Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Mitsubishi Electric MR.SLIM SUZ-KA25VA3 Installationshandbuch
Mitsubishi Electric MR.SLIM SUZ-KA25VA3 Installationshandbuch

Mitsubishi Electric MR.SLIM SUZ-KA25VA3 Installationshandbuch

Air-conditioners
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
Air-Conditioners
SUZ-KA25, KA35, KA50, KA60, KA71VA3
INSTALLATION MANUAL
For safe and correct use, read this manual and the indoor unit installation manual thoroughly before installing
the air-conditioner unit.
INSTALLATIONSHANDBUCH
Aus Sicherheitsgründen und zur richtigen Verwendung vor der Installation die vorliegende Bedienungsanleitung
und die Installationsanleitung der Innenanlage gründlich durchlesen die Klimaanlage.
MANUEL D'INSTALLATION
Avant d'installer le climatiseur, lire attentivement ce manuel, ainsi que le manuel d'installation de l'appareil
intérieur pour une utilisation sûre et correcte.
INSTALLATIEHANDLEIDING
Lees deze handleiding en de installatiehandleiding van het binnenapparaat zorgvuldig door voordat u met het
installeren van de airconditioner begint.
MANUAL DE INSTALACIÓN
Para un uso correcto y seguro, lea detalladamente este manual y el manual de instalación de la unidad interior
antes de instalar la unidad de aire acondicionado.
MANUALE DI INSTALLAZIONE
Per un uso sicuro e corretto, leggere attentamente il presente manuale ed il manuale d'installazione dell'unità
interna prima di installare il condizionatore d'aria.
EΓΧEIPIΔIO OΔHΓIΩN EΓKATAΣTAΣHΣ
Για σωστή και ασφαλή χρήση, διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο καθώς και το εγχειρίδιο εγκατάστασης
της εσωτερικής μονάδας, προτού εγκαταστήσετε τη μονάδα του κλιματιστικού.
MANUAL DE INSTALAÇÃO
Para uma utilização segura e correcta, leia atentamente este manual e o manual de instalação da unidade
interior antes de instalar o aparelho de ar condicionado.
INSTALLATIONSMANUAL
Læs af sikkerhedshensyn denne manual samt manualen til installation af indendørsenheden grundigt, før du
installerer klimaanlægget.
INSTALLATIONSMANUAL
Läs bruksanvisningen och inomhusenhetens installationshandbok noga innan luftkonditioneringen installeras
så att den används på ett säkert och korrekt sätt.
MONTAJ ELKİTABI
Emniyetli ve doğru kullanım için, klima cihazını monte etmeden önce bu kılavuzu ve iç ünite montaj kılavuzunu
tamamıyla okuyun.
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ
Для обеспечения безопасной и надлежащей эксплуатации внимательно прочтите данное руководство
и руководство по установке внутреннего прибора перед установкой кондиционера.
FOR INSTALLER
FÜR INSTALLATEURE
POUR L'INSTALLATEUR
VOOR DE INSTALLATEUR
PARA EL INSTALADOR
PER L'INSTALLATORE
ΓΙΑ ΑΥΤΟΝ ΠΟΥ ΚΑΝΕΙ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
PARA O INSTALADOR
TIL INSTALLATØREN
FÖR INSTALLATÖREN
MONTÖR İÇİN
ДЛЯ УСТАНОВИТЕЛЯ
English
Deutsch
Français
Nederlands
Español
Italiano
Eλληνικά
Português
Dansk
Svenska
Türkçe
Русский

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Mitsubishi Electric MR.SLIM SUZ-KA25VA3

  • Seite 1 Air-Conditioners SUZ-KA25, KA35, KA50, KA60, KA71VA3 INSTALLATION MANUAL FOR INSTALLER English For safe and correct use, read this manual and the indoor unit installation manual thoroughly before installing the air-conditioner unit. INSTALLATIONSHANDBUCH FÜR INSTALLATEURE Deutsch Aus Sicherheitsgründen und zur richtigen Verwendung vor der Installation die vorliegende Bedienungsanleitung und die Installationsanleitung der Innenanlage gründlich durchlesen die Klimaanlage.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Contents 1. The following should always be observed for safety ....2 2. Selecting the installation location ........2 3.
  • Seite 3: Installation Diagram

    3. Installation diagram 3.1. Outdoor unit (Fig. 3-1) SUZ-KA25VA3 SUZ-KA35VA3 Ventilation and service space ■ SUZ-KA25VA3 SUZ-KA35VA3 100 mm or more 350 mm or more Basically open 100 mm or more without any obstruction in front and on both sides of the unit. 200 mm or more (Open two sides of left, right, or rear side.) ■...
  • Seite 4: Refrigerant Piping Work

