Seite 1
STEINEL Vertrieb GmbH Dieselstraße 80-84 33442 Herzebrock-Clarholz Tel: +49/5245/448-188 www.steinel.de Contact L 830 LED HF www.steinel.de/contact L 835 LED HF L 840 LED HF GL 80 LED HF...
Seite 2
L 830 LED iHF Part 1 L 835 LED iHF L 840 LED iHF DE ..21 Textteil beachten! GB ..31 Follow written instructions! FR ..41 Se référer à...
Seite 3
L 835 LED iHF L 830 / L 835 / L 840 LED iHF 131,5 mm 110 mm 110 mm L 840 LED iHF 133,5 mm 110 mm 110 mm – 4 – – 5 –...
Seite 4
GL 80 LED iHF GL 80 LED iHF 130 mm 117,5 mm 110 mm 633 mm 132 mm 107 mm – 6 – – 7 –...
1. Zu diesem Dokument Bitte sorgfältig lesen und aufbewahren! – Urheberrechtlich geschützt. Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit unserer Genehmigung. – Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, vorbehalten. Symbolerklärung sensor o Warnung vor Gefahren! Verweis auf Textstellen im Dokument. 2. Allgemeine Sicherheitshinweise Vor allen Arbeiten am Gerät die Spannungszufuhr unterbrechen! •...
– drei Abstandhalter Fehlschaltungen kommen, da sich die ausgesendeten Hochfrequenzsignale gegenseitig stören. (Abb. 3.10 A) Produktmaße L 830 LED iHF (Abb. 3.2) Produktmaße L 835 LED iHF (Abb. 3.3) Folgende Maßnahmen helfen, diesen Fehler zu umgehen: Produktmaße L 840 LED iHF (Abb. 3.4) •...
• Löcher bohren und Dübel einsetzen. (Abb. 5.3) Smart Remote App • Dichtstopfen durchstechen. Für die Konfiguration der Leuchte mit Smartphone oder Tablet muss die STEINEL • Montage Zuleitung Unterputz (Abb. 5.4) Smart Remote App aus Ihrem AppStore heruntergeladen werden. Es ist ein •...
Material- oder Herstellungsfehler beruhen. Die Garantiezeit für Ihr erworbenes Wird ein optionaler Netzschalter in die Netzzuleitung montiert, sind neben dem STEINEL-Produkt beträgt 3 Jahre und beginnt mit dem Kaufdatum Ihres Pro- einfachen Ein- und Ausschalten folgende Funktionen möglich: duktes. Diese Herstellergarantie lässt gesetzliche Gewährleistungsansprüche,...
Sendeleistung Bluetooth 5 dBm / 3 mW 10. Konformitätserklärung Hiermit erklärt STEINEL Vertrieb GmbH, dass der Funkanlagentyp L 830/L 835/ L 840/GL 80 LED iHF der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.steinel.de...
12. Betriebsstörungen Störung Ursache Abhilfe 1. About this document Sensorleuchte ohne ■ Sicherung hat ■ Sicherung einschalten, Spannung ausgelöst, nicht tauschen, Netzschal- Please read carefully and keep in a safe place. eingeschaltet, Leitung ter einschalten; Lei- – Under copyright. Reproduction either in whole or in part only with our unterbrochen tung mit Spannungs- consent.
– Three spacers high-frequency signals emitted will interfere with each other. (Fig. 3.10 A) Product dimensions L 830 LED iHF (Fig. 3.2) The following measures will help to avoid switching errors of this kind: Product dimensions L 835 LED iHF (Fig. 3.3) •...
Seite 18
To configure the light via smartphone or tablet, you must download the • Switch OFF power supply. (Fig. 4.1) STEINEL Smart Remote app from your app store. You will need a Blue- • Undo retaining screws and detach light cube from the wall mount. (Fig. 5.1) tooth-capable smartphone or tablet.
The sensor-switched light features a soft light start function. This means that Steinel guarantees that it is in perfect condition and proper working order. The when turned ON, the light is not switched directly to maximum output but con- warranty period is 36 months and starts on the date of sale to the consumer.
Efficiency (lm/W) L 830: 52 lm/W (anthracite), 64 lm/W (silver) Hereby, STEINEL Vertrieb GmbH declares that the radio equipment type L 830/ L 835: 67 lm/W (anthracite), 73 lm/W (silver) L 835/L 840/GL 80 LED iHF is in compliance with Directive 2014/53/EU. The...
12. Troubleshooting Malfunction Cause Remedy 1. À propos de ce document Sensor-switched light ■ Fuse has tripped, ■ Activate, change fuse, without power not switched ON, turn ON mains switch, Veuillez le lire attentivement et le conserver en lieu sûr ! break in wiring check wiring with –...
• Installation des luminaires en respectant un espace d'au moins 5 m entre eux. • Mise en réseau des luminaires depuis l'application Smart Remote et mise Dimensions du produit L 830 LED iHF (fig. 3.2) hors tension ciblée du détecteur des différents luminaires via la fonction Dimensions du produit L 835 LED iHF (fig.
Seite 23
Application Smart Remote • Desserrer les vis de blocage et enlever le cube du luminaire du support Il faut télécharger l'application Smart Remote STEINEL de l'AppStore pour mural. (fig. 5.1) pouvoir configurer le luminaire avec un smartphone ou une tablette. Un •...
Remarque : Fonction de marche forcée Après chaque extinction du luminaire, la détection du mouvement est Si un interrupteur principal est installé sur le câble d'alimentation secteur, en interrompue pendant 1 seconde environ. Ce n'est qu'à l'issue de ce laps de plus de l'allumage et de l'extinction, on dispose des fonctions suivantes : temps que le luminaire peut à...
été contrôlés suivant des procédures fiables et il a L 840 LED iHF : 110 mm × 110 mm × 133,5 mm été soumis à un contrôle final par sondage. STEINEL garantit un état et un GL 80 LED iHF : 110 mm × 633 mm × 130 mm fonctionnement irréprochables.
12. Dysfonctionnements Problème Cause Solution 1. Over dit document Le luminaire à détection ■ Fusible sauté, ■ Enclencher le fusible, n'est pas sous tension appareil hors circuit, le remplacer ; mettre Zorgvuldig doorlezen en bewaren a.u.b.! câble coupé l'interrupteur en circuit, –...
• Monteer de lampen met een onderlinge afstand van minimaal 5 m. • Verbind de lampen via de Smart Remote app en schakel de sensor bij af- Productafmetingen L 830 LED iHF (afb. 3.2) zonderlijke lampen m.b.v. de Sensor-Off functie gericht uit (afb. 3.10 B + C).
