Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
STEINEL L 810 LED iHF Information
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für L 810 LED iHF:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
P
STEINEL Vertrieb GmbH
Pronodis - Soluções Tecnológicas, Lda.
Dieselstraße 80-84
Zona Industrial Vila Verde Sul, Rua D, n.º 11
33442 Herzebrock-Clarholz
P-3770-305 Oliveira do Bairro
Tel: +49/5245/448-188
Tel.: +351 234 484 031
Fax: +49/5245/448-197
Fax: +351 234 484 033
www.steinel.de
pronodis@pronodis.pt · www.pronodis.pt
A
Steinel Austria GmbH
Hirschstettner Strasse 19/A/2/2
S
KARL H STRÖM AB
A-1220 Wien
Verktygsvägen 4
Tel.: +43/1/2023470
S-553 02 Jönköping
Fax: +43/1/2020189
Tel.: +46/36/31 42 40
info@steinel.at
Fax: +46/36/31 42 49
CH
www.khs.se
PUAG AG
Oberebenestrasse 51
CH-5620 Bremgarten
DK
Roliba A/S
Tel.: + 41/56/6 48 88 88
Hvidkærvej 52
Fax: +41/56/6 48 88 80
DK-5250 Odense SV
info@puag.ch
Tel.: +45 6593 0357
GB
STEINEL U. K. LTD.
Fax: +45 6593 2757
25, Manasty Road · Axis Park
www.roliba.dk
Orton Southgate
GB-Peterborough Cambs PE2 6UP
FI
Tel.: +44/1733/366-700
Oy Hedtec Ab
Fax: +44/1733/366-701
Lauttasaarentie 50
steinel@steinel.co.uk
FI-00200 Helsinki
Tel.: +358/207 638 000
IRL
Socket Tool Company Ltd
Fax: +358/9/673 813
Unit 714 Northwest Business Park
www.hedtec.fi/valaistus · lighting@hedtec.fi
Kilshane Drive · Ballycoolin · Dublin 15
Tel.: 00353 1 8809120
Fax: 00353 1 8612061
N
Vilan AS
info@sockettool.ie
Olaf Helsetsvei 8
F
N 0694 Oslo
STEINEL FRANCE SAS
ACTICENTRE - CRT 2
Tel.: +47/22 72 50 00
Fax: +47/22 72 50 01
Rue des Famards - Bât. M - Lot 3
post@vilan.no
F-59818 Lesquin Cedex
Tél.: +33/3/20 30 34 00
Fax: +33/3/20 30 34 20
GR
PANOS Lingonis + Sons O. E.
info@steinelfrance.com
Aristofanous 8 Str.
NL
VAN SPIJK AGENTUREN
GR-10554 Athens
Postbus 2
Tel.: + 30/210/3 21 20 21
5688 HP OIRSCHOT
Fax: +30/210/3 21 86 30
De Scheper 260
lygonis@otenet.gr
5688 HP OIRSCHOT
Tel. +31 499 571810
Fax. +31 499 575795
TR
EGE SENSORLU AYDİNLATMA İTH. İHR.
vsa@vanspijk.nl
TİC. VE PAZ. Ltd. STİ.
www.vanspijk.nl
Gersan Sanayi Sitesi 2305 · Sokak No. 510
TR-06370 Bati Sitesi (Ankara)
B
VSA handel Bvba
Tel.: +90/3 12/2 57 12 33
Hagelberg 29
Fax: +90/3 12/2 55 60 41
B-2440 Geel
ege@egeithalat.com.tr
Tel.: +32/14/256050
ww.egeithalat.com.tr
Fax: +32/14/256059
info@vsahandel.be
www.vsahandel.be
CZ
ELNAS s.r.o.
L
Oblekovice 394
Minusines S.A.
CZ-671 81 Znojmo
8, rue de Hogenberg
Tel.: +4 20/5 15/22 01 26
L-1022 Luxembourg
Fax: +4 20/5 15/24 43 47
Tél. : (00 352) 49 58 58 1
info@elnas.cz · www.elnas.cz
Fax : (00 352) 49 58 66/67
www.minusines.lu
E
PL
"LŁ" Spółka z ograniczoną
SAET-94 S.L.
odpowiedzialnością sp.k.
C/ Trepadella, n° 10
Pol. Ind. Castellbisbal Sud
Byków, ul. Wrocławska 43
PL-55-095 Mirków
E-08755 Castellbisbal (Barcelona)
Tel.: +48/71/3980861
Tel.: + 34/93/772 28 49
Fax: +34/93/772 01 80
Fax: +48/71/3980819
firma@langelukaszuk.pl
saet94@saet94.com
I
STEINEL Italia S.r.l.
H
Largo Donegani 2
DINOCOOP Kft
I-20121 Milano
Radvány u. 24
H-1118 Budapest
Tel.: +39/02/96457231
Fax: +39/02/96459295
Tel.: +36/1/3193064
info@steinel.it
Fax: +36/1/3193066
dinocoop@dinocoop.hu
www.steinel.it
LT
KVARCAS
Neries krantine 32
LT-48463, Kaunas
Tel.: +3 70/37/40 80 30
Fax: +3 70/37/40 80 31
info@kvarcas.lt
EST
FORTRONIC AS
Teguri 45c
EST 51013 Tartu
Tel.: +3 72/7/47 52 08
Fax: +3 72/7/36 72 29
info@fortronic.ee
SLO
Log-line d.o.o.
Suha pri predosljah 12
SLO-4000 Kranj
Tel.: +386 42 521 645
Fax: +386 42 312 331
info@log-line.si · www.log.si
SK
NECO SK, A.S.
Ružová ul. 111
SK-01901 Ilava
Tel.: +421/42/4 45 67 10
Fax: +421/42/4 45 67 11
neco@neco.sk · www.neco.sk
RO
Steinel Distribution SRL
Parc Industrial Metrom
RO - 500269 Brasov
Str. Carpatilor nr. 60
Tel.: +40(0)268 53 00 00
Fax: +40(0)268 53 11 11
www.steinel.ro
HR
Daljinsko upravljanje d.o.o.
Bedricha Smetane 10
HR-10000 Zagreb
t/ 00385 1 388 66 77
f/ 00385 1 388 02 47
daljinsko-upravljanje@inet.hr
www.daljinsko-upravljanje.hr
LV
AMBERGS SIA
Brivibas gatve 195-16
LV-1039 Riga
Tel.: 00371 67550740
Fax: 00371 67552850
www.ambergs.lv
BG
ТАШЕВ-ГАЛВИНГ ООД
Бул. Климент Охридски № 68
1756 София, България
Тел.: +359 2 700 45 45 4
Факс: +359 2 439 21 12
info@tashev-galving.com
www.tashev-galving.com
RUS
Датчики, светильники
Представитель в России
Сенсорные технологии
Телефон:(499)2372868
www.steinel-rus.ru
CN
STEINEL China
Representative Office
Shanghai Rm. 21 A-C,
Huadu Mansion No. 838
Zhangyang Road Shanghai 200122
Tel: +86 21 5820 4486
Fax: +86 21 5820 4212
www.steinel.cn
info@steinel.net
L800 / L810 / L820 LED iHF
Information

