Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 46
AXIS Q1635 Network Camera
Installation Guide

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Axis Communications Q1635

  • Seite 1 AXIS Q1635 Network Camera Installation Guide...
  • Seite 3 English France: Français Deutschland: Deutsch Italia: Italiano España: Español 日本: 日本語 中文: 简体中文...
  • Seite 4 • Radio frequency emission when installed according to a particular purpose. Axis Communications AB shall not the instructions and used in its intended environment. be liable nor responsible for incidental or consequential •...
  • Seite 5 If its connecting cables are routed outdoors, the product Contact information shall be grounded either through a shielded network cable Axis Communications AB (STP) or other appropriate method. Emdalavägen 14 The power supply used with this product shall fulfill the...
  • Seite 6 the appropriate channels to ensure a rapid response. If you are connected to the Internet, you can: • download user documentation and software updates • find answers to resolved problems in the FAQ database. Search by product, category, or phrase •...
  • Seite 7: Package Contents

    AXIS Q1635 Network Camera Package contents • AXIS Q1635 Network Camera • 2–pin connector block for power input • 4–pin I/O connector block for connecting external devices • 2–pin RS485/422 connector block (x2) • Camera stand • Allen key Resistorx® T20 •...
  • Seite 8: Product Overview

    AXIS Q1635 Network Camera Product overview Status LED indicator Focus ring Lock screw for focus ring Zoom puller...
  • Seite 9 AXIS Q1635 Network Camera I/O connector Iris connector Power connector Power LED indicator Network LED indicator 10. RS485/RS422 connector 11. Network connector (PoE) 12. Control button (1) 13. Function button (2) 14. microSD Card slot 15. Audio in 16. Audio out...
  • Seite 10: How To Install The Product

    AXIS Q1635 Network Camera How to install the product Install the Hardware NO TICE TICE TICE Due to local regulations or the environmental and electrical conditions in which the product is to be used, a shielded network cable (STP) may be appropriate or required. Any network cables that are routed outdoors or in demanding electrical environments shall be shielded (STP) and intended for their specific use.
  • Seite 11: How To Adjust Focus And Zoom

    AXIS Q1635 Network Camera How to adjust focus and zoom 1. Open the product’s home page and go to Setup > Basic Setup > Focus. 2. Under the Basic tab, click Open iris. If the button is inactive the iris is already open.
  • Seite 12 AXIS Q1635 Network Camera 7. Gently turn the focus ring anti-clockwise until it stops. 8. Turn the focus ring slowly clockwise until the status indicator flashes green. 9. Re-tighten the lock screw for the focus ring. 10. Open the Live View page in the web browser and check the quality of the image.
  • Seite 13 AXIS Q1635 Network Camera 1. Download the iris configuration file from www.axis.com 2. Go to Setup > Video and Audio > Camera Settings. Iris configuration shows the current configured iris type. 3. In Iris configuration: Click Edit. 4. Go to the Upload tab.
  • Seite 14: How To Reset To Factory Default Settings

    AXIS Q1635 Network Camera How to reset to factory default settings Important Reset to factory default should be used with caution. A reset to factory default resets all settings, including the IP address, to the factory default values. To reset the product to the factory default settings: 1.
  • Seite 15: Further Information

    AXIS Q1635 Network Camera Further information • For the latest version of this document, see www.axis.com • The user manual is available at www.axis.com • To check if there is updated firmware available for your product, see www.axis.com/support • For useful online trainings and webinars, see www.axis.com/academy...
  • Seite 16: Specifications

    AXIS Q1635 Network Camera Specifications LED Indicators Note • The Status LED can be configured to be unlit during normal operation. To configure, go to Setup > System Options > Ports & Devices > LED. See the online help for more information.
  • Seite 17: Sd Card Slot

    AXIS Q1635 Network Camera Color Indication The image is out of focus. Adjust the lens. Amber The image is close to focus. The lens needs fine tuning. Green The image is in focus. Buzzer signal for focus assistant Buzzer Lens...
  • Seite 18 AXIS Q1635 Network Camera Buttons Control Button For location of the control button, see . The control button is used for: • Resetting the product to factory default settings. See page 14. • Connecting to an AXIS Video Hosting System service or AXIS Internet Dynamic DNS Service.
  • Seite 19 AXIS Q1635 Network Camera • Audio out (green) – 3.5 mm output for audio (line level) that can be connected to a public address (PA) system or an active speaker with a built-in amplifier. A stereo connector must be used for audio out.
  • Seite 20 AXIS Q1635 Network Camera 3– Configurable Digital input – Connect to pin 1 to activate, or 0 to max 30 V DC (Input or leave floating (unconnected) to deactivate. Output) Digital output – Connected to pin 1 when 0 to max 30 V DC,...
  • Seite 21: Power Connector

    AXIS Q1635 Network Camera Power connector 2-pin terminal block for DC power input. Use a Safety Extra Low Voltage (SELV) compliant limited power source (LPS) with either a rated output power limited to ≤100 W or a rated output current limited to ≤5 A.
  • Seite 22 AXIS Q1635 Network Camera Product Temperature Humidity AXIS Q1635 0 °C to 55 °C 10-85% RH (non-condensing) (32 °F to 131 °F)
  • Seite 23: Safety Information

    AXIS Q1635 Network Camera Safety information Hazard levels DANGER Indicates a hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
  • Seite 24: Safety Instructions

    AXIS Q1635 Network Camera Safety instructions NO TICE TICE TICE • The Axis product shall be used in compliance with local laws and regulations. • Axis recommends using a shielded network cable (STP) CAT5 or higher. • To use the Axis product outdoors, or in similar environments, it shall be installed in an approved outdoor housing.
  • Seite 25 AXIS Q1635 Network Camera The battery should not be replaced unless required, but if the battery does need replacing, contact Axis support at www.axis.com/support for assistance. Lithium coin cell 3.0 V batteries contain 1,2-dimethoxyethane; ethylene glycol dimethyl ether (EGDME), CAS no. 110-71-4.
  • Seite 26: Contenu De L'emballage

    AXIS Q1635 Network Camera Contenu de l’emballage • Caméra réseau AXIS Q1635 • Bloc de connexion à 2 broches utilisé pour l’alimentation en entrée • Bloc de connexion à 4 broches pour le raccordement de dispositifs externes au connecteur pour terminaux E/S •...
  • Seite 27: Vue D'ensemble Du Produit

    AXIS Q1635 Network Camera Vue d'ensemble du produit Voyant d’état Bague de mise au point Vis de verrouillage de la bague de mise au point Commande de zoom...
  • Seite 28 AXIS Q1635 Network Camera Connecteur E/S Connecteur de l'iris Connecteur d'alimentation Voyant DEL d’alimentation Voyant DEL réseau 10. Connecteur RS485/RS422 11. Connecteur réseau (PoE) 12. Bouton de contrôle (1) 13. Bouton Fonction (2) 14. Logement de carte microSD 15. Entrée audio 16.
  • Seite 29: Comment Installer Le Produit

