Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Solamagic S1 Montage- Und Gebrauchsanleitung

Wärmestrahler, anschlußmodul
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Montage- und Gebrauchsanleitung
Anschlußmodul S1
Erweiterungskomponente mit Funkfernbedienung ARC

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Solamagic S1

  • Seite 1 Montage- und Gebrauchsanleitung Anschlußmodul S1 Erweiterungskomponente mit Funkfernbedienung ARC...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Wichtige Hinweise ..............3 Sicherheits- und Bedienungshinweise ........3 Lieferumfang/ Technische Daten ........4 Montage ................5 Bedienung des Handsenders ..........6 Programmierung ..............7 Umprogrammierung ............8 Batteriewechsel Handsender ..........9 Garantiebedingungen ............10 Ergänzende Hinweise ............12 01/2015...
  • Seite 3: Wichtige Hinweise

    Entladungslam pen, Ventilatoren usw.) im glei chen Stromkreis be- treiben. Sicherheits- und Bedienungshinweise Die Sicherheits- und Bedienhinweise für den Wärmestrahler S1 bleiben mit Erwerb und Betrieb des Anschlussmodules in vollem Umfang gültig. Vor Beginn der Montage des Anschlussmodules diese Hinweise unbedingt beachten.
  • Seite 4: Lieferumfang

    Lieferumfang Montage- und Gebrauchsanleitung für Anschlussmodul S1 Anschlußmodul für IR-Wärmestahler S1 Befestigungsmittel: 2 Stück Innensechskantschraube M 4x10, 2 Stück Zahnscheibe 4,3, 1 Stück Innensechskantschlüssel 3 mm Technische Daten Handsender: Sendefrequenz: 433,92 MHz Batterie: CR 2032, 3 Volt Reichweite: ca. 20 m in freier Luftstrecke 1.
  • Seite 5: Montage

    Montage Wichtig: das Anschlußmodul nicht öffnen, alle Montageschritte sind von außen durchzuführen Netzanschlußleitung aus dem Heizstrahler herausziehen. Das Anschlussmodul in das steckerseitige Strahlerende rückseitig ein- hängen und mit 2 Stück Innensechkantschrauben M4x10 und Zahn- scheibe 4,3 mm festschrauben. Steckverbinder des Anschlußmoduls in den Einbaustecker des Basis- gerätes einstecken.
  • Seite 6: Bedienung Des Handsenders

    Bedienung des Handsenders Ein- / Ausschalten: Durch kurzes Drücken der angelernten Funkkanal Taste auf dem Handsen- der schaltet der Wärmestrahler ein bzw. aus. Anfahren: Durch langes Drücken der Taste auf dem Handsender erhöht der Wärme- strahler die Heizleistung vom ausgeschalteten Zustand bis zur gewünschten Heizleistung.
  • Seite 7: Programmierung

    Programmierung :Wichtig Zur Programmierung dürfen nur die Wärmestrahler am Netz ange- schlossen sein, die auf eine Taste des Handsenders angelernt wer- den sollen. So können mehrere Empfänger auf den Simultanbetrieb angelernt werden (Multipower). Bereits programmierte Wärmestrah- ler können weiterhin am Netz angeschlossen bleiben. :Erstprogrammierung Die zu programmierenden Wärmestrahler werden an das Netz angeschlos- sen.
  • Seite 8: Umprogrammierung

    Umprogrammierung Selektives Löschen: Bereits programmierte Wärmestrahler können mit Hilfe des entsprechenden Handsenders gelöscht und wieder programmiert werden. Hierfür Tasten 1 und 2 des Handsenders gleichzeitig lange (länger 3 Sek.) gedrückt halten bis die rote Kontrollleuchte auf dem Handsender aufleuchtet. Es ist die Bereitschaft zum Löschen erreicht. Nun die Tasten loslassen und direkt anschließend diejenige Taste kurz drü- cken, mit der die Funkempfänger bisher bedient wurden.
  • Seite 9: Batteriewechsel Handsender

    Nun die Tasten loslassen und direkt anschließend wieder beide Tasten gleich- zeitig kurz drücken. Diese Empfänger können nun, wie oben unter „Programmierung“ beschrie- ben, neu programmiert werden. :Hinweis Bei der Verwendung von weiteren Funkkomponenten (z. B. Funkmaus und –tastatur vom PC) kann es im Betrieb mit dem Funkempfänger zu Schwierig-keiten kommen.
  • Seite 10: Garantiebedingungen

    Garantiebedingungen S1-Geräte Für dieses Gerät leisten wir Garantie gemäß nachstehenden Bedingungen: Wir beheben unentgeltlich nach Maßgabe der folgenden Regelungen Schäden oder Mängel am Gerät, die nachweislich auf einem Werksfeh- ler beruhen, wenn sie uns unverzüglich nach Feststellung am Gerät und innerhalb von 5 Jahren nach Lieferung an den Endabnehmer gemel- det werden.
  • Seite 11 behörteilen versehen werden, die keine Originalteile sind und einen De- fekt verursacht haben. Das Gleiche gilt, wenn das Typenschild bzw. die Gerätenummer entfernt oder unleserlich gemacht wurden. Ausgeschlossen von dieser Garantie sind Schäden oder Mängel aus nicht vorschriftsmäßigem Anschluss, unsachgemäßer Handhabung, mechanische Beschädigungen insbesondere an der Heizröhre sowie Nichtbeachtung der Einbauvorschriften und Bedienungsanweisungen.
  • Seite 12: Ergänzende Hinweise

    Ergänzende Hinweise Technische Änderungen vorbehalten. Dieses Produkt ist „Made in Germany“. SOLAMAGIC GmbH Am Waldstadion 4 D- 07937 Zeulenroda-Triebes Tel.: 0049 (0)36628 6910 Fax: 0049 (0)36628 69120 Email: info@solamagic.com Weitere Produkte von SOLAMAGIC ® und Zubehör finden Sie unter: www.SOLAMAGIC.com 01/2015...
  • Seite 13 Montage- en Gebruikshandleiding Aansluitmodule S1 Uitbreidingscomponent med draadloze afstandsbediening ARC...
  • Seite 14 Inhoudsopgave Belangrijke aanwijzingen ..........15 Veiligheids- en bedieningsaanwijzingen ......15 Leveringsomvang /Technische gegevens......16 Montage ................17 Bediening van de handzender ......... 18 Programmering ............... 19 Omprogrammering ............20 Batterij vervangen Handzender ........21 Garantievoorwaarden ............22 Aanvullende aanwijzingen..........24 01/2015...
  • Seite 15: Belangrijke Aanwijzingen

    Belangrijke aanwijzingen De aansluitmodule is een uitbreidingscomponent voor het basisapparaat warmtestraler S1 als onderdeel van het totale systeem SOLAMAGIC ® - De SOLAMAGIC draadloze afstandsbediening schakelt en dimt warmtes tralers met een vermogen tot 2000 W. - Bij alle werkzaamheden aan het stroomcircuit altijd de stroom uitschakelen (zekering uitschakelen).
  • Seite 16: Leveringsomvang /Technische Gegevens

    Leveringsomvang Montage- en gebruikshandleiding voor aansluitmodule S1 Aansluitmodule voor IR-warmtestraler S1 Bevestigingsmiddelen: 2 stuks inbusschroeven M 4x10, 2 stuks tandveerringen 4,3, 1 stuks inbussleutel 3 mm Technische gegevens Handzender: Zendfrequentie: 433,92 MHz Batterij: CR 2032, 3 volt Reikwijdte: ca. 20 m in de vrije lucht 1.
  • Seite 17: Montage