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für STEINEL L 810 LED iHF

  • Seite 1 SLO-4000 Kranj DK-5250 Odense SV info@puag.ch Tel.: +386 42 521 645 Tel.: +45 6593 0357 Fax: +386 42 312 331 STEINEL U. K. LTD. Fax: +45 6593 2757 info@log-line.si · www.log.si 25, Manasty Road · Axis Park www.roliba.dk Orton Southgate GB-Peterborough Cambs PE2 6UP NECO SK, A.S.
  • Seite 2 L 800 LED iHF / L 810 LED iHF / L 820 LED iHF L 800 LED iHF / L 810 LED iHF / L 820 LED iHF L 800 LED i HF L 810 LED i HF L 820 LED i HF...
  • Seite 3 Erfassungsbereiche bei Wandmontage: Hinweis: Das Leuchtengehäuse muss zum 1) Minimale Reichweite (2 m) Anschluss auf die Montagehaken gesteckt werden, 2) Maximale Reichweite (5 m) damit die internen Leitungen nicht durch Zug bean- sprucht werden. Funktionen Nachdem das Gehäuse montiert und der Netz- anschluss vorgenommen ist, kann die SensorLeuchte in Betrieb genommen werden.
  • Seite 4 10 W / 440 lm / 44 lm/W (L 800 LED iHF) tung mit ca. 10 % Lichtleistung. Erst bei Bewegung Zur Einstellung des Erfassungsbereiches bei 12,5 W / 612 lm / 49 lm/W (L 810 LED iHF) im Erfassungsbereich wird das Licht (für die einge- Tageslicht ist der Einstellregler auf zu stellen.
  • Seite 5: Installation Instructions