    5. Refrigerant piping work 5.1. Refrigerant pipe (Fig. 5-1) ► Check that the difference between the heights of the indoor and outdoor units, the length of refrigerant pipe, and the number of bends in the pipe are within the limits shown below. Indoor unit (A) Pipe length (B) Height...
  • Seite 5 5. Refrigerant piping work 5.2.5. Check (Fig. 5-7) • Compare the flared work with a figure in right side hand. • If flare is noted to be defective, cut off the flared section and do flaring work again. Smooth all around Scratch on flared plane Inside is shining without any scratches Cracked...
  • Seite 6: Electrical Work

    6. Electrical work 6.1. Outdoor unit (Fig. 6-1, Fig. 6-2, Fig. 6-3, Fig. 6-4) Remove the service panel. Wire the cables referring to the Fig. 6-1, Fig. 6-2, Fig. 6-3 and the Fig. 6-4. 1 S 2 S Indoor unit Outdoor unit Wired main switch/fuse Grounding...
  • Seite 7: Maintenance

    6. Electrical work 6.2. Field electrical wiring SUZ-KA35 *3 Outdoor unit model SUZ-KA25/KA35 SUZ-KA50/KA60/KA71 Outdoor unit power supply ~/N (single), 50 Hz, 230 V ~/N (single), 50 Hz, 230 V ~/N (single), 50 Hz, 230 V Outdoor unit input capacity Main switch (Breaker) 10 A 16 A 20 A...
  • Seite 8: Aus Sicherheitsgründen Muß Stets Folgendes Beachtet Werden

    Inhaltsverzeichnis 1. Aus Sicherheitsgründen muß stets folgendes beachtet werden ... 8 2. Wahl des aufstellortes ......... . . 8 3.
  • Seite 9: Installationszeichnung

    3. Installationszeichnung 3.1. Aussenanlage (Fig. 3-1) SUZ-KA25VA3 SUZ-KA35VA3 Freiraum für Belüftung und Bedienung ■ SUZ-KA25VA3 SUZ-KA35VA3 100 mm oder mehr 350 mm oder mehr Grundsätzlich an der Vorderseite und an beiden Seiten der Anlage 100 mm oder mehr hindernisfrei halten. 200 mm oder mehr (Zwei Seiten, links, rechts oder hinten, öffnen.) ■...
  • Seite 10: Arbeiten An Den Kältemittelrohrleitungen

    5. Arbeiten an den Kältemittelrohrleitungen 5.1. Rohrleitung für Kältemittel (Fig. 5-1) ► Vergewissern, daß der Höhenunterschied zwischen Innen- und Außenanla- ge, die Länge der Kältemittelrohrleitung und die Anzahl der Krümmer in der Rohrleitung innerhalb der Grenzwerte der nachstehenden Tabelle liegen. Innenanlage (A) Länge Rohrleitung (B) Höhenunter-...
  • Seite 11: Reinigungsverfahren/Prüfung Auf Austretende Flüssigkeit

    5. Arbeiten an den Kältemittelrohrleitungen 5.2.5. Prüfung (Fig. 5-7) • Aufbiegung mit der Abbildung rechts vergleichen. • Wenn festgestellt wird, daß die Aufbiegung/der konisch aufgebogene Bereich nicht einwandfrei ist, aufgebogenen Teil abschneiden und Aufbiegung erneut vor- nehmen. Rundherum glatt Kratzer auf Aufbiegungsfläche Innenseite ist blank ohne Kratzer Gerissen Ringsherum gleiche Länge...
  • Seite 12: Elektroarbeiten

    6. Elektroarbeiten 6.1. Außeneinheit (Fig. 6-1, Fig. 6-2, Fig. 6-3, Fig. 6-4) Die Wartungstafel entfernen. Die Kabel wie in den Abbildungen 6-1, 6-2, 6-3 und 6-4 gezeigt verlegen. 1 S 2 S Innenanlage Außenanlage Verkabelte(r) Hauptschalter/-sicherung Erdung Fig. 6-1 Für Netzanschluss •...
  • Seite 13: Elektrische Anschlußwerte

