Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
WMF CASHMIRA Gebrauchsanweisung

WMF CASHMIRA Gebrauchsanweisung

Kaffeemaschine digital thermo

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
BUENO, CASHMIRA
Kaffeemaschine Digital Thermo
it
Istruzioni per l'uso
8
14
sv
20
38
44
50
56

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für WMF CASHMIRA

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    BUENO, CASHMIRA Kaffeemaschine Digital Thermo Gebrauchsanweisung 2 Gebruiksaanwijzing 32 Operating Manual Brugsanvisning Mode d’emploi Användarguide Istruzioni per l’uso Käyttöohje Instrucciones de uso 26 Bruksanvisning...
  • Seite 2: Gebrauchsanweisung

    Gebrauchsanweisung Wichtige Sicherheitshinweise ▪ Diese Geräte können von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/ oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unter- wiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
  • Seite 3 und die Pflege des Gerätes. Bei Nichtbeachtung übernehmen wir keine Haftung für eventuelle Schäden. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig auf und geben Sie diese gemeinsam mit dem Gerät an Nachbenutzer weiter. Beachten Sie auch die Garantiehinweise am Ende der Gebrauchsanweisung. Für Glasbruch wird keine Garantie übernommen.
  • Seite 4: Aktuelle Uhrzeit Einstellen

    Hinweise zur Warmhaltekanne Die Kanne ist als Servierkanne konzipiert und hält bei maximaler Füllung den Inhalt am besten warm. Bei Teilfüllungen und Restmengen kann sich die Warmhaltezeit wesentlich verringern. Am besten ist es, wenn die Kanne vor der Zubereitung mit heißem Wasser ausgespült wird.
  • Seite 5 filter darf nicht über den Rand des Filters hinausragen, er ist deshalb mit der Hand leicht anzudrücken. Füllen Sie die erforderliche Menge Kaffeemehl ein. Pro Tasse rechnet man je nach persönlichem Geschmack mit ca. 5-7 g mittelfein gemahlenem Kaffee. Ist er zu fein gemahlen, kann der Filter überlaufen.
  • Seite 6: Garantie-Information

    Einwirkzeit. Sie bekommen es dort, wo das Gerät gekauft wurde, im ausgewählten Fachhandel oder Sie bestellen direkt bei wmf consumer electric. Um die Entkalkung vorzunehmen, einen Papierfilter einlegen und die Kanne in die Maschine stellen. 1-2 Tassen durgol® universal in den Wassertank füllen und mit Leitungswasser bis zur 7-Tassen-Marke auffüllen.
  • Seite 7 Gegenstände im Haushalt schnell und einfach von Kalk. ® Seine Formel steht für eine effiziente und gleichzeitig materialschonende, lebensmit- telsichere und umweltverträgliche Entkalkung. durgol universal ist im ausgewählten Fachhandel oder bei ® wmf consumer electric in einer 500 ml-Flasche erhältlich.
  • Seite 8: Operating Manual

    Operating Manual Important safety instructions ▪ These devices can be used by children older than eight years old as well as by persons with limited physical, sensory or mental capabilities, persons lacking experience and/or lacking knowledge if they are supervised or have received instructions regarding how the device is to be used safely and have understood the resulting risks.
  • Seite 9 Technical data Rated voltage: 220-240 V~ 50/60 Hz Power consumption: 1000 W Protection class: Additional safety instructions ▪ Only connect the device to properly installed earthed sockets. The wire and plug must be dry. ▪ Do not pull the connecting cable over sharp edges or clamp it. Do not let it hang down and protect it from heat and oil.
  • Seite 10: Automatic Activation

