Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bosch GBM 16-2 RE Professional Originalbetriebsanleitung
Bosch GBM 16-2 RE Professional Originalbetriebsanleitung

Bosch GBM 16-2 RE Professional Originalbetriebsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GBM 16-2 RE Professional:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-pt.com
1 609 929 T41 (2009.11) O / 108 WEU
GBM 16-2 RE Professional
de Originalbetriebsanleitung
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
en Original instructions
tr Orijinal işletme talimat
fr Notice originale
ar
es Manual original
fa
pt Manual original
it
Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi
Alkuperäiset ohjeet

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch GBM 16-2 RE Professional

  • Seite 1 Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen GBM 16-2 RE Professional Germany www.bosch-pt.com 1 609 929 T41 (2009.11) O / 108 WEU de Originalbetriebsanleitung el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης en Original instructions tr Orijinal işletme talimat fr Notice originale es Manual original...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    ........vÝ—U 1 609 929 T41 | (12.11.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 3 2 608 571 020 1 613 001 003 2 607 990 050 (S 41) 2 608 180 009 (DP 500) 2 608 030 053 (MS 65) 2 608 030 055 (MS 80) 1 609 929 T41 | (12.11.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 4 GBM 16-2 RE Professional 1 609 929 T41 | (12.11.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 5 1 609 929 T41 | (12.11.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 6: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Moment der Unachtsamkeit beim Ge- terstecker gemeinsam mit schutzgeerde- brauch des Elektrowerkzeuges kann zu ten Elektrowerkzeugen. Unveränderte ernsthaften Verletzungen führen. Stecker und passende Steckdosen verrin- gern das Risiko eines elektrischen Schla- ges. 1 609 929 T41 | (12.11.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 7: Deutsch | 7

    Sorgfältig gepflegte Schneid- schlossen sind und richtig verwendet werkzeuge mit scharfen Schneidkanten werden. Verwendung einer Staubabsau- verklemmen sich weniger und sind leich- gung kann Gefährdungen durch Staub ver- ter zu führen. ringern. Bosch Power Tools 1 609 929 T41 | (12.11.09)
  • Seite 8: Sicherheitshinweise Für Bohrmaschinen

    — es im zu bearbeitenden Werkstück verkantet. Halten Sie das Elektrowerkzeug beim Arbei- ten fest mit beiden Händen und sorgen Sie für einen sicheren Stand. Das Elektrowerk- zeug wird mit zwei Händen sicherer geführt. 1 609 929 T41 | (12.11.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 9: Abgebildete Komponenten

    Angaben gelten für Nennspannungen [U] 230/240 V. Bei niedrigeren Spannungen und in länderspezifischen Ausführungen können diese Angaben variieren. Bitte beachten Sie die Sachnummer auf dem Typen- schild Ihres Elektrowerkzeugs. Die Handelsbezeichnun- gen einzelner Elektrowerkzeuge können variieren. Bosch Power Tools 1 609 929 T41 | (12.11.09)
  • Seite 10: Konformitätserklärung

    EN 60745 genormten Messverfahren gemessen worden und kann für den Vergleich von Elektrowerkzeu- gen miteinander verwendet werden. Er eignet sich auch für eine vorläufige Einschätzung der Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Schwingungsbelastung. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Der angegebene Schwingungspegel repräsen- 23.10.2009 tiert die hauptsächlichen Anwendungen des...
  • Seite 11: Bohrfutter Wechseln (Siehe Bild C)

    Stäube von Materialien wie bleihaltigem An- bereiche vorgewählt werden. strich, einigen Holzarten, Mineralien und Me- tall können gesundheitsschädlich sein. Be- rühren oder Einatmen der Stäube können allergische Reaktionen und/oder Atem- wegserkrankungen des Benutzers oder in der Bosch Power Tools 1 609 929 T41 | (12.11.09)
  • Seite 12: Wartung Und Service

    Verwenden Sie beim Bohren in Metall nur ein- Niedriger Drehzahlbereich; zum Ar- wandfreie, geschärfte HSS-Bohrer beiten mit großem Bohrdurchmes- (HSS=Hochleistungs-Schnellschnittstahl). Ent- ser. sprechende Qualität garantiert das Bosch-Zube- hör-Programm. Gang II: Mit dem Bohrerschärfgerät (Zubehör) können Hoher Drehzahlbereich; zum Arbei- Sie Spiralbohrer mit einem Durchmesser von ten mit kleinem Bohrdurchmesser.
  • Seite 13: Österreich

    Informations-Pool für Hand- sollen einer umweltgerechten Wiederverwer- werk und Ausbildung. tung zugeführt werden. Deutschland Nur für EU-Länder: Robert Bosch GmbH Werfen Sie Elektrowerkzeuge Servicezentrum Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Zur Luhne 2 Gemäß der Europäischen Richtli- 37589 Kalefeld – Willershausen nie 2002/96/EG über Elektro- und...
  • Seite 14: Safety Notes

    Damaged or entangled cords increase the Loose clothes, jewellery or long hair can risk of electric shock. be caught in moving parts. 1 609 929 T41 | (12.11.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 15: English | 15

    Use of the power tool for over the power tool. operations different from those intended could result in a hazardous situation. Bosch Power Tools 1 609 929 T41 | (12.11.09)
  • Seite 16: Functional Description

    Please observe the article number on the type plate of 4 On/Off switch your machine. The trade names of the individual ma- 5 Chuck key chines may vary. 6 Rotational direction switch 1 609 929 T41 | (12.11.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 17 Certification to EN 60745. Typically the A-weighted noise levels of the product are: Sound pressure level 83 dB(A); Sound power level 94 dB(A). Uncertainty Robert Bosch GmbH, Power Tools Division K =3 dB. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Wear hearing protection! 23.10.2009 Vibration total values (triax vector sum) deter-...
  • Seite 18: Dust/Chip Extraction