    Montage Belangrijk: de aansluitmodule niet openen, alle montagehandelin- gen moeten van buitenaf worden uitgevoerd Voedingskabel uit de warmtestraler trekken. De aansluitmodule in het straleruiteinde aan de stekkerkant aan rugzijde hangen en met 2 stuks inbusschroeven M4x10 en tandveerring 4,3 mm vastschroeven. Stekker van de aansluitmodule in de inbouwstekker van het basisapparaat steken.
  • Seite 18: Bediening Van De Handzender

    Bediening van de handzender Aan-/Uitschakelen: Door kort drukken op de ingestelde radiokanaaltoets op de handzender schakelt de warmtestraler aan resp. uit. Opstarten: Door lang indrukken van de toets op de handzender verhoogt de warmte- straler de warmteafgifte van uitgeschakelde toestand tot de gewenste warmteafgifte.
  • Seite 19: Programmering

    Programmering :Belangrijk Voor de programmering mogen alleen die warmtestralers op het stroomnet zijn aangesloten, die op een toets van de handzender moeten worden ingesteld. Zo kunnen meerdere ontvangers op de gelijktijdige werking worden ingesteld (Multipower). Reeds gepro- grammeerde warmtestralers kunnen op het stroomnet aangesloten blijven.
  • Seite 20: Omprogrammering

    Omprogrammering Selectief wissen: Reeds geprogrammeerde warmtestralers kunnen met behulp van de des- betreffende handzenders gewist en weer geprogrammeerd worden. Hiertoe de toetsen 1 en 2 van de handzender tegelijkertijd lang (langer dan 3 sec.) ingedrukt houden tot het rode controlelampje op de handzender brandt. De gereedheid voor wissen is bereikt.
  • Seite 21: Batterij Vervangen Handzender

    Nu de toetsen loslaten en direct daarna de beide toetsen weer tegelijkerti- jd kort indrukken. Deze ontvangers kunnen nu, zoals hierboven onder „Programmering“ beschreven, opnieuw worden geprogrammeerd. :Aanwijnzing Bij gebruik van meer draadloze componenten (bijv. draadloze muis en toetsenbord van de pc) kunnen er tijdens gebruik met de draadloze ontvanger problemen ontstaan.
  • Seite 22: Garantievoorwaarden

    Garantievoorwaarden S1-apparaten Voor dit apparaat geven wij garantie volgens onderstaande voorwaarden: Wij verhelpen gratis overeenkomstig de volgende bepalingen schade of gebreken, die aantoonbaar berusten op fabricagefouten, wanneer deze onmiddellijk na vaststelling aan het apparaat en binnen 5 jaar na levering aan de eindgebruiker worden gemeld. De garantieperiode voor de verwarmingsbuizen bedraagt 12 maanden met max.
  • Seite 23 len zijn en een defect hebben veroorzaakt. Hetzelfde geldt, wanneer het typeplaatje of het apparaatnummer verwijderd of onleesbaar gemaakt is. Uitgesloten van deze garantie zijn beschadigingen of defecten door niet volgens de voorschriften uitgevoerde aansluiting, onjuist gebruik, mechanische beschadigingen, met name aan de verwarmingsbuizen, evenals niet-naleving van de installatievoorschriften en bedieningsaan- wijzingen.
  • Seite 24: Aanvullende Aanwijzingen

    Aanvullende aanwijzingen Technische wijzigingen voorbehouden. Dit product is „Made in Germany“. SOLAMAGIC GmbH Am Waldstadion 4 D- 07937 Zeulenroda-Triebes Tel.: 0049 (0)36628 6910 Fax: 0049 (0)36628 69120 E-mail: info@solamagic.com Meer producten van SOLAMAGIC ® en toebehoren vindt u onder:: www.SOLAMAGIC.com 01/2015...
  • Seite 25 Monterings- og brugsanvisning Tilslutningsmodul S1 Udvidelseskomponent med trådløs fjernbetjening ARC...
  • Seite 26 Indholdsfortegnelse Vigtige anvisninger ............27 Sikkerheds- og betjeningsanvisninger ......27 Leveringsomfang / Tekniske data ........28 Montering ................ 29 Betjening af den håndholdte sender ........ 30 Programmering ............... 31 Omprogrammering ............32 Udskiftning af batteri Håndholdt sender ......33 Garantibetingelser ............34 Supplerende anvisninger ..........
  • Seite 27: Vigtige Anvisninger

    Vigtige anvisninger Tilslutningsmodulet er en udvidelseskomponent til basisenheden Radiator S1, der er et modul i det samlede system SOLAMAGIC ® - Den trådløse Solamagic-fjernbetjening tænder/slukker og dæmper radiatoren med en effekt på op til 2.000 W. - Ved alt arbejde skal strømkredsen ubetinget kobles fra spændingen (sikringen slås fra).
  • Seite 28: Leveringsomfang

    Leveringsomfang Monterings- og brugsanvisning til tilslutningsmodul S1 Tilslutningsmodul til IR-radiator S1 Fastgøringsmidler: 2 stk. unbrakoskruer M 4x10 2 stk. tandskive 4,3 mm 1 stk. unbrakonøgle 3 mm Tekniske data Håndholdt sender: Sendefrekvens: 433,92 MHz Batteri: CR 2032, 3 volt Rækkevidde: ca. 20 m i fri luft uden forhindringer 1.
  • Seite 29: Montering

    Montering Vigtigt: Tilslutningsmodulet må ikke åbnes. Alle monteringstrin skal foretages udefra Træk strømledningen ud fra radiatoren. Sæt tilslutningsmodulet i på bagsiden af radiatoren i samme ende som stikket, og skru det fast med 2 stk. unbrakoskruer M4x10 og tandskiver 4,3 mm. Sæt tilslutningsmodulets stikforbindelse i monteringsstikket på...
  • Seite 30: Betjening Af Den Håndholdte Sender

    Betjening af den håndholdte sender Tænd/sluk: Radiatoren tændes/slukkes med et kort tryk på den programmerede ka- naltast på den håndholdte sender. Opstart: Radiatorens varmeeffekt øges fra slukket tilstand til den ønskede varmeeffekt med et langt tryk på tasten på den håndholdte sender. Dæmpning: Varmeeffekten reguleres trinløst til maksimums- eller minimumsindstillingen (30 %) med et langt tryk på...
  • Seite 31: Programmering

    Programmering :Vigtigt Ved programmering må kun de radiatorer, der skal programmeres til en tast på den håndholdte sender, være sluttet til nettet. På den måde er det muligt at programmere flere modtagere til samtidig drift (multipower). Allerede programmerede radiatorer kan forblive sluttet til nettet.
  • Seite 32: Omprogrammering

    Omprogrammering Selektiv sletning: Radiatorer, der allerede er programmerede, kan slettes ved hjælp af den tilhørende håndholdte sender og programmeres igen. Hold tast 1 og 2 på den håndholdte sender inde i lige lang tid (længere end 3 sek.), indtil den røde indikatorlampe på senderen lyser. Nu er senderen klar til at slette.
  • Seite 33: Udskiftning Af Batteri Håndholdt Sender

    Disse modtagere kan nu omprogrammeres, som beskrevet ovenfor under „Programmering“. :Bemærk Ved brug af yderligere trådløse komponenter (f.eks. trådløs mus og tastatur til pc) kan der opstå driftsproblemer med den trådløse modtager. Især ved programmering af den trådløse modtager skal alle øvrige trådløse komponenter slukkes.
  • Seite 34: Garantibetingelser