    AXIS Q1635 Network Camera Comment installer le produit Installation du matériel A A A VIS Les réglementations locales ou les conditions environnementales et électriques dans lesquelles le produit est utilisé peuvent nécessiter l'utilisation d'un câble réseau blindé (STP). Tous les câbles réseau qui sont acheminés à l'extérieur ou dans des environnements électriques exigeants doivent être blindés (STP) et destinés à...
  • Seite 30: Réglage De La Mise Au Point Et Du Zoom

    AXIS Q1635 Network Camera ® • Chrome ou Firefox avec les autres systèmes d’exploitation. Pour plus d’informations concernant l’utilisation du produit, consultez le manuel de l’utilisateur disponible sur le site www.axis.com Réglage de la mise au point et du zoom 1.
  • Seite 31: Remplacement De L'objectif

    AXIS Q1635 Network Camera 1. Ouvrez la page d’accueil du produit et sélectionnez Setup (Configuration) > Basic Setup (Configuration de base) > Focus (Mise au point). 2. Sous l’onglet Basic (Base), cliquez sur Open iris (Ouvrir l'iris). Si le bouton est inactif, l'iris est déjà...
  • Seite 32 AXIS Q1635 Network Camera Pour remplacer l’objectif : 1. Débranchez le câble de l'iris. 2. Dévissez l'objectif standard. 3. Fixez et vissez le nouvel objectif. Note Si vous sélectionnez un fichier de configuration d'iris DC pour un objectif de l'iris P, un message d’erreur apparaît en dessous du type de configuration de l'iris, dans la page...
  • Seite 33 AXIS Q1635 Network Camera Comment réinitialiser les paramètres par défaut Important La réinitialisation aux paramètres par défaut doit être utilisée avec prudence. Cette opération reconfigure tous les paramètres, y compris l’adresse IP, aux valeurs d’usine par défaut. Pour réinitialiser l’appareil aux paramètres d’usine par défaut : 1.
  • Seite 34: Informations Complémentaires

    AXIS Q1635 Network Camera Informations complémentaires • Pour la dernière version de ce document, consultez le site www.axis.com • Le Manuel de l’utilisateur est disponible à l’adresse suivante : www.axis.com • Pour vérifier si des mises à jour des logiciels sont disponibles pour votre appareil réseau, consultez le site www.axis.com/techsup.
  • Seite 35: Caractéristiques Techniques

    AXIS Q1635 Network Camera Caractéristiques techniques Voyants Note • Le voyant d'état peut être éteint pendant le fonctionnement normal. Pour ce faire, rendez-vous dans Setup > System Options > Ports & Devices > LED (Configuration > Options système > Ports et dispositifs > DEL). Consultez l'aide en ligne pour plus d'informations.
  • Seite 36 AXIS Q1635 Network Camera Voyant d'alimentation Indication Vert Fonctionnement normal. Orange Le voyant vert/orange clignote pendant la mise à niveau du microprogramme. Comportement du voyant d’état pour l'assistant de mise au point Le voyant d’état clignote lorsque l’assistant de mise au point est activé.
  • Seite 37: Emplacement Pour Carte Sd

    AXIS Q1635 Network Camera Emplacement pour carte SD A A A VIS • La carte SD risque d'être endommagée. Ne pas utiliser d'outils tranchants ou d'objets métalliques et ne pas forcer lors de l'insertion ou du retrait de la carte SD. Utilisez vos doigts pour insérer et retirer la carte.
  • Seite 38 AXIS Q1635 Network Camera Connecteurs Connecteur réseau Connecteur Ethernet RJ45 avec l'alimentation par Ethernet (PoE). A A A VIS les réglementations locales ou les conditions environnementales et électriques dans lesquelles le produit est utilisé peuvent nécessiter l’utilisation d’un câble réseau blindé...
  • Seite 39 AXIS Q1635 Network Camera Sortie numérique - Permet de connecter des dispositifs externes, comme des relais ou des voyants. Les appareils connectés peuvent être activés par l'interface de programmation VAPIX® ou dans les pages Web des produits. Entrée numérique - Pour connecter des dispositifs pouvant passer d'un circuit ouvert à un circuit fermé, par exemple capteurs infrarouge passifs, contacts de porte/fenêtre et détecteurs de bris de...
  • Seite 40: Connecteur D'alimentation

    AXIS Q1635 Network Camera 0 V CC (-) Sortie CC 12 V, maxi. 50 mA Entrée/sortie configurée comme entrée Entrée/sortie configurée comme sortie Connecteur d'alimentation Bloc terminal à 2 broches pour l'alimentation CC. Utilisez une source d'alimentation limitée (LPS) conforme aux exigences de Très basse tension de sécurité...
  • Seite 41: Conditions D'utilisation

    AXIS Q1635 Network Camera Le port série peut être configuré pour la prise en charge de : • RS485 semi-duplex sur deux fils • RS485 duplex intégral sur quatre fils • RS422 simplex sur deux fils • RS422 duplex intégral sur quatre fils pour communication point à...
  • Seite 43: Informations Sur La Sécurité

    AXIS Q1635 Network Camera Informations sur la sécurité Niveaux de risques DANGER Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, entraînera le décès ou des blessures graves. AVERTISSEMENT Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner le décès ou des blessures graves.
  • Seite 44: Consignes De Sécurité

    AXIS Q1635 Network Camera Consignes de sécurité A A A VIS • Le produit Axis doit être utilisé conformément aux lois et règlementations locales en vigueur. • Axis recommande d'utiliser un câble réseau blindé (STP) CAT5 ou supérieur. • Pour pouvoir utiliser le produit Axis à l'extérieur, ou dans des environnements similaires, il doit être installé...
  • Seite 45 AXIS Q1635 Network Camera Si la batterie est faible, le fonctionnement de l'horloge en temps réel peut être affecté et entraîner sa réinitialisation à chaque mise sous tension. Un message enregistré apparaît dans le rapport de serveur du produit lorsque la batterie doit être remplacée. Pour tout complément d'information concernant le rapport de serveur, reportez-vous aux pages de Configuration du produit ou contactez l'assistance technique d'Axis.
  • Seite 46 AXIS Q1635 Network Camera Lieferumfang • AXIS Q1635 Netzwerk-Kamera • 2-poliger Anschlussblock für Stromeingang • 4-poliger E/A-Anschlussblock für den Anschluss externer Geräte • 2-poliger RS485/422-Anschlussblock (2 x) • Kameramontagefuß • Inbusschlüssel Resitorx® T20 • Gedruckte Dokumente Installationsanleitung (dieses Dokument) Zusätzliche Etiketten mit der Seriennummer (2x)
  • Seite 47 AXIS Q1635 Network Camera Produktübersicht LED-Statusanzeige Fokusring Feststellschraube für den Fokusring Zoomregler...
  • Seite 48 AXIS Q1635 Network Camera E/A-Anschluss Blendenanschluss Netzanschluss LED-Betriebsanzeige LED-Netzwerkanzeige 10. RS485-/RS422-Anschluss 11. Netzwerkanschluss (PoE) 12. Steuertaste (1) 13. Funktionstaste (2) 14. microSD-Kartensteckplatz 15. Audioeingang 16. Audioausgang Wichtig Wenn das Axis Produkt an einem externen Kameragehäuse installiert ist, lassen Sie einen zylinderförmigen Bereich mit einem Durchmesser von 85 mm um das Objektiv frei, um Bewegungen...
  • Seite 49: Installieren Des Produkts

