan, op de alarmcentrale een sirene en een Het functieprincipe van deze alarmgevercombinaties is flitslamp aan te sluiten. gebaseerd op een permanente spanningsvoeding van de sirene en van een in het huis van de sirene geïntegreerde Let erop dat deze alarmgevers buiten zo hoog mogelijk...
  • Seite 239: Kiezer

    10.5 Kiezer 10.6 Sleutelschakelaar Wij raden u aan de aanvullende alarmuitgangen te Elke zone biedt mogelijkheid, voor zover gebruiken om de optionele telefoonkiezer met de centrale overeenkomstig geprogrammeerd, van het aansluiten van te verbinden. een sleutelschakelaar voor het activeren of deactiveren van de alarmcentrale.
  • Seite 240: Relaismodule

    10.7 Aansluiten van een luidspreker 10.8 Relaismodule Een optionele 16 ohm luidspreker wordt op de klemmen In plaats van de aanvullende transistoruitgangen heeft u LS en + aangesloten. de mogelijkheid, een optionele relaismodule met acht wisselrelais aan te sluiten. Neem daarvoor a.u.b. de De luidspreker kan direct in het huis van de alarmcentrale opmerkingen in de relaismodule in acht.
  • Seite 241: Looptest

    10.10 Looptest Voor de looptestfunctie moet de uitgang OP3 overeenkomstig geprogrammeerd zijn (functie 83, optie 5). Activeert de gebruiker de looptestfunctie, dan wordt de LED voor het herkennen van een beweging op de melder geactiveerd. 10.11 Melder-alarmgeheugen Voor de looptestfunctie bij bijv. bewegingsmelders moet de uitgang OP3 overeenkomstig geprogrammeerd zijn (functie 83, optie 3).
  • Seite 242: Begripsverklaring

    11 Begripsverklaring IU – IN-/UITGANG Voor de eigenlijke programmering van de centrale moet u Deze zone activeert geactiveerde eerst een overzicht over de gebruikte begrippen krijgen. U inbraakalarminstallatie ingestelde krijgt eerst een verklaring van de mogelijke zonetypen en vertragingstijd (ingangsvertraging) een alarm. Gebruik dit de toegewezen eigenschappen.
  • Seite 243 Sleutelschakelaar gesloten, op het bedieningselement gedeactiveerd, kan het gebeuren dat de centrale in de actieve toestand terugkeert. AM – Anti-mask Deze zone-eigenschap heeft bij de Terxon SX alarmcentrale geen functie. FB – Forbikobler Deze zone wordt met een extern codeslot of een toegangscontrole-element verbonden.
  • Seite 244: Algemene Begrippen

    12 Algemene begrippen EXTERN ALARM Bij een extern alarm wordt naast de aangesloten akoestische en optische signaalgevers ook nog eens een ZONE signaal via telefoon doorgegeven. Zone worden één of meerdere melders genoemd, die met de inbraakalarminstallatie via een ingang CCT verbonden zijn.
  • Seite 245: Voorbeeldinstallatie