Seite 28
• Boorgaten aftekenen (afb. 5.2) Smart Remote app • Gaten boren en pluggen plaatsen. (afb. 5.3) Voor de configuratie van de lamp m.b.v. smartphone of tablet moet de STEINEL • Afdichtstopje doordrukken. Smart Remote app gedownload worden uit de AppStore. Hiervoor is een voor •...
Opmerking: Permanente verlichting Na iedere uitschakeling van de lamp is een hernieuwde bewegingsregistratie Als er een optionele netschakelaar in de kabel gemonteerd wordt, zijn naast gedurende ca. 1 seconde niet mogelijk. Pas na afloop van deze tijd kan de het eenvoudige in- en uitschakelen ook de volgende functies mogelijk: lamp bij beweging weer licht inschakelen.
Openingshoek 160° Reikwijdte 1-5 m Hierbij verklaar ik, STEINEL Vertrieb GmbH, dat het type radioapparatuur L 830/ Tijdinstelling 5 sec. - 15 min. L 835/L 840/GL 80 LED iHF conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het Schemerinstelling 2 –...
Seite 31
12. Storingen Storing Oorzaak Oplossing 1. Riguardo a questo documento De sensorlamp is zonder ■ Zekering gesprongen, ■ Zekering inschakelen, spanning niet ingeschakeld, vervangen, netschake- Si prega di leggere attentamente le istruzioni e di conservarle. leiding onderbroken laar inschakelen, kabel –...
I seguenti accorgimenti aiutano a evitare questo errore. • Montare le lampade a una distanza di almeno 5 m. Dimensioni dell'apparecchio L 830 LED iHF (Fig. 3.2) • Collegare le lampade tramite la App Smart Remote e disattivare il sensore Dimensioni dell'apparecchio L 835 LED iHF (Fig.
Per la configurazione della lampada con smartphone o tablet dovete scaricare • Forare completamente il tappo di tenuta. la App STEINEL Smart Remote dal Vostro AppStore. A tale scopo è necessario • Montaggio nel caso di conduttore incassato (Fig. 5.4) uno smartphone o tablet.
Avvertenza: Cos'è l'accensione graduale della luce? Ogni volta che viene spenta la lampada, il rilevamento di movimenti viene La lampada a sensore dispone di una funzione di accensione graduale della interrotto per circa 1 secondo. Solo dopo che è trascorso questo periodo di luce.
9. Garanzia del produttore 11. Dati tecnici Dimensioni largh. × alt. × prof. Questo prodotto STEINEL viene costruito con la massima cura, con controlli L 830/L 835 LED iHF: 110 mm × 110 mm × 131,5 mm di funzionamento e del grado di sicurezza in conformità alle norme vigenti in L 840 LED iHF: 110 mm × 110 mm × 133,5 mm...
12. Disturbi di funzionamento Guasto Causa Rimedio 1. Acerca de este documento Lampada a sensore priva ■ Il fusibile è intervenuto, ■ Attivare o sostituire di tensione interruttore non acceso, il fusibile; accendere ¡Léase detenidamente y consérvese para futuras consultas! cavo di alimentazione l'interruttore di rete;...
• Montar las lámparas a una distancia mínima de 5 m. • Interconecte las lámparas mediante la aplicación Smart Remote y des- Dimensiones del producto L 830 LED iHF (fig. 3.2) conecte el sensor de algunas de las lámparas a tal propósito mediante la Dimensiones del producto L 835 LED iHF (fig.
Para configurar la lámpara mediante smartphone o tablet, se ha de bajar la • Pinchar el tapón obturador. aplicación Smart Remote de STEINEL de su AppStore. Se requiere un • Montaje con cable empotrado (fig. 5.4) smartphone o tablet aptos para Bluetooth.
La lámpara Sensor dispone de una función de encendido progresivo. Esto significa que la luz, al conectarla, no se enciende a su máxima potencia, sino siciones vigentes, así como un control adicional de muestreo al azar. Steinel que la luminosidad va aumentando en poco tiempo al 100%. De este modo, garantiza el perfecto estado y funcionamiento.
10. Declaración de conformidad Bombillas Vida útil 50.000 h Por la presente, STEINEL Vertrieb GmbH declara que el tipo de equipo radioeléctrico L 830/L 835/L 840/GL 80 LED iHF es conforme con la Directiva Temperatura cromática 3000 K 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está...
12. Fallos de funcionamiento Fallo Causa Remedio 1. Sobre este documento Lámpara Sensor sin ■ Fusible a saltado, ■ Conectar, cambiar el tensión desconectado, línea fusible; conectar el Por favor, leia-o com atenção e guarde-o em lugar seguro! interrumpida interruptor de alimen- –...
As medidas seguintes ajudam a contornar esta falha: • Monte os candeeiros a uma distância mínima de 5 m entre si. Dimensões do produto L 830 LED iHF (fig. 3.2) • Interligue os candeeiros em rede através da app Smart Remote e desative Dimensões do produto L 835 LED iHF (fig.
Seite 43
Para configurar o candeeiro com o smartphone ou o tablet, tem de descarregar a STEINEL Smart Remote App da AppStore. É necessário ter Passos para montagem (L 830/L 835/L 840 LED iHF) um smartphone ou tablet compatível com Bluetooth.
Seite 44
Ajuste do alcance (sensibilidade) (fig. 6.2/E) Função de iluminação permanente O termo alcance descreve o diâmetro mais ou menos circular no chão, que Se for, opcionalmente, instalado um interruptor de rede no cabo de resulta como área de deteção ao montar o candeeiro a uma altura de alimentação, além das meras funções de ligar e desligar, ainda são possíveis aproximadamente 2 m.
9. Garantia do fabricante 11. Dados técnicos Dimensões (l × a × p) Este produto Steinel foi fabricado com todo o zelo e o seu funcionamento e L 830/L 835 LED iHF: 110 mm × 110 mm × 131,5 mm segurança verificados, de acordo com as normas em vigor, e sujeito a um L 840 LED iHF: 110 mm × 110 mm × 133,5 mm...
12. Falhas de funcionamento Falha Causa Solução 1. Om detta dokument O candeeiro com sensor ■ Proteção disparou, ■ Rearme ou substitua o não tem tensão não ligado, ligação fusível, ligue o interrup- Läs noga igenom dokumentet och förvara det väl! interrompida tor de rede, verifique –...
