Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Schöne Schattenseiten.
Stay cool in the shade.
Bedienungsanleitung für den Endverbraucher
DE-2
Mode d'emploi pour le client
FR-10
Manuale d'uso per cliente finale
IT-18
Operating instructions for the client
EN-26
Instrucciones de servicio para el cliente
ES-34
Glasdachsysteme
Systèmes de toit en verre
Sistemi a tetto vetrato
Glass roof systems
Sistemas de techos de vidrio
www.stobag.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Stobag TERRADO

  • Seite 1 Mode d’emploi pour le client FR-10 Manuale d’uso per cliente finale IT-18 Operating instructions for the client EN-26 Instrucciones de servicio para el cliente ES-34 Glasdachsysteme Systèmes de toit en verre Sistemi a tetto vetrato Glass roof systems Sistemas de techos de vidrio www.stobag.com...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Bedienungsanleitung Mit der vorliegenden Dokumente-Version verlieren alle früheren Versionen ihre Gültigkeit. STOBAG ist bestrebt, diese Unterlagen ständig zu verbessern. Für möglicherweise trotzdem vorhandene Fehler und deren Auswirkung kann keine Haftung übernommen werden. Herzlichen Glückwunsch! Mit dem Kauf eines STOBAG-Glasdachsystems haben Sie ein Schweizer Qualitätsprodukt erworben.
  • Seite 3: Wichtige Allgemeine Hinweise

    Fachhändler vornehmen zu lassen. Änderungen am Sonnenschutzsystem oder bei der Konfiguration der Automatiksysteme (in Verbindung mit Elektroantrieb) dürfen nur in Absprache mit STOBAG oder dem Fachbetrieb vorgenommen werden. Das Manipulieren am Sonnenschutzsystem kann eine gefährliche Situation hervorrufen und zu erheblichen Körper- bzw. Sachschäden führen.
  • Seite 4: Max. Zulässige Windlast Der Integrierten Beschattung

    Verschleiss oder Beschädigungen. Bei Beschädigung des Netzkabels darf der Antrieb keinesfalls in Betrieb genommen werden. Bei Störungen am Sonnenschutzsystem verständigen Sie bitte Ihren STOBAG-Fachbetrieb. Max. zulässige Windlast der integrierten Beschattung Das Sonnenschutzsystem wurde so konstruiert, dass es die Anforderungen der in der CE-Konformitätskennzeichnung angegebenen Windwiderstandsklasse 3 (siehe Tabelle 1.4)
  • Seite 5: Betrieb Allgemein

    Bedienungsanleitung 2.0 Betrieb allgemein • Im Aus- / Einfahrbereich des Sonnenschutzsystems dürfen sich keine Personen oder Hindernisse befinden. • Lassen Sie Kinder das Sonnenschutzsystem und gegebenenfalls vorhandene Steuer- geräte nicht bedienen. • Während der Bedienung muss das Sonnenschutzsystems im Sichtbereich des Bedieners sein. • Das Sonnenschutzsystem darf nicht benutzt werden, wenn Reparatur- oder Wartungsarbeiten erforderlich sind. Allfällig vorhandene Steuerungssysteme sind auf manuellen Betrieb zu stellen. • Während dem Ein- und Ausfahren dürfen die beweglichen Teile des Sonnenschutz- systems nicht berührt werden. • Die integrierte Beschattung dient als Sonnenschutz. Es wird empfohlen, bei starkem Wind über 49 km / h sowie bei Regen das Sonnenschutzsystem sofort einzufahren. (Siehe auch Punkt 1.3, max.
  • Seite 6: Pflege & Wartung

    Hindernissen sind. Der Betrieb des Sonnenschutzsystems muss den in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Angaben entsprechen. Verwendungen, die davon abweichen, sind nicht bestimmungsgemäss. STOBAG übernimmt keine Haftung für allfällige Schäden, die aus einer nicht bestimmungsgemässen Verwendung entstehen. 3.0 Pflege & Wartung Stellen Sie sicher, dass der Elektroantrieb bei Reinigungs- bzw.
  • Seite 7: Wartung Windsensor

    Windsensor periodisch auf Beschädigungen durch externe Einflüsse bzw. auf seine Funktionstüchtigkeit überprüft werden (Drehverhalten bei Wind beobachten). Sollte sich der Windsensor nicht richtig drehen, muss er von einem STOBAG-Fachbetrieb überprüft werden. Reinigung Markisentuch Das Acryltuch ist imprägniert. Pflegen Sie das Tuch bei Bedarf wie folgt: Kleine Verunreinigungen können mit einem farblosen Ra-...
  • Seite 8: Seitenbahnenlängung