    Aan de hand van deze voorbeeldinstallatie wordt u de installatie aan. Let er a.u.b. op, dat de geleiderbrug bij vertrouwd gemaakt met het gebruik van de Terxon SX. het gebruik van maar één bedieningselement niet erin Hiertoe gebruiken wij een systeem met twee gebruikers.
  • Seite 246 4. Voer de standaardgebruikerscode in. bedradingswerkzaamheden nog de aansluiting van de Dat is: 1234. Met de weergave in het display hoeft sirene en van de flits op de Terxon SX. Hiervoor gebruiken geen rekening gehouden te worden. we de SG 1650.
  • Seite 247 Deze veranderen we in in/uitgang. Voer 05 in. U ziet de 8. Voer nu via een bedieningselement in: 0 en volgende weergave op het display: vervolgens de standaardprogrammeercode 7890 9. De weergave in het display toont: Installer Mode U bevindt zich nu in het programmeermenu van de Voeg door indrukken van toets B het bereik B aan de inbraakalarminstallatie en kunt met het melder toe.
  • Seite 248 In dit voorbeeld heeft u 45 seconden voor het deactiveren Om de sirenevertraging te veranderen, voert u in het van de op scherp geschakelde alarminstallatie. programmeermenu 041 in en drukt u op de invoertoets U kunt waarden tussen 10 en 120 sec. kiezen. 1 staat voor U ziet op het display: 10 en 6 voor 120 seconden.
  • Seite 249 X002. Druk op . Op het display verschijnt: Wilt u de Terxon SX activeren, voer dan a.u.b. de code in of houd de chip-sleutel voor de installatie. U ziet de volgende weergave: Verander nu de naam via het toetsenbord van het bedieningspaneel, in ons geval BERT.
  • Seite 250 Wilt u in plaats van signaalgever SG1650, SG1710 of SG1900 gebruiken, maak dan a.u.b. gebruik van de volgende aansluitschema’s. Bij gebruik van de sirene moet de transistoruitgang (programmeermenu: menupunt 081-083) op sirene (00) gezet zijn. Gebruik voor het aansluiten van SG1900 de bijgevoegde weerstanden (1k Ohm).
  • Seite 251: De Eerste Keer In Gebruik

    14 De eerste keer in gebruik nemen Als u de voorbeeldinstallatie niet wilt gebruiken en direkt uw eigen programmering wilt beginnen, dan leest u a.u.b aandachtig de volgende punten. Let u op dat u bent vertrouwd geraakt met de belangrijkste begrippen van de centrale.
  • Seite 252: Opmerkingen Over De Programmering

    15 Opmerkingen over de programmering 15.1 Programmeermodus 4. Heeft u de invoer met de invoertoets bevestigd, dan controleert de alarmcentrale de Alle gegevens in de programmeermodus worden via het actueelste status van het systeem. Voor zover er toetsenbord ingevoerd. De LCD-weergave geeft u geen storingen optreden, keert de alarmcentrale informatie over uw invoer.
  • Seite 253: Overzicht Programmeermenu