    Start-up Prior to first use and after the unit has not been used for longer periods, perform a boiling process with fresh water without coffee grounds. Fill the tank with fresh water only to the mark for 7 cups. Then rinse the filter and pitcher with hot water. Set current time After plugging the plug into an outlet, the display shows “12:00”.
  • Seite 11 It is highly effective and gentle on material with no additional acting time. You can find it where you purchased the unit, in select specialist trade, or order it directly from wmf consumer electric. To remove lime, place a paper filter in the unit and set the pitcher into the unit. Any more substantial amounts of limescale residue collect on the filter paper and thus prevent the spout becoming clogged.
  • Seite 12 For UK use only ▪ This product is supplied with a 13 A plug conforming to BS 1363 fitted to the mains lead. If the plug is unsuitable for your socket outlets or needs to be repla- ced, please note the following. If the plug is a non-rewireable one, cut it from the mains lead and immediately dispose of it.
  • Seite 13 Its ® formula stands for efficient and simultaneously non-abrasive, food-safe and envi- ronmentally friendly descaling. durgol universal is available in select speciality stores or at ® wmf consumer electric in a 500 ml bottle.
  • Seite 14: Fr Mode D'emploi

    Mode d’emploi Consignes de sécurité importantes ▪ Les enfants à partir de 8 ans ainsi des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales restreintes ou ayant un manque d’expérience et/ou de connaissance peuvent utiliser ces appareils, s’ils sont surveillés et s’ils ont été...
  • Seite 15 Le bris de verre n’est pas couvert par la garantie. Respecter les consignes de sécurité lors de l’utilisation. Caractéristiques techniques Tension du secteur : 220-240 V~ 50/60 Hz Puissance : 1000 W Catégorie de protection : Consignes de sécurité supplémentaires ▪...
  • Seite 16: Mise En Service

    Indications concernant la cruche thermos La cruche est conçue comme cruche de service et maintient le contenu très au chaud si elle est remplie au maximum. Si elle n‘est remplie que partiellement et en présence de restes, la durée de maintien au chaud se réduit considérablement. Il est recom- mandé...
  • Seite 17 Ouvrez le couvercle pour remplir de poudre à café. Insérez un filtre en papier d‘une dimension 1 x 4 en prenant soin de déplier le bord au préalable. Le filtre en papier ne doit pas dépasser du bord du filtre si bien qu‘il faut exercer une pression légère de la main sur celui-ci.
  • Seite 18 Vous pouvez vous en procurer où vous avez acheté l‘appareil, dans le magasin de détail de votre choix ou le commander directement auprès de wmf consumer electric. Pour éliminer le tartre, insérez un filtre en papier et posez la cafetière dans la machine.
  • Seite 19 Sa formule garantit un détartrage efficace et en même temps respec- tueux des matériaux, respectant la sécurité alimentaire et écologique. durgol universal est disponible dans le commerce spécialisé ou chez ® wmf consumer electric en bouteilles de 500 ml.
  • Seite 20: Importanti Istruzioni Di Sicurezza

    Istruzioni per l’uso Importanti istruzioni di sicurezza ▪ Questi apparecchi possono essere utilizzati da bambini a partire dagli 8 anni di età e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o che mancano di esperienza e/o di conoscenza, solo se sono sorvegliate o se sono state istruite riguardo all’utilizzo sicuro dell’ap- parecchio e se ne hanno compreso i pericoli risultanti.
  • Seite 21 Dati tecnici Tensione nominale: 220-240 V~ 50/60 Hz Potenza assorbita: 1000 W Classe di protezione: Ulteriori istruzioni di sicurezza ▪ Collegare l’apparecchio soltanto a una presa schuko installata a norma. Il cavo di alimentazione e il connettore devono essere asciutti. ▪...
  • Seite 22: Impostare L'ora Attuale

