Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Klarstein 10030713 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 10030713:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Weinkühlschrank
10030713

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Klarstein 10030713

  • Seite 1 Weinkühlschrank 10030713...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inbetriebnahme und Bedienung 4 Reinigung und Pflege 7 Fehlersuche und Fehlerbehebung 8 Hinweise zur Entsorgung 9 Konformitätserklärung 9 Technische Daten Artikelnummer 10030713 Stromversorgung 220-240 V ~ 50 Hz Leistung 85 W Volumen 135 L Maße (Breite x Tiefe x Höhe)
  • Seite 3: Geräteübersicht

    Hinweise zum elektrischen Anschluss • Dieser Weinkühlschrank sollte zu Ihrer Sicherheit richtig geerdet werden. Das Netzkabel des Gerätes ist mit einem zweipoligen Stecker ausgestattet, der in zweipolige Steckdosen passt, um die Gefahr eines Strom- schlags gering zu halten. • Das Gerät ist nicht zur Benutzung mit einem Umrichter ausgelegt. •...
  • Seite 4: Inbetriebnahme Und Bedienung

    Aufstellung • Dieser Weinkühlschrank wurde so konstruiert, dass er frei steht. Er sollte nicht unter- oder eingebaut werden. Lassen Sie an den Seiten und der Rückseite 15 cm Abstand. Dies sorgt für ausreichende Luftzirkulation. • Passen Sie die Füße an, um den Weinkühlschrank eben zu halten. Stellen Sie das Gerät außerhalb direkter Sonneneinstrahlung und Wärmequellen (Ofen, Heizlüfter, Radiator usw.) auf.
  • Seite 5 Umstellung von °C auf °F Um zwischen °C und °F zu wechseln, halten Sie die Licht-Taste 5 Sekunden lang gedrückt. Temperatur auswählen Der Weinkühlschrank besitzt zwei Kammern. Die Temperatur im Innenraum lässt sich zwischen 5-18 °C (40 -65 °F) einstellen. Wir empfehlen Ihnen in der unteren Kammer eine Temperatur zwischen 5-18 °C einzu- stellen, was perfekt für Rotweine ist.
  • Seite 6 So befüllen Sie den Weinkühlschrank • Ihr Gerät ist für die Lagerung von 0,75-Liter-Flaschen (Bordeaux-Form) geeignet. Während es größere Fla- schen lagern kann, müssen Sie darauf achten, dass die Flaschen nicht das Schließen der Tür verhindern. • Achten Sie immer darauf, dass Sie die Tür beim Schließen nicht an die Weinflaschen stößt. •...
  • Seite 7: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Reinigung des Gerätes Nach der Aufstellung des Gerätes wird empfohlen, es gründlich zu reinigen. 1. Schalten Sie das Gerät erst aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. 2. Entfernen Sie den gesamten Inhalt. 3. Waschen Sie das Innere mit einem feuchten Tuch, das im lauwarmes Wasser mit einer Natronlösung ge- taucht wurde.
  • Seite 8: Fehlersuche Und Fehlerbehebung

    Fehlersuche und Fehlerbehebung Fehler Mögliche Ursache Das Gerät funktioniert nicht. Der Netzstecker ist nicht angeschlossen. Der Schutzschalter wurde ausgelöst oder es gibt eine durchgebrannte Sicherung. Die Temperatur im Gerät ist zu Die Temperatursteuerung ist zu hoch eingestellt. Stellen Sie eine hoch.
  • Seite 9: Hinweise Zur Entsorgung

    Hinweise zur Entsorgung Befindet sich die linke Abbildung (durchgestrichene Mülltonne auf Rädern) auf dem Pro- dukt, gilt die Europäische Richtlinie 2012/19/EU. Diese Produkte dürfen nicht mit dem nor- malen Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die örtlichen Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Gerätschaften.
  • Seite 10 Use and Operation 12 Cleaning and Care 15 Troubleshooting 16 Hints on Disposal 17 Declaration of Conformity 17 Technical Data Item number 10030713 Rated Voltage 220-240 V ~ 50 Hz Input Power 85 W Volume 135 L Dimensions (W × D × H)
  • Seite 11: Product Description

    Electrical connection • This wine cooler should be properly grounded for your safety. The power cord of this wine cooler is equip- ped with a two-prong plug which mates with standard two prong wall outlets to minimize the possibility of electrical shock.
  • Seite 12: Use And Operation

    Installation • This wine cooler is designed to be free standing only, and should not be recessed or built-in. • Allow 5 inches of space between the back and sides of the wine cooler, which allows the proper air venti- lation.
  • Seite 13 Selector Display Switching display temperatures in Celsius or Fahrenheit. To choose one of these displays press the button for 5 seconds. Select the Temperature Your wine cellar has one single compartment. The temperature can be chosen between 5°C and 18°C (40° and 65°F).
  • Seite 14 Loading the wine cooler • IMPORTANT: Your appliance is ideally suited to store 0.75 litre Bordeaux style wine bottles. Whilst it can store larger bottles, you must make sure that they do not prevent the door from shutting properly. • Always check that you can close the door without it fouling on a wine bottle, before shutting it. •...
  • Seite 15: Cleaning And Care