    Garantibetingelser for S1-apparater For dette apparat yder vi garanti iht. nedenstående betingelser: Vi afhjælper gratis skader og mangler iht. til følgende regler, såfremt skaderne eller manglerne påviseligt skyldes fabriksfejl, og såfremt dis- se fejl og mangler anmeldes inden for 5 år efter leveringen til slutbru- geren.
  • Seite 35 Skader og mangler, der skyldes ikke-forskriftsmæssig tilslutning, ukyndig håndtering, mekanisk beskadigelse særligt på varmerørene samt tilsidesættelse af indbygningsforskrifterne og betjeningsanvis- ningerne, er ikke omfattet af denne garanti. Vi hæfter ikke for følges- kader. Garantiydelser bevirker ikke, at garantifristen forlænges, eller at garan- tifristen starter forfra.
  • Seite 36: Supplerende Anvisninger

    Supplerende anvisninger Ret til tekniske ændringer forbeholdes. Dette produkt er „Made in Germany“. SOLAMAGIC GmbH Am Waldstadion 4 D- 07937 Zeulenroda-Triebes Tel.: 0049 (0)36628 6910 Fax: 0049 (0)36628 69120 Email: info@solamagic.com Du kan finde flere produkter og tilbehør fra SOLAMAGIC på:...
  • Seite 37 Monterings- og bruksanvisning Tilkoblingsmodul S1 utvidelseskomponenter med fjernkontroll ARC...
  • Seite 38 Innhold Viktig informasjon ............39 Sikkerhets- og betjeningsanvisninger ......39 Leveransen omfatter/ Tekniske data ........ 40 Montering ................ 41 Betjening av fjernkontrollen..........42 Programmering ............... 43 Omprogrammering ............44 Skifte batteri Fjernkontroll ..........45 Garantibetingelser ............46 Tilleggsinformasjon ............48 01/2015...
  • Seite 39: Viktig Informasjon

    Viktig informasjon Tilkoblingsmodulen er en utvidelseskomponent for basisenheten Varmeovn S1, som inngår som en komponent i totalsystemet SOLAMAGIC ® - SOLAMAGIC -fjernkontrollen kobler og dimmer varmeovnen med en effekt på opp til 2000 W. - Alle strømkurser man skal utføre arbeid på skal være spenningsløse (koble ut sikringen).
  • Seite 40: Leveransen Omfatter/ Tekniske Data

    Leveransen omfatter Monterings- og betjeningsanvisning for tilkoblingsmodul S1 Tilkoblingsmodul for infrarød varmeovn S1 Festeutstyr: 2 stk. unbracoskruer M 4x10 2 stk. tannskiver 4,3 1 stk. unbrakonøkkel 3 mm Tekniske data Fjernkontroll: Sendefrekvens: 433,92 MHz Batteri: CR 2032, 3 Volt Rekkevidde: Ca. 20 m i friluft 1.
  • Seite 41: Montering

    Montering Viktig: Ikke åpne tilkoblingsmodulen. All montering kan utføres uten å åpne denne Trekk ut strømstøpslet til varmeovnen. Fest tilkoblingsmodulen på støpselsiden av varmeovnen og skru den fast med 2 stk. unbracoskruer M4 x 10 og tannskivene 4,3. Støpselet på tilkoblingsmodulen plugges inn i stikkontakten på basis- apparatet.
  • Seite 42: Betjening Av Fjernkontrollen

    Betjening av fjernkontrollen Slå av/på: Trykk et kort trykk på den innlærte radiokanal-tasten på fjernkontrollen for å slå varmeovnen av hhv. på. Oppkjøring: Trykk et langt trykk på tasten på fjernkontrollen for å øke varmeeffekten fra varmeovnen fra avslått tilstand til du når ønsket effekt. Dimming: Trykk et langt trykk på...
  • Seite 43: Programmering

    Programmering :Viktig Allerede programmerte varmeovner kan slettes fra respektive fjern- kontroll og deretter programmeres på nytt. Dette gjøres ved å tryk- ke samtidig på tast 1 og 2 på fjernkontrollen (lenger enn 3 sek.) til den røde varsellampen på fjernkontrollen lyser. Dette aktiverer slettingen.
  • Seite 44: Omprogrammering

    Omprogrammering Selektiv sletting: Allerede programmerte varmeovner kan slettes fra respektive fjernkontroll og deretter programmeres på nytt. Dette gjøres ved å trykke samtidig på tast 1 og 2 på fjernkontrollen (lenger enn 3 sek.) til den røde varsellampen på fjernkontrollen lyser. Dette aktiverer slettingen. Slipp tastene og trykk rett etter kort på...
  • Seite 45: Skifte Batteri Fjernkontroll

    :Merk Hvis man bruker andre trådløse komponenter (f.eks. trådløs mus og tastatur for PC), kan dette forstyrre den trådløse mottakeren. Ved programmering av mottakere må man slå av andre trådløse pro- dukter. Skifte batteri Fjernkontroll :Obs Ikke la huden berøre batteriet direkte. Åpne batteridekslet.
  • Seite 46: Garantibetingelser

    Garantibetingelser for S1-apparater For dette apparatet gir vi en garanti i henhold til betingelsene nedenfor: Under følgende betingelser utbedrer vi kostnadsfritt skader og mangler på apparatet som kan påvises er en fabrikasjonsfeil hvis dette blir rapportert til oss umiddelbart etter at de ble oppdaget og innen 5 år etter levering til slut- tbrukeren.
  • Seite 47 Utelukket fra denne garantien er skader og mangler pga. ikke fors- kriftsmessig tilkobling, feil håndtering, mekaniske skader særlig på varmerørene samt manglende overholdelse av monteringsforskriftene og betjeningsanvisningene. Vi tar ikke ansvar for følgeskader. Garantiytelser fører ikke til at garantifristen forlenges eller at garanti- fristen begynner på...
  • Seite 48: Tilleggsinformasjon

    Tilleggsinformasjon Forbeholdt tekniske endringer. Dette produktet er „Made in Germany“. SOLAMAGIC GmbH Am Waldstadion 4 D- 07937 Zeulenroda-Triebes Tel.: 0049 (0)36628 6910 Faks: 0049 (0)36628 69120 E-post: info@solamagic.com Flere produkter fra SOLAMAGIC ® tilbehør finner du på: www.SOLAMAGIC.com 01/2015...
  • Seite 49 Monterings- och bruksanvisning Anslutningsmodul S1 Tillbehör med fjärrkontrollen ARC...
  • Seite 50 Innehållsförteckning Viktig information ............. 51 Säkerhets- och användningsinformation ......51 Leveransomfattning/ Tekniska data ......... 52 Montera................53 Använda fjärrkontrollen ............ 54 Programmera ..............55 Ändra programmering ............. 56 Byta batteri Fjärrkontroll........... 57 Garantivillkor..............58 Kompletterande information ..........60 01/2015...
  • Seite 51: Viktig Information

    Viktig information Anslutningsmodulen är ett tillbehör till basenheten värmeaggregatet S1 som är en del av det kompletta systemet SOLAMAGIC S1.. ® - SOLAMAGICS fjärrkontroll styr och reglerar värmeaggregat med en effekt på upp till 2000 W. - Koppla alltid spänningsfritt vid arbeten på strömkretsen (frånkoppla säkringen).
  • Seite 52: Leveransomfattning/ Tekniska Data