    Il serbatoio a doppia parete in acciaio inox è assolutamente infrangibile. Ciononos- tante lo si dovrà proteggere dalle sollecitazioni meccaniche. Sciacquare regolarmente la caraffa. Se con l’acqua si depositano particelle di ferro sulla superficie in acciaio inox, nei punti interessati può verificarsi una corrosione profonda.
  • Seite 23 Avvio immediato Se il caffè deve essere preparato immediatamente, premere il tasto Start/Stop . La luce di controllo destra si accende di color blu e la preparazione inizia. È possibile interrompere in qualsiasi momento la preparazione, premendo nuova- mente il tasto Start/Stop illuminato di color blu.
  • Seite 24 Lo si trova dove si è acquistato l‘apparecchio, presso il negozio specializzato selezio- nato o è possibile ordinarlo direttamente presso wmf consumer electric. Per effettuare la decalcificazione, introdurre un filtro di carta e collocare la caraffa nella macchina. versare 1-2 tazze di durgol®...
  • Seite 25 La sua formula sta per una decalcificazione efficiente e contemporaneamente delicata nei confronti del materiali, sicura rispetto ai generi alimentari e compatibile con l’ambiente. durgol universal è disponibile in negozi specializzati selezionati o presso ® wmf consumer electric in una bottiglia da 500 ml.
  • Seite 26: Fi Es Instrucciones De Uso 26 No

    Instrucciones de uso Advertencias de seguridad importantes ▪ Este aparato no deben utilizarlo niños menores de 8 años, ni personas con alguna discapacidad física, psíquica o sensorial ni aquellas que carezcan de la experiencia y/o conocimientos necesarios para usarlo si no cuentan con la instrucción necesaria para una utilización segura del aparato, ya que podría representar un peligro para su seguridad.
  • Seite 27 No está diseñado para uso comercial. La garantía no cubre la rotura del cristal. Respete siempre las precauciones de seguridad. Datos técnicos Tensión nominal: 220-240 V~ 50/60 Hz Consumo de energía: 1000 W Clase de protección: Otras advertencias de seguridad ▪...
  • Seite 28: Preparación Del Café

    Indicaciones para la jarra termo La jarra se ha concebido como jarra de servir y al estar completamente llena manten- drá la temperatura del contenido de la mejor manera posible. Al estar sólo parcial- mente rellena o conteniendo cantidades sobrantes, se reducirá considerablemente el tiempo de conservación del calor.
  • Seite 29 filtro, y se puede presionar fácilmente con la mano. Ponga la cantidad necesaria de café. Según su gusto personal, calcule de 5 a 7 gramos de café molido medio fino. Si está molido demasiado fino, el filtro puede rebosar. Encendido automático En caso de preparación programada para iniciarse automáticamente, pulse la tecla Prog tres veces.
  • Seite 30 Se puede obtener en la tienda donde compra la cafetera, en tiendas especializadas o se puede pedir directamente a la empresa WMF Consumer Electric. Para descalcificar se debe poner un filtro de papel y colocar la cafetera en la máquina.
  • Seite 31 ® sencilla. Su fórmula es eficiente, al tiempo que cuida el material, apta para uso alimentario y ecológicao. durgol universal puede adquirirse en comercios especializados o en ® wmf consumer electric en tamaño de botella de 500 ml.
  • Seite 32: Gebruiksaanwijzing

    Gebruiksaanwijzing Belangrijke veiligheidsinstructies ▪ Deze apparaten mogen door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met verminderde fysieke, sensorische of mentale vaardigheden of gebruik en ervaring en/of kennis worden gebruikt, wanneer ze onder toezicht staan of over het veilige gebruik van het apparaat zijn geïnstrueerd en de daaruit resulterende risico’s begrepen hebben.
  • Seite 33 Het apparaat is niet bedoeld voor puur zakelijk gebruik. Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor glasbreuk. Neem bij gebruik de veiligheidsinstructies in acht. Technische gegevens Nominale spanning: 220-240 V~ 50/60 Hz Vermogen: 1000 W Veiligheidsklasse: Verdere veiligheidstips ▪ U mag het apparaat alleen op een correct geplaatst en geaard stopcontact aansluiten.
  • Seite 34: In Gebruik Nemen