    AXIS Q1635 Network Camera Installieren des Produkts Installieren der Hardware HINWEIS HINWEIS HINWEIS Aufgrund örtlicher Vorschriften oder der Umgebungsbedingungen und elektrischen Bedingungen, unter denen das Produkt verwendet wird, kann ein abgeschirmtes Netzwerkkabel (STP) empfehlenswert oder notwendig sein. Alle Netzwerkkabel, die im Außenbereich oder in schwierigen elektrischen Umgebungen verlegt werden, müssen...
  • Seite 50: Einstellen Von Fokus Und Zoom

    AXIS Q1635 Network Camera Weitere Informationen zur Nutzung dieses Produkts finden Sie im Benutzerhandbuch unter www.axis.com. Einstellen von Fokus und Zoom 1. Rufen Sie die Startseite des Produkts auf und gehen Sie zu Setup > Basic Setup (Grundeinstellungen) > Focus (Fokus).
  • Seite 51: Wechseln Des Objektivs

    AXIS Q1635 Network Camera Wenn die Status-LED rot oder gelb blinkt, bevor Sie das Objektiv einstellen können, beenden Sie den Fokus-Assistenten und wiederholen Sie die Schritte. Siehe Verhalten der LED-Statusanzeige für den Fokus-Assistenten auf Seite 56. 1. Rufen Sie die Startseite des Produkts auf und gehen Sie zu Setup > Basic Setup (Grundeinstellungen) >...
  • Seite 52 AXIS Q1635 Network Camera der Bildschärfe und zur Positionierung des Objektivs muss die Kamera an das Netzwerk angeschlossen sein. Das Axis-Produkt kann mit optionalen Objektiven verwendet werden. So wird das Objektiv gewechselt: 1. Ziehen Sie das Blendenkabel ab. 2. Drehen Sie das Standardobjektiv heraus.
  • Seite 53: Zurücksetzen Auf Die Werksseitigen Standardeinstel- Lungen

    AXIS Q1635 Network Camera Zurücksetzen auf die werksseitigen Standardeinstel- lungen Wichtig Die Funktion zum Zurücksetzen auf die werksseitigen Standardeinstellungen sollte mit Vorsicht verwendet werden. Mit dieser Funktion werden alle Einstellungen einschließlich der IP-Adresse auf die werksseitigen Standardeinstellungen zurückgesetzt. So wird das Produkt auf die werksseitigen Standardeinstellungen zurückgesetzt: 1.
  • Seite 54: Weitere Informationen

    AXIS Q1635 Network Camera Weitere Informationen • Unter www.axis.com finden Sie die aktuelle Version dieses Dokuments. • Das Benutzerhandbuch steht unter www.axis.com zur Verfügung. • Unter www.axis.com/support finden Sie Firmware-Aktualisierungen für Ihre Produkte. • Nützliche Onlineschulungen und Webinare finden Sie unter www.axis.com/academy.
  • Seite 55: Technische Daten

    AXIS Q1635 Network Camera Technische Daten LEDs Beachten • Die Status-LED kann so eingestellt werden, dass sie während des Normalbetriebs nicht leuchtet. Diese Konfiguration können Sie unter Setup > System Options > Ports & Devices > LED (Setup > Systemoptionen > Ports & Geräte > LED) einstellen. Weitere Informationen finden Sie in der Online-Hilfe.
  • Seite 56: Verhalten Der Led-Statusanzeige Für Den Fokus-Assistenten

    AXIS Q1635 Network Camera Verhalten der LED-Statusanzeige für den Fokus-Assistenten Die Status-LED blinkt, wenn der Fokus-Assistent aktiviert ist. Farbe Bedeutung Bild unscharf. Objektiv einstellen. Gelb Bild nahezu scharf. Feineinstellung des Objektivs vornehmen. Grün Bild scharf. Summton für Fokus-Assistenten Summer Objektiv...
  • Seite 57 AXIS Q1635 Network Camera Dieses Produkt unterstützt microSD-/microSDHC-/microSDXC-Karten (separat erhältlich). Empfehlungen zu SD-Karten finden Sie unter www.axis.com. Tasten Steuertaste Die Lage der Steuertaste wird hier beschrieben: . Die Steuertaste hat folgende Funktionen: • Zurücksetzen des Produkts auf die Werkseinstellungen. Siehe Seite 53.
  • Seite 58 AXIS Q1635 Network Camera Audioanschlüsse Das Axis Produkt ist mit den folgenden Audioanschlüssen ausgestattet: • Audioeingang (rosa) – 3,5-mm-Anschluss für ein Monomikrofon oder ein Monosignal. • Audioausgang (grün) – 3,5-mm-Audioausgang (Leitungspegel) zum Anschließen einer Rundrufanlage (PA) oder eines Aktivlautsprechers mit integriertem Verstärker. Für den Audioausgang muss ein Stereostecker verwendet werden.
  • Seite 59 AXIS Q1635 Network Camera DC-Ausgang Kann für die Stromversorgung von Zusatzgeräten 12 V DC verwendet werden. Max. Stromstärke = Hinweis: Dieser Kontakt kann nur für den 50 mA Stromausgang verwendet werden. 3– Konfigurier- Digitaleingang – zum Aktivieren mit Pin 1 0 bis max.
  • Seite 60: Betriebsbedingungen