    15.2 Overzicht programmeermenu Menupunt Instelling (nn) Betekenis SS – Sleutelschakelaar Landinstelling (000 BS – Blokslot Let op: Bij de wijziging van de landinstelling worden alle AM – niet vervoegbaar instellingen in het systeem op de fabriekswaarden van het FB – Forbikobler zone desbetreffende land teruggezet.
  • Seite 254 Eerste melder bewaken Alarm bij een mislukte activering (027 Menupunt Instelling Betekenis Intern alarm Systeemsabotage-reset (038 Lokaal alarm Menupunt Instelling Betekenis Gebruiker-reset Status weergave uitschakelen (028 Programmeer-reset Menupunt Instelling Betekenis Nooit uitschakelen Uitgangsmodus voor gehele bereik Na 180sec. uitschakelen (039 30sec.
  • Seite 255 onmiddellijke zone Uitgangstijd gehele bereik (044 Menupunt Instelling Betekenis 10 sec. Zonegedrag bij intern B (061 20 sec. Menupunt Instelling Betekenis 30 sec. Ingang volg. blijft ingang volg. 45 sec. 60 sec. Ingang volg. wordt in- /uitgangszone 120 sec. In-/uitgangsvertraging volume Uitgangsmodus voor intern B (062 Menupunt Instelling...
  • Seite 256 Zonegedrag ing. volg. bij intern C (071 Alarmgedrag bij intern D (077 Menupunt Instelling Betekenis Menupunt Instelling Betekenis Ingang volg. blijft ingang Bedieningselement volg. Luidspreker en Ingang volg. wordt in- bedieningselement /uitgangszone Lokaal alarm Extern alarm (sirene en kiezer) Uitgangsmodus voor intern C (072 Menupunt Instelling Betekenis...
  • Seite 257 Gedrag van de transistoruitgang 1 Weer activeren (081 Aanvullende ingangsvertraging Menupunt Instelling Betekenis Sirene (086 In-/uitgang volgend Menupunt Instelling Betekenis Actief volgend Actief stabiel Schok sensor reset Looptest Bedieningselementalarm (087 Gereed volgend Menupunt Instelling Betekenis 24 uur Niet geactiveerd Flitslicht volgend Geactiveerd Vuur reset Sirenetest (met eigen...
  • Seite 258 Gedrag van de aanvullende schakeluitgang 1 Looptest (097 (151 Menupunt Instelling Betekenis Menupunt Instelling Betekenis Test afsluiten Niet in gebruik Vuur volgend Fabrieksinstelling herstellen (098 Overval volgend Menupunt Instelling Betekenis Inbraak volgend Fabrieksinstelling Actief/uitgeschakeld herstellen volgend Alarm annuleren Programmeermenu verlaten (099 Technisch alarm Menupunt Instelling...
  • Seite 259 Gedrag van de aanvullende schakeluitgang 5 stabiel (155 01 – 12 Duur impuls in seconden Menupunt Instelling Betekenis Schakeluitgang uitgeschakeld stabiel Zie instelling voor schakeluitgang 1 (173 Gedrag van de aanvullende schakeluitgang 6 Menupunt Instelling Betekenis (156 A B C D Schakeluitgang activeren bij een uitgeschakeld Menupunt...
  • Seite 260 Sleutelschakelaar auto reset (185 Menupunt Instelling Betekenis Weergave zoneweerstand (199 Menupunt Instelling Betekenis Toetsen 1 + 3 zonekeuze Ingangsvertragingsgroep 1 (201 Menupunt Instelling Betekenis 10 seconden 20 seconden 30 seconden 45 seconden 60 seconden 120 seconden Ingangsvertragingsgroep 2 (202 zie 201 Ingangsvertragingsgroep 3 (203 zie 201 Ingangsvertragingsgroep 4 (204...
  • Seite 261: Instelling In Het Programmeermen

    15.3 Instelling in het programmeermen 4. Gebruik het toetsenbord om de naam van de zone met maximaal 12 tekens in te voeren. 000 Landinstellingen Gebruik deze instelling om de inbraakalarminstallatie met de overeenkomstige landconfiguratie uit te rusten. Bij het laden van de landinstellingen gaan alle voor de gebruiker gedefinieerde instellingen verloren.
  • Seite 262 7. Een letter of een cijfer wist u door op deze positie geactiveerd werd. In het LCD- display staat: c met behulp van de 0-toets een spatie te zetten. Deze zone is bewaakt als het bereik D geactiveerd werd. 8. Heeft u een nieuwe naam van de zone ingevoerd, In het LCD- display staat: d bevestig dan uw invoer.
  • Seite 263 of als een zone minimaal 10 seconden OPMERKING: De vertragingstijd voor de in- /uitgangszone moet langer zijn dan die geopend is (bijv.: magneetcontacten). Deze functie reduceert valse alarmen van de ing. volgend zone. De tijd voor de door afzonderlijke melders tot een minimum, maar kan onder bepaalde ingangsvertragingstijdgroep programmeert u in het punt 201 t/m 204.
  • Seite 264 021 Wijzigen van de zoneafsluiting 1. Voer op het bedieningselement in: 022 Voor het wijzigen van de zoneafsluiting voor de ingangen 2. In het LCD- display staat: 022: D.BelVol=3 van de inbraakalarminstallatie. Vanuit het programmeerniveau gaat u als volgt te werk: 3.
  • Seite 265 027 Alarm bij een mislukte activering 4. Bevestig uw invoer. Voer daarvoor op het bedieningselement in: Voor het wijzigen van de eigenschap van het alarm bij een mislukte activering gaat u als volgt te werk: 5. Het bedieningselement bevestigt uw invoer met 1.
  • Seite 266: Systeem-Reset