    – It is recommended to wear a P2 filter- lightly rotate the drive spindle with the drill bit class respirator. by twisting the drill chuck. Observe the relevant regulations in your country for the materials to be worked. 1 609 929 T41 | (12.11.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 19: Working Advice

    For drilling in metal, use only perfectly sharp- Robert Bosch Ltd. (B.S.C.) ened HSS drill bits (HSS=high-speed steel). The P.O. Box 98 appropriate quality is guaranteed by the Bosch Broadwater Park accessories program. North Orbital Road Twist drills from 2.5–10 mm can easily be...
  • Seite 20 The machine, accessories and packaging should be sorted for environmental-friendly recycling. Australia, New Zealand and Pacific Islands Only for EC countries: Robert Bosch Australia Pty. Ltd. Do not dispose of power tools in- Power Tools to household waste! Locked Bag 66...
  • Seite 21: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil

    Il existe un risque ac- cher des outils dont l’interrupteur est en cru de choc électrique si votre corps est position marche est source d’accidents. relié à la terre. Bosch Power Tools 1 609 929 T41 | (12.11.09)
  • Seite 22 à des personnes ne connaissant pas l’outil ou les présentes instructions de le faire fonctionner. Les outils sont dangereux entre les mains d’utilisateurs novices. 1 609 929 T41 | (12.11.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 23: Description Du Fonctionnement

    Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous magé augmente le risque de choc électrique. compris dans la fourniture. Vous trouverez les acces- soires complets dans notre programme d’accessoi- res. Bosch Power Tools 1 609 929 T41 | (12.11.09)
  • Seite 24: Caractéristiques Techniques

    Niveau sonore et vibrations conformément aux termes des réglementations en vigueur 2004/108/CE, 98/37/CE (jusqu’au Valeurs de mesure du niveau sonore relevées 28.12.2009), 2006/42/CE (à partir du conformément à la norme EN 60745. 29.12.2009). 1 609 929 T41 | (12.11.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 25 être monté. Montez l’outil. Introduisez la clé de mandrin 5 dans les perça- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ges correspondants du mandrin à couronne D-70745 Leinfelden-Echterdingen dentée 1 et fixez l’outil de manière régulière.
  • Seite 26: Mise En Marche

    N’actionnez le commutateur de vitesse 2 qu’à l’arrêt total de l’appareil électroporta- tif. A l’aide du commutateur de vitesse 2, il est pos- sible de présélectionner deux plages de vitesse de rotation. 1 609 929 T41 | (13.11.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 27: Entretien Et Service Après-Vente

    HSS aiguisés et en parfait état (HSS = aciers www.bosch-pt.com super rapides). La gamme d’accessoires Bosch Les conseillers techniques Bosch sont à votre vous assure la qualité nécessaire. disposition pour répondre à vos questions con- Avec l’appareil d’affûtage de forets (accessoi- cernant l’achat, l’utilisation et le réglage de vos...
  • Seite 28: Elimination Des Déchets

    électroniques et sa mise en vigueur con- formément aux législations nationales, les outils électroportatifs dont on ne peut plus se servir doivent être isolés et suivre une voie de recycla- ge appropriée. Sous réserve de modifications. 1 609 929 T41 | (12.11.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 29: Instrucciones De Seguridad

    Bosch Power Tools 1 609 929 T41 | (12.11.09)
  • Seite 30 No utilice herramientas eléctricas con un ridad de la herramienta eléctrica. interruptor defectuoso. Las herramien- tas eléctricas que no se puedan conectar o desconectar son peligrosas y deben ha- cerse reparar. 1 609 929 T41 | (12.11.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 31: Descripción Del Funcionamiento

    La gama com- detenido la herramienta eléctrica. El útil pleta de accesorios opcionales se detalla en nuestro puede engancharse y hacerle perder el con- programa de accesorios. trol sobre la herramienta eléctrica. Bosch Power Tools 1 609 929 T41 | (12.11.09)
  • Seite 32: Datos Técnicos

    El nivel de presión sonora típico del aparato, de- Expediente técnico en: terminado con un filtro A, asciende a: Nivel de Robert Bosch GmbH, PT/ESC, presión sonora 83 dB(A); nivel de potencia D-70745 Leinfelden-Echterdingen acústica 94 dB(A). Tolerancia K=3 dB.
  • Seite 33 Certification Cambio del portabrocas (ver figura C) Para desmontar el portabrocas de corona denta- da 1 aplique una llave fija (entrecaras 27) a la Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen tuerca del husillo. Sujete firmemente con una 23.10.2009...
  • Seite 34: Puesta En Marcha

    Bro- Velocidad II: cas con la calidad correspondiente las encontra- Campo de altas revoluciones; para rá en el programa de accesorios Bosch. perforaciones pequeñas. Con el dispositivo para afilar brocas (accesorio especial) pueden afilarse cómodamente brocas helicoidales con diámetros de 2,5–10 mm.
  • Seite 35: Mantenimiento Y Servicio

    Español | 35 Mantenimiento y servicio México Robert Bosch S.A. de C.V. Tel. Interior: +52 (01) 800 627 1286 Mantenimiento y limpieza Tel. D.F.: +52 (01) 52 84 30 62 Antes de cualquier manipulación en la he- E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com rramienta eléctrica, sacar el enchufe de red Argentina de la toma de corriente.
  • Seite 36: Indicações De Segurança

    Evitar que o corpo possa entrar em con- tacto com superfícies ligadas à terra, co- mo tubos, aquecimentos, fogões e frigorí- ficos. Há um risco elevado devido a choque eléctrico, se o corpo estiver ligado à terra. 1 609 929 T41 | (12.11.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 37: Português | 37

    Desta forma é assegurado o ligada nem desligada, é perigosa e deve funcionamento seguro do aparelho. ser reparada. Bosch Power Tools 1 609 929 T41 | (12.11.09)
  • Seite 38: Indicações De Segurança Para Berbequins