    AXIS Q1635 Network Camera Netzanschluss 2-poliger Anschlussblock für die Gleichstromversorgung. Verwenden Sie eine mit den Anforderungen für Schutzkleinspannung (SELV) kompatible Stromquelle mit begrenzter Leistung (LPS) mit einer Nennausgangsleistung von ≤100 W oder einem dauerhaft auf ≤5 A begrenzten Nennausgangsstrom. RS485-/RS422-Anschluss Zwei 2-polige Anschlussblöcke für serielle Schnittstellen vom Typ RS485/RS422 zur Steuerung von...
  • Seite 61 AXIS Q1635 Network Camera Produkt Temperatur Luftfeuchtigkeit AXIS Q1635 0 °C bis 55 °C 10 bis 85 % relative (32 °F bis 131 °F) Luftfeuchtigkeit (nicht kondensierend)
  • Seite 63: Sicherheitsinformationen

    AXIS Q1635 Network Camera Sicherheitsinformationen Gefährdungsstufen GEFAHR Weist auf eine gefährliche Situation hin, welche zum Tod oder zu schweren Verletzungen führt. WARNUNG Weist auf eine gefährliche Situation hin, welche, falls nicht verhindert, zu Tod oder schweren Verletzungen führen kann. VORSICHT Weist auf eine gefährliche Situation hin, welche, falls nicht verhindert, zu geringfügiger...
  • Seite 64: Sicherheitsanweisungen

    AXIS Q1635 Network Camera Sicherheitsanweisungen HINWEIS HINWEIS HINWEIS • Das Axis Produkt muss unter Beachtung der örtlich geltenden Gesetzte und Bestimmungen benutzt werden. • Axis empfiehlt die Verwendung eines abgeschirmten Netzwerkkabels (STP) der Kategorie 5 oder höher. • Für den Einsatz von Axis-Produkten im Außenbereich oder ähnlichen Umgebungen müssen diese in für den Außenbereich zugelassenen Gehäusen installiert werden.
  • Seite 65 AXIS Q1635 Network Camera Bei entladener Batterie ist der Betrieb der Echtzeituhr nicht mehr gewährleistet, sodass die Uhr bei jedem Systemstart zurückgesetzt wird. Sie erhalten eine Protokollnachricht im Serverbericht des Produkts, wenn ein Batteriewechsel erforderlich ist. Weitere Informationen über den Serverbericht finden Sie auf den Setup-Seiten des Produkts, oder wenden Sie sich an den Axis Support.
  • Seite 66: Contenuto Della Confezione

    AXIS Q1635 Network Camera Contenuto della confezione • Telecamera di rete AXIS Q1635 • Morsettiera a 2 pin per input alimentazione • Morsettiera I/O a 4 pin per collegare dispositivi esterni • Morsettiera RS485/422 a 2 pin (x2) • Piedistallo telecamera •...
  • Seite 67: Panoramica Del Dispositivo

    AXIS Q1635 Network Camera Panoramica del dispositivo Indicatore LED di stato Ghiera di messa a fuoco Vite di arresto della ghiera di messa fuoco Levetta zoom...
  • Seite 68 AXIS Q1635 Network Camera Connettore I/O Connettore del diaframma Connettore di alimentazione Indicatore LED di alimentazione Indicatore LED di rete 10. Connettore RS485/RS422 11. Connettore di rete (PoE) 12. Pulsante di controllo (1) 13. Tasto Funzione (2) 14. Slot per scheda microSD 15.
  • Seite 69: Come Installare Il Dispositivo

    AXIS Q1635 Network Camera Come installare il dispositivo Installare l’hardware A A A VVISO VVISO VVISO A causa di normative locali o condizioni ambientali ed elettriche in cui il prodotto deve essere utilizzato, può essere opportuno o necessario l'utilizzo di un cavo di rete schermato (STP).
  • Seite 70: Modalità Di Regolazione Della Messa A Fuoco E Dello Zoom

    AXIS Q1635 Network Camera Modalità di regolazione della messa a fuoco e dello zoom 1. Aprire la pagina iniziale del dispositivo e selezionare Setup (Configurazione) > Basic Setup (Configurazione di base) > Focus (Messa a fuoco). 2. Nella scheda Basic (Base), fare clic su Open iris (Aprire diaframma). Se il pulsante è...
  • Seite 71 AXIS Q1635 Network Camera 1. Aprire la pagina iniziale del dispositivo e selezionare Setup (Configurazione) > Basic Setup (Configurazione di base) > Focus (Messa a fuoco). 2. Nella scheda Basic (Base), fare clic su Open iris (Aprire diaframma). Se il pulsante è...
  • Seite 72 AXIS Q1635 Network Camera Per sostituire l'obiettivo: 1. Scollegare il cavo del diaframma. 2. Svitare l'obiettivo standard. 3. Collegare e avvitare il nuovo obiettivo. Nota Se si seleziona un file di configurazione DC iris per un obiettivo P-Iris, verrà visualizzato un messaggio di errore sotto il tipo di configurazione del diaframma nella pagina Camera Settings (Impostazioni telecamera).
  • Seite 73: Modalità Di Ripristino Dei Valori Predefiniti Di Fabbrica

    AXIS Q1635 Network Camera Modalità di ripristino dei valori predefiniti di fabbrica Importante Il ripristino dei valori predefiniti di fabbrica deve essere utilizzato con cautela. Tale operazione consentirà di ripristinare le impostazioni predefinite di fabbrica per tutti i parametri, incluso l'indirizzo IP.
  • Seite 74: Ulteriori Informazioni

    AXIS Q1635 Network Camera Ulteriori Informazioni • Per la versione più recente di questo documento, visitare il sito all'indirizzo www.axis.com • Il manuale per l'utente è disponibile all'indirizzo www.axis.com • Per verificare se sono stati pubblicati aggiornamenti del firmware per il proprio dispositivo, vedere www.axis.com/support...
  • Seite 75: Dati Tecnici

    AXIS Q1635 Network Camera Dati tecnici Indicatori LED Nota • Lo stato del LED può essere configurato per essere spento durante il normale funzionamento. Per configurarlo, selezionare Setup > System Options > Ports & Devices > LED (Configurazione > Opzioni di sistema > Porte & Dispositivi > LED). Per ulteriori informazioni, consultare l'aiuto in linea.
  • Seite 76: Slot Per Scheda Sd