    030 Stille overval van het alarm nog de invoer van de programmeercode nodig om het Voor het wijzigen van de eigenschap van het stille sabotagealarm te wissen. overvalalarm gaat u als volgt te werk: 1. Voer op het bedieningselement in: 030 4.
  • Seite 267 034 Overval-reset Na afloop van de alarmtijd (alarmtijd van de lokale alarmering van de Voor het wijzigen van de eigenschap van de overval-reset buitensirene) wordt de alarmcentrale gaat u als volgt te werk: weer geactiveerd. De zone die het 1. Voer op het bedieningselement in: 034 alarm heeft geactiveerd, wordt ook 2.
  • Seite 268 039 Uitgangsmodus voor geheel op scherp het bedieningselement verbonden is, geopend werd. Voor het wijzigen van de eigenschap van de 4. Bevestig uw invoer. Voer daarvoor op het uitgangsmodus voor geheel op scherp gaat u als volgt te bedieningselement in: werk: 5.
  • Seite 269 041 Sirenevertraging 042 Sireneduur Voor het wijzigen van de eigenschap van de Voor het wijzigen van de eigenschap van de systeem auto sirenevertraging gaat u als volgt te werk: op scherp gaat u als volgt te werk: 1. Voer op het bedieningselement in: 041 1.
  • Seite 270: In-/Uitgangsvertragingssignaal Volume

    044 Uitgangsvertragingstijd A I/U VOL=UIT In-/uitgangsvertragingssignaal uit. Voor het wijzigen van de eigenschap van de I/U VOL=1 / 2 / 3 / 4 / 5 / 6 / 7 / 8 / 9 uitgangsvertragingstijd bij geheel op scherp A gaat u als In-/uitgangsvertragingssignaal zacht (19 volgt te werk: tot hard (9)
  • Seite 271: Datum En Tijd

    051 Datum en tijd Overbr Al+Ta Het is mogelijk afzonderlijke zones en Voor het wijzigen van de datum en de tijd gaat u als volgt ook sabotagezones of een te werk: sabotagealarm uit de bewaking te 1. Voer op het bedieningselement in: 051 blokkeren.
  • Seite 272 060 Gedrag I/U bij intern op scherp (B) 061 Gedrag ing. volg. bij intern op scherp (B) Voor het wijzigen van de eigenschap van de in- Voor het wijzigen van de zone-eigenschap bij intern op /uitgangszone bij intern op scherp (B) gaat u als volgt te scherp (B) gaat u als volgt te werk: werk: 1.
  • Seite 273 062 Gedrag uitgangsmodus intern op scherp 3. Gebruik het toetsenbord om uit de volgende punten te kiezen en druk op: Voor het wijzigen van de eigenschap van de 4. Bevestig uw invoer. Voer daarvoor op het uitgangsmodus bij intern op scherp (B) gaat u als volgt te bedieningselement in: werk: 1.
  • Seite 274 UitloopB=45 5. Het bedieningselement bevestigt uw invoer met een dubbel signaal “beep” “beep” en toont Uitgangsvertragingstijd voor intern op scherp B 45 seconden. PROGRAMMEER MODE. UitloopB=60 Uitgangsvertragingstijd voor intern op 071 Gedrag ing. volg. bij intern op scherp (C) scherp B 60 seconden. Voor het wijzigen van de zone-eigenschap van de ingang UitloopB=120 volgend zone bij intern op scherp (C) gaat u als volgt te...
  • Seite 275 072 Gedrag uitgangsmodus intern (C) 073 Alarmgedrag bij intern (C) Voor het wijzigen van de eigenschap van de Voor het wijzigen van het alarmgedrag bij interne uitgangsmodus bij interne activering (C) gaat u als volgt te activering (C) gaat u als volgt te werk: werk: 1.
  • Seite 276 075 Uitgangsvertragingstijd intern C 076 Gedrag uitgangsmodus intern (D) Voor het wijzigen van de eigenschap van de Voor het wijzigen van de eigenschap van de uitgangsvertragingstijd bij intern op scherp C gaat u als uitgangsmodus bij interne activering (D) gaat u als volgt te volgt te werk: werk: 1.
  • Seite 277 077 Alarmgedrag bij intern (D) 079 Uitgangsvertragingstijd intern D Voor het wijzigen van het alarmgedrag bij interne Voor het wijzigen van de eigenschap van de activering (D) gaat u als volgt te werk: uitgangsvertragingstijd bij intern op scherp D gaat u als volgt te werk: 1.
  • Seite 278 081 Transistoruitgang OP1 Gereed LED Deze uitgang wordt geactiveerd als de Voor het wijzigen van het gedrag van de transitoruitgang alarmcentrale gereed is voor het OP1 op de printplaat van de alarmcentrale gaat u als volgt compleet of intern activeren. De te werk: alarmcentrale is gereed, ook als de 1.
  • Seite 279 Uit UG1 173). Deze uitgang wordt voor een instelbare Uit UG3 periode (opdracht 172) geactiveerd als Deze uitgang wordt voor een instelbare de centrale compleet (A) of intern (B), periode (opdracht 172) geactiveerd als (C) of (D) gedeactiveerd werd (opdracht de centrale compleet (A) of intern (B), 173).
  • Seite 280 083 Transistoruitgang OP3 3. Gebruik het toetsenbord om uit de volgende punten te kiezen en druk op: Voor het wijzigen van het gedrag van de transitoruitgang OP3 op de printplaat van de alarmcentrale gaat u als volgt te werk: Na het verstrijken van de 1.
  • Seite 281: Taal Instellen