    Acessórios apresentados ou descritos não pertencem menta de aplicação pode emperrar e levar à ao volume de fornecimento padrão. Todos os acessó- perda de controlo sobre a ferramenta eléctri- rios encontram-se no nosso programa de acessórios. 1 609 929 T41 | (12.11.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 39: Dados Técnicos

    Observar o número de produto na placa de caracterís- ticas da sua ferramenta eléctrica. A designação comer- cial das ferramentas eléctricas individuais pode variar. Bosch Power Tools 1 609 929 T41 | (12.11.09)
  • Seite 40: Declaração De Conformidade

    Introduzir a ferramenta. Introduzir a chave de mandril de brocas 5 nos respectivos orifícios do mandril de coroa denta- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division da 1 e fixar uniformemente a ferramenta. D-70745 Leinfelden-Echterdingen 23.10.2009...
  • Seite 41: Colocação Em Funcionamento

    O número de rotações da ferramenta eléctrica li- tido de rotação 6 para baixo até “R”. gada pode ser regulada sem escalonamento, de- pendendo de quanto premir o interruptor de li- gar-desligar 4. Bosch Power Tools 1 609 929 T41 | (12.11.09)
  • Seite 42: Manutenção E Serviço

    3 minutos www.bosch-pt.com com máximo n° de rotações, para poder arrefe- A nossa equipa de consultores Bosch esclarece cer. com prazer todas as suas dúvidas a respeito da Para furar metal só devem ser utilizadas brocas compra, aplicação e ajuste dos produtos e aces-...
  • Seite 43: Norme Di Sicurezza

    Sussiste un maggior rischio di scosse elettriche nel momento in cui il corpo è messo a massa. Bosch Power Tools 1 609 929 T41 | (12.11.09)
  • Seite 44 L’impiego di migliore e più sicuro nell’ambito della sua elettroutensili per usi diversi da quelli potenza di prestazione. consentiti potrà dar luogo a situazioni di pericolo. 1 609 929 T41 | (12.11.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 45: Descrizione Del Funzionamento

    Durante le operazioni di lavoro è necessario tenere l’elettroutensile sempre con entram- be le mani ed adottare una posizione di la- voro sicura. Utilizzare con sicurezza l’elet- troutensile tenendolo sempre con entrambe le mani. Bosch Power Tools 1 609 929 T41 | (12.11.09)
  • Seite 46: Componenti Illustrati

    Paesi, le caratteristiche ri- portate possono essere divergenti. Si prega di tenere presente il codice prodotto applicato sulla targhetta di costruzione del Vostro elettroutensi- le. Le descrizioni commerciali di singoli elettroutensili possono variare. 1 609 929 T41 | (12.11.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 47: Informazioni Sulla Rumorosità E Sulla Vibrazione

    K =1 m/s Il livello di vibrazioni indicato nelle presenti istruzioni è stato rilevato seguendo una proce- dura di misurazione conforme alla norma Robert Bosch GmbH, Power Tools Division EN 60745 e può essere utilizzato per confronta- D-70745 Leinfelden-Echterdingen 23.10.2009 re gli elettroutensili.
  • Seite 48: Messa In Funzione

    6 verso il basso alla posizione «R». no per non danneggiare. 1 609 929 T41 | (12.11.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 49: Indicazioni Operative

    HSS perfettamente affilate (HSS = acciaio su- di diametri di foratura. perrapido). Una rispettiva qualità viene garanti- ta dal programma accessori Bosch. Con l’apparecchio per l’affilatura delle punte Marcia II: (accessorio opzionale) è possibile affilare senza alta velocità;...
  • Seite 50: Smaltimento

    Disegni in vista esplosa ed in- formazioni relative alle parti di ricambio sono consultabili anche sul sito: www.bosch-pt.com Il team assistenza clienti Bosch è a Vostra dispo- sizione per rispondere alle domande relative all’acquisto, impiego e regolazione di apparec- chi ed accessori.
  • Seite 51: Veiligheidsvoorschriften

    Bosch Power Tools 1 609 929 T41 | (12.11.09)
  • Seite 52 Daarmee wordt trisch gereedschap dat niet meer kan wor- gewaarborgd dat de veiligheid van het ge- den in- of uitgeschakeld, is gevaarlijk en reedschap in stand blijft. moet worden gerepareerd. 1 609 929 T41 | (12.11.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 53: Veiligheidsvoorschriften Voor Boormachines

    Het volledige toebehoren Het inzetgereedschap kan vasthaken en dit vindt u in ons toebehorenprogramma. kan tot het verlies van de controle over het elektrische gereedschap leiden. Bosch Power Tools 1 609 929 T41 | (12.11.09)
  • Seite 54: Technische Gegevens

    Informatie over geluid en trillingen af 29-12-2009). Meetwaarden voor geluid bepaald volgens Technisch dossier bij: EN 60745. Robert Bosch GmbH, PT/ESC, Het A-gewogen geluidsniveau van het gereed- D-70745 Leinfelden-Echterdingen schap bedraagt kenmerkend: geluidsdrukniveau 83 dB(A); geluidsvermogenniveau 94 dB(A). On- zekerheid K=3 dB.
  • Seite 55 Certification Steek de boorhoudersleutel 5 in de daarvoor be- doelde boorgaten van de tandkransboorhouder 1 en span het inzetgereedschap gelijkmatig vast. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Boorhouder wisselen (zie afbeelding C) D-70745 Leinfelden-Echterdingen 23.10.2009 Voor de demontage van de tandkransboorhou- der 1 zet u een steeksleutel (SW 27) op de moer op de uitgaande as.
  • Seite 56: Tips Voor De Werkzaamheden

    Gebruik bij boorwerkzaamheden in metaal al- rentalbereiken vooraf instellen. leen onbeschadigde en scherpe HSS-boren Stand I: (HSS = hogecapaciteit-snelstaal). De vereiste Laag toerentalbereik; voor werk- kwaliteit wordt gewaarborgd door het Bosch- zaamheden met grote boordiame- toebehorenprogramma. ters. Met het borenslijpapparaat (toebehoren) kunt u Stand II: spiraalboren met een diameter van 2,5–10 mm...
  • Seite 57: Onderhoud En Service