    2 m. period from approx. 5 sec. and a magnetic waves (5.8 GHz) and receives their echo. Congratulations on purchasing your new STEINEL maximum of 15 min. Any movement by persons in the light's detection...
  • Seite 6: Troubleshooting

    Then it returns automatically to sensor mode discretion. The warranty shall not cover damage to 12.5 W LEDs / 612 lm / 49 lm/W (L 810 LED iHF) (blue LED OFF). wear parts, damage or defects caused by improper 12.5 W LEDs / 612 lm / 49 lm/W (L 820 LED iHF)
  • Seite 7: Instructions De Montage

    5 s à 15 min au maximum. leur écho. Au moindre mouvement dans la zone de Branchement du câble secteur (v. ill.) témoignée à STEINEL en achetant votre nouvelle détection de la lampe, le système détecte la modifi- lampe extérieure à détecteur design STEINEL. Vous Bouton de réglage sur :...
  • Seite 8 (la LED bleue derrière le bloc vitré inférieur notre discrétion par réparation ou échange des 12,5 W / 612 lm / 49 lm/W (L 810 LED iHF) est allumée). Elle repasse ensuite automatiquement pièces défectueuses. La garantie ne s'applique ni aux 12,5 W / 612 lm / 49 lm/W (L 820 LED iHF) en mode détection (LED bleue éteinte).
  • Seite 9 Tijdinstelling (uitschakelvertraging) Het principe Installatie Gebruiksaanwijzing Instelling af fabriek: 5 sec. De sensorlamp is een actieve bewegingsmelder. De Om de aangegeven reikwijdte van 5 m te bereiken, Geachte klant, De gewenste brandduur van de lamp geïntegreerde iHF-sensor zendt hoogfrequente elek- moet de montagehoogte ca.
  • Seite 10: Permanente Verlichting

    Vervolgens schakelt de van de defecte onderdelen, door ons te beoordelen. 12,5 W / 612 lm / 49 lm/W (L 810 LED iHF) lamp automatisch weer over op sensormodus (blau- Garantie vervalt bij schade aan onderdelen, die aan 12,5 W / 612 lm / 49 lm/W (L 820 LED iHF) we led uit).
  • Seite 11: Istruzioni Per Il Montaggio