    6. Treedt er een storing op, dan geeft de 4. Bevestig uw invoer. Voer daarvoor op het alarmcentrale deze aan. Verhelp de storing en voer de stappen 1 – 4 opnieuw uit. bedieningselement in: 5. Het bedieningselement bevestigt uw invoer met 126 Taal instellen een dubbel signaal “beep”...
  • Seite 282 151 Aanvullende uitgangen 152 Aanvullende uitgangen Via de bijgevoegde kabel of met behulp van de optionele Aanvullende uitgang 2 relaisprintplaat beschikt u over nog eens acht 153 Aanvullende uitgangen transistoruitgangen. Om de instelling van de uitgang 1 te Aanvullende uitgang 3 wijzigen, gaat u als volgt te werk: 1.
  • Seite 283 5. Het bedieningselement bevestigt uw invoer met 4. Druk ter bevestiging op de toets: een dubbel signaal “beep” “beep” en toont 5. In het LCD- display staat: 170: Aan UG2 ABCD PROGRAMMEER MODE. 6. Gebruik het toetsenbord om op dezelfde manier 170 Prog.
  • Seite 284 173 Prog. van de impulsuitgangen (niveaus 8. Het bedieningselement bevestigt uw invoer met een dubbel signaal “beep” “beep” en toont uitgeschakeld) PROGRAMMEER MODE. Leg vast wanneer de uitgangen geactiveerd moeten worden door te bepalen bij welke manier van (de-) 175 Prog. van de impulsuitgangen activeren (A, B, C, D) de uitgangen actief moeten (overvaloptie) schakelen.
  • Seite 285: Sleuelschakelaar Auto Reset

    182 Laatste uitgang settling-tijd 184 Vuur signaalgever Deze tijd plaatst een vertraging van de alarmmelding bij Voor het wijzigen van de instellingen gaat u als volgt te de melders in het uitgangsbereik. Tijdens deze tijd zijn de werk: sirenes uitgeschakeld en de centrale negeert de alarmen. 1.
  • Seite 286 201 Prog. ingangsvertragingstijd 1 Leg de ingangsvertragingstijd 1 in seconden vast. Ga daarbij als volgt te werk: 1. Voer op het bedieningselement in: 201 2. In het LCD- display staat: 201: Inloop 1=45 3. Gebruik het toetsenbord om de ingangsvertragingstijd in te voeren. 4.
  • Seite 287: Testfunctie