    Cleaning and Care Cleaning the appliance Upon installation of your new appliance, it is recommended that it be cleaned thoroughly. 1. Turn off the wine cooler first and then unplug the unit from the wall outlet. 2. Remove all contents. 3.
  • Seite 16: Troubleshooting

    Troubleshooting Problem Possuble Cause Wine cooler does not operate. Not plugged in. The circuit breaker tripped or a blown fuse. Temperature inside the wine Temperature control is set too warm. Turn the control to a cooler cooler is too warm. setting and allow several hours for the temperature to stabilize.
  • Seite 17: Hints On Disposal

    Hints on Disposal According to the European waste regulation 2012/19/EU this symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Seite 18: Datos Técnicos

    Limpieza y cuidado 23 Detección y resolución de problemas 24 Indicaciones para la retirada del aparato 15 Declaración de conformidad 15 Datos técnicos Número de artículo 10030713 Suministro eléctrico 220-240 V ~ 50 Hz Potencia 85 W Capacidad 135 L...
  • Seite 19: Descripción Del Aparato

    Indicaciones sobre la conexión eléctrica • Esta vinoteca debe conectarse a una toma de tierra por su seguridad. El cable de alimentación está equipado con un enchufe bipolar compatible con tomas de corriente bipolares para evitar el riesgo de una descarga eléctrica.
  • Seite 20: Puesta En Marcha Y Uso

    Colocación • Esta vinoteca se ha construido como aparato independiente. No la empotre en otros muebles. Deje una distancia de 15 cm en los laterales y en la parte trasera. Así contará con suficiente circulación del aire. • Ajuste las patas para mantener la vinoteca recta. Coloque el aparato lejos de la luz directa del sol y de fu- entes de calor (horno, calefacción, radiador, etc.).
  • Seite 21 Cambio de °C a °F. Mantenga pulsado el botón de la luz durante 5 segundos para elegir entre °C y °F. Seleccionar temperatura La vinoteca se compone de dos cámaras. La temperatura en la estancia interior puede ajustarse entre 5-18 °C (40 -65 °F).
  • Seite 22 Cómo llenar la vinoteca • Su aparato es apto para almacenar botellas de 0,75 litros de capacidad (modelo burdeos). Si almacena bo- tellas más grandes, deberá tener en cuenta que las botellas no impidan que pueda cerrar la puerta. • Asegúrese de que la puerta no golpee las botellas cuando la cierra. •...
  • Seite 23: Limpieza Y Cuidado

    Limpieza y cuidado Limpieza del aparato Tras la colocación del aparato, debe limpiarlo por completo. 1. Apague el aparato y desconecte el enchufe de la toma de corriente. 2. Retire todo el contenido. 3. Limpie el interior con un paño húmedo empapado en agua tibia y bicarbonato. La proporción debe ser de 2 cucharaditas de bicarbonato por cada litro de agua.
  • Seite 24: Detección Y Resolución De Problemas

    Detección y resolución de problemas Problema Posible causa El aparato no funciona. El enchufe no está conectado. El interruptor de seguridad se ha accionado o hay un fusible fundido. Temperatura demasiado alta en el La temperatura seleccionada es demasiado alta. Seleccione una interior del aparato.
  • Seite 25: Indicaciones Para La Retirada Del Aparato

    Indicaciones para la retirada del aparato Si el aparato lleva adherida la ilustración de la izquierda (el contenedor de basura tachado) entonces rige la normativa europea, directiva 2012/19/UE. Este producto no debe arrojar- se a un contenedor de basura común. Infórmese sobre las leyes territoriales que regulan la recogida separada de aparatos eléctricos y electrónicos.
  • Seite 26: Fiche Technique

    Mise en marche et utilisation 28 Nettoyage et entretien 31 Identification et résolution des problèmes 32 Information sur le recyclage 33 Déclaration de conformité 33 Fiche technique Numéro d’ a rticle 10030713 Alimentation électrique 220-240 V ~ 50 Hz Puissance 85 W Contenance 135 L...
  • Seite 27: Aperçu De L' A Ppareil

    Remarques sur le branchement électrique • Par mesure de sécurité, ce réfrigérateur à vin doit être correctement branché à une prise de terre. Le cordon d’ a limentation de l’ a ppareil est équipé de deux fiches bipolaires qui entrent dans des prises bipolaires pour maintenir un faible risque d’...
  • Seite 28: Mise En Marche Et Utilisation