    Leveransomfattning Monterings- och bruksanvisning för anslutningsmodulen S1 Anslutningsmodul för IR-värmeaggregatet S1 Monteringstillbehör: 2 st. insexskruvar M 4x10 2 st. tandade låsbrickor 4,3 mm 1 st. insexnyckel 3 mm Tekniska data Fjärrkontroll: Sändningsfrekvens: 433,92 MHz Batteri: CR 2032, 3 V Räckvidd: Ca 20 m fri sikt 1.
  • Seite 53: Montera

    Montera OBS! Öppna aldrig anslutningsmodulen. Alla monteringssteg utförs utvändigt Lossa elkabeln från värmeaggregatet. Fäst anslutningsmodulen på sidan med kontakten på värmeaggregatet och skruva fast den med 2 st. insexskruvar M4x10 och tandade lås- brickor 4,3 mm. Anslut anslutningsmodulens kontakt till basenhetens uttag. Anslut elkabeln till anslutningsmodulen och tillkoppla strömkretsen.
  • Seite 54: Använda Fjärrkontrollen

    Använda fjärrkontrollen Tillkoppla / frånkoppla: Tryck på den programmerade radiokanalknappen på fjärrkontrollen för att tillkoppla eller frånkoppla värmeaggregatet. Starta: Håll in knappen på fjärrkontrollen för att öka värmeeffekten från frånkopplat läge till önskad värmeeffekt. Dimmer: Håll in knappen på fjärrkontrollen för att reglera värmeeffekten steglöst mellan maximalt och minimalt läge (30 %).
  • Seite 55: Programmera

    Programmera :OBS! Värmeaggregat som redan har programmerats kan tas bort med tillhörande fjärrkontroll och programmeras om. Håll in knapparna 1 och 2 på fjärrkontrollen (mer än 3 sek.) tills den röda kontrollampan på fjärrkontrollen tänds. Den är nu klar för borttagning. Släpp knap- parna och tryck där efter på...
  • Seite 56: Ändra Programmering

    Ändra programmering Ta bort enstaka: Värmeaggregat som redan har programmerats kan tas bort med tillhörande fjärrkontroll och programmeras om. Håll in knapparna 1 och 2 på fjärrkon- trollen (mer än 3 sek.) tills den röda kontrollampan på fjärrkontrollen tänds. Den är nu klar för borttagning. Släpp knapparna och tryck där efter på den knapp som värmeaggregatet tills nu har styrts med.
  • Seite 57: Byta Batteri Fjärrkontroll

    Byta batteri Fjärrkontroll :Information Varning: Batterie nicht direkt mit der Haut berühren. Vidrör aldrig batteriet direkt med fingrarna. Öppna locket. Ta ut batteriet åt sidan och ta bort det. Sätt in det nya batteriet (plus uppåt) och sätt på locket. 01/2015...
  • Seite 58: Garantivillkor

    Garantivillkor för S1-värmeaggregat För produkten ger vi garanti enligt nedanstående villkor: Vi åtgärdar skador eller brister på produkten utan kostnad enligt föl- jande regler. Skadorna eller bristerna ska bevisligen bero på ett fab- rikationsfel och ska anmälas utan fördröjning efter att de fastställts och senast inom 5 år efter leveransen till slutkunden.
  • Seite 59 Garantin gäller inte heller om skador eller bristerna beror på felaktig an- slutning, felaktig hantering, mekaniska skador och då särskilt på värme- lamporna samt om monteringsanvisningar och bruksanvisningar inte beaktats. Garantin omfattar inte följdskador. Garantiarbeten förlänger inte garantitiden och inte heller innebär de att en ny garantifrist inleds.
  • Seite 60: Kompletterande Information

    Kompletterande information Med förbehåll för tekniska ändringar. Tillverkad i Tyskland. SOLAMAGIC GmbH Am Waldstadion 4 D- 07937 Zeulenroda-Triebes Tel.: +49 (0)36628 6910 Fax: +49 (0)36628 69120 E-post: info@solamagic.com Här finns fler produkter från SOLAMAGIC ® och tillbehör: www.SOLAMAGIC.com 01/2015...
  • Seite 61 Asennus- ja käyttöohje Liitäntämoduuli S1 laajennusosat radiokaukokäytöllä ARC...
  • Seite 62 Sisällysluettelo Tärkeitä ohjeita ..............63 Turvallisuus- ja käyttöohjeita ..........63 Toimituslaajuus / Tekniset tiedot ........64 Asennus ................65 Käsilähettimen käyttö ............66 Ohjelmointi ...............67 Uudelleenohjelmointi ............68 Pariston vaihto Käsilähetin ..........69 Takuuehdot S1-laitteet ............70 Täydentäviä ohjeita ............72 01/2015...
  • Seite 63: Tärkeitä Ohjeita

    Radiokaukokäyttöä ei saa käyttää yhdessä induktiivisten kuormien kanssa (loistelamput, purkauslamput, tuulettimet, jne.) samassa virtapiirissä. Turvallisuus- ja käyttöohjeita Turvallisuus- ja käyttöohjeet lämpösäteilijälle S1 pysyvät voimassa liitäntämo- duulin hankinnan ja käytön kanssa täydessä laajuudessa. Ennen liitäntämoduulin asennuksen alkua nämä ohjeet on ehdottomasti huo- mioitava.
  • Seite 64: Toimituslaajuus / Tekniset Tiedot

    Toimituslaajuus Lämpösäteilijän S1 asennus- ja käyttöohje Liitäntämoduuli IR-lämpösäteilijälle S1 Kiinnitysvälineet: 2 kpl kuusiokoloruuvia M 4x10, 2 kpl hammaskiekkoa 4,3, 1 kpl kuusiokoloruuvi 3 mm Tekniset tiedot Käsilähetin: Lähetystaajuus: 433,92 MHz Paristo: CR 2032, 3 V Kantama: n. 20 m vapaassa ilmavälissä...
  • Seite 65: Asennus

    Asennus Tärkeää: Liitäntämoduulia ei saa avata, kaikki asennusvaiheet on suoritettava ulkoa Vedä verkkoliitäntäjohdin ulos lämpösäteilijästä. Ripusta liitäntämoduuli säteilijän pistokkeenpuoleiseen päähän taakse ja ruuvaa kiinni 2 kpl kuusiokoloruuvilla M4x10 ja 4,3 mm hammaskiekolla. Pistä liitäntämoduulin pistoliitin sisään peruslaitteen asennuspistokkee- seen. Pistä verkkoliitäntäjohdin sisään liitäntämoduuliin ja kytke virtapiiri päälle.
  • Seite 66: Käsilähettimen Käyttö

    Käsilähettimen käyttö Päälle-/poiskytkeminen: Lyhyt opetetun radiokanavan painikkeen painallus käsilähettimellä kytkee lämpösäteilijän päälle ja pois. Käynnistäminen: Pitkä painikkeen painallus käsilähettimellä korottaa lämpösäteilijän lämmi- tystehon poiskytketystä tilasta halutulle lämmitysteholle. Himmentäminen: Pitkä painikkeen painallus käsilähettimellä säätää lämmitystehon portaat- tomasti maksimi- tai minimiasentoon (30%). Automaattinen pysäytys: Himmennin pysäyttää...
  • Seite 67: Ohjelmointi

    Ohjelmointi :Tärkeää Ohjelmointiin saa liittää vain verkossa olevat lämpösäteilijät, jot- ka tulee opettaa yhdelle käsilähettimen painikkeelle. Näin voidaan opettaa useampia vastaanottimia simultaanikäytölle (Multipower). Jo ohjelmoidut lämpösäteilijät voivat edelleen jäädä liitetyiksi ver- kkoon. :Ensiohjelmointi Ohjelmoidut lämpösäteilijät liitetään verkkoon. Valmius automaattiseen oh- jelmointiin (Auto-Learning) signaloidaan täydellä...
  • Seite 68: Uudelleenohjelmointi