    Markisen sind baldmöglichst zum Trocknen wieder auszufahren. Änderungen vorbehalten. • Sous réserve de changements. • Ci riserviamo il diritto di effettuare delle modifi che. • Subject to change without notice. • Reservada la posibilidad de realizar modifi caciones. www.stobag.com Änderungen jederzeit vorbehalten DE-8...
  • Seite 9: Störungen

    Bedienungsanleitung 4.0 Störungen Bei Störungen am Glasdach- oder Sonnenschutzsystem verständigen Sie bitte Ihren STOBAG-Fachbetrieb. Benutzen Sie das Sonnenschutzsystem nicht bei Störungen und während Reparaturarbeiten. 5.0 Ausserbetriebnahme / Entsorgung Beachten Sie bei einer allfälligen Ausserbetriebnahme und Demontage der Markise, dass diese fachgerecht und nach Sicherheitsvorschriften ausgeführt wird.
  • Seite 10 Mode d’emploi La présente version remplace et annule toutes les précédentes. STOBAG s’engage à constamment améliorer cette documen- tation mais n’assume aucune responsabilité quant aux éventuelles erreurs pouvant y figurer et leurs conséquences. Félicitations! En achetant un système de toit en verre STOBAG vous avez acquis un produit de qualité...
  • Seite 11: Indications Importantes

    Mise en garde de dégâts physiques ou matériels dus aux composants électriques. Indications de sécurité Les systèmes de toit en verre TERRADO ne sont pas des jardins d’hiver. Il n’y a pas de séparation thermique des profilés en aluminium et du verre. La formation d'humidité...
  • Seite 12: Charge De Vent Maximale Autorisée Pour Le Store Intégré

    En cas de disfonctionnement du système de protection solaire veuillez informer votre storiste agréé STOBAG. Charge de vent maximale autorisée du store intégré Le système de protection solaire, jusqu'à une avancée maximum de 500 cm, est construit de manière à...
  • Seite 13: Fonctionnement Général

    Mode d’emploi 2.0 Fonctionnement général • Aucune personne ou obstacle ne doit se trouver dans le périmètre de sortie ou entrée du système de protection solaire. • Ne laissez pas les enfants manipuler un système de protection solaire et le cas échéant l’appareil de commande. • Pendant la manipulation du système de protection solaire celui-ci doit être visible pour la personne l’utilisant. • Le système de protection solaire ne doit pas être utilisé pendant sa réparation ou son entretien. Les éventuels appareils de commande sont à mettre en mode manuel. • Ne pas toucher les pièces mobiles durant l'ouverture et la fermeture du système de protection solaire. • Le store intégré sert de protection solaire. En cas de vitesse du vent supérieure à 49 km / h ou de pluie, il est recommandé de rentrer immédiatement le système de protec- tion solaire.
  • Seite 14: Entretien & Maintenance

    L’utilisation du système de protection solaire doit être conforme aux indications men- tionnées dans ce mode d’emploi. Les autres utilisations ne sont pas conformes. STOBAG décline toutes responsabilités en cas de dégâts dus à une utilisation non-conforme.
  • Seite 15: Entretien De L'anémomètre

    éventuels dégâts causés par des influences extérieures (observer le tournoiement lors du vent). Si l’anémomètre ne tourne pas correctement, il faut immédia- tement aviser votre storiste agréé STOBAG. Nettoyage de la toile La toile acrylique est imprégnée. Nettoyez la toile si nécessaire comme suit:...
  • Seite 16 Änderungen vorbehalten. • Sous réserve de changements. • Ci riserviamo il diritto di effettuare delle modifi che. • Subject to change without notice. • Reservada la posibilidad de realizar modifi caciones. www.stobag.com Sous réserve de modifications FR-16...
  • Seite 17: Pannes

    Mode d’emploi 4.0 Pannes En cas d’anomalies sur le toit en verre ou le store veuillez informer votre revendeur STO- BAG. N’utilisez pas le système de protection solaire en cas de panne ou lors de travaux de réparation. 5.0 Mise hors service / Elimination Veuillez observer les prescriptions de sécurité...
  • Seite 18 Manuale d’uso Il presente documento annulla e sostituisce tutte le precedenti versioni. STOBAG è continuamente impegnata nel migliorare queste documentazioni. Non si assume tuttavia alcuna responsabilità per possibili errori in essi contenuti e loro ripercussioni. Congratulazioni! Con la scelta di una sistema a tetto vetrato STOBAG, Lei ha acquistato un prodotto di qualità...
  • Seite 19: Indicazioni Generali Importanti

    Indicazione su possibili danni a cose o persone causati dall’uso di sistemi elettronici. Informazioni sulla sicurezza I sistemi a tetto vetrato TERRADO non sono giardini d’inverno. I profili in alluminio ed il vetro non creano isolamento termico. La formazione di umidità dovuta alle variazioni di temperatura porta al fenomeno del gocciolamento.
  • Seite 20: Carico Del Vento Max. Consentito Dell'ombreggiamento Integrato