– tre pluggar – tre distanser Anmärkning: Produktmått L 830 LED iHF (bild 3.2) Om sensorlamporna monteras för nära varandra kan det bli felkopplingar, då Produktmått L 835 LED iHF (bild 3.3) de utsända högfrekvenssignalerna stör varandra. (bild 3.10 A) Produktmått L 840 LED iHF (bild 3.4)
Seite 48
• Kabel infällt montage (bild 5.4) För att konfigurera sensorlampan med smarttelefon eller surfplatta måste • Utanpåliggande kabel (bild 5.5) STEINEL Smart Remote App laddas ner från AppStore. Det krävs en • Anslut nätkabeln (bild 5.6) Bluetooth-förberedd smartphone eller surfplatta.
Seite 49
Anmärkning: Permanentljus Efter varje gång som lampan har släckts avbryts rörelsebevakningen i ca Om en strömställare monteras i på nätanslutningen (matningen), finns möjlighet 1 sekund. Först efter att denna tid har löpt ut, kan armaturen tända ljuset till följande funktioner förutom att bara tända och släcka: igen vid en ny rörelse.
9. Tillverkargaranti 11. Tekniska data Mått B × H × D Denna Steinel-produkt är tillverkad med största noggrannhet. Den är funktions- L 830/L 835 LED iHF: 110 mm × 110 mm × 131,5 mm och säkerhetstestad enligt gällande föreskrifter och har därefter genomgått en L 840 LED iHF: 110 mm × 110 mm × 133,5 mm...
12. Driftstörningar Störning Orsak Åtgärd 1. Om dette dokument Sensorarmaturen utan ■ Säkring har utlöst, ■ Slå till säkringen, byt spänning inte påkopplad, ut, slå till spänningen; Læs vejledningen omhyggeligt, og gem den. strömförsörjning testa med spännings- – Ophavsretligt beskyttet. Eftertryk, også i uddrag, kun med vores tilladelse. avbruten provare –...
(fig. 3.10 B + C). Ved hjælp af netværksforbindelsen tændes også de – Tre afstandsholdere lamper, hvor sensoren er deaktiveret, ved bevægelse. Produktmål L 830 LED iHF (fig. 3.2) Produktmål L 835 LED iHF (fig. 3.3) 4. Elektrisk tilslutning Produktmål L 840 LED iHF (fig. 3.4) Oversigt over enheden L 830/L 835/L 840 LED iHF (fig.
Seite 53
Smart Remote-app • Afbryd strømforsyningen (fig. 4.1). For at konfigurere lampen med smartphone eller tablet skal du downloade STEINEL • Løsn sikringsskruerne, og løsn lampeterningen fra vægbeslaget (fig. 5.1). Smart Remote-appen fra din AppStore. Du skal bruge en smartphone eller tablet •...
Seite 54
9. Producentgaranti 0 min = soft-lysstart / intet natlys TÆNDT fra den indstillede skumringsværdi Dette Steinel-produkt er fremstillet med største omhu, funktions- og sikker- 10 min = soft-lysstart + natlys 10 minutter hedstestet iht. de gældende forskrifter samt underlagt stikprøvekontrol. Steinel 30 min = soft-lysstart + natlys 30 minutter garanterer for upåklagelig beskaffenhed og funktion.
11. Tekniske data 12. Driftsforstyrrelser Mål B × H × D Fejl Årsag Afhjælpning L 830/L 835 LED iHF: 110 mm × 110 mm × 131,5 mm Sensorlampen får ingen ■ Sikring udløst, ikke ■ Slå sikring til, udskift, L 840 LED iHF: 110 mm × 110 mm × 133,5 mm spænding slået til, ledning tænd tænd/sluk-kon-...
– Kolme ruuvia – Kolme tulppaa Vaaroista ilmoittava varoitus! – Kolme välikettä Tuotteen mitat L 830 LED iHF (kuva 3.2) Viite asiakirjan tekstin kohtiin. Tuotteen mitat L 835 LED iHF (kuva 3.3) Tuotteen mitat L 840 LED iHF (kuva 3.4) 2.
Seite 57
Pistokeliitäntä • Tunnistinvalaisimen asennuksessa on huomioitava, että valaisin on kiinnitet- Valokuutio tävä tärinättömään paikkaan. Maadoitusliitin • Valitse sopiva kiinnityspaikka, ota valinnassa huomioon toimintaetäisyys ja toiminta-alue. Toimintaetäisyys (kuva 3.9) Asennuksen vaiheet (L 830/L 835/L 840 LED iHF) Huom: • Katkaise virta. (Kuva 4.1) Virhekytkennät ovat mahdollisia, jos valaisimet asennetaan liian lähelle vierekkäin, •...
Seite 58
2-1000 luksin välille. Smart Remote App -sovellus – Säädin asetettu oikealle ääriasentoonsa = päiväkäyttö (valoisuudesta STEINEL Smart Remote -sovellus on ladattava AppStore-myymälästä älypuhe- riippumatta) limen tai tablettitietokoneen kautta tehtävää valaisimen konfigurointia varten. – Säädin asetettu vasemmalle ääriasentoonsa = hämäräkäyttö (n. 2 luksia) Tarvitset Bluetooth-kelpoisen älypuhelimen tai tabletin.
Seite 59
9. Valmistajan takuu Hyötysuhde (lm/W) L 830: 52 lm/W (antrasiitti), 64 lm/W (hopea) Tämä STEINEL-tuote on valmistettu huolellisesti, ja sen toiminta ja turvallisuus on L 835: 67 lm/W (antrasiitti), 73 lm/W (hopea) testattu voimassa olevien määräysten mukaisesti. Tuotantoa valvotaan pistoko-...
12. Käyttöhäiriöt Häiriö Häiriön poisto 1. Om dette dokumentet Tunnistinvalaisimen ■ sulake on lauennut, ei ■ kytke sulake päälle, jännite puuttuu kytketty päälle, katkos vaihda sulake, kytke Les dokumentet nøye og ta godt vare på det. johdossa verkkokytkin päälle, – Med opphavsrett. Ettertrykk, også i utdrag, kun med vår tillatelse. tarkista johto jännit- –...
• Koble sammen lampene via Smart Remote-appen og slå sensoren på enkelte lamper målrettet av via Sensor-Off-funksjonen (ill. 3.10 B + C). Produktmål L 830 LED iHF (ill. 3.2) Sammenkoblingen gjør at lampene med deaktivert sensor også tennes ved Produktmål L 835 LED iHF (ill. 3.3) bevegelse.