    (vedi figura) da ca. 5 sec a max. 15 min. sensore design per esterno della STEINEL. Avete sore reagisce alle modifiche delle onde riflesse. Allora scelto un prodotto pregiato di alta qualità che è stato un microprocessore fa scattare l'istruzione di commu- Il cavo di alimentazione alla rete ha 3 fili.
  • Seite 12 4 ore alla modalità luce continua (il LED blu rimane garanzia consiste a nostra discrezione nella riparazione 12,5 W / 612 lm / 49 lm/W (L 810 LED iHF) acceso dietro al finestrino inferiore). Alla scadenza di o nella sostituzione dei pezzi difettosi. Il diritto alla pre- 12,5 W / 612 lm / 49 lm/W (L 820 LED iHF) tale periodo ritorna automaticamente nella modalità...
  • Seite 13 15 min. como máximo. sona en el campo de detección de la lámpara, el sen- (v. figura) de diseño STEINEL. Se ha decidido por un producto sor detecta la modificación del eco. Un microproce- de alta calidad, producido, probado y embalado con Tornillo de regulación en:...
  • Seite 14 12,5 W / 612 lm / 49 lm/W (L 810 LED iHF) 4 horas (el LED azul se enciende detrás del cristal La prestación de garantía queda anulada para daños 12,5 W / 612 lm / 49 lm/W (L 820 LED iHF) inferior).
  • Seite 15 Ajuste do tempo (retardamento na inativação) O princípio Instalação Instruções de montagem Valor de fábrica: 5 s O candeeiro com sensor é um detetor de movimento A altura de montagem deve perfazer aprox. 2 m, Estimado cliente A duração desejada da luz do can- ativo.
  • Seite 16 4 horas em modo de luz permanente (LED com o nosso critério, estando excluídas as peças 12,5 W / 612 lm / 49 lm/W (L 810 LED iHF) azul por detrás do vidro inferior acende-se). A seguir, sujeitas a desgaste, os danos e as falhas originados...
  • Seite 17 5 sek– max 15 min. eko. Vid minsta rörelse i bevakningsområdet reagerar Anslutning av nätledningen (se bild.) köpet av din sensorlampa från STEINEL. sensorn på förändringar av ekot. En mikroprocessor Du har bestämt dig för en förstklassig kvalitetspro- Om vredet är inställt på: tänder sedan lampan.
  • Seite 18 2. Släcka lampa med permanent ljus: 12,5 W / 612 lm / 49 lm/W (L 810 LED iHF) ten. Följskador på främmande föremål ersätts ej. Manövrera brytaren 1 x AV och PÅ. Lampan släcks 12,5 W / 612 lm / 49 lm/W (L 820 LED iHF) Garantin gäller endast då...
  • Seite 19 Tidsindstilling (slukningsforsinkelse) Princippet Installation Monteringsvejledning Indstilling fra fabrikken: 5 sek. Sensorlampen er en aktiv bevægelsessensor. Den For at nå den angivne rækkevide på 5 m skal monte- Kære kunde Den ønskede lysperiode for lampen integrerede iHF-sensor udsender højfrekvente elek- ringshøjden være på ca. 2 m. kan indstilles trinløst fra ca.
  • Seite 20 Derefter skifter den automatisk tilbage ikke garanti for skader på sliddele eller for skader og 12,5 W / 612 lm / 49 lm/W (L 810 LED iHF) til sensorstyring (blå LED slukket). mangler, der opstår på grund af faglig ukorrekt håndte-...
  • Seite 21 Kytkentäajan asetus Toimintaperiaate Asennus Asennusohje Tehtaalla suoritettu asetus: 5 s Tunnistinvalaisin on varustettu aktiivisella liiketunnisti- Tunnistin on kiinnitettävä noin 2 metrin korkeuteen, Arvoisa asiakas, Valaisimen kytkentäaika voidaan mella. Sisäänrakennettu suurtaajuustunnistin lähettää jotta 5 metrin toimintaetäisyys saavutetaan. asettaa portaattomasti n. 5 sekunnin suurtaajuisia elektromagneettisia aaltoja (5,8 GHz) ja olet hankkinut tunnistimella varustetun ulkovalaisi- ja enintään 15 minuutin välille.
  • Seite 22 10 W / 440 lm / 44 lm/W (L 800 LED iHF) lasin takana). Sen jälkeen se siirtyy automaattisesti jotka ovat aiheutuneet väärästä huollosta tai käsittelys- 12,5 W / 612 lm / 49 lm/W (L 810 LED iHF) takaisin tunnistinkäyttöön (sininen LED sammuu). tä tai laitteen putoamisesta. Takuu ei koske laitteen...
  • Seite 23 Tidsinnstilling (belysningstid) Virkemåte Installasjon Monteringsveiledning Fabrikkinnstilling: 5 sek. Sensorlampen er en aktiv bevegelsesmelder. Den For å oppnå angitt rekkevidde på 5 m bør lampen Kjære kunde Ønsket belysningstid kan innstilles integrerte iHF-sensoren sender ut høyfrekvente elek- monteres i ca. 2 meters høyde. trinnløst fra ca.
  • Seite 24 Deretter går den automatisk over i sensor- en bortfaller ved skader på slitedeler eller ved skader 12,5 W / 612 lm / 49 lm/W (L 810 LED iHF) drift igjen (blå LED slukkes). eller mangler som oppstår som følge av ukyndig bruk...
  • Seite 25 15 λεπ. ξατε αγοράζοντας το νέο σας διακοσμητικό εξωτερικό παραμικρή κίνηση εντός των ορίων κάλυψης του λαμπτή- αισθητήριο λαμπτήρα STEINEL. Επιλέξατε ένα προϊόν Ο αγωγός τροφοδοσίας αποτελείται από καλώδιο ρα, ο αισθητήρας εντοπίζει την αλλαγή της ηχούς. Ένας Ρυθμιστής σε θέση: υψηλής...
  • Seite 26 πίσω από το κάτω γυαλί). Κατόπιν ο λαμπτήρας περνάει τική απαίτηση εκπληρώνεται με επισκευή ή αντικατάστα- 12,5 W / 612 lm / 49 lm/W (L 810 LED iHF) αυτόματα πάλι σε λειτουργία αισθητήρα (μπλε φωτοδίο- ση ελαττωματικών εξαρτημάτων σύμφωνα με δική μας...
  • Seite 27: Tr Montaj Kılavuzu