    Uudelleenohjelmointi Valikoiva sammuttaminen Jo hjelmoidut lämpösäteilijät voidaan ammuttaa vastaavan käsilähettimen avulla ja jälleen ohjelmoida. Tätä varten pidä käsilähettimen painikkeita 1 ja 2 samanaikaisesti pitkään (pidempään kuin 3 sekuntia) painettuina, kunnes punainen merkkivalo pa- laa käsilähettimellä. Valmius sammuttamiseen on saavutettu. Päästä nyt painikkeet irti ja paina suoraan sen jälkeen kyseistä...
  • Seite 69: Pariston Vaihto Käsilähetin

    Päästä nyt painikkeet irti ja suoraan sen jälkeen paina jälleen molempia pai- nikkeita samanaikaisesti lyhyesti. Nämä vastaanottimet voidaan nyt uudelleenohjelmoida, kuten yllä kohdas- sa „Ohjelmointi“ on kuvattu. :Ohje Muiden radio-osien (esim. PC:n radiohiiri ja -näppäimistö) käyttä- misen yhteydessä voidaan käytössä radovastaanottimen kanssa joutua vaikeuksiin.
  • Seite 70: Takuuehdot S1-Laitteet

    Takuuehdot S1-laitteet Myönnämme tälle laitteelle takuun seuraavien ehtojen mukaisesti: Korjaamme ilmaiseksi seuraavia järjestelyjä vastaten laitteessa olevat vauriot tai puutteet, jotka koskettavat todistettavasti tehdasvirhettä, jos ilmoitat niistä meille välittömästi laitteessa toteamisen jälkeen ja 5 vuoden sisällä toimituksesta kuluttajalle. Takuukestoikä lämmitysput- kille on 12 kuukautta maks. 5000 käyttötunnilla tällä aikavälillä. Taku- uvelvoitetta ei käynnistetä...
  • Seite 71 Poissuljettuja tästä takuusta ovat vauriot tai puutteet, joissa on ei-määräys- tenmukainen liitäntä, asiaankuulumaton käsittely, mekaaniset vauriotitu- miset, erityisesti kuumennusputket sekä asennusohjeiden ja käyttöohjei- den huomioimattomuus. Seurausvahingoista emme ota mitään vastuuta. Takuusuoritukset eivät vaikuta takuuajan pidennykseen eikä se aseta uutta takuuaikaa juokse maan. Takuu asennetuille varaosille loppuu koko laitteen takuuajan mukana.
  • Seite 72: Täydentäviä Ohjeita

    Täydentäviä ohjeita Oikeudet teknisiin muutoksiin pidätetään. Tämä tuote on „Made in Germany“. SOLAMAGIC GmbH Am Waldstadion 4 D- 07937 Zeulenroda-Triebes Puh.: +49 (0)36628 6910 Faksi: +49 (0)36628 69120 Sähköposti: info@solamagic.com Muita SOLAMAGIC :n tuotteita ja tarvik- ® keita löytyy alapuolelta: www.SOLAMAGIC.com...
  • Seite 73 Installation and Instruction Manual S1 connection module expansion components with ARC radio remote control 01/2015...
  • Seite 74 Contents Important information ............75 Safety and operating instructions ........75 Scope of supply/ Technical data ........76 Installation ................77 Operation of the hand-held transmitter......78 Programming ..............79 Reprogramming ...............80 Changing the battery Hand-held transmitter ....81 Guarantee conditions ............82 Additional instructions ............84 01/2015...
  • Seite 75: Important Information

    Safety and operating instructions The safety and operating instructions for the radiant heater S1 remain valid in their entirety after the addition and operation of the connection module. Observe these instructions strictly prior to starting installation of the con- nection module.
  • Seite 76: Scope Of Supply/ Technical Data

    Scope of supply Installation and instruction manual for connection module S1 Connection module for IR radiant heater S1 Fastenings: 2 off Allen screws M4x10, 2 off serrated lock washer 4.3, 1 off Allen key 3 mm Technical data Hand-held transmitter: Transmission frequency: 433.92 MHz Battery: CR 2032, 3 volt Range: approx.
  • Seite 77: Installation

    Installation Important: do not open the connection module, all installation steps are performed from outside Pull the mains power lead out of the radiant heater. Attach the connection module at the plug end of the radiator and secure using 2-off M4x10 Allen screws and 2-off 4.3 mm serrated washers. Insert the plug-in connector of the connection module in the panel connector of the basic heater.
  • Seite 78: Operation Of The Hand-Held Transmitter

    Operation of the hand-held transmitter Switching on/off: Brief pressing of the programmed radio channel button on the hand-held transmitter switches the radiant heater on or off. Start-up: Long pressing of the button on the hand-held transmitter increases the heat output of the radiant heater from the switched off state to the desired heat output.
  • Seite 79: Programming

    Programming :Important Only those radiant heaters should be connected to the mains that are to undergo programming to a hand-held transmitter button. In this way several receivers can be programmed for simultaneous opera- tion (multipower). Already programmed radiant heaters can remain connected to the mains.
  • Seite 80: Reprogramming

    Reprogrammation Selective deletion: Already programmed radiant heaters can be deleted and reprogrammed using the corresponding hand-held transmitter. To do this press and hold buttons 1 and 2 of the hand-held transmitter simultaneously (longer than 3 seconds) until the control lamp on the hand-held transmitter illuminates.
  • Seite 81: Changing The Battery Handheld Transmitter

    These receivers can now be reprogrammed as described under „Program- ming“ above. :Note Use of other components with a radio-signal interface (e.g. wireless PC mouse and keyboard) can result in faulty operation of the radio receiver. Switch off all other wireless components, particularly when programming.
  • Seite 82: Guarantee Conditions

    Guarantee conditions for S1 heaters We guarantee this heater in accordance with the following conditions: We will repair, free of charge, in accordance with the following provi- sions, damage or defects to the heater, which can be proven to be due to a factory defect, if they are reported to us immediately upon discovery on the heater and within 5 years of delivery to the end user.
  • Seite 83 the heating tube, and failure to observe the installation and operating instructions. We accept no liability for consequential damage. Guarantee performances do not extend the guarantee period nor do they initiate a new guarantee period. The guarantee period for any fitted spare parts ends with the guarantee period for the heater as a whole.
  • Seite 84: Additional Instructions

    Additional instructions Subject to technical changes. This product is „Made in Germany“. SOLAMAGIC GmbH Am Waldstadion 4 D- 07937 Zeulenroda-Triebes Tél.: 0049 (0)36628 6910 Fax: 0049 (0)36628 69120 Email: info@solamagic.com For more products and accessories from SOLAMAGIC see: ® www.SOLAMAGIC.com...
  • Seite 85 Instructions de montage et d‘utilisation Module de raccordement S1 Composant d‘extension avec télécommande radio ARC 01/2015...
  • Seite 86 Sommaire Consignes importantes ........... 87 Consignes de sécurité et d‘utilisation ......87 Étendue de la livraison ...........88 Caractéristiques techniques ..........88 Montage ................89 Commande de l‘émetteur manuel ........90 Programmation ............... 91 Reprogrammation ............92 Changement de pile Émetteur manuel ......93 Conditions de garantie ............
  • Seite 87: Consignes Importantes