    Instructies m.b.t. de warmhoudkan De kan is als serveerkan ontworpen en houdt bij maximale vulling de inhoud opti- maal warm. Als de kan ten dele gevuld is of wanneer er nog maar weinig koffie in zit, kan de warmhoudtijd aanzienlijk korter zijn. Het geniet de voorkeur wanneer de kan voor het koffiezetten met heet water wordt uitgespoeld.
  • Seite 35 filter mag niet boven de rand van het filter uitsteken, u moet hem daarom met de hand licht aandrukken. Doe de benodigde hoeveelheid koffie in het apparaat. Reken per kopje afhankelijk van uw persoonlijke voorkeur ca. 5-7 g snelfiltermaling-koffie (middelgrof gema- len).
  • Seite 36 U kunt dit product aanschaffen in de winkel waar u het apparaat hebt gekocht of bij de speciaalzaak. U kunt het ook direct bestellen bij wmf consumer electric. Om het apparaat te ontkalken plaatst u een papieren filter en de kan in het apparaat.
  • Seite 37 ® De formule van dit product staat voor een efficiënte en tegelijkertijd materiaalspa- rende, voor levensmiddelen geschikte en milieuvriendelijke ontkalking. durgol universal is bij de gespecialiseerde dealer of bij ® wmf consumer electric in een 500 ml-fles verkrijgbaar.
  • Seite 38: Brugsanvisning

    Brugsanvisning Vigtige sikkerhedsanvisninger ▪ Dette apparat kan bruges af børn over 8 år og personer med reduceret fysiske, åndelige og sensoriske færdigheder eller manglende erfaring og/eller viden, i tilfælde af, at de er under opsyn af en voksen eller er blevet sat ind i, hvordan apparatet skal anvendes og har forstået farerne, som er forbundet med anvendelsen.
  • Seite 39 Tekniske data Driftsspænding: 220 - 240 V 50/60 Hz Forbrug: 1000 W Sikkerhedsklasse: Yderligere sikkerhedsanvisninger ▪ Apparatet må kun tilsluttes til en forskriftsmæssig installeret beskyttelsesstikkon- takt. Ledningen og stikket skal være tørre. ▪ Ledningen må ikke trækkes over skarpe kanter eller klemmes eller hænge løst ned. Beskyt ledningen imod varmekilder og olie.
  • Seite 40: Tilberedning Af Kaffe

    Tips mht. varmekanden Kanden er beregnet som serveringskande og holder indholdet bedst varmt, nür den er fyldt helt op. Er kanden kun delvist fyldt eller indeholder den kun en rest, kan varmetiden forringes betydeligt. Det anbefales at skylle kanden ud med varmt vand, før den fyldes op.
  • Seite 41 Automatisk tændefunktion Skulle tilberedning starte automatisk på et forprogrammeret tidspunkt, skal du trykke på Prog-knappen tre gange. Den højre kontrollampe lyser blåt. Tilberedningen starter automatisk på det forprogrammerede tidspunkt. Den højre kontrollampe lyser slukkes, og den venstre kontrollampe lyser blåt. Gå...
  • Seite 42 Du kan få det der, hvor apparatet blev købt, i udvalgte specialbutikker eller bestille det direkte hos wmf consumer electric. For at udføre afkalkningen skal du lægge et papirfilter i og stille kanden i maskinen. Eventuele grotere kalkre- stanten komen in het papieren filter terecht en voorkomen zo dat de uitlooptuit verstopt raakt.
  • Seite 43 Formlen ® står for en effektiv og samtidig materialeskånende, levnedsmiddelsikker og miljøven- lig afkalkning. durgol universal fås i 500 ml-flasker i udvalgte fagbutikker eller hos ® wmf consumer electric.
  • Seite 44: Användarguide