    6. Elektroarbeiten 6.2. Elektrische Anschlußwerte SUZ-KA35 *3 Außeneinheit Modell SUZ-KA25/KA35 SUZ-KA50/KA60/KA71 Stromversorgung Außeneinheit ~/N (einzeln), 50 Hz, 230 V ~/N (einzeln), 50 Hz, 230 V ~/N (einzeln), 50 Hz, 230 V Eingangskapazität Außeneinheit Hauptschalter (Unterbrecher) 10 A 16 A 20 A Stromversorgung Außeneinheit 2 ×...
  • Seite 14 Index 1. Les mesures de sécurité suivantes doivent toujours être observées ..14 2. Choisir l’emplacement de l’installation ......14 3.
  • Seite 15: Schéma D'installation

    3. Schéma d’installation 3.1. Appareil extérieur (Fig. 3-1) SUZ-KA25VA3 SUZ-KA35VA3 Espace pour la ventilation et le service ■ SUZ-KA25VA3 SUZ-KA35VA3 100 mm ou plus 350 mm ou plus Réaliser une ouverture d’au moins 100 mm sans obstruction à l’avant et des deux côtés de l’appareil.
  • Seite 16: Mise En Place Des Tuyaux De Réfrigérant

    5. Mise en place des tuyaux de réfrigérant 5.1. Tuyaux de réfrigérant (Fig. 5-1) ► Vérifier que la différence de hauteur entre les appareils intérieur et extérieur, la longueur du tuyau de réfrigérant et le nombre de coudes permis dans le tuyau se situent au sein des limites reprises dans le tableau ci-dessous.
  • Seite 17 5. Mise en place des tuyaux de réfrigérant 5.2.5. Vérification (Fig. 5-7) • Comparer le fraisage avec le croquis de droite. • Si le fraisage est défectueux, couper la section fraisée et refaire le fraisage. Lisse tout autour Rayure sur la surface évasée L’intérieur brille et n’est pas rayé...
  • Seite 18: Installations Électriques

    6. Installations électriques 6.1. Appareil extérieur (Fig. 6-1, Fig. 6-2, Fig. 6-3, Fig. 6-4) Déposez le panneau de service. Raccordez les câbles conformément aux Fig. 6-1, Fig. 6-2, Fig. 6-3 et Fig. 6-4. 1 S 2 S Appareil intérieur Appareil extérieur Commutateur/fusible principal câblé...
  • Seite 19: Entretien

    6. Installations électriques 6.2. Raccordez les câbles électriques SUZ-KA35 *3 Modèle de l’appareil extérieur SUZ-KA25/KA35 SUZ-KA50/KA60/KA71 Alimentation de l’appareil extérieur ~/N (monophasé), 50 Hz, 230 V ~/N (monophasé), 50 Hz, 230 V ~/N (monophasé), 50 Hz, 230 V Capacité d’entrée de l’appareil extérieur 10 A 16 A 20 A...
  • Seite 20: Veiligheidsvoorschriften

    Inhoud 1. Veiligheidsvoorschriften ......... 20 2.
  • Seite 21: Installatieschema

    3. Installatieschema 3.1. Buitenunit (Fig. 3-1) SUZ-KA25VA3 SUZ-KA35VA3 Ruimte voor ventilatie en ruimte ■ SUZ-KA25VA3 SUZ-KA35VA3 100 mm of meer 350 mm of meer Houd aan de voor- en zijkanten van de unit tenminste 100 mm vrij zonder be- lemmering. 200 mm of meer (Houd twee van de zijden aan de zijkant of achterkant vrij.) ■...
  • Seite 22: Koelleidingwerk

    5. Koelleidingwerk 5.1. Koelpijpen (Fig. 5-1) ► Controleer dat het verschil in hoogte tussen het binnen- en het buitenap- paraat, de lengte van de koelpijpen en het aantal bochten in de leidingen binnen de limieten zoals in onderstaande tabel aangegeven vallen. Binnenapparaat (A) Pijplengte (C) Aantal bochten...
  • Seite 23 5. Koelleidingwerk 5.2.5. Controleren (Fig. 5-7) • Vergelijk de opgetrompte leiding met de afbeelding rechts. • Snijd het opgetrompte stuk af en tromp de leiding opnieuw op wanneer deze on- deugdelijk is opgetrompt. Rondom glad Kras op het opgetrompte vlak Binnenkant glimt overal, zonder krassen.
  • Seite 24: Elektrische Aansluitingen

    6. Elektrische aansluitingen 6.1. Buitenunit (Fig. 6-1, Fig. 6-2, Fig. 6-3, Fig. 6-4) Verwijder het onderhoudspaneel. Sluit de kabels aan volgens Fig. 6-1, Fig. 6-2, Fig. 6-3 en Fig. 6-4. 1 S 2 S Binnenapparaat Buitenapparaat Aangesloten hoofdschakelaar/zekering Aarde Fig. 6-1 Voor voeding •...
  • Seite 25: Elektrische Aansluitingen In Het Veld