    In caso di danni ai cavi di rete, per nessun motivo deve essere messo in funzione il motoriduttore. Per guasti ai sistemi di protezione informate il Vostro rivenditore STOBAG. Carico del vento max. consentito dell’ombreggiamento integrato Il sistema di protezione dal sole è...
  • Seite 21: Tenda In Funzione

    Manuale d’uso 2.0 Tenda in funzione • Nell’area di apertura / chiusura del sistema di protezione solare non devono trovarsi persone o ostacoli di altro genere. • I bambini non devono manovrare il sistema di protezione solare ed eventuali apparecchi di comando esistenti. • Durante la manovra il sistema di protezione solare deve essere nella visuale dell’utente. • Il sistema di protezione solare non deve essere usato nel caso in cui siano necessarie riparazioni o manutenzioni. Posizionare eventuali sistemi di comando esistenti in moda- lità manuale. • Durante l’apertura / chiusura non devono essere toccate le parti mobili del sistema di protezione solare. • L’ombreggiamento integrato funge da protezione solare. Si raccomanda, in caso di forte vento superiore ai 49 km / h e in caso di pioggia, di chiudere immediatamente il sistema di protezione solare.
  • Seite 22: Manutenzione E Assistenza

    Il funzionamento del sistema di protezione solare deve essere conforme alle indicazioni contenute in questa guida. Un utilizzo discordante da tali indicazioni non è a norma. STOBAG declina ogni responsabilità per eventuali danni derivanti da un utilizzo non conforme. 3.0 Manutenzione e assistenza Per i sistemi di protezione solare dotati di motoriduttore, assicurarsi che nel caso di opere di pulizia o manutenzione, esso sia disinserito per evitarne l’...
  • Seite 23: Assistenza Sensore Vento

    (osservarne il movimento in presenza di vento). Se il sensore vento non gira in modo corretto deve essere revisionato da un tecnico STOBAG. Pulizia tessuto per tende Il tessuto in acrilico è impermeabilizzato. In caso di necessità, pulire il tessuto come segue:...
  • Seite 24 Änderungen vorbehalten. • Sous réserve de changements. • Ci riserviamo il diritto di effettuare delle modifi che. • Subject to change without notice. • Reservada la posibilidad de realizar modifi caciones. www.stobag.com Modifiche attuabili in qualsiasi momento IT-24...
  • Seite 25: Guasti

    Manuale d’uso 4.0 Guasti In caso di guasti al sistema a tetto vetrato o al sistema di protezione solare, contattare il proprio rivenditore specializzato STOBAG. Non utilizzate la tenda in caso di guasti o durante la riparazione. 5.0 Rimozione / smaltimento Assicuratevi che un eventuale smontaggio e rimozione della tenda, vengano eseguiti in modo corretto e secondo le normative.
  • Seite 26 Operating instructions This version of document replaces all earlier versions. STOBAG makes every effort to improve its documentation constantly. However, no responsibility can be accepted for any errors that it contains and their possible consequences. Congratulations! You have bought a Swiss quality product with this STOBAG glass roof system.
  • Seite 27: Important General Information

    Indicates the possibility of damage to people or objects from electrical components. Safety warnings TERRADO glass roof systems are not conservatories. There is no thermal separation of aluminium profiles and glass. Build-up of moisture due to fluctuations in temperature leads to drop formation. Also when connected to all-round glazing the room is not comple- tely sealed.
  • Seite 28: Max. Permissible Wind Load For Built-In Shading

    The drive must never be used if the power supply cable is damaged. If there is a problem with the sun protection system, please contact your STOBAG specialist supplier. Max. permissible wind load for built-in shading The sun protection system has been built to comply with wind resistance class 3 (see table 1.4) in the CE conformity classification.
  • Seite 29: General Operation

    Operating instructions 2.0 General operation • There should be no people or obstacles in the way of the sun protection system when it is being extended or retracted. • Never let children operate the sun protection system or any control unit. • The operator must be able to see the sun protection system while operating it. • The sun protection system must not be used if it needs to be repaired or serviced. Any control units must be switched to manual operation. • Moving parts of the sun protection system must not be touched when it is being ex- tended or retracted. • The built-in awning provides protection from the sun. It is recommended that the sun protection system be retracted immediately in the event of strong winds over 49 km/hr or rain.
  • Seite 30: Care And Maintenance

