Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

B E D I E N U N G S A N L E I T U N G
Elektronisches Einstichthermometer DET3R
Best.-Nr. 123320
1. Funktionen
• Aktuelle Temperatur, MAX/MIN/HOLD
• T 90 Messzeit ca. 8 Sek.
• Abschaltautomatik mit Dauermessfunktion
• Einstichfühler 105 mm • Wasserdicht, kalibrierfähig • Für Haushalt, Beruf und Hobby, auch
für Lebensmittel gemäß HACCP • Mit Kunststoffhülse und Klipp • Batterie inklusive
2. Tasten
1 ON/OFF Taste
2 MAX/MIN/HOLD Taste
3 °C/°F Taste
3. Gehäuse
4 Batteriefach
5 Kunststoffhülse
6 Klipp
4. Bedienung
• Entfernen Sie die Schutzfolie vom Display.
• Öffnen Sie das Batteriefach, indem Sie den Deckel mit Hilfe einer Münze entgegen dem
Uhrzeigersinn drehen (Pfeilrichtung: OPEN).
• Legen Sie die Knopfzellen-Batterie (LR 44) mit dem „+"-Pol nach oben ein.
• Schließen Sie das Batteriefach wieder (Pfeilrichtung: CLOSE).
• Alle Segmente werden kurz angezeigt.
• Das Gerät ist nun funktionsbereit.
• Das Display zeigt die momentan gemessene Temperatur an.
• Der Sensor befindet sich in der Sondenspitze.
• Drücken Sie die MAX/MIN/HOLD Taste im Normalmodus.
• HOLD erscheint auf dem Display.
• Es wird die gemessene Temperatur festgehalten.
• Drücken Sie die MAX/MIN/HOLD Taste dreimal, gelangen Sie in den Normalmodus zurück.
4.1 MAX/MIN Funktion
• Drücken Sie die MAX/MIN/HOLD Taste zweimal im Normalmodus und es erscheint die
maximale Temperatur seit der letzten Rückstellung (MAX).
• Drücken Sie noch einmal die MAX/MIN/HOLD Taste und es erscheint die minimale
Temperatur seit der letzten Rückstellung (MIN).
• Drücken Sie noch einmal die MAX/MIN/HOLD Taste und Sie kehren in den Normalmodus
zurück.
• Steigt oder fällt die Temperatur im Max./Min. Modus über oder unter den angezeigten Wert,
erfolgt ein dynamisches Update.
• Zur Löschung der gespeicherten maximalen und minimalen Werte halten Sie die
MAX/MIN/HOLD Taste für 3 Sekunden im entsprechenden Modus gedrückt, während MAX
bzw. MIN angezeigt wird.
• "---" erscheint auf dem Display.
• Mit der MAX/MIN/HOLD Taste kehren Sie zurück in den Normalmodus.
4.2 Abschaltung
• Drücken Sie die ON/OFF Taste für 2 Sekunden.
• OFF blinkt im Display.
• Das Gerät schaltet sich aus.
• Bei Nichtbenutzung schaltet sich das Gerät nach ca. 10 Minuten aus.
4.3 Umschalten °C/°F
• Drücken Sie mit einem spitzen Gegenstand den grauen Knopf in der Öffnung auf der
Rückseite, um zwischen °C (Celsius) und °F (Fahrenheit) als Maßeinheit für die Temperatur
zu wählen.
4.4 Langzeit-Messungen
• Drücken Sie die MAX/MIN/HOLD Taste für 3 Sekunden im Normalmodus.
• X erscheint im Display.
• Die automatische Abschaltfunktion ist deaktiviert.
• Halten Sie die MAX/MIN/HOLD Taste gedrückt, wird die automatische Abschaltfunktion
wieder aktiviert.
5. Kalibrierung
• Drücken Sie die ON/OFF Taste.
• Stecken Sie die Fühlerspitze des Gerätes für 3 Minuten in ein Gefäß mit Eiswasser bis die
Temperatur sich nicht mehr verändert (±2°C).
• Herstellung von Eiswasser: Thermoskanne mit möglichst klein gestoßenen Eiswürfeln kom-
plett füllen. Danach die Thermoskanne mit kaltem Wasser auffüllen, so dass keine Luft mehr
°
in den Zwischenräumen ist. Nach ca. 30 Minuten hat sich eine Temperatur von 0°C (+0,1°C)
im Eiswasser der Thermoskanne gebildet. Je nach Qualität der Thermoskanne bleibt die
Temperatur bis zu 24 Stunden konstant.
Version 03/14
• Beachten Sie dabei, dass der Fühler mindestens zu zwei Drittel seiner Länge eingetaucht ist.
• Halten Sie die °C/°F Taste gedrückt (ca. 3 Sek), um in den Kalibrierungsmodus zu gelangen.
• CAL erscheint auf dem Display.
• Warten Sie, bis die Temperaturanzeige 0°C (±0,5°C) anzeigt.
• Halten Sie die °C/°F Taste gedrückt, bis 0°C auf dem Display erscheint.
• Das Gerät ist nun kalibriert.
• Durch Loslassen der °C/°F Taste kehren Sie in den Normalmodus zurück.
6. Batteriewechsel
• Tauschen Sie die Batterie aus, wenn das Batteriesymbol erscheint.
• Verwenden Sie Alkaline Batterien. Vergewissern Sie sich, dass die Batterie polrichtig einglegt
ist. Schwache Batterien sollten möglichst schnell ausgetauscht werden, um ein Auslaufen der
Batterien zu vermeiden. Batterien enthalten gesundheitsschädliche Säuren. Beim Hantieren
mit ausgelaufenen Batterien Schutzhandschuhe und Schutzbrille tragen!
7. Instandhaltung
• Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen Platz auf.
• Setzen Sie das Gerät keinen extremen Temperaturen, Vibrationen und Erschütterungen aus.
• Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, leicht feuchten Tuch. Keine Scheuer- oder
Lösungsmittel verwenden!
• Wenn das Gerät nicht einwandfrei funktioniert, tauschen Sie die Batterie aus.
8. Bestimmungsgemäßer Einsatz, Haftungsausschluss,
Sicherheitshinweise
• Das Gerät ist kein Spielzeug. Bewahren Sie es außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
• Dieses Gerät ist nicht für medizinische Zwecke oder zur öffentlichen Information geeignet.
• Die technischen Daten dieses Produktes können ohne vorherige Benachrichtigung geändert
werden.
• Unsachgemäße Behandlung oder nicht autorisiertes Öffnen des Gerätes führt zum Verlust
der Gewährleistung/Garantie.
9. Entsorgung
a) Allgemein
Entsorgen Sie die Produkte am Ende Ihrer Lebensdauer gemäß den geltenden
gesetzlichen Bestimmungen.
b) Batterien und Akkus
Als Endverbraucher sind Sie gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten
Batterien und Akkus verpflichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt.
Schadstoffhaltige Batterien, Akkus sind mit nebenstehenden Symbolen gekenn-
zeichnet, die auf das Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hinweisen. Die
Bezeichnungen für das ausschlaggebende Schwermetall sind Cd = Cadmium, Hg
= Quecksilber, Pb = Blei.
Verbrauchte Batterien, Akkus sowie Knopfzellen können Sie unentgeltlich bei den
Sammel stellen Ihrer Gemeinde, unseren Filialen oder überall dort abgeben, wo
Batterien/Akkus/ Knopfzellen verkauft werden!
Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpflichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz!
10. Technische Daten
Messbereich:
Betriebstemperatur:
Genauigkeit:
Batterie:
Abschaltfunktion:
Impressum
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektro-
nischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten.
© Copyright 2014 by Conrad Electronic SE.
-40°C bis +250°C (-40°F bis 482°F)
-20°C bis +50°C (-4°F bis 122°F)
±0,5°C bei -10°C...100°C (14°F...212°F),ansonsten ±1,0°C
LR 44 Knopfzelle
automatisch nach 10 Minuten