    6. Elektrische aansluitingen 6.2. Elektrische aansluitingen in het veld SUZ-KA35 *3 Model buitenunit SUZ-KA25/KA35 SUZ-KA50/KA60/KA71 Voeding buitenunit ~/N (enkelfasig), 50 Hz, 230 V ~/N (enkelfasig), 50 Hz, 230 V ~/N (enkelfasig), 50 Hz, 230 V Stroomopnamecapaciteit buitenunit 10 A 16 A 20 A Hoofdschakelaar (Onderbreker) Voeding buitenunit...
  • Seite 26: Por Razones De Seguridad, Deberá Observarse Siempre Lo Siguiente

    Contenido 1. Por razones de seguridad, deberá observarse siempre lo siguiente ..26 2. Selección del lugar de instalación ....... . . 26 3.
  • Seite 27: Diagrama De Instalación

    3. Diagrama de instalación 3.1. Unidad exterior (Fig. 3-1) SUZ-KA25VA3 SUZ-KA35VA3 Ventilación y espacio de servicio ■ SUZ-KA25VA3 SUZ-KA35VA3 100 mm o más 350 mm o más Se abre básicamente 100 mm o más sin ninguna obstrucción en la parte de- lantera y en ambos lados de la unidad.
  • Seite 28: Colocación De Los Tubos De Refrigerante

    5. Colocación de los tubos de refrigerante 5.1. Tubería de refrigerante (Fig. 5-1) ► Compruebe que la diferencia de altura entre las unidades interior y exterior, la longitud del tubo de refrigerante y la cantidad de codos en la tubería se encuentren dentro de los límites que se indican a continuación.
  • Seite 29 5. Colocación de los tubos de refrigerante 5.2.5. Comprobación (Fig. 5-7) • Compare el trabajo de abocinamiento con una de las imágenes que se mues- tran a la derecha. • Si observa que es defectuoso, corte la sección abocinada y realice de nuevo el trabajo de abocinamiento.
  • Seite 30: Trabajo Eléctrico

    6. Trabajo eléctrico 6.1. Unidad exterior (Fig. 6-1, Fig. 6-2, Fig. 6-3, Fig. 6-4) Retire el panel de servicio. Conecte los cables de acuerdo con la Fig 6-1, Fig 6-2, Fig 6-3 y la Fig 6-4. 1 S 2 S Unidad interna Unidad externa Interruptor/fusible principal cableado...
  • Seite 31: Mantenimiento

    6. Trabajo eléctrico 6.2. Cableado eléctrico de campo SUZ-KA35 *3 Modelo de unidad exterior SUZ-KA25/KA35 SUZ-KA50/KA60/KA71 Alimentación de la unidad exterior ~/N (simple), 50 Hz, 230 V ~/N (simple), 50 Hz, 230 V ~/N (simple), 50 Hz, 230 V Capacidad de entrada de la unidad exterior 10 A 16 A 20 A...
  • Seite 32: Prescrizioni Di Sicurezza Da Rispettare Sempre

    Indice 1. Prescrizioni di sicurezza da rispettare sempre ..... . . 32 2. Scelta del luogo di installazione ........32 3.
  • Seite 33: Schema D'installazione

    3. Schema d’installazione 3.1. Sezione esterna (Fig. 3-1) SUZ-KA25VA3 SUZ-KA35VA3 Spazio per la ventilazione e l’assistenza ■ SUZ-KA25VA3 SUZ-KA35VA3 100 mm o più 350 mm o più Apertura di 100 mm o più senza alcuna ostruzione davanti o a entrambi i lati dell’unità.
  • Seite 34: Installazione Della Tubazione Del Refrigerante

    5. Installazione della tubazione del refrigerante 5.1. Tubazione del refrigerante (Fig. 5-1) ► Verificare che il dislivello fra le sezioni interna ed esterna, la lunghezza del- la tubazione del refrigerante ed il numero di pieghe sulla stessa siano entro i limiti indicati nella tabella sottostante. Sezione interna (A) Lunghezza della (C) Numero di pieghe...
  • Seite 35 5. Installazione della tubazione del refrigerante 5.2.5. Controllo (Fig. 5-7) • Confrontate la svasatura con le figure a destra. • Se non è conforme, asportate la parte svasata e ripetete l’operazione. Superficie liscia tutto intorno Graffi sulla superficie svasata Interno lucido, senza graffi Con incrinature Sltezza uniforme sull’intera circonferenza Irregolare...
  • Seite 36: Collegamenti Elettrici