    Consignes importantes Le module de raccordement est un composant d‘extension pour l‘appareil de base de chauffage S1 en tant que module du système complet SOLAMAGIC ® - La télécommande radio SOLAMAGIC permet de mettre en service et de faire varier les chauffages avec une puissance de 2000 W au maximum.
  • Seite 88: Étendue De La Livraison

    Étendue de la livraison Instructions de montage et d‘utilisation pour le module de raccordement S1 Module de raccordement pour chauffage à infrarouge S1 Outils de fixation : 2 vis à six pans creux M 4x10, 2 rondelles à denture 4,3, 1 clé...
  • Seite 89: Montage

    Montage Important: ne pas ouvrir le module de raccordement, toutes les étapes de montage doivent être réalisées de l‘extérieur Débrancher le câble d‘alimentation électrique du radiateur. Accrocher le module de raccordement à l‘arrière dans l‘extrémité de l‘émetteur côté connecteur et visser fermement avec 2 vis à six pans creux M4x10 et 2 rondelles à...
  • Seite 90: Commande De L'émetteur Manuel

    Commande de l‘émetteur manuel Mise en / hors service: Le chauffage se met en ou hors service en appuyant brièvement sur la touche du canal radio affectée sur l‘émetteur manuel. Mise en marche: Via un appui long sur la touche sur l‘émetteur manuel, le chauffage aug- mente la puissance calorifique et passe de l‘arrêt à...
  • Seite 91: Programmation

    Programmation :Important Pour la programmation, seuls les chauffages qui doivent être affec- tés à une touche de l‘émetteur manuel, peuvent être raccordés au secteur. Ainsi, plusieurs récepteurs peuvent être codés pour le fonc- tionnement simultané (Multipower). Les chauffages déjà program- més peuvent continuer à...
  • Seite 92: Reprogrammation

    Reprogrammation Suppression sélective: Les chauffages déjà programmés peuvent être supprimés à l’aide de l’émetteur manuel correspondant puis être de nouveau programmés. Appuyer pour cela pendant longtemps simultanément sur les touches 1 et 2 de l’émetteur manuel (plus longtemps que 3 secondes) jusqu’à ce que le témoin de contrôle rouge s’allume sur l’émetteur manuel.
  • Seite 93: Changement De Pile Émetteur Manuel

    l’appareil est prêt pour la suppression. Relâcher ensuite les touches puis appuyer brièvement sur les deux touches simultanément. Ces récepteurs peuvent désormais être reprogrammés comme décrit sous « Programmation ». :Remarque En cas d’utilisation d’autres composants radio (par ex. souris et clavier sans fil de l’ordinateur), des difficultés peuvent survenir lors du fonc- tionnement avec l’émetteur radio.
  • Seite 94: Conditions De Garantie

    Conditions de garantie des appareils S1 Nous assurons une garantie pour cet appareil dans les conditions suivantes: Nous éliminons sans frais à votre charge selon les dispositions sui- vantes, tout dommage ou défaut de l’appareil résultant d’un vice de conception, s’ils sont notifiés directement après leur constatation et dans les 5 années suivant la livraison au client final.
  • Seite 95 La garantie ne couvre pas les dommages ou défauts résultant d’un rac- cordement non conforme aux prescriptions, d’une manipulation incor- recte, de dommages mécaniques, en particulier des tubes chauffants, ainsi que du non-respect des instructions de montage et d’utilisation. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs. Le déclenchement de la garantie n’entraîne ni un allongement du délai de garantie ni une nouvelle garantie.
  • Seite 96: Consignes Supplémentaires

    Consignes supplémentaires Sous réserve de modifications techniques. Ce produit est « Made in Germany ». SOLAMAGIC GmbH Am Waldstadion 4 D- 07937 Zeulenroda-Triebes Tél.: 0049 (0)36628 6910 Fax: 0049 (0)36628 69120 Email: info@solamagic.com Vous trouverez d‘autres produits et accessoires SOLAMAGIC sur: ®...
  • Seite 97 Instruzioni per l‘uso e il montaggio Modulo aggiuntivo S1 Componente con radiocomando ARC 01/2015...
  • Seite 98 Indice Indicazioni importanti ............99 Istruzioni per la sicurezza e l‘utilizzo ........99 Dotazione di fornitura / Dati tecnici ......100 Montaggio ..............101 Comando del trasmettitore ..........102 Programmazione ............103 Riprogrammazione ............104 Sostituzione delle batterie Trasmettitore ......105 Condizioni di garanzia ...........106 Indicazioni supplementari ..........108 01/2015...
  • Seite 99: Indicazioni Importanti

    Indicazioni importanti Il modulo aggiuntivo è un componente accessorio per la stufetta di base S1 e fa parte del sistema Solamagic S1. - Il radiocomando SOLAMAGIC attiva e regola il calore erogato da stufette ® con potenza fino a 2000 W.
  • Seite 100: Dotazione Di Fornitura / Dati Tecnici

    Dotazione di fornitura Istruzioni per l‘uso e il montaggio del modulo aggiuntivo S1 Modulo aggiuntivo per stufetta a IR S1 Materiale di fissaggio: 2 pz. vite a brugola M 4x10 2 pz. ranella dentata 4,3 mm 1 pz. chiave a brugola 3 mm...
  • Seite 101: Montaggio

    Montaggio Importante: non aprire il modulo aggiuntivo, tutte le operazioni di montaggio si effettuano dall‘esterno Rimuovere il cavo di alimentazione dalla stufetta. Attaccare dal retro il modulo aggiuntivo all‘estremità della stufetta pro- vvista di connettore elettrico e fissarlo con le due viti a brugola M4x10 e le ranelle dentate da 4,3 mm..
  • Seite 102: Comando Del Trasmettitore

    Comando del trasmettitore Accensione/spegnimento: Premendo brevemente il tasto del canale radio programmato sul trasmettito- re, la stufetta si accende o si spegne. Avvio: Premendo a lungo il tasto sul trasmettitore la stufetta si accende e aumenta la propria potenza fino al livello desiderato. Regolazione: Premendo a lungo il tasto sul trasmettitore è...
  • Seite 103: Programmazione

    Programmazione :Importante Per la programmazione vanno collegate alla rete elettrica solo quelle stufette che devono essere impostate su un tasto del trasmettitore. In questo modo è possibile impostare più ricevitori su funzionamento simultaneo (multipower). Le stufette già programmate possono rima- nere connesse alla rete elettrica.
  • Seite 104: Riprogrammazione

    Riprogrammazione Cancellazione selettiva: Mediante il corrispondente trasmettitore le stufette già programmate possono essere cancellate e poi riprogrammate. A tale scopo premere contemporaneamente e a lungo (più di 3 secondi) i ta- sti 1 e 2 del trasmettitore fino a quando la spia rossa sullo stesso si accende, segnalando la disponibilità...
  • Seite 105: Sostituzione Delle Batterie Trasmettitore

    Rilasciare adesso i tasti e subito dopo premerli contemporaneamente di nuo- vo, brevemente. Adesso è possibile riprogrammare i ricevitori, come descritto precedente- mente alla voce „Programmazione“. :Nota: Se si utilizzano altri dispositivi radio (ad es. mouse e tastiera radio per PC) è probabile che si verifichino problemi a carico del ricevitore radio durante il funzionamento.
  • Seite 106: Condizioni Di Garanzia