    Installation • Ce réfrigérateur a été conçu pour la pose libre. Il ne doit pas être encastré dans ou sous un meuble. Laisser un espace de 15 cm sur les côtés et à l’ a rrière de l’ a ppareil. Ceci assure la bonne circulation de l’ a ir. •...
  • Seite 29 Affichage en °C ou °F Pour basculer entre un affichage en °C et en °F, rester appuyer pendant 5 secondes sur la touche d’ é clairage. Sélection de la température Le réfrigérateur est divisé en deux compartiments. La température interne est réglable entre 5 et 18 °C (40- 65 °F).
  • Seite 30 Remplissage du réfrigérateur à vin • L’ a ppareil est adapté au stockage de bouteilles de 0,75 L (de type Bordeaux) Même s’il est possible de stocker des vins plus volumineux, il faut toutefois veiller à ce que les bouteilles n’ e mpêchent pas la fermeture de la porte.
  • Seite 31: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Nettoyage de l’appareil Il est recommandé de nettoyer l’ a ppareil une fois installé. 1. Éteindre tout d’ a bord l’ a ppareil et le débrancher de la prise. 2. Sortir tout ce que l’ a ppareil contient. 3.
  • Seite 32: Identification Et Résolution Des Problèmes

    Identification et résolution des problèmes Problème Cause possible L’ a ppareil ne fonctionne pas. La fiche d’ a limentation n’ e st pas branchée. Le disjoncteur a été déclenché ou le fusible a fondu. La température interne de La température a été réglée à un niveau trop élevé. Baisser la l’...
  • Seite 33: Information Sur Le Recyclage

    Information sur le recyclage Vous trouverez sur le produit l’image ci-contre (une poubelle sur roues, barrée d‘une croix), ce qui indique que le produit se trouve soumis à la directive européenne 2012/19/UE. Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur dans votre région concernant la collecte séparée des appareils électriques et électroniques.
  • Seite 34: Dati Tecnici

    Messa in funzione e utilizzo 36 Pulizia e manutenzione 39 Ricerca e risoluzione dei problemi 40 Smaltimento 41 Dichiarazione di conformità 41 Dati tecnici Articolo numero 10030713 Alimentazione 220-240 V ~ 50 Hz Potenza 85 W Volume 135 L Dimensioni (larghezza x profondità x altezza)
  • Seite 35: Descrizione Del Prodotto

    Avvertenze per il collegamento elettrico • Collegare il dispositivo ad una presa dotata di messa a terra. Il cavo di alimentazione è dotato di una spina a due poli da inserire in una prese a due poli per evitare il pericolo di scosse elettriche. •...
  • Seite 36: Messa In Funzione E Utilizzo

    Installazione • Il frigorifero per vini è concepito per la libera installazione. Pertanto non deve essere incassato. Lasciare ai lati e sul retro 15 cm di spazio libero per consentire una buona circolazione dell´aria. • Regolare i piedi di appoggio per compensare eventuali dislivelli. Non esporre il dispositivo alla luce del sole e alle fonti di calore (forno, stufa, termosifone ecc.).
  • Seite 37 Conversione da °C a °F Per passare da °C a °F, tenere premuto il tasto luce per 5 secondi. Selezionare la temperatura Il frigorifero possiede due scomparti. Si può impostare una temperatura compresa tra 5 e 18°C (40 - 65 °F). Si consiglia di impostare una temperatura compresa tra 5 e 18°C nello scomparto inferiore, ideale per il vino rosso.
  • Seite 38 Riempire il frigorifero • Il dispositivo può contenere bottiglie da 0,75 litri (Bordeaux). Se si conservano bottiglie di dimensioni mag- giori, assicurarsi che queste non ostacolino la chiusura dello sportello. • Prestare attenzione a non urtare le bottiglie mentre si chiude lo sportello. •...
  • Seite 39: Pulizia E Manutenzione

    Pulizia e manutenzione Pulizia del dispositivo Dopo aver installato il dispositivo, si consiglia di pulirlo a fondo. 1. Spegnere prima il dispositivo e staccare la spina dalla presa. 2. Rimuovere le bottiglie all’interno. 3. Lavare la parte interna con un panno morbido immerso in acqua tiepida con l’ a ggiunta di una soluzione di bicarbonato di sodio.
  • Seite 40: Ricerca E Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi Problema Causa possibile Il dispositivo non funziona. La spina non è collegata. E´ scattato l’interruttore di sicurezza oppure si è bruciato un fusibile. La temperatura nel dispositivo è E’ stata impostata una temperatura troppo elevata. Impostare una troppo elevata.
  • Seite 41: Smaltimento

    Smaltimento Se sul prodotto è presente la figura a sinistra (il cassonetto dei rifiuti mobile sbarrato), si applica la direttiva europea 2012/19/EU. Questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti normali. Informarsi sulle disposizioni vigenti in merito alla raccolta separata di dis- positivi elettrici ed elettronici.

Inhaltsverzeichnis