Seite 62
For å konfigurere lampen med smarttelefon eller nettbrett må du laste ned • Løsne sikringsskruene og ta lysterningen av veggbraketten. (ill. 5.1). STEINEL Smart Remote-appen fra din app-butikk. Du trenger en Bluetooth-ak- • Tegn borehull (ill. 5.2) tivert smarttelefon eller nettbrett.
Seite 63
= softstart + nattlys hele natten en stikkprøvekontroll. Steinel gir full garanti for feilfri kvalitet og funksjon. Garan- titiden utgjør 36 måneder, regnet fra dagen apparatet ble solgt til forbrukeren.
11. Tekniske spesifikasjoner 12. Driftsfeil Mål b×h×d Feil Årsak Tiltak L 830/L 835 LED iHF: 110 mm × 110 mm × 131,5 mm Sensorlampen har ikke ■ Sikringen er gått, ■ Aktiver sikringen, L 840 LED iHF: 110 mm × 110 mm × 133,5 mm spenning ikke slått på, sett i ny, slå...
διακόπτετε την τροφοδοσία ηλεκτρικής τάσης! • Κατά την εγκατάσταση πρέπει ο προς σύνδεση ηλεκτρικός αγωγός να είναι Διαστάσεις προϊόντος L 830 LED iHF (εικ. 3.2) ελεύθερος ηλεκτρικής τάσης. Συνεπώς πρέπει πρώτα να διακόπτετε το Διαστάσεις προϊόντος L 835 LED iHF (εικ. 3.3) ηλεκτρικό...
Διαστάσεις προϊόντος GL 80 LED iHF (εικ. 3.7) Η πηγή φωτός αυτού του λαμπτήρα δεν είναι αντικαταστάσιμη, σε περίπτωση που πρέπει να αντικατασταθεί η πηγή φωτός (π.χ. με τη λήξη της διάρκειας Επισκόπηση συσκευής GL 80 LED iHF (εικ. 3.8) ζωής...
Seite 67
Για τη ρύθμιση του λαμπτήρα με Smartphone ή Tablet, πρέπει να κατεβάσετε Το επιθυμητό όριο ευαισθησίας του λαμπτήρα μπορεί να ρυθμιστεί το STEINEL Smart Remote App από το δικό σας AppStore. Είναι απαραίτητο αδιαβάθμητα από περ. 2 έως 1000 Lux.
Δεν επιτρέπεται να πετάτε ηλεκτρικές συσκευές στα οικιακά 10. Δήλωση συμμόρφωσης απορρίμματα! Με την παρούσα ο/η STEINEL Vertrieb GmbH, δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός Μόνο για χώρες ΕΕ: L 830/L 835/L 840/GL 80 LED iHF πληροί την οδηγία 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες...
11. Tεχνικά δεδομένα 12. Διαταραχές λειτουργίας Διαστάσεις Π × Υ × Β Βλάβη Αιτία Βοήθεια 110 mm × 110 mm × 131,5 mm L 830/L 835 LED iHF: Αισθητήριος λαμπτήρας ■ Ασφάλεια αντέδρασε, ■ Ενεργοποίηση ασφά- 110 mm × 110 mm × 133,5 mm L 840 LED iHF: χωρίς τάση μη ενεργοποιημένη, λειας, αντικατάστα- GL 80 LED iHF: 110 mm × 633 mm × 130 mm...
– üç vida – üç dübel – üç ara parçası Dokümandaki metin kısımlarına gönderme. Ürünün boyutları L 830 LED iHF (Şek. 3.2) Ürünün boyutları L 835 LED iHF (Şek. 3.3) 2. Genel güvenlik uyarıları Ürünün boyutları L 840 LED iHF (Şek. 3.4) Cihaz üzerindeki tüm çalışmalardan önce, elektrik beslemesini...
Gece ışığı ayarı 5. Montaj Geçme bağlantı Lamba gövdesi • Bütün yapı parçalarında hasar kontrolü yapın. Topraklama terminali • Hasarlar olduğunda, ürünü işletime almayın. • Sensörlü lambanın montajı sırasında, titreşime maruz kalmayacak şekilde Menzil (Şek. 3.9) sabitlenmesine dikkat edilmelidir. • Erişim menzilini ve hareketlerin algılanmasını göz önüne alarak, uygun Not: montaj yerini seçin.
Seite 72
Alacakaranlık ayarı (tepkime eşiği) (Şek. 6.2/F) Smart Remote App Lambanın istenen tepkime eşiği, yak. 2 ile 1000 Lux arasında kademesiz olarak Lambanın akıllı telefon veya tablet ile yapılandırılması için STEINEL Smart ayarlanabilir. Remote App, AppStore'unuzdan indirilmelidir. Bluetooth uyumlu bir akıllı telefon –...
Atık Elektrikli ve Elektronik Cihazlar Avrupa yönergesine ve bunun dönüştüğü ulusal yasaya göre, artık kullanılamayacak haldeki elektrikli cihazların ayrı Bu vesileyle STEINEL Vertrieb GmbH, kablosuz sistem türü L 830/L 835/L 840/ toplanıp çevre dostu geri dönüşüm için gönderilmesi zorunludur. GL 80 LED iHF'nun 2014/53/EU yönetmeliğine uygunluğunu beyan eder.
11. Teknik özellikler 12. İşletim arızaları Boyutlar G × Y × D Arıza Nedeni Giderilmesi L 830/L 835 LED iHF: 110 mm × 110 mm × 131,5 mm Sensörlü lambada gerilim ■ Sigorta atmış, ■ Sigortayı çalıştırın, L 840 LED iHF: 110 mm × 110 mm × 133,5 mm çalıştırılmamış, değiştirin, elektrik GL 80 LED iHF:...
– három tipli A dokumentum szöveghelyeire utal. – három távtartó Az L 830 LED iHF termék méretei (3.2. ábra) 2. Általános biztonsági útmutatások Az L 835 LED iHF termék méretei (3.3. ábra) Az L 840 LED iHF termék méretei (3.4. ábra) Munkavégzés előtt szakítsa meg a készülék tápfeszültségét!
szürkület beállítás 5. Szerelés éjszakai világítás beállítása dugaszoló csatlakozó • Minden alkatrészt ellenőrizzen sérülés szempontjából. világító kocka • Sérülések esetén ne vegye használatba a terméket. földelő csatlakozó • A mozgásérzékelős lámpa felszerelésekor ügyelnie kell arra, hogy felerősítés után ne tudjon rázkódni. Hatótávolság (3.9.