    Wijzigingen voorbehouden. fect raken, dient de reparatie te worden uitge- voerd door een erkende klantenservice voor Bosch elektrische gereedschappen. Vermeld bij vragen en bestellingen van vervan- gingsonderdelen altijd het uit tien cijfers be- staande zaaknummer volgens het typeplaatje van het elektrische gereedschap.
  • Seite 58 Brug ikke ledningen til formål, den ikke er el-værktøjet, hvis der skulle opstå uvente- beregnet til (f.eks. må man aldrig bære de situationer. el-værktøjet i ledningen, hænge el-værk- 1 609 929 T41 | (12.11.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 59: Dansk | 59

    Omhyggeligt vedligeholdte skære- hånden. værktøjer med skarpe skærekanter sætter Renhold arbejdspladsen. Blandede materia- sig ikke så hurtigt fast og er nemmere at ler er særlig farlige. Letmetalstøv kan bræn- føre. de eller eksplodere. Bosch Power Tools 1 609 929 T41 | (12.11.09)
  • Seite 60: Beregnet Anvendelse

    10 Håndgreb (isoleret gribeflade) Usikkerhed K=3 dB. Tilbehør, som er illustreret og beskrevet i betjenings- Brug høreværn! vejledningen, er ikke indeholdt i leveringen. Det fuld- stændige tilbehør findes i vores tilbehørsprogram. 1 609 929 T41 | (12.11.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 61 Sørg for, at borespindlens konus og borepa- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen tronens boring er fri for fedt og snavs. 23.10.2009 Bosch Power Tools 1 609 929 T41 | (12.11.09)
  • Seite 62 Med tiltagende tryk øges om- værktøjets drejeretning. Ved nedtrykket start- drejningstallet. stop-kontakt 4 er dette ikke muligt. Højreløb: Til boring og iskruning af skruer tryk- kes retningsomskifteren 6 ned på „R“. 1 609 929 T41 | (12.11.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 63: Vedligeholdelse Og Service

    Anvend til boring i metal kun fejlfrie, slebede Bosch kundeservice-team vil gerne hjælpe dig HSS-bor (HSS=Highspeed-stål). Bosch-tilbe- med at besvare spørgsmål vedr. køb, anvendel- hørs-program garanterer den tilsvarende kvali- se og indstilling af produkter og tilbehør.
  • Seite 64: Allmänna Säkerhetsanvisningar För Elverktyg

    Tränger vatten in i ett elverktyg ökar ris- ken för elstöt. e) Undvik onormala kroppsställningar. Se till att du står stadigt och håller balan- sen. I detta fall kan du lättare kontrollera elverktyget i oväntade situationer. 1 609 929 T41 | (12.11.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 65: Svenska | 65

    Håll arbetsplatsen ren. Materialblandningar lättare att styra. är särskilt farliga. Lättmetalldamm kan brin- na och explodera. Bosch Power Tools 1 609 929 T41 | (12.11.09)
  • Seite 66: Ändamålsenlig Användning

    10 Handgrepp (isolerad greppyta) Ljudtrycksnivå 83 dB(A); ljudeffektnivå 94 dB(A). Onoggrannhet K=3 dB. I bruksanvisningen avbildat och beskrivet tillbehör Använd hörselskydd! ingår inte i standardleveransen. I vårt tillbehörspro- gram beskrivs allt tillbehör som finns. 1 609 929 T41 | (12.11.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 67: Försäkran Om Överensstämmelse

    Engineering Certification nyckeln moturs tills chucken lossar från borr- spindelkonan. Håll borrspindelns kona och borrchuckens hål fria från fett och smuts. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 23.10.2009 Bosch Power Tools 1 609 929 T41 | (12.11.09)
  • Seite 68 Högergång: För borrning och idragning av skru- Ett lätt tryck på strömställaren Till/Från 4 ger ett var tryck riktningsomkopplaren 6 nedåt till läget lågt varvtal. Med tilltagande tryck ökar varvtalet. ”R”. 1 609 929 T41 | (12.11.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 69: Underhåll Och Service

    även på adressen: Vid borrning i metall använd endast felfria, väl- www.bosch-pt.com skärpta HSS-borrar Bosch kundkonsultgruppen hjälper gärna när (HSS=högeffektssnabbstål). Denna kvalitet of- det gäller frågor beträffande köp, användning fererar Bosch som tillbehör. och inställning av produkter och tillbehör.
  • Seite 70: Generelle Advarsler For Elektroverktøy

    Hold elektroverktøyet unna regn eller roterende verktøydel, kan føre til skader. fuktighet. Dersom det kommer vann i et elektroverktøy, øker risikoen for elektris- ke støt. 1 609 929 T41 | (12.11.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 71: Norsk | 71

    å stå stødig. elektroverktøyet brukes. Dårlig vedlike- Elektroverktøyet føres sikrere med to hen- holdte elektroverktøy er årsaken til mange der. uhell. Bosch Power Tools 1 609 929 T41 | (12.11.09)
  • Seite 72: Formålsmessig Bruk

    Legg merke til produktnummeret på typeskiltet til elek- 2 Girvalgbryter troverktøyet ditt. Handelsbetegnelsene for de enkelte elektroverktøyene kan variere. 3 Låsetast for på-/av-bryter 4 På-/av-bryter 5 Chucknøkkel 6 Høyre-/venstrebryter 7 Dybdeanlegg 1 609 929 T41 | (12.11.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 73 Certification EN 60745. Maskinens typiske A-bedømte støynivå er: Lyd- trykknivå 83 dB(A); lydeffektnivå 94 dB(A). Usik- kerhet K=3 dB. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Bruk hørselvern! D-70745 Leinfelden-Echterdingen 23.10.2009 Totale svingningsverdier (vektorsum fra tre ret- ninger) beregnet jf. EN 60745:...
  • Seite 74 Følg ditt lands gyldige forskrifter for de mate- get, må drivspindelen dreies litt med boret. rialene som skal bearbeides. Inn-/utkobling Trykk til igangsetting av elektroverktøyet på på-/av-bryteren 4 og hold den trykt inne. 1 609 929 T41 | (12.11.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 75: Service Og Vedlikehold