    6. Collegamenti elettrici 6.1. Unità esterna (Fig. 6-1, Fig. 6-2, Fig. 6-3, Fig. 6-4) Rimuovere il pannello di servizio. Collegare i cavi facendo riferimento alla Fig. 6-1, Fig. 6-2, Fig. 6-3 e Fig. 6-4. 1 S 2 S Unità interna Unità...
  • Seite 37 6. Collegamenti elettrici 6.2. Collegamenti elettrici sul campo SUZ-KA35 *3 Modello unità esterna SUZ-KA25/KA35 SUZ-KA50/KA60/KA71 Alimentazione unità esterna ~/N (singolo), 50 Hz, 230 V ~/N (singolo), 50 Hz, 230 V ~/N (singolo), 50 Hz, 230 V Capacità unità esterna 10 A 16 A 20 A Interruttore principale (Salvavita)
  • Seite 38: Επιλογή Της Θέσης Εγκατάστασης

    Περιεχόμενα 1. Για λόγους ασφαλείας, τα παρακάτω πρέπει να τηρούνται πάντοτε ..38 2. Επιλογή της θέσης εγκατάστασης ....... . . 38 3.
  • Seite 39: Διάγραμμα Εγκατάστασης

    3. Διάγραμμα εγκατάστασης 3.1. Εξωτερική μονάδα (Fig. 3-1) SUZ-KA25VA3 SUZ-KA35VA3 Χώρος εξαερισμού και επισκευών ■ SUZ-KA25VA3 SUZ-KA35VA3 100 mm ή περισσότερο 350 mm ή περισσότερο Κανονικά, τουλάχιστον 100 mm ελεύθερος χώρος χωρίς εμπόδια στην μπρο- στινή και στις δύο πλαϊνές πλευρές της μονάδας. 200 mm ή...
  • Seite 40 5. Εργασίες στις σωληνώσεις ψυκτικού 5.1. Σωλήνες ψυκτικού (Fig. 5-1) ► Ελέγξετε ότι η υψομετρική διαφορά μεταξύ της εσωτερικής και της εξωτερι- κής μονάδας, το μήκος της σωλήνωσης για το ψυκτικό και ο αριθμός όπου κάμπτονται οι σωληνώσεις, βρίσκονται εντός των ορίων που καθορίζονται στον...
  • Seite 41 5. Εργασίες στις σωληνώσεις ψυκτικού 5.2.5. Ελέγξτε τα παρακάτω (Fig. 5-7) • Συγκρίνετε τις εργασίες διεύρυνσης με την εικόνα στη δεξιά πλευρά. • Εάν υπάρχει κάποιο ελάττωμα στη διεύρυνση, αποκόψτε το διευρυμένο τμήμα και επαναλάβετε τη διεύρυνση. Αειάνετε την περιφέρεια Αμυχή...
  • Seite 42: Ηλεκτρικές Εργασίες

    6. Ηλεκτρικές εργασίες 6.1. Εξωτερική μονάδα (Fig. 6-1, Fig. 6-2, Fig. 6-3, Fig. 6-4) Βγάλτε το καπάκι συντήρησης. Συνδέστε τα καλώδια σύμφωνα με τις Fig. 6-1, Fig. 6-2, Fig. 6-3 και Fig. 1 S 2 S Εσωτερική μονάδα Εξωτερική μονάδα Ενσύρματος...
  • Seite 43 6. Ηλεκτρικές εργασίες 6.2. Ηλεκτρικά καλώδια που πρέπει να προμηθευτείτε SUZ-KA35 *3 Μοντέλο εξωτερικής μονάδας SUZ-KA25/KA35 SUZ-KA50/KA60/KA71 Τροφοδοσία εξωτερικής μονάδας ~/N (μονοφασικό), 50 Hz, 230 V ~/N (μονοφασικό), 50 Hz, 230 V ~/N (μονοφασικό), 50 Hz, 230 V Ρεύμα εισόδου του διακόπτη κυκλώματος 10 A 16 A 20 A...
  • Seite 44: Por Motivos De Segurança, Observe Sempre O Seguinte

    Índice 1. Por motivos de segurança, observe sempre o seguinte ....44 2. Selecção do local de instalação ........44 3.
  • Seite 45: Diagrama De Instalação

    3. Diagrama de instalação 3.1. Unidade exterior (Fig. 3-1) SUZ-KA25VA3 SUZ-KA35VA3 Espaço de ventilação e de serviço ■ SUZ-KA25VA3 SUZ-KA35VA3 100 mm ou mais 350 mm ou mais Basicamente um espaço aberto de 100 mm ou mais, sem obstruções, à fren- te e de ambos os lados da unidade.
  • Seite 46: Instalação Da Tubagem Do Refrigerante