    AXIS Q1635 Network Camera Comportamento del LED di stato per l'Assistente di messa a fuoco Il LED di stato lampeggia quando l'Assistente di messa a fuoco è attivo. Colore Indicazione Rosso L'immagine è sfocata. Regolare l'obiettivo. L'immagine è vicino al fuoco.
  • Seite 77 AXIS Q1635 Network Camera • Rischio di perdita di dati e danneggiamento delle registrazioni. Non rimuovere la scheda di memoria mentre il dispositivo è in funzione. Scollegare l'alimentazione oppure smontare la scheda di memoria dalle pagine Web del dispositivo prima di rimuoverla.
  • Seite 78 AXIS Q1635 Network Camera (STP). Tutti i cavi di rete del dispositivo posizionati all'aperto o in ambienti elettrici in condizioni difficili sono destinati al loro uso specifico. Accertarsi che i dispositivi di rete siano installati secondo le istruzioni del produttore. Per maggiori informazioni sui requisiti normativi, consultare Electromagnetic compatibility (EMC) 4.
  • Seite 79 AXIS Q1635 Network Camera Funzione Note Specifiche Terra CC 0 V CC 0 V CC (-) Uscita CC Può essere utilizzato per alimentare una periferica 12 V CC ausiliaria. Carico massimo = Nota: questo pin può essere usato solo come 50 mA uscita alimentazione.
  • Seite 80: Condizioni Di Funzionamento

    AXIS Q1635 Network Camera I/O configurato come uscita Connettore di alimentazione Morsettiera a 2 pin per ingresso alimentazione CC. Utilizzare una sorgente di alimentazione limitata (LPS) compatibile con una bassissima tensione di sicurezza (SELV) con una potenza di uscita nominale limitata a ≤100 W o una corrente nominale di uscita limitata a ≤5 A.
  • Seite 81 AXIS Q1635 Network Camera Prodotto Temperatura Umidità AXIS Q1635 Da 0 °C a 55 °C 10 - 85% (umidità relativa (da 32 °F a 131 °F) senza condensa)
  • Seite 83: Informazioni Di Sicurezza

    AXIS Q1635 Network Camera Informazioni di sicurezza Livelli di pericolo PERICOLO Indica una situazione pericolosa che, se non evitata, provoca morte o lesioni gravi. AVVERTENZA Indica una situazione pericolosa che, se non evitata, potrebbe provocare la morte o lesioni gravi.
  • Seite 84 AXIS Q1635 Network Camera Informazioni di sicurezza A A A VVISO VVISO VVISO • Il dispositivo Axis deve essere utilizzato in conformità alle leggi e alle disposizioni locali. • Axis consiglia l'uso di un cavo di rete schermato (STP) CAT5 o superiore.
  • Seite 85 AXIS Q1635 Network Camera nel report server del dispositivo. Per ulteriori informazioni sul report server, vedere le pagine di configurazione del dispositivo o contattare l'assistenza Axis. La batteria non deve essere sostituita se non richiesto, ma nel caso in cui questo fosse necessario, contattare il supporto Axis all'indirizzo www.axis.com/support per assistenza.
  • Seite 86: Contenido Del Paquete

    AXIS Q1635 Network Camera Contenido del paquete • Cámara de red AXIS Q1635 • Bloque de conectores de dos pines para entrada de alimentación • Bloque de conectores de E/S de cuatro pines para conectar dispositivos externos • Bloque de conectores de dos pines RS485/422 (2) •...
  • Seite 87: Información General Del Producto

    AXIS Q1635 Network Camera Información general del producto Indicador LED de estado Anillo de enfoque Tornillo de bloqueo del anillo de enfoque Palanca de zoom...
  • Seite 88 AXIS Q1635 Network Camera Conector de E/S Conector de iris Conector de alimentación Indicador LED de corriente Indicador LED de red 10. Conector RS485/RS422 11. Conector de red (PoE) 12. Botón de control (1) 13. Botón de función (2) 14. Ranura para tarjetas microSD 15.
  • Seite 89: Cómo Instalar El Producto

    AXIS Q1635 Network Camera Cómo instalar el producto Instalación del hardware A A A VISO VISO VISO Debido a la normativa local o a las condiciones ambientales y eléctricas en las que se vaya a utilizar el producto, puede que sea adecuado u obligatorio el uso de un cable de red blindado (STP).
  • Seite 90: Cómo Ajustar El Enfoque Y El Zoom

    AXIS Q1635 Network Camera Cómo ajustar el enfoque y el zoom 1. Abra la página de inicio del producto y vaya a Setup (Configuración) > Basic Setup (Configuración básica) > Focus (Enfoque). 2. En la pestaña Basic (Básica), haga clic en Open iris (Abrir iris). Si el botón no está...
  • Seite 91 AXIS Q1635 Network Camera 3. Si el enfoque se ha establecido en alguna ocasión anterior, haga clic en Reset (Restablecer) para restablecer el enfoque anterior. 4. Monte o coloque la cámara de modo que no pueda moverse. 5. Afloje la palanca de zoom girándola en el sentido contrario a las agujas del reloj. Mueva la palanca para establecer el nivel de zoom.
  • Seite 92 AXIS Q1635 Network Camera Nota En caso de seleccionar un archivo de configuración de iris tipo DC para un iris de tipo P, aparecerá un mensaje de error a continuación del tipo de configuración de iris, en la página Camera Settings (Configuración de la cámara).
  • Seite 93 AXIS Q1635 Network Camera Cómo restablecer la configuración predeterminada de fábrica Importante Es preciso tener cuidado si se va a restablecer la configuración predeterminada de fábrica. Todos los valores, incluida la dirección IP, se restablecerán a la configuración predeterminada de fábrica.
  • Seite 94: Más Información

    AXIS Q1635 Network Camera Más información • Para consultar la versión más reciente de este documento, vaya a www.axis.com • El manual de usuario se encuentra disponible en www.axis.com. • Para comprobar si existe un firmware actualizado disponible para su producto, vaya a www.axis.com/support...
  • Seite 95: Especificaciones

    AXIS Q1635 Network Camera Especificaciones Indicadores LED Nota • Se puede configurar el LED de estado para que se apague durante el funcionamiento normal. Para ello, vaya a Setup > System Options > Ports & Devices > LED (Configuración > Opciones del sistema > Puertos y dispositivos > LED). Vea la ayuda en línea para obtener más información.
  • Seite 96: Ranura Para Tarjetas Sd

    AXIS Q1635 Network Camera Comportamiento del indicador LED de estado del Asistente de enfoque Cuando el LED de estado parpadea, el Asistente de enfoque está activado. Color Indicación Rojo La imagen está desenfocada. Ajuste del objetivo. La imagen está casi enfocada.
  • Seite 97 AXIS Q1635 Network Camera • Riesgo de pérdida de datos y grabaciones dañadas. No extraiga la tarjeta SD mientras el producto esté en funcionamiento. Desconecte la alimentación o desinstale la tarjeta SD desde la página web de producto antes de retirarla.
  • Seite 98 AXIS Q1635 Network Camera red blindado (STP). Todos los cables que conectan el producto a la red y que se utilicen en exteriores o en entornos eléctricos exigentes deberán estar blindados y diseñados para su uso específico. Asegúrese de que los dispositivos de red estén instalados de conformidad con las instrucciones del fabricante.
  • Seite 99 AXIS Q1635 Network Camera Bloque de terminales de 4 pines Notas Especificaciones Función Tierra CC 0 V CC 0 V CC (-) Salida de CC Se puede utilizar para conectar el equipo auxiliar. 12 V CC Nota: Este pin solo se puede utilizar como salida Carga máx.
  • Seite 100 AXIS Q1635 Network Camera 0 V CC (-) Salida de CC 12 V, 50 mA máx. E/S configurada como entrada E/S configurada como salida Conector de alimentación Bloque de terminales de 2 pines para la entrada de alimentación de CC.
  • Seite 101: Condiciones De Funcionamiento