    4 inn. www.bosch-pt.com Et svakt trykk på på-/av-bryteren 4 fører til et Bosch-kundeservice er gjerne til hjelp ved spørs- lavt turtall. Turtallet økes med økende trykk. mål om kjøp, bruk og innstilling av produkter og tilbehør.
  • Seite 76: Sähkötyökalujen Yleiset Turvallisuusohjeet

    Älä aseta sähkötyökalua alttiiksi sateelle tat, ennen kuin käynnistät sähkötyöka- tai kosteudelle. Veden tunkeutuminen lun. Työkalu tai avain, joka sijaitsee lait- sähkötyökalun sisään kasvattaa sähköis- teen pyörivässä osassa, saattaa johtaa kun riskiä. loukkaantumiseen. 1 609 929 T41 | (12.11.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 77: Suomi | 77

    — sähkötyökalua ylikuormitetaan tai neita osia, jotka saattaisivat vaikuttaa — se kallistuu työstettävässä työkappaleessa. haitallisesti sähkötyökalun toimintaan. Anna korjata nämä vioittuneet osat en- nen käyttöä. Monen tapaturman syyt löy- tyvät huonosti huolletuista laitteista. Bosch Power Tools 1 609 929 T41 | (12.11.09)
  • Seite 78 Tiedot koskevat 230/240 V nimellisjännitettä [U]. Alhai- 1 Hammaskehäistukka semmalla jännitteellä ja maakohtaisissa malleissa nämä 2 Vaihteenvalitsin tiedot voivat vaihdella. 3 Käynnistyskytkimen lukituspainike Ota huomioon sähkötyökalusi mallikilvessä oleva tuote- numero. Yksittäisten koneiden kauppanimitys saattaa 4 Käynnistyskytkin vaihdella. 1 609 929 T41 | (12.11.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 79 Certification kaan. Laitteen tyypillinen A-painotettu äänen paineta- so on: Äänen painetaso 83 dB(A); äänen tehota- so 94 dB(A). Epävarmuus K=3 dB. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Käytä kuulonsuojaimia! D-70745 Leinfelden-Echterdingen 23.10.2009 Värähtelyn yhteisarvot (kolmen suunnan vektori- summa) mitattuna EN 60745 mukaan: Poraus metalliin: Värähtelyemissioarvo...
  • Seite 80: Käyttöönotto

    3, paina ensin käynnistyskytkintä 4 ly- vessä olevia tietoja. 230 V merkittyjä laittei- hyesti ja päästä se sitten vapaaksi. ta voidaan käyttää myös 220 V verkoissa. 1 609 929 T41 | (12.11.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 81: Hoito Ja Huolto

    Pidä aina sähkötyökalua ja sähkötyökalun tuuletusaukkoja puhtaana, jotta voit työs- kennellä hyvin ja turvallisesti. Jos sähkötyökalussa huolellisesta valmistukses- ta ja koestusmenettelystä huolimatta esiintyy vi- kaa, tulee korjaus antaa Bosch-keskushuollon tehtäväksi. Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa 10-numeroinen tuotenumero, joka löytyy lait- teen mallikilvestä.
  • Seite 82: Υποδείξεις Ασφαλείας

    με κανέναν τρόπο η μετατροπή του φις. εργαλείου μπορεί να οδηγήσει σε σοβα- Μη χρησιμοποιείτε προσαρμοστικά φις ρούς τραυματισμούς. σε συνδυασμό με γειωμένα ηλεκτρικά εργαλεία. Μη μεταποιημένα φις και κατάλ- ληλες πρίζες μειώνουν τον κίνδυνο ηλεκ- τροπληξίας. 1 609 929 T41 | (12.11.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 83 και καθαρά. Προσεκτικά συντηρημένα ότι χρησιμοποιούνται σωστά. Η χρήση κοπτικά εργαλεία σφηνώνουν δυσκο- μιας αναρρόφησης σκόνης μπορεί να ελατ- λότερα και οδηγούνται ευκολότερα. τώσει τον κίνδυνο που προκαλείται από τη σκόνη. Bosch Power Tools 1 609 929 T41 | (12.11.09)
  • Seite 84: Περιγραφή Λειτουργίας

    Το μηχάνημα προορίζεται για το τρύπημα σε προκαλέσουν κλότσημα. Το εργαλείο ξύλο, μέταλλα και πλαστικά. μπλοκάρει όταν: – το ηλεκτρικό εργαλείο φορτωθεί υπερβολικά ή – το εργαλείο λοξεύσει μέσα στο υπό – κατεργασία τεμάχιο. 1 609 929 T41 | (12.11.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 85: Απεικονιζόμενα Στοιχεία

    ειδικές για τις διάφορες χώρες τα στοιχεία αυτό μπορεί να διαφέρουν. Παρακαλούμε να προσέξετε τον αριθμό ευρετηρίου στην πινακίδα κατασκευαστή του ηλεκτρικού εργαλείου σας. Οι εμπορικοί χαρακτηρισμοί ορισμένων ηλεκτρικών εργαλείων μπορεί να διαφέρουν. Bosch Power Tools 1 609 929 T41 | (12.11.09)
  • Seite 86 , ανασφάλεια K =1 m/s Η στάθμη κραδασμών που αναφέρεται σ’ αυτές τις οδηγίες έχει μετρηθεί σύμφωνα με μια διαδι- κασία μέτρησης τυποποιημένη στο πλαίσιο του Robert Bosch GmbH, Power Tools Division προτύπου EN 60745 και μπορεί να χρησιμοποιη- D-70745 Leinfelden-Echterdingen 23.10.2009 θεί...
  • Seite 87: Αναρρόφηση Σκόνης/Ροκανιδιών