    Condizioni di garanzia convenzionale - Apparecchi S1 Sul presente apparecchio viene concessa una garanzia convenzionale alle seguenti condizioni: Sulla scorta delle seguenti regolamentazioni eliminiamo senza costo alcuno i danni o i vizi dell‘apparecchio che siano provatamente ricon- ducibili a un difetto di fabbrica, ammesso che questi ci vengano no- tificati immediatamente dopo il loro riscontro sul prodotto ed entro 5 anni dalla fornitura al cliente finale.
  • Seite 107 Il diritto alla garanzia si estingue qualora siano state effettuate ripa- razioni o interventi da parte di persone non da noi autorizzate, op- pure nel caso in cui nei nostri apparecchi siano stati montati pezzi di ricambio, componenti supplementari o accessori non originali che abbiano causato un difetto.
  • Seite 108: Indicazioni Supplementari

    Indicazioni supplementari Con riserva di modifiche tecniche. Il presente prodotto è „Made in Germany“. SOLAMAGIC GmbH Am Waldstadion 4 D- 07937 Zeulenroda-Triebes Tel.: 0049 (0)36628 6910 Fax: 0049 (0)36628 69120 Email: info@solamagic.com Troverete ulteriori prodotti e accessori di SOLAMAGIC al seguente indirizzo web: ®...
  • Seite 109 Manual de montaje y de uso Módulo de conexión S1 Componente de ampliación con control remoto ARC 01/2015...
  • Seite 110 Contenido Indicaciones importantes ..........111 Indicaciones de seguridad y de manejo ......111 Entrega / Datos técnicos ..........112 Montaje ................113 Manejo del emisor manual..........114 Programación ..............115 Reprogramación ............116 Cambio de batería Emisor manual .........117 Condiciones de garantía ..........118 Indicaciones adicionales ..........120 01/2015...
  • Seite 111: Indicaciones Importantes

    Indicaciones de seguridad y de manejo Las indicaciones de seguridad y de manejo del radiador S1 siguen siendo válidas, incluso en caso de comprar y usar un módulo más desarrollado. Previo al montaje del módulo de conexión tener en cuenta las siguientes indicaciones.
  • Seite 112: Entrega / Datos Técnicos

    Entrega Manual de montaje y de uso para módulo de conexión S1 Módulo de conexión para radiador IR S1 Medio de fijación: 2 unidades de tornillo de cabeza con hexágono interior M 4 x 10, 2 unidades disco dentado 4,3, 1 unidad llave Allen 3 mm Datos técnicos...
  • Seite 113: Montaje

    Montaje Importante: no abra el módulo de conexión, realice todos los pasos de montaje desde afuera Retire la línea de conexión a la red del radiador. Coloque el módulo de conexión en el lado posterior del radiador y ajústelo con dos tornillos de cabeza con hexágono interior M4 x 10 y con el disco dentado 4,3 mm.
  • Seite 114: Manejo Del Emisor Manual

    Manejo del emisor manual Conectar / desconectar: Pulsando brevemente la tecla de canal de emisión en el emisor manual se conecta o desconecta el radiador. Iniciar: Pulsando durante mayor tiempo la tecla en el emisor manual, el radiador incrementa su capacidad de calefacción de un estado apagado hasta la capacidad de calefacción deseada.
  • Seite 115: Programación

    Programación :Importante Para la programación sólo deben estar conectados los radiadores a la red que deben ser configurados en una tecla del emisor manual. De esa manera es posible configurar varios receptores en el funcio- namiento simultáneo (Multipower). Radiadores ya programados pue- den permanecer conectados a la red.
  • Seite 116: Reprogramación

    Reprogramación Desactivación selectiva: Radiadores programados pueden desactivarse mediante el respectivo emisor manual y reprogramarse igualmente. Pulsar para ello los botones 1 y 2 del emisor manual durante un tiempo ma- yor (> 3 segundos) hasta que reluzca la lámpara de control en el emisor ma- nual.
  • Seite 117: Cambio De Batería Emisor Manual

    A continuación es posible reprogramar los emisores tal como se lo describió en la programación anteriormente. :Indicación Al utilizar varios componentes de transmisión inalámbrica (p.ej. un ratón o un teclado inalámbrico de un ordenador) puede haber dificul- tades en el emisor inalámbrico por posibles interferencias. Desco- nectar cualquier componente de emisión inalámbrica, sobre todo al programar el emisor de emisión radial.
  • Seite 118: Condiciones De Garantía

    Condiciones de garantía aparatos S1 Para este aparato concedemos una garantía según las condiciones menci- onadas a continuación: Realizamos reparaciones gratuitas de daños y fallos en el aparato según las regulaciones mencionadas a continuación, con la condición que queda demostrado que se deben a errores de fabricación y si es- tos son informados inmediatamente después de comprobación en el...
  • Seite 119 El derecho a garantía expira si personas realizan reparaciones en el aparato que no han sido autorizadas por nosotros o si se monta en los aparatos repuestos, ampliaciones y accesorios que no sean originales y que hayan causado el defecto. Lo mismo vale si se ha retirado el letrero de tipos o el número del aparato o si éste ha sido hecho ilegible.
  • Seite 120: Indicaciones Adicionales

    Nos reservamos el derecho de realizar cambios técnicos. Este producto es hecho en Alemania. SOLAMAGIC GmbH Am Waldstadion 4 D- 07937 Zeulenroda-Triebes Tel.: 0049 (0)36628 6910 Fax: 0049 (0)36628 69120 Email: info@solamagic.com Otros productos y accesorios de SOLAMAGIC ® encontrará en: www.SOLAMAGIC.com 01/2015...
  • Seite 121 Manual de montageme de utilização Módulo de ligação S1 Componente de expansão com controlo remoto via rádio ARC 01/2015...
  • Seite 122 Índice Indicações importantes ..........123 Indicações de segurança e de operação ......123 Volume de fornecimento / Dados técnicos ....124 Montagem ..............125 Funcionamento do telecomando ........126 Programação ..............127 Reprogramação .............128 Substituição da bateria Telecomando ......129 Condições de garantia ..........130 Indicações complementares .........132 01/2015...
  • Seite 123: Indicações Importantes

    Indicações de segurança e de operação As indicações de segurança e de operação para o Radiador S1 permane- cem válidas, na sua totalidade, com a aquisição e operação do módulo de ligação.
  • Seite 124: Volume De Fornecimento / Dados Técnicos

    Volume de fornecimento Manual de montagem e de utilização para módulo de ligação S1 Módulo de ligação para radiador de infravermelhos S1 Controlo remoto via rádio como telecomando Fixadores: 2 parafusos sextavados interiores M 4x10, 2 arruelas de aperto 4,3, 1 chave Allen de 3 mm Dados técnicos...
  • Seite 125: Montagem

    Montagem Importante: não abrir o módulo de ligação, todos os passos da mon- tagem devem ser executados a partir do seu exterior Retirar o cabo de alimentação do radiador. Pendurar o módulo de ligação na traseira do lado das fichas, no lado traseiro da extremidade do radiador e fixar com os 2 parafusos sex- tavados interiores M4x10 e com as arruelas de aperto de 4,3 mm.
  • Seite 126: Funcionamento Do Telecomando

    Funcionamento do telecomando Ligar / desligar: Ao premir brevemente o botão do canal de rádio programado no telecoman- do, o radiador liga ou desliga. Arranque: Mantendo premido o botão no telecomando, o radiador aumenta a potência de aquecimento, desde o estado de desligado até à potência pretendida. Reduzir: Mantendo premido o botão no telecomando, a potência de aquecimento é...
  • Seite 127: Programação

    Programação :Eliminação selectiva Para a programação, apenas podem estar ligados á corrente os radiadores a programar com um botão do telecomando. Assim, é possível programar vários receptores para o funcionamento simul- tâneo (Multipower). Os radiadores já programados podem continuar ligados à corrente. :Primeira programação Ligar à...
  • Seite 128: Reprogramação