    AXIS Q1635 Network Camera El puerto serie puede configurarse para admitir: • Semidúplex RS485 de dos cables • Dúplex completo RS485 de cuatro cables • Símplex RS422 de dos cables • Dúplex completo RS422 de cuatro cables para comunicación dúplex punto a punto Notas Función...
  • Seite 103: Información De Seguridad

    AXIS Q1635 Network Camera Información de seguridad Niveles de peligro PELIGRO Indica una situación peligrosa que, si no se evita, provocará lesiones graves o la muerte. ADVERTENCIA Indica una situación peligrosa que, si no se evita, puede provocar lesiones graves o la muerte.
  • Seite 104: Instrucciones De Seguridad

    AXIS Q1635 Network Camera Instrucciones de seguridad A A A VISO VISO VISO • El producto de Axis debe utilizarse de acuerdo con las leyes y normativas locales. • Axis recomienda utilizar un cable de red blindado (STP) CAT5 o superior.
  • Seite 105 AXIS Q1635 Network Camera información sobre el informe del servidor, consulte las páginas de configuración del producto o póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de Axis. La batería no debe sustituirse a menos que sea necesario; no obstante, si precisa hacerlo, póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de Axis en www.axis.com/support para solicitar ayuda.
  • Seite 106 AXIS Q1635 Network Camera パ パ パ ッ ッ ッ ケ ケ ケ ー ー ー ジ ジ ジ の の の 内 内 内 容 容 容 AXIS Q1635 ネットワークカメラ • 電源⼊⼒⽤の2ピンコネクタブロック • 外部デバイス接続⽤4ピンI/Oコネクタブロック • 2ピンRS485/422コネクタブロック (×2) • カメラスタンド...
  • Seite 107 AXIS Q1635 Network Camera 製 製 製 品 品 品 の の の 概 概 概 要 要 要 ステータスLEDインジケーター フォーカスリング フォーカスリング固定ネジ ズーム調節レバー...
  • Seite 108 AXIS Q1635 Network Camera I/Oコネクタ アイリスコネクタ 電源コネクタ 電源LEDインジケーター ネットワークLEDインジケーター 10. RS485/RS422コネクタ 11. ネットワークコネクタ (PoE) 12. コントロールボタン (1) 13. 機能ボタン (2) 14. microSDカードスロット 15. ⾳声⼊⼒ 16. ⾳声出⼒ 重要 本製品が外部カメラハウジングに設置されている場合、レンズ周囲の直径85 mm のシリンダ形ゾーンを妨害がない状態にし、ハウジング内でレンズを移動でき るようにします。...
  • Seite 109 AXIS Q1635 Network Camera 製 製 製 品 品 品 の の の 取 取 取 り り り 付 付 付 け け け ⽅ ⽅ ⽅ 法 法 法 ハ ハ ハ ー ー ー ド ド ド ウ ウ ウ ェ ェ ェ ア ア ア の の の 設 設 設 置 置 置...
  • Seite 110 AXIS Q1635 Network Camera www.axis.com 製品の使⽤の詳細については、Axisのホームページ ( ) でユーザーズマ ニュアルを参照してください フ フ フ ォ ォ ォ ー ー ー カ カ カ ス ス ス と と と ズ ズ ズ ー ー ー ム ム ム の の の 調 調 調 整 整 整 ⽅ ⽅ ⽅ 法 法 法...
  • Seite 111 AXIS Q1635 Network Camera 1. 製品のホームページを開き、[Setup Setup ( ( ( 設 設 設 定 定 定 ) ) ) ] > [Basic Setup Basic Basic Setup Setup ( ( ( 基 基 基 本 本 本 設 設 設 定 定 定 ) ) ) ] >...
  • Seite 112 AXIS Q1635 Network Camera 1. アイリスケーブルを外します。 2. 標準のレンズのネジを外します。 3. 新しいレンズを取り付けます。 注意 Pアイリスレンズに対してDCアイリス設定ファイルを選択すると、[Camera [Camera [Camera Settings Settings ( ( ( カ カ カ メ メ メ ラ ラ ラ の の の 設 設 設 定 定 定 )] )] )] ページの絞り設定タイプに、エラーメッセージが...
  • Seite 113 AXIS Q1635 Network Camera ⼯ ⼯ ⼯ 場 場 場 出 出 出 荷 荷 荷 時 時 時 の の の 設 設 設 定 定 定 に に に リ リ リ セ セ セ ッ ッ ッ ト ト ト す す す る る る ⽅ ⽅ ⽅ 法 法 法...
  • Seite 114 AXIS Q1635 Network Camera 関 関 関 連 連 連 情 情 情 報 報 報 www.axis.com 本書の最新バージョンについては、 にアクセスしてください。 • www.axis.com ユーザーズマニュアルは、 で⼊⼿できます。 • ご使⽤の製品の新しいファームウェアがリリースされていないかを確認す • www.axis.com/support るには、 にアクセスしてください。 役に⽴つオンライントレーニングおよびWebセミナーをご⽤意しており • www.axis.com/academy ます。 をご覧ください。 オ オ オ プ プ プ シ シ シ ョ ョ ョ ン ン ン の の の ア ア ア ク ク ク セ セ セ サ サ サ リ リ リ ー ー ー...
  • Seite 115 AXIS Q1635 Network Camera 仕 仕 仕 様 様 様 LED イ イ イ ン ン ン ジ ジ ジ ケ ケ ケ ー ー ー タ タ タ ー ー ー 注意 • ステータスLEDは、正常動作時に消灯させることができます。 設定は、 [Setup [Setup > > > System...
  • Seite 116 AXIS Q1635 Network Camera 電 電 電 源 源 源 LED 説 説 説 明 明 明 緑 正常動作。 ⻩ ファームウェアアップグレード中は緑と⻩の交互点滅。 フ フ フ ォ ォ ォ ー ー ー カ カ カ ス ス ス ア ア ア シ シ シ ス ス ス タ タ タ ン ン ン ト ト ト ⽤ ⽤ ⽤ ス ス ス テ テ テ ー ー ー タ タ タ ス ス ス LED LED の...
  • Seite 117 AXIS Q1635 Network Camera SD カ カ カ ー ー ー ド ド ド ス ス ス ロ ロ ロ ッ ッ ッ ト ト ト 注記 • SDカード損傷の危険があります。SDカードの挿⼊と取り外しの際には、鋭利 な⼯具や⾦属性の物を使⽤したり、過剰な⼒をかけたりしないでください。 カードの挿⼊や取り外しは指で⾏ってください。 • データ損失や録画データ破損の危険があります。本製品の稼働中はSDカード を取り外さないでください。取り外しの前に電源を切るか、製品のWebペー ジからSDカードをマウント解除してください。 本製品は、microSD/microSDHC/microSDXCカードに対応しています (別売)。 www.axis.com 推奨するSDカードについては、 を参照してください...