    15.4 Testfunctie Lage Accu Accuvoeding weer hersteld Hrst Inbr Znn Zone nn heeft een inbraakalarm 090 Gebeurtenisgeheugen Alarm geactiveerd De centrale slaat de laatste 250 gebeurtenissen op. Elke Inbr Znn Hrst Zone nn OK gebeurtenis wordt met datum en tijd opgeslagen. Het Standrd Fabrieksinstellingen werden weer gebeurtenisgeheugen kan via het programmeermenu...
  • Seite 288 Herstel Accu Accuvoeding weer hersteld (kabel Gnn # Aan Gebruiker nn heeft de alarmcentrale aangesloten) (bereik #) geactiveerd OV Cnn BDT nn heeft een overvalalarm Gnn # Uit Gebruiker nn heeft de alarmcentrale Alarm geactiveerd (bereik #) gedeactiveerd OV Znn Zone nn heeft een overvalalarm Gebruiker nn heeft de tijd en de datum Alarm...
  • Seite 289 094 Luidsprekeruitgang testen 199 Weerstandswaarde meten De centrale activeert uitgang voor de optioneel De centrale is in staat, de weerstandswaarden van de aangesloten luidspreker op de printplaat van de centrale afzonderlijke zones te meten en uit te voeren. Zo kan er tot deze handmatig weer beëindigd wordt.
  • Seite 290: Technische Gegevens

    16 Technische gegevens Spanningsvoeding Externe spanningsvoeding: 230V AC +/-10% (omgevingstemperatuur 20°C) Externe stroomopname: 200mA maximaal Interne spanningsvoeding: 19V AC / -10% Interne stroomvoorziening: 1.0A maximaal CPU stroomopname: 150mA maximaal Bedieningselement stroomopname: 35mA maximaal Noodstroomvoorziening: 12V DC, 7.0Ah loodaccumulator Uitgangen Relaisuitgangen 1 / 2: 24VDC, 1A maximaal Transistoruitgang 3: 12V DC, 500mA maximaal, negatief schakelend...
  • Seite 291: Fouten Verhelpen

    17 Fouten verhelpen De centrale toont geen reactie, Controleer eventueel de aansluitingen van de net- en accuvoeding en de drie hoewel net- en accuspanning miniatuurzekeringen. Vervang deze zekeringen door dezelfde soort zekeringen, aangesloten zijn voor zover nodig. Het display toont één/meerdere open Verwijder eerst alle aansluitingen van de desbetreffende alarmzone en vervang zones (hoewel waarschijnlijk alle deze door een draadbrug tussen CCT.
  • Seite 292: Index

    18 Index Aanvullend ingangsvertraging ....60 Prog. van de impulsuitgangen (overvaloptie) Aanvullende uitgangen ........ 62 ..............64 Aanvullende uitgangen inverteren ....62 Prog. van de impulsuitgangen (tijd actief) ..63 Afbreken - reset ..........51 Prog. van de impulsuitgangen (tijd Alarm bij een mislukte activering....45 uitgeschakeld) ..........63 Alarmgedrag bij intern (C)......
  • Seite 293: Systeemoverzicht

    19 Systeemoverzicht Dit systeemoverzicht geeft informatie over de in uw alarmsysteem geïnstalleerde componenten, hun standplaats en werking, en evt. wijzigingen. Het systeemoverzicht is altijd ook onderdeel van het alarmsysteem en dient op een veilige plaats te worden bewaard. Zone Beschrijving Compleet Intern Intern...

Inhaltsverzeichnis