    5. Instalação da tubagem do refrigerante 5.1. Tubo de refrigerante (Fig. 5-1) ► Verifique se a diferença entre as alturas das unidades interior e exterior, o comprimento da tubagem de refrigeração e o número de curvas na tuba- gem se encontram dentro dos limites abaixo indicados. Unidade interior (A) Comprimento da (B) Diferença...
  • Seite 47 5. Instalação da tubagem do refrigerante 5.2.5. Verificação (Fig. 5-7) • Compare o trabalho dilatado com a figura da direita. • Se a dilatação for defeituosa, corte a secção dilatada e efectue novamente o trabalho de dilatação. Alise tudo à volta Arranhe a parte dilatada Dentro está...
  • Seite 48: Trabalho De Electricidade

    6. Trabalho de electricidade 6.1. Unidade exterior (Fig. 6-1, Fig. 6-2, Fig. 6-3, Fig. 6-4) Retire o painel de serviço. Ligue os cabos referentes à Fig. 6-1, Fig. 6-2, Fig. 6-3 e Fig. 6-4. 1 S 2 S Unidade interior Unidade exterior Interruptor principal com fio/fusível Ligação à...
  • Seite 49: Manutenção

    6. Trabalho de electricidade 6.2. Instalação eléctrica de campo SUZ-KA35 *3 Modelo da unidade exterior SUZ-KA25/KA35 SUZ-KA50/KA60/KA71 Fonte de alimentação da unidade exterior ~/N (individual), 50 Hz, 230 V ~/N (individual), 50 Hz, 230 V ~/N (individual), 50 Hz, 230 V Capacidade de entrada da unidade exterior 10 A 16 A...
  • Seite 50: Følgende Skal Altid Overholdes Af Sikkerhedsmæssige Årsager

    Indhold 1. Følgende skal altid overholdes af sikkerhedsmæssige årsager ..50 2. Valg af installationsstede ........50 3.
  • Seite 51: Installationsdiagram

    3. Installationsdiagram 3.1. Udendørsenhed (Fig. 3-1) SUZ-KA25VA3 SUZ-KA35VA3 Ventilation og serviceplads ■ SUZ-KA25VA3 SUZ-KA35VA3 100 mm eller mere 350 mm eller mere Minimum 100 mm fri plads uden forhindringer foran og på begge sider af en- heden. Minimum 200 mm (åbn to sider på venstre eller højre side eller på bagsiden). ■...
  • Seite 52: Rørføring For Kølerør

    5. Rørføring for kølerør 5.1. Kølerør (Fig. 5-1) ► Kontroller, at højdeforskellen mellem indendørs- og udendørsenheden, kø- lerørets længde og antal krumninger på røret ligger inden for nedenstående grænser. Indendørsenhed (A) Rørlængde (C) Antal krum Modeller (B) Højdeforskel Udendørsenhed (envejs) inger (envejs) SUZ-KA25/KA35 Maks.
  • Seite 53 5. Rørføring for kølerør 5.2.5. Kontrol (Fig. 5-7) • Sammenlign opkravningsarbejdet med en figur i højre side. • Hvis opkravningen ser ud til at være forkert, skæres den opkravede sektion af, og opkravningsarbejdet udføres igen. Glat hele vejen rundt Ridse på opkravning Skinnende inderside uden ridser Revnet Ensartet længde hele vejen rundt...
  • Seite 54: Elarbejde

    6. Elarbejde 6.1. Udendørsenhed (Fig. 6-1, Fig. 6-2, Fig. 6-3, Fig. 6-4) Fjern servicepanelet. Træk kablerne som vist i Fig. 6-1, Fig. 6-2, Fig. 6-3 og Fig. 6-4. 1 S 2 S Indendørsenhed Udendørsenhed Hovedkontakt/sikring Jordforbindelse Fig. 6-1 Til strømforsyning •...
  • Seite 55: Vedligeholdelse

    6. Elarbejde 6.2. Elinstallation på stedet SUZ-KA35 *3 Udendørsenhed, model SUZ-KA25/KA35 SUZ-KA50/KA60/KA71 Strømforsyning til udendørsenhed ~/N (enkelt), 50 Hz, 230 V ~/N (enkelt), 50 Hz, 230 V ~/N (enkelt), 50 Hz, 230 V Udendørsenheds indgangskapacitet 10 A 16 A 20 A Hovedkontakt (afbryder) Strømforsyning til udendørsenhed 2 ×...
  • Seite 56: Följande Ska Alltid Observeras För Säkerhetens Skull