    Zaman ayarı (kapatma gecikmesi) Çalışma Prensibi Tesisat Montaj Kılavuzu Fabrika çıkış ayarı: 5 sn. Sensörlü lamba aktif bir hareket sensörüdür. Cihaz Belirtilen 5 metrelik erişim mesafelerine erişebilmek Sayın Müşterimiz, Lambanın istenilen yanma süresi içine entegre edilmiş iHF sensörü yüksek frekanslı için montaj yüksekliği yaklaşık 2 m olmalıdır.
  • Seite 28 LED yanar). Ardından, otomatik olarak tekrar sensörlü len bu hizmetler arızalı parçanın onarımı veya değişti- 12,5 W / 612 lm / 49 lm/W (L 810 LED iHF) işletime geçer (mavi LED kapalı). rilmesi şeklinde yapılır ve bu seçime firmamız karar 12,5 W / 612 lm / 49 lm/W (L 820 LED iHF) 2) Sürekli ışığın kapatılması:...
  • Seite 29: Szerelési Utasítás

    Időtartam-beállítás (kikapcsolás-késleltetés) Működési elv Bekötés Szerelési utasítás Gyári beállítás: 5 mp. A mozgásérzékelős lámpa aktív mozgásérzékelőként A megadott 5 m-es hatótávolság eléréséhez a szere- Igen tisztelt Ügyfelünk! A lámpa kívánt világítási ideje fokozat- működik. A beépített iHF-érzékelő nagyfrekvenciás lési magasság kb. 2 m kell legyen. mentesen, kb.
  • Seite 30 10 W / 440 lm / 44 lm/W (L 800 LED iHF) LED ). Ezután automatikusan ismét érzékelős üzemre javítása vagy cseréje. Nem vállalunk garanciát kopás- 12,5 W / 612 lm / 49 lm/W (L 810 LED iHF) kapcsol (a kék LED elalszik). nak kitett alkatrészekre és olyan károsodásokra, amit 12,5 W / 612 lm / 49 lm/W (L 820 LED iHF) 2) Folyamatos világítás kikapcsolása:...
  • Seite 31 Časové nastavení (zpoždění zapnutí) Princip činnosti Instalace Montážní návod Nastavení z výroby: 5 s Senzorová lampa je aktivní hlásič pohybu. Integrova- Aby bylo možno dosáhnout uvedeného dosahu 5 m, Vážený zákazníku, Požadovanou dobu, po kterou má být ný senzor iHF vysílá vysokofrekvenční elektromagne- měla by montážní...
  • Seite 32 Poté opět automaticky přejde do senzorového v opravě nebo výměně výrobku dle našeho výběru. 12,5 W / 612 lm / 49 lm/W (L 810 LED iHF) provozu (modrá LED zhasne). Záruka se nevztahuje na vady a škody na dílech podlé- 12,5 W / 612 lm / 49 lm/W (L 820 LED iHF) 2) Vypnutí...
  • Seite 33: Návod Na Montáž

    Nastavenie času (oneskorenie vypnutia) Princíp Inštalácia Návod na montáž Nastavenie z výroby: 5 s Senzorové svietidlo je aktívny snímač pohybu. Integ- Na dosiahnutie uvedeného dosahu 5 m by mala byť Vážený zákazník, Požadovanú dobu svietenia svietidla rovaný iHF senzor vysiela vysokofrekvenčné elektro- montážna výška cca 2 m.
  • Seite 34 10 W / 440 lm / 44 lm/W (L 800 LED iHF) za spodným sklom). Následne sa automaticky znovu výmenou chybných dielov podľa nášho uváženia. 12,5 W / 612 lm / 49 lm/W (L 810 LED iHF) prepne do senzorovej prevádzky (modrá LED zhasne). Záručné plnenie sa nevzťahuje na poškodenie opotre- 12,5 W / 612 lm / 49 lm/W (L 820 LED iHF) 2) Vypnutie trvalého svietenia:...
  • Seite 35: Pl Instrukcja Montażu