    Reprogramação Eliminação selectiva: Com auxílio do telecomando respectivo, os radiadores programados podem ser eliminados e novamente programados. Para o efeito, manter premidos os botões 1 e 2 em simultâneo (mais do que 3 segundos), até que acenda a lâmpada de controlo vermelha no teleco- mando.
  • Seite 129: Substituição Da Bateria Telecomando

    Estes receptores podem agora ser novamente programados, conforme des- crito em „Programação“. Caso sejam utilizados componentes de rádio adicionais (p. ex., rato e teclado sem fios do PC), podem ocorrer dificuldades no funcio- namento do receptor de rádio. Desligar todos os componentes de rádio adicionais, especialmente durante a programação do receptor de rádio.
  • Seite 130: Condições De Garantia

    Condições de garantia do aparelho S1 Para este aparelho prestamos uma garantia de acordo com as seguintes condições: Solucionamos gratuitamente de acordo com as medidas das seguin- tes regulações os danos ou falhas no aparelho, que resultam com- provadamente num erro de fábrica, se nos comunicar imediatamente após a detecção no aparelho e dentro de 5 anos após a entrega ao...
  • Seite 131 Excluem-se desta garantia os danos ou falhas de ligação não devida, o manuseamento inadequado, os danos mecânicos particularmente nos tubos de aquecimento, assim como a inobservância das prescri- ções de montagem e instruções de operação. Não assumimos qual- quer responsabilidade pelos danos seguintes. As condições de garantia não contemplam nem um prolongamen- to do prazo de garantia, nem tornam efectivo um novo período de garantia.
  • Seite 132: Indicações Complementares

    Reservado o direito a alterações técnicas. Este produto é „Made In Germany“ (fabricado na Alemanha). SOLAMAGIC GmbH Am Waldstadion 4 D- 07937 Zeulenroda-Triebes Tel.: 0049 (0)36628 6910 Fax: 0049 (0)36628 69120 Email: info@solamagic.com Encontra outros produtos da SOLAMAGIC ® e acessórios em: www.SOLAMAGIC.com 01/2015...
  • Seite 133 Návod na montáž a použitie Pripojovací modul S1 Rozširovací komponent s rádiovým diaľkovým ovládaním ARC 01/2015...
  • Seite 134 Dôležité upozornenia ............135 Bezpečnostné pokyny a pokyny na obsluhu ....135 Obsah dodávky .............136 Technické údaje ............136 Montáž ................137 Obsluha ručného vysielača ..........138 Programovanie ...............139 Preprogramovanie ............140 Výmena batérie Ručný vysielač ........141 Záručné podmienky prístrojov S1 ........142 Doplňujúce informácie ............144 01/2015...
  • Seite 135: Dôležité Upozornenia

    Rádiové diaľkové ovládanie neprevádzkujte spoločne s indukčnými zaťaženiami (žiarivky, výbojky, ventilátory atď.) v rovnakom elektrickom obvode. Bezpečnostné pokyny a pokyny na obsluhu Bezpečnostné pokyny a pokyny na obsluhu pre tepelný žiarič S1 zostávajú s nadobudnutím a prevádzkou pripojovacieho modulu v plnom rozsahu platné.
  • Seite 136: Obsah Dodávky

    Obsah dodávky Návod na montáž a používanie pre pripojovací modul S1 Pripojovací modul pre infračervený tepelný žiarič S1 Rádiové diaľkové ovládanie ako ručný vysielač Upevňovacie prostriedky: 2 kusy skrutka s vnútorným šesťhranom M 4x10, 2 kusy ozubená podložka 4,3, 1 kus kľúč na skrutky s vnútorným šesťhranom 3 mm Technické...
  • Seite 137: Montáž

    Montáž Dôležité: pripojovací modul neotvárajte, všetky montážne kroky treba vykonávať zvonku Sieťové pripojovacie vedenie vytiahnite z tepelného žiariča. Pripojovací modul zaveste zo zadnej strany do konca žiariča na strane zástrčky a pevne ho priskrutkujte pomocou 2 kusov skrutiek s vnútorným šesťhranom M4x10 a ozubenej podložky 4,3 mm.
  • Seite 138: Obsluha Ručného Vysielača

    Obsluha ručného vysielača Zapnutie/vypnutie: Krátkym stlačením tlačidla naučeného rádiového kanála na ručnom vysielači sa tepelný žiarič zapne, resp. vypne. Spustenie: Dlhým stlačením tlačidla na ručnom vysielači zvýši tepelný žiarič ohrevný výkon z vypnutého stavu až na želaný ohrevný výkon. Tlmenie: Dlhým stlačením tlačidla na ručnom vysielači sa ohrevný...
  • Seite 139: Programovanie

    Programovanie :Dôležité Na programovanie smú byť pripojené na sieť iba tepelné žiariče, ktoré sa majú naučiť na tlačidlo ručného vysielača. Takto sa môžu viaceré prijímače naučiť na simultánny pohon (Multipower). Už naprogramo- vané tepelné žiariče môžu naďalej zostať pripojené na sieti. :Prvé...
  • Seite 140: Preprogramovanie

    Preprogramovanie Selektívne vymazanie: Už naprogramované tepelné žiariče sa môžu vymazať a znova naprogramovať pomocou zodpovedajúceho ručného vysielača. Na tento účel stláčajte súčasne dlho tlačidlá 1 a 2 ručného vysielača (dlhšie ako 3 s), podržte ich stlačené, kým sa nerozsvieti kontrolka na ručnom vysielači.
  • Seite 141: Výmena Batérie Ručný Vysielač

    Teraz tlačidlá pustite a následne stlačte súčasne krátko znova obidve tlačidlá. Tieto prijímače sa môžu nanovo naprogramovať podľa popisu v odseku „Programovanie“. Pri použití ďalších rádiových komponentov (napr. bezdrôtová myš a klávesnica na počítači) môže v prevádzke s rádiovým prijímačom dôjsť...
  • Seite 142: Záručné Podmienky Prístrojov S1

    Záručné podmienky prístrojov S1 Na tento prístroj poskytujeme záruku podľa nasledujúcich podmienok: Podľa pravidiel nasledujúcich ustanovení bezodkladne odstránime škody alebo nedostatky na prístroji, ktoré sú preukázateľné spôsobené výrobnou chybou, ak nám budú oznámené okamžite o ich zistení na prístroji a počas 5 rokov od dodania konečnému odberateľovi. Záručná...
  • Seite 143 Z tejto záruky sú vylúčené škody a nedostatky spôsobené pripojením v rozpore s predpismi, neodbornou manipuláciou, mechanickým poškodením ohrievacích trubíc, ako aj nedodržaním montážnych predpisov a pokynov na obsluhu. Za následné škody záruku nepreberáme. Z8ručné plnenia neovplyvňujú predlženie záruky ani nespúšťajú ply- nutie novej záručnej doby.
  • Seite 144: Doplňujúce Informácie

    Technické zmeny vyhradené. Tento produkt je „Made in Germany“. SOLAMAGIC GmbH Am Waldstadion 4 D- 07937 Zeulenroda-Triebes Tel.: 0049 (0)36628 6910 Fax: 0049 (0)36628 69120 Email: info@solamagic.com Ďalšie výrobky od spoločnosti SOLAMAGIC ® a príslušenstvo nájdete na stránke: www.SOLAMAGIC.com 01/2015...

Inhaltsverzeichnis