Seite 77
2 lux és 1000 lux-között. A lámpa okostelefonra vagy tabletre történő konfigurációjához töltse le okos – Szabályzó gomb jobboldali végállásra állítva = nappali üzem (világosságtól telefonján a STEINEL Smart Remote App alkalmazást. Bluetooth-képes függetlenül) okostelefonra vagy táblagépre lesz szüksége. – A szabályzó gomb baloldali végállásba állítva = alkony-üzemmód (kb. 2 Lux) Android Az érzékelési tartomány beállításához és a működés ellenőrzéséhez nappali...
Seite 78
10. Megfelelőségi nyilatkozat 8. Ártalmatlanítás STEINEL Vertrieb GmbH igazolja, hogy a L 830/L 835/L 840/GL 80 LED iHF típusú rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU-megfelelő- Gondoskodjon az elektromos készülékek, a tartozékok és a csomagolás ségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő internetes címen: környezetbarát újrahasznosításáról.
11. Műszaki adatok 12. Üzemzavarok Méretek SZé × Ma × Mé Zavar Elhárítása L 830/L 835 LED iHF: 110 mm × 110 mm × 131,5 mm A mozgásérzékelős lám- ■ Kioldott a biztosíték, ■ Kapcsolja be a biz- L 840 LED iHF: 110 mm × 110 mm × 133,5 mm pán nincs feszültség nincs bekapcsolva, tosítékot, cserélje ki, GL 80 LED iHF:...
1� K tomuto dokumentu Dodržujte informace v textové části! CZ � � � � � � � 41 Pozorně si jej přečtěte a uschovejte! SK � � � � � � � 51 Dodržiavajte informácie v textovej časti! – Chráněno autorským právem. Dotisk, i částečný, jen s naším souhlasem. –...
– Tři hmoždinky – Tři distanční držáky Upozornění: Rozměry výrobku L 830 LED iHF (obr� 3�2) Budou-li svítidla namontována blízko sebe, může dojít k chybnému spínání, pro- Rozměry výrobku L 835 LED iHF (obr� 3�3) tože se mohou vysílané vysokofrekvenční signály vzájemně rušit. (obr� 3�10 A) Rozměry výrobku L 840 LED iHF (obr�...
Seite 82
• Montáž síťového přívodního vedení pod omítku (obr� 5�4) Pro konfiguraci svítidla pomocí smartphonu nebo tabletu si musíte z AppStore • Montáž přívodního vedení na omítku (obr� 5�5) stáhnout aplikaci dálkového ovládání Smart Remote STEINEL. Je potřebný • Připojit připojovací kabel (obr� 5�6) smartphone nebo tablet s Bluetooth.
Seite 83
Upozornění: Funkce trvalého osvětlení Po každém vypnutí svítidla je opětovné zachycování pohybu přerušeno asi na Je-li v přívodním síťovém vedení zařazen volitelný síťový vypínač, jsou vedle 1 sekundu. Teprve po uplynutí této doby může svítidlo při pohybu zase zapnout jednoduchého zapínání a vypínání možné i následující funkce: světlo.
160° L 835/L 840/GL 80 LED iHF je v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění Dosah 1–5 m EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese: www.steinel.de Časové nastavení 5 s – 15 min Soumrakové nastavení 2−2 000 lx Krytí...
12� Provozní poruchy Porucha Příčina Náprava 1� O tomto dokumente Senzorové svítidlo bez ■ Pojistka zareagovala, ■ Zapnout, vyměnit napětí svítidlo není zapnuté, pojistku; zapnout Pozorne si ho prečítajte a uschovajte! přerušené vedení síťový vypínač, zkont- – Chránené autorským právom. Dotlač, aj keď iba v skrátenej verzii, je povolená rolovat vedení...
– tri dištančné držiaky Upozornenie: Ak sú svietidlá namontované príliš blízko seba, môže dochádzať k chybným Rozmery výrobku L 830 LED iHF (obr� 3�2) spínaniam, pretože vysielané vysokofrekvenčné signály sa vzájomne rušia. Rozmery výrobku L 835 LED iHF (obr� 3�3) (obr� 3�10 A) Rozmery výrobku L 840 LED iHF (obr�...
Seite 87
Na konfiguráciu svietidla si musíte pomocou smartfónu alebo tabletu stiahnuť • Montáž pri prípojnom podomietkovom vedení. (obr� 5�4) aplikáciu STEINEL Smart Remote vo svojom AppStore. Na to je potrebný • Montáž pri prípojnom nadomietkovom vedení. (obr� 5�5) smartfón alebo tablet s funkciou Bluetooth.
Seite 88
Upozornenie: Funkcia nepretržitého svietenia Po každom vypnutí svietidla je opätovné snímanie pohybu prerušené na cca Ak sa k napájaciemu vedeniu namontuje voliteľný sieťový spínač, sú okrem 1 sekundu. Až po uplynutí tohto času môže svietidlo pri pohybe opäť zapnúť jednoduchého zapnutia a vypnutia možné nasledujúce funkcie: svetlo.
(5,8 GHz, ≤ 1 mW) 10� Vyhlásenie o zhode Oblasť snímania Uhol dosahu 160° STEINEL Vertrieb GmbH týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu L 830/ Uhol otvorenia 160° L 835/L 840/GL 80 LED iHF je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné EÚ Dosah 1 –...
12� Prevádzkové poruchy Tłumaczenie instrukcji oryginalnej Porucha Príčina Riešenie 1� Informacje o tym dokumencie Senzorové svietidlo bez ■ aktivovala sa poistka, ■ zapnúť poistku, vy- napätia nezapnuté, vedenie meniť, zapnúť sieťový Zapoznać się dokładnie i zostawić do przechowania! prerušené spínač, skontrolovať –...
Poniższe działania pozwalają na uniknięcie tego problemu: • Lampy należy montować w odstępie przynajmniej 5 m. Wymiary produktu L 830 LED iHF (rys� 3�2) • Połączyć lampy za pomocą aplikacji Smart Remote i wyłączyć czujnik w Wymiary produktu L 835 LED iHF (rys� 3�3) poszczególnych lampach za pomocą...
Seite 92
• Wywiercić otwory i włożyć kołki. (rys� 5�3) Na potrzeby konfiguracji lampy za pomocą smartfonu lub tabletu należy • Przebić zaślepkę uszczelniającą. ściągnąć aplikację STEINEL Smart Remote z AppStore. Niezbędny jest • Montaż w przypadku przewodu podtynkowego (rys� 5�4) smartfon lub tablet z funkcją Bluetooth.