    • In automatic operation, the area of extension and retraction must be free of obstacles. The sun protection system must be operated in accordance with these instructions. Other uses are improper. STOBAG cannot accept liability for damage caused by improper use. 3.0 Care and maintenance When cleaning or servicing sun protection systems with electric drives, ensure that the power is switched off to prevent accidental extension or retraction.
  • Seite 31: Wind Sensor Maintenance

    Check that it turns in the wind. If it does not turn correctly, it must be checked by a STOBAG specialist supplier. Cleaning awning covers The acrylic covers is impregnated. If it becomes necessary,...
  • Seite 32: Water Resistance

    Änderungen vorbehalten. • Sous réserve de changements. • Ci riserviamo il diritto di effettuare delle modifi che. • Subject to change without notice. • Reservada la posibilidad de realizar modifi caciones. www.stobag.com All rights to make modifications are reserved EN-32...
  • Seite 33: Breakdowns

    4.0 Breakdowns In the event of any faults in the glass roof or sun protection system please inform your ap- proved STOBAG specialist. Do not use the sun protection system if it is defective or being repaired. 5.0 Ceasing use / disposal If you cease to use the awning and dismantle it, ensure this is done correctly and in ac- cordance with safety regulations.
  • Seite 34 Instrucciones de servicio La presente versión del documento deja sin vigencia a todas las versiones anteriores. STOBAG se esfuerza en mejorar continuamente esta documentación. No se asume ninguna responsabilidad por los posibles fallos que, aún así, pudiera haber y sus consecuencias.
  • Seite 35: Observaciones Generales Importantes

    Señala la posibilidad de daños personales o materiales debido a componentes eléctricos. Indicaciones de seguridad Los sistemas de techos de vidrio TERRADO no son jardines de invierno. Los perfiles de aluminio y el vidrio no están separados térmicamente. La formación de humedad debido a las variaciones de temperatura hace que se formen gotas.
  • Seite 36: Carga Máxima Admisible Debida Al Viento Del Toldo Integrado

    En caso de averías en el sistema de protección solar, póngase en contacto con su estable- cimiento especializado STOBAG. Carga máxima admisible debida al viento del toldo integrado El sistema de protección solar está construido de manera que cumple con los requisitos de la clase 3 de resistencia al viento (véase la tabla 1.4) indicada en la marca de confor-...
  • Seite 37: Funcionamiento General

    Instrucciones de servicio 2.0 Funcionamiento general • En la zona de enrollado y desenrollado del sistema de protección solar no debe haber ninguna persona u obstáculo. • No permita que los niños manejen el sistema de protección solar ni, dado el caso, los mandos disponibles. • Durante el accionamiento, el sistema de protección solar debe estar dentro del campo visual del usuario. • Está prohibido utilizar el sistema de protección solar cuando sea necesario efectuar trabajos de reparación o de mantenimiento. Los eventuales sistemas de mando dis- ponibles se tienen que regular en el modo de accionamiento manual. • Durante los movimientos de desenrollado y enrollado no se deben tocar las piezas móviles del sistema de protección solar.
  • Seite 38: Conservación Y Mantenimiento

    El funcionamiento del sistema de protección solar se debe corresponder con las especi- ficaciones descritas en estas instrucciones de servicio. Los usos que difieran de éstas se consideran usos no adecuados. STOBAG no asume ninguna responsabilidad por aquellos daños eventuales que se deriven de un uso no adecuado.
  • Seite 39: Mantenimiento Del Sensor De Viento

    (observar el comportamiento de giro con viento). Si el sensor de viento no gira bien, tendrá que ser revisado por un técnico de STOBAG. Limpieza de tela de toldos La tela acrílica está impregnada. En caso necesario, dedíquele los siguientes cuidados:...
  • Seite 40 Sous réserve de changements. • Ci riserviamo il diritto di effettuare delle modifi che. • Subject to change without notice. • Reservada la posibilidad de realizar modifi caciones. www.stobag.com Se reserva el derecho a efectuar modificaciones en cualquier momento ES-40...
  • Seite 41: Averías

    En caso de averías en el sistema de protección solar o en el sistema de techo de vidrio, póngase en contacto con su establecimiento especializado STOBAG. No utilice el sistema de protección solar si está averiado ni durante los trabajos de reparación.
  • Seite 42 www.stobag.com...
  • Seite 44: Declaración De Conformidad

    6.0 Konformitätserklärung 6.0 Déclaration de conformité 6.0 Normativa 6.0 Declaration of conformity 6.0 Declaración de conformidad Diese Markisen entsprechen den Anforderungen der EN 13561:2004 Ces stores corresponds aux exigences de la norme EN 13561:2004 Questa scheda è stata redatta in base alla normativa EN 13561:2004 This awnings conforms to standard EN 13561:2004 Este toldo cumple con los requisitos de la norma EN 13561:2004 2010...

Inhaltsverzeichnis