  • Seite 118 AXIS Q1635 Network Camera コ コ コ ネ ネ ネ ク ク ク タ タ タ ー ー ー ネ ネ ネ ッ ッ ッ ト ト ト ワ ワ ワ ー ー ー ク ク ク コ コ コ ネ ネ ネ ク ク ク タ タ タ...
  • Seite 119 AXIS Q1635 Network Camera デ デ デ ジ ジ ジ タ タ タ ル ル ル 出 出 出 ⼒ ⼒ ⼒ - - - リレーやLEDなどの外部デバイスを接続します。接続されたデバイス は、VAPIX®アプリケーションプログラミングインターフェースまたは製品のWeb ページで有効にすることができます。 デ デ デ ジ ジ ジ タ タ タ ル ル ル ⼊ ⼊ ⼊ ⼒ ⼒ ⼒ - - - 開回路と閉回路の切り替えが可能なデバイス (PIRセンサー、ドア/窓...
  • Seite 120 AXIS Q1635 Network Camera 0 V DC (-) DC出⼒12 V、最⼤50 mA I/O (⼊⼒として設定) I/O (出⼒として設定) 電 電 電 源 源 源 コ コ コ ネ ネ ネ ク ク ク タ タ タ ー ー ー DC電源⼊⼒⽤2ピンターミナルブロック。 定格出⼒ が100 W以下または5 A以下の安全特別低電圧 (SELV) に準拠し...
  • Seite 121 AXIS Q1635 Network Camera シリアルポートの設定により、次のモードをサ ポート可能。 • 2ワイヤーRS485半⼆重 • 4ワイヤーRS485全⼆重 • 2ワイヤーRS422単⽅向 • 4ワイヤーRS422全⼆重ポイントツー ポイント通信 機 機 機 能 能 能 ピ ピ ピ ン ン ン 備 備 備 考 考 考 RS485Bまたは すべてのモードのRXペア (2ワイヤーRS485のRX/TXペ RS485/422 RX(B) ア) RS485A5Bまたは...
  • Seite 123 AXIS Q1635 Network Camera 安 安 安 全 全 全 情 情 情 報 報 報 危 危 危 険 険 険 レ レ レ ベ ベ ベ ル ル ル 危険 回避しない場合、死亡または重傷につながる危険な状態を⽰します。 警告 回避しない場合、死亡または重傷につながるおそれのある危険な状態を ⽰します。 注意 回避しない場合、軽傷または中程度の怪我につながるおそれのある危険 な状態を⽰します。 注記...
  • Seite 124 AXIS Q1635 Network Camera 安 安 安 全 全 全 ⼿ ⼿ ⼿ 順 順 順 注記 • 本製品は、お使いになる地域の法律や規制に準拠して使⽤してください。 • Axisは、シールドネットワークケーブル (STP) CAT5以上の使⽤を推奨します。 • 本製品を屋外またはそれに準じる環境で使⽤する場合は、認定済みの屋外⽤ 筐体に収納して設置する必要があります。 • 本製品は乾燥した換気のよい環境に保管してください。 • 本製品に衝撃または強い圧⼒を加えないでください。 • 本製品を不安定なポール、ブラケット、表⾯、または壁に設置しないで ください。 • 本製品を設置する際には、適切な⼯具のみを使⽤してください。 電動⼯具を 使⽤して過剰な⼒をかけると、製品が損傷することがあります。 • 化学薬品、腐⾷剤、噴霧式クリーナーは使⽤しないでください。 • 清掃には、きれいな⽔に浸した清潔な布を使⽤してください。...
  • Seite 125 AXIS Q1635 Network Camera ログメッセージが表⽰されます。 サーバーレポートの詳細については、製品の設定 ページを参照するか、Axisサポートまでお問い合わせください。 必要な場合以外はバッテリーを交換しないでください。バッテリーの交換が必要な場 www.axis.com/support 合は、Axisサポート までご連絡ください。 リチウムコイン型3.0 V電池は、1,2-ジメトキシエタン (エチレングリコールジメチル エーテル (EGDME)、CAS番号110-71-4) を含有しています。 警告 • バッテリーは、正しく交換しないと爆発する危険があります。 • 交換⽤バッテリーとしては、同⼀品またはAxisが推奨するバッテリーのみを 使⽤してください。 • 使⽤済みバッテリーは、地域の規制またはバッテリーメーカーの指⽰に 従って廃棄してください。...
  • Seite 126 AXIS Q1635 Network Camera 包 包 包 装 装 装 内 内 内 容 容 容 AXIS Q1635 网络摄像机 • 用于电源输入的 2 针连接器块 • 用于连接外部设备的 4 针 I/O 连接器块 • 2 针 RS485/422 连接器块(2 个) • 摄像机支架 • 内六角扳手 Resistorx® T20 •...
  • Seite 127 AXIS Q1635 Network Camera 产 产 产 品 品 品 概 概 概 述 述 述 1. LED 状态指示灯 对焦环 对焦环的锁定螺丝 变焦拉杆...
  • Seite 128 AXIS Q1635 Network Camera 5. I/O 接口 光圈接口 电源接口 8. LED 电源指示灯 9. LED 网络指示灯 10. RS485/RS422 接口 11. 网络接口(PoE) 12. 控制按钮 (1) 13. 功能按钮 (2) 14. microSD 卡插槽 15. 音频输入 16. 音频输出 重要 如果安讯士产品安装在外部摄像机防护罩内,请在镜头周围留出一个 Ø85 毫米(3 3/8 英寸)的无障碍圆柱形区域,以便镜头在防护罩内移动。...
  • Seite 129 AXIS Q1635 Network Camera 如 如 如 何 何 何 安 安 安 装 装 装 产 产 产 品 品 品 安 安 安 装 装 装 硬 硬 硬 件 件 件 注意 根据当地法规或使用产品所在的环境与电力条件,可能需要使用屏蔽网线 (STP)。 任何布置在户外或要求苛刻的电力环境中的网线必须使用屏蔽 (STP) 以...
  • Seite 130 AXIS Q1635 Network Camera 3. 如果先前已设置对焦,请单击 Reset Reset Reset ( ( ( 重 重 重 置 置 置 ) ) ) 以重置后焦。 4. 逆时针转动镜头上的变焦拉杆和对焦环的锁定螺丝,以将其松开。 请参见。 5. 移动变焦拉杆和对焦环以设置变焦和对焦,并在图像窗口中检查图像质量。 6. 重新紧固变焦拉杆和对焦环的锁定螺丝。 7. 在 Focus Focus ( ( ( 对 对 对 焦 焦 焦 ) ) ) 页面上,单击 Fine...
  • Seite 131 AXIS Q1635 Network Camera 12. 单击 Enable Enable iris Enable iris iris ( ( ( 启 启 启 用 用 用 光 光 光 圈 圈 圈 ) ) ) 。 如果按钮为非活动状态,则光圈已经启用。 如果需要,请在 Advanced Advanced ( ( ( 高 高 高 级 级 级 ) ) ) 选项卡下进行更多调整:...
  • Seite 132 AXIS Q1635 Network Camera 6. 单击 Upload Upload ( ( ( 上 上 上 载 载 载 ) ) ) 。 已安装的光圈镜头此时应包含在 Iris Upload Iris Iris Selection Selection ( ( ( 光 光 光 圈 圈 圈 Selection 选 选 选 择 择 择 ) ) ) 下拉列表中。...
  • Seite 133 AXIS Q1635 Network Camera 如 如 如 何 何 何 重 重 重 置 置 置 为 为 为 出 出 出 厂 厂 厂 默 默 默 认 认 认 设 设 设 置 置 置 重要 重置为出厂默认值时应谨慎。 重置为出厂默认值会将所有设置(包括 IP 地址)...
  • Seite 134 AXIS Q1635 Network Camera 更 更 更 多 多 多 信 信 信 息 息 息 www.axis.com 有关本文档的最新版本,请参见 • www.axis.com 用户手册可从 获取 • www.axis.com/support 要检查是否有产品的可用更新固件,请参见 • www.axis.com/academy 如需有用的在线培训和在线研讨会,请参见 • 可 可 可 选 选 选 附 附 附 件 件 件...
  • Seite 135: Maintenance