Seite 93
Wskazówka: Funkcja stałego świecenia Po każdym wyłączeniu lampy ponowne wykrywanie ruchów zostaje przerwane Jeżeli w przewodzie zasilającym zostanie zamontowany opcjonalny wyłącznik na czas ok. 1 sekundy. Dopiero po upływie tego czasu lampa może włączać sieciowy, to oprócz zwykłego włączania i wyłączania możliwe jest wykonywanie światło po wykryciu ruchu.
9� Gwarancja producenta 11� Dane techniczne Wymiary wys. × szer. × gł. Niniejszy produkt firmy Steinel został wykonany z dużą starannością. Prawi- L 830/L 835 LED iHF: 110 mm × 110 mm × 131,5 mm dłowe działanie i bezpieczeństwo użytkowania potwierdzają przeprowadzone L 840 LED iHF: 110 mm × 110 mm × 133,5 mm losowo kontrole jakości oraz zgodność...
Seite 95
12� Usterki Usterka Przyczyna Usuwanie 1� Despre acest document brak napięcia zasilającego ■ zadziałał bezpiecznik, ■ włączyć, wymienić lampę z czujnikiem ruchu niewłączony wyłącznik bezpiecznik; włączyć Vă rugăm să citiţi cu atenţie documentul şi să-l păstraţi! sieciowy, przerwany wyłącznik sieciowy; –...
înaltă frecvenţă emise se perturbă – Trei distanţiere reciproc. (fig� 3�10 A) Dimensiunile produsului L 830 LED iHF (fig� 3�2) Următoarele măsuri ajută la evitarea acestei erori: Dimensiunile produsului L 835 LED iHF (fig� 3�3) •...
Seite 97
Pentru configurarea lămpii cu smartphone sau tabletă trebuie descărcată • Montare cu cablul sub tencuială (fig� 5�4) aplicaţia STEINEL Smart Remote din AppStore. Este necesar un smartphone • Montare cu cablul pe tencuială (fig� 5�5) sau o tabletă cu Bluetooth.
Indicaţie: Funcţionare permanentă După fiecare stingere a lămpii, o nouă detectare de mişcare este posibilă doar Dacă se montează în circuit şi un întrerupător de la reţea opţional, pe lângă funcţiile după o întrerupere de cca. 1 secundă. Numai după trecerea acestui interval de simple de conectare şi deconectare mai sunt disponibile şi următoarele funcţii: timp lampa se poate aprinde din nou la detectarea mişcării.
9� Garanţia de producător 11� Date tehnice Dimensiuni Acest produs Steinel a fost fabricat cu maximă atenţie, verificat din punctul de lăţime × înălţime × adâncime vedere al funcţionării şi al siguranţei şi supus unor controale aleatorii. 110 mm × 110 mm × 131,5 mm L 830/L 835 LED iHF: Steinel garantează...
12� Defecţiuni în funcţionare Defecţiune Cauză Remediu 1� O tem dokumentu Lampa cu senzor nu ■ Siguranţa a declanşat, ■ Cuplaţi siguranţa, are curent aparat neconectat, înlocuiţi-o, cuplaţi Natančno preberite in shranite! cablu întrerupt întrerupătorul de reţea; – Zaščiteno z avtorskimi pravicami. Ponatis v celoti ali po delih je dovoljen le verificaţi cablul cu z našim soglasjem.
Če so svetilke montirane preblizu ena poleg druge, se lahko napačno vklapljajo, ker se oddajani visokofrekvenčni signali medsebojno motijo. (sl� 3�10 A) Mere izdelka L 830 LED iHF (sl� 3�2) Mere izdelka L 835 LED iHF (sl� 3�3) Naslednji ukrepi pomagajo pri odpravi teh napak: Mere izdelka L 840 LED iHF (sl�...
Seite 102
Za konfiguracijo svetilke s pametnim telefonom je treba iz AppStore sneti • Izvedite nastavitve ➔ "6� Delovanje" (samo nastavitveni gumb) aplikacijo STEINEL Smart Remote. Potreben je za Bluetooth primeren pametni • Svetilno kocko nataknite na stensko držalo (sl� 5�7) telefon ali tablični računalnik.
Napotek: Funkcija trajne osvetlitve Po vsakem postopku izklopa svetilke je ponovno zaznavanje gibanja za pribl. V primeru namestitve opcijskega omrežnega stikala v omrežno napeljavo so ob 1 sekundo prekinjeno. Šele potem ko je ta čas potekel, lahko svetilka ob funkcijah enostavnega VKLOPA in IZKLOPA možne sledeče funkcije: zaznanem gibanju zopet zasveti.
10� Izjava o skladnosti Senzorska tehnika (5,8 GHz, ≤ 1 mW) Območje zaznavanja STEINEL Vertrieb GmbH potrjuje, da je tip radijske opreme L 830/L 835/ Kot zaznavanja 160° L 840/GL 80 LED iHF skladen z Direktivo 2014/53/EU. Celotno besedilo izjave Odpiralni kot 160°...
12� Motnje delovanja Motnja Vzrok Pomoč 1� Uz ovaj dokument Senzorska svetilka nima ■ Varovalka se je ■ Vklopite, zamenjajte napetosti sprožila, ni vklopljena, varovalko, vklopite Pažljivo pročitajte i sačuvajte! povezava je prekinjena omrežno stikalo; – Zaštićeno autorskim pravima. Pretisak, čak i djelomičan, dopušten je samo preverite vod z indika- uz naše odobrenje.
– tri učvrsnice – tri distance Napomena: Dimenzije proizvoda L 830 LED iHF (sl� 3�2) Ako su svjetiljke montirane preblizu jedna drugoj, može doći do pogrešnih Dimenzije proizvoda L 835 LED iHF (sl� 3�3) uključivanja jer odašiljani signali se međusobno ometaju. (sl� 3�10 A) Dimenzije proizvoda L 840 LED iHF (sl�...
Seite 107
• Probijte brtveni čep Aplikacija Smart Remote • Montaža podžbuknog kabela (sl� 5�4) Za konfiguraciju svjetiljke morate preuzeti aplikaciju STEINEL Smart Remote • Montaža nadžbuknog kabela (sl� 5�5) App s Vašeg AppStorea pomoću pametnog telefona ili tableta. Za to je •...
Seite 108
Napomena: Funkcija stalnog svjetla Nakon svakog postupka isključivanja svjetiljke prekida se ponovno detektiranje Montira li se potencijalna mrežna sklopka u vod, osim jednostavne funkcije pokreta na oko 1 sekundu. Tek nakon isteka tog vremena svjetiljka može pri uključivanja i isključivanja moguće su i sljedeće funkcije: pokretu ponovno uključiti svjetlo.