    δούχες μπογιές, από μερικά είδη ξύλου, από ορυκτά υλικά και από μέταλλα μπορεί να είναι ανθυγιεινή. Η επαφή με τη σκόνη ή/και η εισ- πνοή της μπορεί να προκαλέσει αλλεργικές αντιδράσεις ή/και ασθένειες των αναπνευ- Bosch Power Tools 1 609 929 T41 | (12.11.09)
  • Seite 88: Συντήρηση Και Καθαρισμός

    τήσει κάποτε να λειτουργεί, τότε η επισκευή του ηλεκτρικού εργαλείου, ανάλογα με την πίεση που πρέπει να ανατεθεί σ’ ένα εξουσιοδοτημένο ασκείτε στο διακόπτη ON/OFF 4. συνεργείο για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch. 1 609 929 T41 | (12.11.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 89 Η ομάδα συμβούλων της Βosch σας υποστηρίζει ευχαρίστως όταν έχετε ερωτήσεις σχετικές με την αγορά, τη χρήση και τη ρύθμιση των προϊόντων και ανταλλακτικών. Ελλάδα Robert Bosch A.E. Ερχείας 37 19400 Κορωπί – Αθήνα Tel.: +30 (0210) 57 01 270 Fax: +30 (0210) 57 01 283 www.bosch.com...
  • Seite 90: Elektrikli El Aletleri İçin Genel Uyar Talimat

    ç kar n. Aletin dönen parçalar içinde larda b rakmay n. Suyun elektrikli el aleti bulunabilecek bir yard mc alet yaralan- içine s zmas elektrik çarpma tehlikesini malara neden olabilir. art r r. 1 609 929 T41 | (12.11.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 91: Türkçe | 91

    , parçalar n hasarl olup olmad ğ n – Elektrikli el aleti aş r ölçüde zorlan nca veya kontrol edin. Aleti kullanmaya başlama- – İşlenen iş parças içinde aç lanma yaparsa. Bosch Power Tools 1 609 929 T41 | (12.11.09)
  • Seite 92: Teknik Veriler

    3 Açma/kapama şalteri tespit tuşu Lütfen elektrikli el aletinizin tip etiketi üzerindeki ürün 4 Açma/kapama şalteri koduna dikkat edin. Tek tek aletlerin ticari kodlar değişik olabilir. 5 Mandren anahtar 1 609 929 T41 | (12.11.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 93 83 dB(A); gürültü emisyonu seviyesi 94 dB(A). Tolerans K=3 dB. Koruyucu kulakl k kullan n! Toplam titreşim değeri (üç yönün vektör Robert Bosch GmbH, Power Tools Division toplam ) EN 60745'e göre tespit edilmiştir: D-70745 Leinfelden-Echterdingen 23.10.2009 Metalde delme: Titreşim emisyon değeri...
  • Seite 94 3 – P2 filtre s n f filtre tak l soluk alma yukar bast r n. maskesi kullanman z tavsiye ederiz. İşlenen malzemelere ait ülkenizdeki geçerli yönetmelik hükümlerine uyun. 1 609 929 T41 | (12.11.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 95: Bak M Ve Temizlik