    Ustawianie czasu (opóźnienie wyłączenia) Zasada działania Instalacja Instrukcja montażu Ustawienie fabryczne: 5 sekund Lampa z czujnikiem ruchu jest aktywnym detektorem W celu uzyskania podanego zasięgu czujnika 5 m, Szanowny Kliencie! Wymagany czas świecenia lampy ruchu. Zintegrowany czujnik wysokiej częstotliwości wysokość montażu powinna wynosić ok. 2 m. można ustawić...
  • Seite 36 świecenie przez 4 godziny (świeci się czych, świadczenie gwarancyjne nastąpi według 12,5 W LED / 612 lm / 49 lm/W (L 810 LED iHF) niebieska dioda za dolną osłoną). Następnie przecho- naszej decyzji przez naprawę lub wymianę wadliwych...
  • Seite 37 Reglarea timpului de funcţionare Principiul de funcţionare  Instalarea Instrucţiuni de montare (temporizarea deconectării) Reglaj din fabrică: 5 sec. Lampa cu senzor este un detector activ de mişcare. Pentru a obţine raza de acţiune indicată de 5 m, Stimaţi clienţi, Senzorul de înaltă frecvenţă integrat emite unde elec- înălţimea de montaj trebuie să...
  • Seite 38 în spatele sticlei de jos). Ulterior realizează prin repararea sau înlocuirea pieselor 12,5 W / 612 lm / 49 lm/W (L 810 LED iHF) revine la regimul de funcţionare cu senzor (ledul defecte, conform opţiunii noastre. Garanţia nu se apli- 12,5 W / 612 lm / 49 lm/W (L 820 LED iHF) albastru se stinge).
  • Seite 39 Priklop napetostnega kabla (glej sliko) zali ob nakupu vaše nove dizajnerske zunanje senzor- svetilke senzor zazna spremembo odmeva. Mikro- ske luči STEINEL. Odločili ste se za izdelek visoke Nastavitveni gumb na: procesor nato sproži ukaz za „vklop luči“. Zaznavanje Električna napeljava je sestavljena iz 3-žilnega kabla: kakovosti, ki je bil proizveden, testiran in zapakiran + = najdaljši čas (15 min.).
  • Seite 40 10 W / 440 lm / 44 lm/W (L 800 LED iHF) senzorja (modra LED-dioda ugasne). obrabijo, kot tudi za škode in pomanjkljivosti, do kate- 12,5 W / 612 lm / 49 lm/W (L 810 LED iHF) 2) Izklapljanje stalne osvetlitve: rih je prišlo zaradi nepravilne uporabe ali vzdrževanja.
  • Seite 41: Upute Za Montažu