Seite 109
10� Izjava o sukladnosti Senzorska tehnika (5,8 GHz, ≤ 1 mW) Područje detekcije STEINEL Vertrieb GmbH ovime izjavljuje da je radijska oprema tipa L 830/L 835/ kut detekcije 160° L 840/GL 80 LED iHF u skladu s Direktivom 2014/53/EU. Cjeloviti tekst EU izjave kut otvora 160°...
12� Smetnje u pogonu Smetnja Uzrok Pomoć 1� Käesoleva dokumendi kohta Senzorska svjetiljka bez ■ reagirao je osigurač, ■ uključiti osigurač, napona nije uključena, prekinut zamijeniti, uključiti Palun lugege hoolikalt läbi ja hoidke alles� mrežnu sklopku, pro- – Autoriõigusega kaitstud. Järeltrükk, ka väljavõtteliselt, ainult meie nõusolekul. vjeriti vod ispitivačem –...
Seite 111
üksikute valgustite juures funktsiooni Sensor väljas kaudu sihipäraselt välja (vt joon� 3�10 B + C). Võrguühenduses olles lülitatakse liikumise korral Toote mõõtmed L 830 LED iHF (joon� 3�2) sisse ka need valgustid, mille sensor on deaktiveeritud. Toote mõõtmed L 835 LED iHF (joon� 3�3) Toote mõõtmed L 840 LED iHF (joon�...
Seite 112
5� Montaaž 6� Talitlus • Kontrollige kõiki koostedetaile kahjustuste suhtes. Tehaseseadistused: • Ärge võtke toodet kahjustuste korral käiku. – Aja seadmine: 5 sekundit • Sensorvalgusti montaažil tuleb silmas pidada, et see kinnitataks raputuskindlalt. – Tööraadiuse seadmine: 5 m • Valige tööraadiust ja liikumise tuvastamist arvesse võttes sobiv montaažikoht. –...
Seite 113
Märkus Pideva valgustuse funktsioon Uute liikumiste tuvastamine on pärast valgusti igakordset väljalülitustoimingut Kui võrgutoitejuhtmesse monteeritakse valikuline võrgulüliti, siis on peale lihtsa katkestatud u 1 sekundiks. Alles selle aja möödumisel saab valgusti liikumisega sisse- ja väljalülitamise võimalikud ka järgmised funktsioonid. uuesti sisse lülitada. Tuvastuspiirkonna seadmisel ja talitlustesti läbiviimisel soovitatakse seadistada Pidevvalgustusrežiim (joon�...
Seite 114
L 840 LED iHF: 110 mm × 110 mm × 133,5 mm kontrolli. Steinel annab garantii toote laitmatu kvaliteedi ja töökorras oleku koh- GL 80 LED iHF: 110 mm × 633 mm × 130 mm ta. Garantiiaeg on 36 kuud ja see algab tarbijale toote ostmise päevast. Meie remondime materjalist või tootmisvigadest tulenevad puudused, garantiijuhtumi...
12� Käitusrikked Rike Põhjus 1� Apie šį dokumentą Sensorvalgustil puudub ■ Kaitse on vallandunud, ■ Lülitage kaitse sisse pinge pole sisse lülitatud, vahetage välja, Prašom įdėmiai perskaityti ir išsaugoti� juhe on katki lülitage võrgulüliti – Autorių teisės saugomos. Perspausdinti, taip pat ir atskiras ištraukas, sisse;...
Jeigu šviestuvai sumontuoti per arti vienas kito, galimi klaidingi įsijungimai, nes siunčiami aukšto dažnio signalai trukdo šviestuvams (3�10 A pav�). Gaminio matmenys „L 830 LED iHF“ (3�2 pav�) Gaminio matmenys „L 835 LED iHF“ (3�3 pav�) Apeiti šią klaidą galima tokiais būdais: Gaminio matmenys „L 840 LED iHF“...
Seite 117
• Potinkinis montavimas (5�4 pav�). Norint konfigūruoti šviestuvą naudojantis išmaniuoju telefonu arba planšetiniu • Virštinkinis montavimas (5�5 pav�). kompiuteriu iš „AppStore“ reikia atsisiųsti STEINEL išmaniąją nuotolinio • Prijunkite jungiamuosius laidus (5�6 pav�). valdymo programėlę „Smart Remote App“. Tam reikalingas išmanusis telefonas •...
Seite 118
Nustatymo reguliatorius (6�1 pav�) Kas yra sulėtintas šviesos įsijungimas? Sensoriniame šviestuve įdiegta sulėtinto šviesos įsijungimo funkcija. Tai reiškia, Švietimo trukmės nustatymas (inercinio veikimo laikas) (6�2/D pav�) kad įjungus šviesa iš karto neįsijungs maksimalia galia, bet palaipsniui per Pageidaujamą šviestuvo švietimo trukmę galima nustatyti tolygiai nuo maždaug trumpą...
(5,8 GHz, ≤ 1 mW) 10� Atitikties deklaracija Jautrumo zona Apimties kampas 160° Aš, STEINEL Vertrieb GmbH, patvirtinu, kad radijo įrenginių tipas L 830/L 835/ Apimties kampas 160° L 840/GL 80 LED iHF atitinka Direktyvą 2014/53/ES. Visas ES atitikties deklara- Jautrumo zonos ilgis 1–5 m...
12� Veikimo sutrikimai Sutrikimas Priežastis Ištaisymas 1� Par šo dokumentu Sensoriniame šviestuve ■ Suveikė saugiklis, ■ Įjunkite saugiklį, nėra elektros srovės neįjungta, nutrauktas pakeiskite, įjunkite Lūdzu, izlasiet uzmanīgi un saglabājiet� laidas tinklo jungiklį; pati- – Autortiesības ir aizsargātas. Pārpublicēšana, arī atsevišķu izvilkumu veidā, krinkite laidą...
Ja gaismekļi ir uzmonteti blakus, tie var izraisīt nepareizu slēgšanos, tā kā raidītie augstfrekvences signāli taucē viens otram. (3�10� A att�) Produkta izmēri L 830 LED iHF (3�2� att�) Produkta izmēri L 835 LED iHF (3�3� att�) Šādi pasākumi palīdz apiet šo kļūdu: Produkta izmēri L 840 LED iHF (3�4�...