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für VOLTCRAFT DET3R

  • Seite 1 Version 03/14 • Beachten Sie dabei, dass der Fühler mindestens zu zwei Drittel seiner Länge eingetaucht ist. Elektronisches Einstichthermometer DET3R • Halten Sie die °C/°F Taste gedrückt (ca. 3 Sek), um in den Kalibrierungsmodus zu gelangen. • CAL erscheint auf dem Display.
  • Seite 2 • Observe the probe to be immersed by at least two third of its length. Version 03/14 • Keep pressing the button °C/°F (approx. 3 s) in order to open the calibration mode. Electronic Puncture Thermometer DET3R • CAL will appear on the display. • Wait until the temperature displayed shows 0°C (±0,5°C).
  • Seite 3 Version 03/14 • Veillez à ce que la sonde soit immergée au moins de deux tiers de sa longueur. Thermomètre-sonde digital DET3R • Maintenez la touche °C/°F enfoncée (env. 3 sec) pour passer au mode d’étalonnage. • CAL s’affiche à l’écran.
  • Seite 4 0°C (+0,1°C). Afhankelijk van de kwaliteit van de thermoskan blijft de temperatuur tot 24 uur Versie 03/14 constant. Elektronische insteekthermometer DET3R • Zorg er hierbij voor, dat de voeler ten minste 2/3 van zijn lengte is ondergedompeld. • Houd de °C/°F-toets ingedrukt (ca. 3 sec), om naar de kalibratiemodus te gaan.