    Innehåll 1. Följande ska alltid observeras för säkerhetens skull ....56 2. Välja plats för installationen ........56 3.
  • Seite 57: Installationsmall

    3. Installationsmall 3.1. Utomhusenhet (Fig. 3-1) SUZ-KA25VA3 SUZ-KA35VA3 Ventilation och serviceavstånd ■ SUZ-KA25VA3 SUZ-KA35VA3 100 mm eller mer 350 mm eller mer I grunden kunna öppnas 100 mm eller mer utan att framsidan eller båda si- dorna förhindras. 200 mm eller mer (Öppna två sidor på vänster, höger eller baksida.) ■...
  • Seite 58: Köldmedelsrörsarbeten

    5. Köldmedelsrörsarbeten 5.1. Kylmedelsrör (Fig. 5-1) ► Kontrollera att höjdskillnaden mellan inomhus- och utomhusenheterna, längden på kylmedelsrören och antalet krökar på rören är inom de gränser som visas nedan. Inomhusenhet (A) Rörlängd (C) Antal krökar Modeller (B) Höjdskillnad Utomhusenhet (en riktning) (en riktning) SUZ-KA25/KA35 Max.
  • Seite 59 5. Köldmedelsrörsarbeten 5.2.5. Kontrollera (Fig. 5-7) • Jämför flänsningen med figuren till höger. • Om flänsen är dålig, skär av den flänsade delen och utför flänsningen igen. Jämn hela vägen runt Repa på flänsytan Insidan är blank utan repor Sprucken Jämn längd runt om Ojämn För mycket...
  • Seite 60: Elektriska Arbeten

    6. Elektriska arbeten 6.1. Utomhusenhet (Fig. 6-1, Fig. 6-2, Fig. 6-3, Fig. 6-4) Ta bort servicepanelen. Anslut kablarna med hänvisning till Fig. 6-1, Fig. 6-2, Fig. 6-3 och Fig. 6-4. 1 S 2 S Inomhusenhet Utomhusenhet Inkopplad huvudströmbrytare/säkring Jordning Fig. 6-1 För ström •...
  • Seite 61: Underhåll

    6. Elektriska arbeten 6.2. Elektrisk ledningsdragning på platsen SUZ-KA35 *3 Utomhusenhet, modell SUZ-KA25/KA35 SUZ-KA50/KA60/KA71 Utomhusenhet, strömförsörjning ~/N (enkel), 50 Hz, 230 V ~/N (enkel), 50 Hz, 230 V ~/N (enkel), 50 Hz, 230 V Utomhusenhet, inkapacitet 10 A 16 A 20 A Huvudströmbrytare (Brytare) Utomhusenhet, strömförsörjning...
  • Seite 62: Dış Ünite

    İçindekiler 1. Emniyet için her zaman dikkat edilmesi gereken hususlar ....62 2. Tesis edilecek bölgenin seçimi ........62 3.
  • Seite 63 3. Montaj şeması 3.1. Dış ünite (Şekil. 3-1) SUZ-KA25VA SUZ-KA35VA3 Havalandırma ve servis alanı ■ SUZ-KA25VA3 SUZ-KA35VA3 100 mm veya daha fazla 350 mm veya daha fazla Temel olarak ünitenin her iki tarafı ve ön kısmında herhangi bir şekilde engel- lenmeyecek şekilde 100 mm veya daha fazla boşluk olmalıdır.
  • Seite 64 5. Soğutma borusu çalışması 5.1. Soğutma borusu (Şekil. 5-1) ► İç ve dış ünite yüksekliği arasındaki farkı kontrol edin, soğutma borusu uzunluğu ve borudaki eğimlerin sayısı aşağıda belirtilen sınırlarda olmalıdır. (A) Boru uzunluğu (C) Eğim sayısı Modeller (B) Yükseklik farkı İç...
  • Seite 65 5. Soğutma borusu çalışması 5.2.5. Kontrol (Şekil. 5-7) • Diş açma işlemini sağdaki şekilde gösterilenle karşılaştırın. • Hata yaptıysanız hatalı kısmı keserek işlemi yeniden yapın. Tam kesim düz Düzlemde pürüz İç kısım pürüzsüz ve parlak Kırılmış Her yönde eşit uzunluk Düz değil Çok fazla Kötü...
  • Seite 66 6. Elektrikle ilgili çalışma 6.1. Dış ünite (Şekil. 6-1, Şekil. 6-2, Şekil. 6-3, Şekil. 6-4) Servis panelini çıkarın. Şekil. 6-1, Şekil. 6-2, Şekil. 6-3 ve Şekil. 6-4’e bakarak kabloları döşeyin. 1 S 2 S İç ünite Dış ünite Ana şalter/sigorta Topraklama Şekil.
  • Seite 67 6. Elektrikle ilgili çalışma 6.2. Alan elektrik kablosu SUZ-KA35 *3 Dış ünite modeli SUZ-KA25/KA35 SUZ-KA50/KA60/KA71 Dış ünite güç kaynağı ~/N (tekli), 50 Hz, 230 V ~/N (tekli), 50 Hz, 230 V ~/N (tekli), 50 Hz, 230 V Dış ünite giriş kapasitesi 10 A 16 A 20 A...
  • Seite 68: Для Обеспечения Безопасности Необходимо Всегда Соблюдать Следующее . 68 2. Выбор Места Установки