Seite 122
• Izurbiet caurumus un ievietojiet dībeļus (5�3� att�) Gaismekļa konfigurācijai ar viedtālruni vai planšetdatoru ir Jūsu AppStore • Izduriet caurumu blīvaizbāzn jālejuplādē STEINEL Smart Remote lietotne. Ir vajadzīgs viedtālrunis vai • Montāža ar zemapmetuma pievadu (5�4� att�) planšetdators ar Bluetooth.
Seite 123
9� Ražotāja garantija Kas ir „maigais starts”? Šis Steinel produkts ir izgatavots ar vislielāko rūpību, tā darbība un drošība ir Sensorgaismeklis ir aprīkots ar "maigā starta" funkciju. Tas nozīmē, ka, pārbaudīta saskaņā ar spēkā esošajiem priekšrakstiem, un noslēgumā tas pa- ieslēdzot gaismu, tā...
10� Atbilstības deklarācija GL 80: 67 lm/W (antracīts), 73 lm/W (sudrabs) Spuldzes Ar šo STEINEL Vertrieb GmbH deklarē, ka radioiekārta L 830/L 835/L 840/ GL 80 LED iHF atbilst Direktīvai 2014/53/ES. Pilns ES atbilstības deklarācijas Mūža ilgums 50 000 h teksts ir pieejams šādā...
12� Darbības traucējumi Traucējumi Cēlonis Risinājums 1� Об этом документе Sensorgaismeklim netiek ■ Drošinātājs ir izslē- ■ Ieslēdziet drošinātāju, pievadīta strāva dzies, nav ieslēgts, nomainiet, ieslēdziet Просим тщательно прочесть и сохранить! bojāts vads tīkla slēdzi; pārbaudiet – Защищено авторскими правами. Перепечатка, также выдержками, vadu ar sprieguma только...
• Объединить светильники в сеть посредством приложения Smart Remote и целенаправленно отключить сенсор посредством функции Размеры продукта L 830 LED iHF (рис� 3�2) Sensor-Off на отдельных светильниках (рис� 3�10 B + C). За счет Размеры продукта L 835 LED iHF (рис� 3�3) объединения...
Seite 127
Для конфигурации светильника с помощью смартфона или планшета • Монтаж при подводе кабеля скрытой проводкой (рис� 5�4) необходимо скачать приложение STEINEL Smart Remote из AppStore. • Монтаж при подводе кабеля открытой проводкой (рис� 5�5) Необходим смартфон или планшет с Bluetooth.
Установочный регулятор (рис� 6�1) Что такое плавное включение света? Сенсорный светильник оснащен функцией плавного включения света. Время включения (время остаточного включения) (рис� 6�2/D) Благодаря данной функции макс. яркость светильника устанавливается Необходимое время освещения может быть установлено на светильнике медленно в течение непродолжительного времени. Таким же образом плавно...
11� Технические данные 9� Гарантия производителя Габаритные размеры Данное изделие производства Steinel было с особым вниманием изго- Ш × В × Г 110 мм × 110 мм × 131,5 мм товлено и испытано на работоспособность и безопасность эксплуата- L 830/L 835 LED iHF: 110 мм × 110 мм × 133,5 мм ции соответственно действующим инструкциям, а потом подвергнуто...
12� Неполадки при эксплуатации Нарушение Причина Устранение 1� За този документ На сенсорном светиль- ■ Предохранитель ■ Включить, заменить нике нет напряжения сработал, не вклю- предохранитель, Моля прочетете го внимателно и го пазете! чен, неисправность включить сетевой – Всички права запазени. Препечатване, дори откъслечно, само с наше провода...
же да се стигне до грешни включвания, защото изходните честоти взаим- – три подложки но си пречат. (рис� 3�10 A) Размери L 830 LED iHF (рис� 3�2) Следните мерки помагат за избягването на тези грешки: Размери L 835 LED iHF (рис� 3�3) •...
Seite 132
За конфигуриране на лампата със смартфон или таблет трябва да • Монтаж със скрити кабели (рис� 5�4) свалите приложението STEINEL Smart Remote от Вашия магазин за • Монтаж с открити кабели (рис� 5�5) приложения. Необходим е смартфон или таблет с Bluetooth.
Seite 133
Сведение: След всяко изключване на лампата засичането на нови дви- Функция постоянна светлина жения се прекъсва за около 1 секунда. Едва след това лампата може да Ако към системата опционално бъде включен прекъсвач, освен се включи при засечено движение. включване и изключване, са възможни и следните функции: При...
Seite 134
9� Гаранция от производителя 11� Технически данни Размери Ш × В × Д Този продукт на Steinel е произведен с найголямо старание, проверен L 830/L 835 LED iHF: 110 мм × 110 мм × 131,5 мм е за функционалност и безопасност, според действащите разпоредби, L 840 LED iHF: 110 мм × 110 мм × 133,5 мм...
Seite 135
12� Проблеми при експлоатация Проблем Причина Решение 1. 关于本文件 Сензорната лампа е ■ Задействал се е ■ Предпазителят да се без напрежение предпазител, не е включи или замени, 请仔细阅读并妥善保管! включен, прекъснат шалтерът да се – 版权所有。未经我方批准禁止翻印或摘录。 кабел включи, проводници- – 保留技术更改的权利。 те...
Seite 136
提示:iHF的高频感应器高频功率约为 1 mW – 仅相当于手机或微波炉发射 提示:当灯具彼此间的安装距离过近时、可能导致错接、因为它们发出的高频 功率的千分之一。 信号会相互干扰。(图 3.10 A) L 830/L 835/L 840 LED iHF 供货范围(图 3.1) 采用以下措施可避免此类故障发生: – 灯 • 以至少 5 m 的间距安装灯具。 – 3 个螺栓 • 通过 Smart Remote App 将灯具联网、并通过各个灯具上的 Sensor-Off – 3 个膨胀螺钉 功能有目的地将传感器关闭(图 3.10 B + C) 。通过联网还可在移动的同 – 3 个垫圈 时接通灯具、其传感器禁用。 L 830 LED iHF 产品尺寸(图 3.2) 4. 电气连接 L 835 LED iHF 产品尺寸(图 3.3) L 840 LED iHF 产品尺寸(图 3.4) 电路图(图 4.1) L 830/L 835/L 840 LED iHF 设备概况(图 3.5) 电源线由 2 到 3 芯电缆组成: A 墙壁支架 = 相位(大多数黑色或棕色) B 连接端子 N = 零线(通常为蓝色) C 密封塞 PE = 地线(绿色/黄色) D 时间设置 不确定时、必须使用试电笔鉴定电缆、然后重新切断电源。火线(L)和零线(N) E 有效距离设置 连接在接线端子上。隔离并附加地线 (PE)。...