    şu adreste de bulabilirsiniz: www.bosch-pt.com Çal ş rken dikkat edilecek hususlar Bosch müşteri servisi timi sat n alacağ n z ürü- Düşük devir say s ile uzun süre çal şt ğ n zda, nün özellikleri, bu ürünün kullan m ve ayar soğutma yapmak için elektrikli el aletini boşta en...
  • Seite 96 ‫ﺳﻴﺴﺎﻋﺪﻙ ﻓﺮﻳﻖ ﺍﺳﺘﺸﺎﺭﻱ ﺯﺑﺎﺋﻦ ﺑﻮﺵ ﺑﺎﻹﺟﺎﺑﺔ ﻋﻠﯽ ﺍﻷﺳﺌﻠﺔ ﺍﳌﻄﺮﻭﺣﺔ‬ .‫ﺑﺼﺪﺩ ﴍﺍﺀ، ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ، ﻭﺿﺒﻂ ﺍﳌﻨ ﺘ ﹶ ﺠﺎﺕ ﻭﺗﻮﺍﺑﻌﻬﺎ‬ ‫ﻳﺮﺟﯽ ﺍﻟﺘﻮﺟﻪ ﺇﻟﯽ ﺍﻟﺘﺎﺟﺮ ﺍﳌﺨﺘﺺ ﺑﲈ ﻳﺘﻌ ﻠ ﹼ ﻖ ﺑﺄﻣﻮﺭ ﺍﻟﻀﲈﻥ ﻭﺍﻟﺘﺼﻠﻴﺢ ﻭﺗﺄﻣﲔ‬ .‫ﻗﻄﻊ ﺍﻟﻐﻴﺎﺭ‬ 1 609 929 T41 | (4.11.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 97 ‫ﻳﺆﺩﻱ ﺍﻟﻀﻐﻂ ﺍﳋﻔﻴﻒ ﻋﻠﯽ ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻭﺍﻹﻃﻔﺎﺀ 4 ﺇﻟﯽ ﻋﺪﺩ ﺩﻭﺭﺍﻥ‬ .“R” ‫ﻧﺤﻮ ﺍﻷﺳﻔﻞ ﻋﻠﯽ‬ .‫ﻣﻨﺨﻔﺾ. ﻳﺰﺩﺍﺩ ﻋﺪﺩ ﺍﻟﺪﻭﺭﺍﻥ ﺑﺰﻳﺎﺩﺓ ﺍﻟﻀﻐﻂ‬ ‫ﺩﻭﺭﺍﻥ ﻳﺴﺎﺭﻱ: ﻣﻦ ﺃﺟﻞ ﺣﻞ ﺃﻭ ﻓﻚ ﺍﻟﻠﻮﺍﻟﺐ ﻭﺍﻟﺼﻮﺍﻣﻴﻞ ﻳﻀﻐﻂ ﻣﻔﺘﺎﺡ‬ .“L” ‫ﺗﻐﻴﲑ ﺍﲡﺎﻩ ﺍﻟﺪﻭﺭﺍﻥ 6 ﻧﺤﻮ ﺍﻷﻋﻠﯽ ﻋﻠﯽ‬ Bosch Power Tools 1 609 929 T41 | (4.11.09)
  • Seite 98 ‫)ﻋﺮﺽ ﺍﳌﻔﺘﺎﺡ 72( ﻋﻠﯽ ﺍﻟﺼﺎﻣﻮﻟﺔ ﺑﻤﺤﻮﺭ ﺍﻟﺪﻓﻊ. ﺍﻗﺒﺾ ﻋﻠﯽ ﻇﺮﻑ‬ ‫ﺍﳌﺜﻘﺎﺏ ﺍﳌﺴﻨﻦ ﺍﻟﻄﻮﻕ ﺑﺈﺣﻜﺎﻡ ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ ﺇﺣﺪی ﺍﻟﻴﺪﻳﻦ ﻭﺍﻓﺘﻞ ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺍﻟﺮﺑﻂ‬ ‫ﺍﳌﻔﺘﻮﺡ ﺍﻟﻔﻚ ﺑﺎﻟﻴﺪ ﺍﻷﺧﺮی ﺑﻌﻜﺲ ﺍﲡﺎﻩ ﺣﺮﻛﺔ ﻋﻘﺎﺭﺏ ﺍﻟﺴﺎﻋﺔ ﺇﻟﯽ ﺃﻥ ﻳﻔﻚ‬ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division .‫ﻇﺮﻑ ﺍﳌﺜﻘﺎﺏ ﻋﻦ ﳐﺮﻭﻁ ﳏﻮﺭ ﺩﻭﺭﺍﻥ ﺍﳌﺜﻘﺎﺏ‬ D-70745 Leinfelden-Echterdingen 23.10.2009...
  • Seite 99 ‫( ﻋﺎﺩﺓ: ﻣﺴﺘﻮی ﺿﻐﻂ ﺍﻟﺼﻮﺕ‬A ‫ﺗﺒﻠﻎ ﻗﻴﻤﺔ ﻣﺴﺘﻮی ﺿﺠﻴﺞ ﺍﳉﻬﺎﺯ )ﻧﻮﻉ‬ .(A ‫(. ﻣﺴﺘﻮی ﻗﺪﺭﺓ ﺍﻟﺼﻮﺕ 49 ﺩﻳﺴﻴﺒﻞ )ﻧﻮﻉ‬A ‫38 ﺩﻳﺴﻴﺒﻞ )ﻧﻮﻉ‬ .‫ = 3 ﺩﻳﺴﻴﺒﻞ‬K ‫ﺍﺿﻄﺮﺍﺏ ﺍﻟﻘﻴﺎﺱ‬ !‫ﺍﺭﺗﺪ ﻭﺍﻗﻴﺔ ﺳﻤﻊ‬ Bosch Power Tools 1 609 929 T41 | (4.11.09)
  • Seite 100 ‫ﺍﻷﻋﲈﻝ ﺍﻟﺘﻲ ﻣﻦ ﺍﳉﺎﺋﺰ ﺃﻥ ﺗﺼﻴﺐ ﲠﺎ ﻋﺪﺓ ﺍﻟﺸﻐﻞ ﺍﳋﻄﻮﻁ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ ‫ﺍﳌﺨﻔﻴﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﻜﺎﺑﻞ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﺍﳋﺎﺹ ﺑﺎﻟﻌﺪﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ. ﺇﻥ ﻣﻼﻣﺴﺔ‬ ‫ﺧﻂ ﻳﴪﻱ ﺑﻪ ﺟﻬﺪ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﻗﺪ ﺗﻜﻬﺮﺏ ﺃﻳﻀﺎ ﺃﺟﺰﺍﺀ ﻣﻌﺪﻧﻴﺔ ﺑﺎﻟﻌﺪﺓ‬ .‫ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ، ﻓﺘﺆﺩﻱ ﺇﻟﯽ ﺻﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ 1 609 929 T41 | (4.11.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 101 .‫ﺍﻟﻜﺎﺑﻼﺕ ﺍﻟﺘﺎﻟﻔﺔ ﺃﻭ ﺍﳌﺘﺸﺎﺑﻜﺔ ﻣﻦ ﺧﻄﺮ ﺍﻟﺼﺪﻣﺎﺕ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ ‫( ﻻ ﺗﻔﺮﻁ ﺑﺘﺤﻤﻴﻞ ﺍﳉﻬﺎﺯ. ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﻟﺘﻨﻔﻴﺬ ﺃﺷﻐﺎﻟﻚ ﺍﻟﻌﺪﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬a ‫ﺍﳌﺨﺼﺼﺔ ﻟﺬﻟﻚ. ﺇﻧﻚ ﺗﻌﻤﻞ ﺑﺸﻜﻞ ﺃﻓﻀﻞ ﻭﺃﻛﺜﺮ ﺃﻣﺎﻧ ﺎ ﹰ ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ‬ .‫ﺍﻟﻌﺪﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺍﳌﻼﺋﻤﺔ ﰲ ﳎﺎﻝ ﺍﻷﺩﺍﺀ ﺍﳌﺬﻛﻮﺭ‬ Bosch Power Tools 1 609 929 T41 | (4.11.09)