    Содержание 1. Для обеспечения безопасности необходимо всегда соблюдать следующее . 68 2. Выбор места установки ........68 3.
  • Seite 69: Схема Установки

    3. Схема установки 3.1. Наружный прибор (Рис. 3-1) SUZ-KA25VA3 SUZ-KA35VA3 Вентиляция и сервисное пространство ■ SUZ-KA25VA3 SUZ-KA35VA3 100 мм или больше 350 мм или больше При открытии обычно 100 мм или больше без каких-либо препятствий с передней части и с обеих сторон прибора. 200 мм...
  • Seite 70: Работа С Трубопроводом Хладагента

    5. Работа с трубопроводом хладагента 5.1. Труба для хладагента (Рис. 5-1) ► Убедитесь, что разница высот внутреннего и наружного приборов, длина трубы для хладагента и количество изгибов в трубе находятся в диапазоне предельных значений, показанных ниже. Внутренний прибор (A) Длина трубы (C) Количест...
  • Seite 71 5. Работа с трубопроводом хладагента 5.2.5. Проверка (Рис. 5-7) • Сравните развальцовку с правосторонним рисунком. • Если развальцовка имеет дефект, отрежьте развальцованную часть и осу- ществите развальцовку заново. Гладкость по всему кругу Царапина на развальцованной плоскости Внутри блестит, царапин нет Трещина...
  • Seite 72: Работы По Электромонтажу

    6. Работы по электромонтажу 6.1. Наружный прибор (Рис. 6-1, Рис. 6-2, Рис. 6-3, Рис. 6-4) Снимите сервисную панель. Проложите кабели в соответствии с Рис. 6-1, Рис. 6-2, Рис. 6-3 и Рис. 6-4. 1 S 2 S Внутренний прибор Наружный прибор Подключенный...
  • Seite 73: Техобслуживание

    6. Работы по электромонтажу 6.2. Работы по электромонтажу на месте SUZ-KA35 *3 Модель наружного прибора SUZ-KA25/KA35 SUZ-KA50/KA60/KA71 Источник электропитания наружного прибора ~/N (одна), 50 Гц, 230 В ~/N (одна), 50 Гц, 230 В ~/N (одна), 50 Гц, 230 В Входной номинал наружного прибора 10 A 16 A 20 A...
  • Seite 74 CE-ERKLÆRING OM SAMSVAR EG-CONFORMITEITSVERKLARING MITSUBISHI ELECTRIC CONSUMER PRODUCTS (THAILAND) CO., LTD. AMATA NAKORN INDUSTRIAL ESTATE 700/406 MOO 7, TAMBON DON HUA ROH, AMPHUR MUANG, CHONBURI 20000, THAILAND hereby declares under its sole responsibility that the air conditioners and heat pumps described below for use in residential, commercial and light-industrial environments: erklärt hiermit auf seine alleinige Verantwortung, dass die Klimaanlagen und Wärmepumpen für das häusliche, kommerzielle und leicht-industrielle Umfeld wie unten beschrieben:...
  • Seite 75 <ENGLISH> <ΕΛΛΗΝΙΚΑ> English is original. The other languages versions are translation of the original. Η γλώσσα του πρωτοτύπου είναι η αγγλική. Οι εκδόσεις άλλων γλωσσών είναι μεταφράσεις του πρωτοτύπου. CAUTION ΠΡΟΣΟΧΗ • Refrigerant leakage may cause suffocation. Provide ventilation in accordance with EN378-1. •...
  • Seite 76 Please be sure to put the contact address/telephone number on this manual before handing it to the customer. HEAD OFFICE: TOKYO BLDG., 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310, JAPAN Authorized representative in EU: MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V. RG79D824H01 Printed in Thailand...

Inhaltsverzeichnis