    AXIS Q1635 Network Camera 规 规 规 格 格 格 LED 指 指 指 示 示 示 灯 灯 灯 备注 Setup > > > System System • 状态 LED 可配置为在正常工作期间熄灭。 要进行配置,请转到Setup Setup System Options Options > > > Ports Options Ports &...
  • Seite 136 AXIS Q1635 Network Camera 颜 颜 颜 色 色 色 指 指 指 示 示 示 红色 图像失焦。 调整镜头。 淡黄色 图像接近对焦。 镜头需要微调。 绿色 图像已对焦。 对 对 对 焦 焦 焦 助 助 助 手 手 手 的 的 的 蜂 蜂 蜂 鸣 鸣 鸣 器 器 器 信 信 信 号 号 号...
  • Seite 137 AXIS Q1635 Network Camera 按 按 按 钮 钮 钮 控 控 控 制 制 制 按 按 按 钮 钮 钮 有关控制按钮的位置,请参见。 控制按钮用于: 第133页 将产品重置为出厂默认设置。请参见 。 • 连接到安讯士视频托管系统服务或安讯士互联网动态 DNS 服务。有关这些服 • 务的更多信息,请参阅用户指南。 功 功 功 能 能 能 按 按 按 钮 钮 钮...
  • Seite 138 AXIS Q1635 Network Camera 3.5 毫米音频连接器 (立体声) 1 尖部 2 中间环 3 尾段 音 音 音 频 频 频 输 输 输 入 入 入 麦克风/线路输入 接地 音 音 音 频 频 频 输 输 输 出 出 出 线路输出,单声道(兼容...
  • Seite 139 AXIS Q1635 Network Camera 0 V DC (-) DC 输出12 V,最大 50 mA I/O 已配置为输入 I/O 已配置为输出 电 电 电 源 源 源 接 接 接 口 口 口 2 针接线端子用于 DC 电源输入。使用符合安全超低压 (SELV)规定,且额定输出功率 ≤100 W 或额定输出电流 ≤5 A 的有限电源(LPS)。...
  • Seite 140 AXIS Q1635 Network Camera 串行端口可配置为支持: • 两线 RS485 半双工 • 四线 RS485 全双工 • 两线 RS422 单工 • 四线 RS422 全双工点对点通信 功 功 功 能 能 能 针 针 针 备 备 备 注 注 注 RS485B alt 适用于所有模式的 RX 对(用于两线 RS485 的组合...
  • Seite 141 AXIS Q1635 Network Camera 安 安 安 全 全 全 信 信 信 息 息 息 危 危 危 险 险 险 等 等 等 级 级 级 危险 表示如果不避免则会导致死亡或严重伤害的危险情况。 警告 表示如果不避免则可能导致死亡或严重伤害的危险情况。 小心 表示如果不避免则可能导致轻微或中度伤害的危险情况。 注意 表示如果不避免则可能导致财产损失的情况。 其 其 其 他 他 他 消 消 消 息 息 息 等 等 等 级 级 级...
  • Seite 142 AXIS Q1635 Network Camera 安 安 安 全 全 全 说 说 说 明 明 明 注意 • 使用安讯士产品时应遵守当地法律和法规。 • 安讯士推荐使用屏蔽网络电缆 (STP) CAT5 或更高版本。 • 要在室外或类似环境中使用安讯士产品,应将该产品安装在获得批准的室外 防护罩中。 • 在干燥通风的环境中存放安讯士产品。 • 避免将安讯士产品暴露在冲击或重压下。 • 请勿将本产品安装在不稳定的立杆、支架、表面或墙壁上。 • 安装安讯士产品时,仅使用适用的工具。 使用电动工具过度施力可能导致 产品损坏。 • 请勿使用化学品、腐蚀剂或气雾剂。 • 使用蘸纯净水的干净布进行清洁。...
  • Seite 143 AXIS Q1635 Network Camera 3.0 V 纽扣锂电池包含 1,2-二甲氧基乙烷 (EGDME),CAS 编码为 110-71-4。 警告 • 如果未正确更换电池,则存在爆炸危险。 • 仅可使用相同电池或安讯士推荐的电池进行更换。 • 根据当地法规或电池制造商的说明处理废电池。...
  • Seite 144 Installation Guide Ver. M4.2 AXIS Q1635 Network Camera Date: May 2017 © Axis Communications AB, 2014 - 2017 Part No. 1731629...

Inhaltsverzeichnis