  • Seite 102 ‫ﯾﮑﯽ ﺍﺯ ﺗﻌﻤﯿﺮﮔﺎﻩ ﻫﺎی ﻣﺠﺎﺯ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺵ ﺍﺑﺰﺍﺭﺁﻻﺕ ﺑﺮﻗﯽ ﺑﻮﺵ‬ .‫ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﮐﻨﯿﺪ‬ ‫ﺑﺮﺍی ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﺳﺌﻮﺍﻝ ﻭ ﯾﺎ ﺳﻔﺎﺭﺵ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﯾﺪﮐﯽ ﻭ ﻣﺘﻌﻠﻘﺎﺕ، ﺣﺘﻤ ﺎ ﹰ ﺷﻤﺎﺭﻩ‬ .‫ﻓﻨﯽ ﺩﻩ ﺭﻗﻤﯽ ﮐﺎﻻ ﺭﺍ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﺮﭼﺴﺐ ﺭﻭی ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺑﺮﻗﯽ ﺍﻃﻼﻉ ﺩﻫﯿﺪ‬ 1 609 929 T41 | (4.11.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 103 ‫ﺑﺮﺍی ﺗﺜﺒﯿﺖ ﺩﮐﻤﻪ ﻗﻄﻊ ﻭ ﻭﺻﻞ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﺍﺩﻩ‬ ‫ﺑﻪ ﻗﻮﺍﻧﯿﻦ ﻭ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﻣﻌﺘﺒﺮ ﺩﺭ ﮐﺸﻮﺭ ﺧﻮﺩ ﺩﺭ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ‬ ‫ﺷﺪﻩ 4، ﺩﮐﻤﻪ ﺗﺜﺒﯿﺖ 3 ﺭﺍ ﺑﻪ ﻃﺮﻑ ﺑﺎﻻ‬ .‫ﻣﻮﺍﺩ ﻭ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﮐﺎﺭی ﺗﻮﺟﻪ ﮐﻨﯿﺪ‬ .‫ﺑﮑﺸﯿﺪ‬ Bosch Power Tools 1 609 929 T41 | (4.11.09)
  • Seite 104 ‫، ﺍﺭﺯﯾﺎﺑﯽ ﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﺧﺼﻮﺹ ﺍﯾﻦ ﻧﻮﻉ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺑﺮﻗﯽ‬A ‫ﺳﻄﺢ ﺻﻮﺗﯽ ﮐﻼﺱ‬ ‫ 38; ﺳﻄﺢ ﻗﺪﺭﺕ ﺻﻮﺗﯽ‬dB(A) ‫ﻣﻌﺎﺩﻝ ﺍﺳﺖ ﺑﺎ ﺳﻄﺢ ﻓﺸﺎﺭ ﺻﻮﺗﯽ‬ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen .K = 3 dB (‫ 49. ﺿﺮﯾﺐ ﺧﻄﺎ )ﻋﺪﻡ ﻗﻄﻌﯿﺖ‬dB(A) 23.10.2009...
  • Seite 105 (‫01 ﺩﺳﺘﻪ )ﭘﻮﺷﺶ ﻋﺎﯾﻖ‬ ‫ﮐﻠﯿﻪ ﻣﺘﻌﻠﻘﺎﺗﯽ ﮐﻪ ﺩﺭ ﺗﺼﻮﯾﺮ ﻭ ﯾﺎ ﺩﺭ ﻣﱳ ﺁﻣﺪﻩ ﺍﺳﺖ، ﺑﻄﻮﺭ ﻣﻌﻤﻮﻝ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺍﺭﺍﺋﻪ‬ .‫ﳕﯽ ﺷﻮﺩ. ﻟﻄﻔﺎ ﹰ ﻟﯿﺴﺖ ﮐﺎﻣﻞ ﻣﺘﻌﻠﻘﺎﺕ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻓﻬﺮﺳﺖ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻣﺘﻌﻠﻘﺎﺕ ﺍﻗﺘﺒﺎﺱ ﳕﺎﺋﯿﺪ‬ Bosch Power Tools 1 609 929 T41 | (4.11.09)
  • Seite 106 ‫ﻣﺤﻞ ﮐﺎﺭ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﲤﯿﺰ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﯾﺪ. ﻣﺨﻠﻮﻁ ﺷﺪﻥ ﻣﻮﺍﺩ ﺑﺎ ﯾﮑﺪﯾﮕﺮ‬ .‫ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺖ، ﻣﯿﺘﻮﺍﻧﺪ ﺷﺮﺍﯾﻂ ﺧﻄﺮﻧﺎﮐﯽ ﺭﺍ ﻣﻨﺠﺮ ﺷﻮﺩ‬ ‫ﺑﺴﯿﺎﺭ ﺧﻄﺮﻧﺎک ﺍﺳﺖ. ﮔﺮﺩ ﻓﻠﺰﺍﺕ ﺳﺒﮏ، ﳑﮑﻦ ﺍﺳﺖ ﺑﺎﻋﺚ ﺣﺮﯾﻖ ﻭ‬ .‫ﯾﺎ ﺍﻧﻔﺠﺎﺭ ﺷﻮﺩ‬ 1 609 929 T41 | (4.11.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 107 ‫ﻭ ﺑﺨﺶ ﻫﺎی ﻣﺘﺤﺮک ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺩﻭﺭ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﯾﺪ. ﮐﺎﺑﻞ ﻫﺎی ﺁﺳﯿﺐ‬ ‫ﻟﺒﺎﺱ ﻫﺎی ﮔﺸﺎﺩ، ﻣﻮی ﺑﻠﻨﺪ ﻭ ﺯﯾﻨﺖ ﺁﻻﺕ ﳑﮑﻦ ﺍﺳﺖ ﺩﺭ‬ .‫ﺩﯾﺪﻩ ﻭ ﯾﺎ ﮔﺮﻩ ﺧﻮﺭﺩﻩ ﺧﻄﺮ ﺷﻮک ﺍﻟﮑﺘﺮﯾﮑﯽ ﺭﺍ ﺍﻓﺰﺍﯾﺶ ﻣﯿﺪﻫﻨﺪ‬ .‫ﻗﺴﻤﺖ ﻫﺎی ﺩﺭﺣﺎﻝ ﭼﺮﺧﺶ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﮔﯿﺮ ﮐﻨﻨﺪ‬ Bosch Power Tools 1 609 929 T41 | (4.11.09)

Inhaltsverzeichnis