    Priključak mrežnog voda (vidi sl.) zali kupnjom nove dizajnirane vanjske senzorske svje- registrira promjenu eha. Mikroprocesor zatim aktivira tiljke STEINEL. Odlučili ste se za proizvod visoke kva- Regulator podešen na: naredbu za uključenje „Uključiti svjetlo“. Moguće je Mrežni vod sastoji se od trožilnog kabela: litete koji je proizveden, ispitan i zapakiran uz veliku + = maksimalno vrijeme (15 min.).
  • Seite 42 Zatim ponovno automatski škom po našem izboru. Jamstvo ne dajemo u slučaju 12,5 W / 612 lm / 49 lm/W (L 810 LED iHF) prelazi u rad senzora (plava LE-dioda se isključi). oštećenja na potrošnim dijelovima, kao ni šteta i nedo- 12,5 W / 612 lm / 49 lm/W (L 820 LED iHF) 2) Isključivanje stalnog svjetla:...
  • Seite 43 Aja seadmine (väljalülitusviivitus) Printsiip Installatsioon Montaažijuhend Tehaseseadistus: 5 sek Sensorivalgusti puhul on tegemist aktiivse liikumisan- Antud 5 m tööraadiuse saavutamiseks tuleks valida Väga austatud klient! Valgusti soovitud põlemiskestust duriga. Integreeritud iHF-sensor saadab välja kõrgsa- montaažikõrguseks u 2 m. saab sujuvalt vahemikus u 5 sek kuni geduslikke elektromagnetlaineid (5,8 GHz) ning võtab Täname Teid usalduse eest, mida meile uue sensori- max 15 min seadistada.
  • Seite 44 Seejärel läheb ta automaatselt taas sensorire- tiiteenust ei osutata kuluosade kahjustumise ja kah- 12,5 W / 612 lm / 49 lm/W (L 810 LED iHF)   žiimile üle (sinine LED väljas). justuste ning puuduste puhul, mis on tekkinud asja- 12,5 W / 612 lm / 49 lm/W (L 820 LED iHF) 2) Pidevvalgustuse väljalülitamine:...
  • Seite 45 Švietimo trukmės nustatymas Principas Įrengimas Montavimo instrukcija (išjungimo vėlinimas) (Gamyklos nustatymas: 5 s) Sensorinis šviestuvas yra aktyvus judesio sensorius. Siekiant užtikrinti 5 m sensoriaus veikimo zoną, Gerb. kliente, Integruotas aukšto dažnio sensorius (iHF) siunčia pastarąjį reikėtų montuoti apie 2 m aukštyje. Pageidaujamą...
  • Seite 46 10 W LED / 440 lm / 44 lm/W (L 800 LED iHF) Po to jis automatiškai persijungia į sensorinį režimą dusios jo dalys. Netaikoma garantija susidėvinčioms 12,5 W LED / 612 lm / 49 lm/W (L 810 LED iHF) (mėlynas šviesos diodas išsijungia). dalims, taip pat jei prietaisas sugenda dėl netinkamo 12,5 W LED / 612 lm / 49 lm/W (L 820 LED iHF) 2) Pastovaus švietimo išjungimas:...
  • Seite 47 Paldies par uzticēšanos, kuru mums izrādāt, iegādā- 5 s līdz 15 min. rojumu. Iebūvēts mikroprocesors tad aktivizē pavēli Pieslēgšana elektrotīklam (skat. att.) joties šo jauno STEINEL dizaina āra sensorgaismekli. „Ieslēgt gaismu“. Sensors var uztvert arī kustības aiz Jūs esat izvēlējies augstvērtīgu, kvalitatīvu produktu, Iestatījumu regulators uz: durvīm, stikla rūtīm vai plānām sienām.
  • Seite 48 LED). Beigās gaismeklis automātiski atkal pēc mūsu izvēles. Garantijas serviss neattiecas uz 12,5 W / 612 lm / 49 lm/W (L 810 LED iHF) pāriet uz sensora režīmu (zilais LED vairs nedeg). nodilumam pakļauto daļu bojājumiem, kā arī uz bojāju- 12,5 W / 612 lm / 49 lm/W (L 820 LED iHF) 2) Izslēgt ilgstošo gaismu:...
  • Seite 49 установке зоны обнаружения и при проведении экс- Желаем приятной эксплуатации нового сенсорного к соответствующим клеммам светильника. плуатационного теста рекомендуется устанавливать светильника марки STEINEL. наиболее короткое время. Важно: Вследствие неправильного присоединения проводов в приборе или в распределительном ящике Указание: После каждого процесса отключения све- с...
  • Seite 50: Сертификат Соответствия

    88 x 230 x 145 мм (L 800 LED iHF) вниманием изготовлено и испытано на работоспособ- прожектора в сеть, помимо базовых функций включе- 91 x 230 x 145 мм (L 810 LED iHF) ность и безопасность эксплуатации соответственно ния и выключения света при движении доступны сле- 260 x 230 x 145 мм...
  • Seite 51: Описание На Уреда

    Настройка на времето за изключване Принцип на действие Монтаж Инструкция за монтаж Заводска настройка: 5 сек. За да се постигне дадената дължина на обхвата от 5 м, Сензорната лампа е активен датчик за движение. Уважаеми клиенти, Желаната продължителност на светене височината...
  • Seite 52: Декларация За Съответствие

    зад долното стъкло). След това автоматично премина- ки дефектните части, по наш избор. Гаранцията не 12,5 W / 612 lm / 49 lm/W (L 810 LED iHF) ва отново в сензорен режим (синият LED угасва). важи за щети по износващи се части, както и за щети и...
  • Seite 53 时间设置(关闭延迟) 原理 安装 安装说明 中 尊敬的客户, 5.8 GHz 电源线连接(见图) 墙面安装时的感应范围: 提示: 重要: 安全性提示 亮度设置(响应阈值) 2000 Lux 提示: 2 - 2000 Lux 2000 Lux 提示: 2 2000 Lux 2 Lux 1 mW - VDE 0100 -ÖVE / ÖNORM E8001-1 SEV 1000 功能...
  • Seite 54 230 240 V 50 Hz 10 W / 440 lm / 44 lm/W (L 800 LED iHF) 12.5 W / 612 lm / 49 lm/W (L 810 LED iHF) 2 关闭长亮灯 12.5 W / 612 lm / 49 lm/W (L 820 LED iHF)

Diese Anleitung auch für:

L 820 led ihfL 800 led ihf

Inhaltsverzeichnis