    Användarguide Viktiga säkerhetsanvisningar ▪ Denna apparat är inte avsedd att användas av barn under 8 år eller av personer med nedsatt fysisk, psykisk eller sensorisk förmåga eller av personer som saknar erforder- liga kunskaper eller erfarenhet såvida dessa personer inte först får instruktioner hur man använder apparaten på...
  • Seite 45 Tekniska data Nominell spänning: 220-240 V~ 50/60 Hz Effekt: 1000 W Skyddsklass: Ytterligare säkerhetsinformation ▪ Anslut apparaten bara till korrekt installerat jordat uttag. Strömkabel och kontakt måste vara torra. ▪ Dra eller kläm inte in anslutningskabeln runt skarpa kanter. Låt den inte hänga fritt och skydda den från värme och olja.
  • Seite 46: Idrifttagning

    Idrifttagning Innan kaffebryggaren används första gången, eller efter att den inte har använts på länge, låt den gå igenom ett bryggförlopp utan kaffepulver. Fyll vattenbehållare med vatten endast upp till markeringen för 7 koppar. Skölj därefter filtret och kannan med hett vatten. Ställ in nuvarande klockslag När kaffebryggarens nätsladd anslutits till ett eluttag visar displayen „12:00“.
  • Seite 47 Du kan köpa medlet där du köpte din kaffebryggare, i fackhandeln eller beställa det direkt från wmf consumer electric. För att genomföra avkalkningen, lägg i ett pappersfilter och ställ kannan i kaffebryg- garen. Enhver betragtelig mængde kalkrester samles i papirfilteret og dette forhind- rer, at tuden bliver tilstoppet.
  • Seite 48 Apparaten motsvarar de europeiska riktlinjerna 2006/95/EG, 2004/108/EG och 2009/125/EG. Den här produkten får inte kastas tillsammans med hushållsavfall utan ska lämnas in på en återvinningsstation för elektriskt och elektroniskt avfall. Hur de olika materialen ska återvinnas ser du på märkningen. Genom att återvinna gamla hushållsapparater bidrar du till att skydda miljön.
  • Seite 49: Den Universella Snabbavkalkaren Durgol® Universal

    Medlet ® står för en effektiv men samtidigt materialskonsam, livsmedelssäker och miljövänlig avkalkning. durgol universal finns i fackhandeln eller kan beställas från ® WMF Consumer Electric i 500 ml-flaska.
  • Seite 50: Käyttöohje

    Käyttöohje Tärkeitä turvallisuusohjeita ▪ Yli 8-vuotiaat lapset sekä fyysisiltä, aistillisilta tai henkisiltä kyvyiltään rajoittuneet tai kokemattomat ja/tai taitamattomat henkilöt saavat käyttää laitetta vain siinä tapauksessa, että käyttöä valvotaan tai heitä on opastettu käyttämään laitetta turvallisesti ja he ovat ymmärtäneet laitteen käyttöön liittyvät vaarat. Lapset eivät saa leikkiä laitteella.
  • Seite 51 Tekniset tiedot Nimellisjännite: 220-240 V 50/60 Hz Ottoteho: 1000 W Suojaluokka: Muita turvallisuusohjeita ▪ Kytke laite vain määräysten mukaisesti asennettuun maadoitettuun pistorasiaan. Liitäntäjohdon ja pistotulpan tulee olla kuivia. ▪ Älä vedä liitäntäjohtoa terävien reunojen yli tai ympäri äläkä anna johdon roikkua reunan yli.
  • Seite 52: Käyttöönotto

    Käyttöönotto Keitä laitteessa kerran pelkkää vettä ilman kahvijauhetta ennen ensimmäistä käytt- ökertaa sekä silloin, jos laite on ollut käyttämättä pidempään. Täytä tällöin vesisäili- öön vettä vain 7 kupin merkkiin asti. Huuhtele lopuksi suodatin ja pannu kuumalla vedellä. Kellonajan asettaminen Kun pistotulppa kytketään pistorasiaan, näytössä näkyy „12:00“ Paina Prog-näppäintä.
  • Seite 53 laitteen ylikuumenemisen. Laite kytkeytyy pois päältä vasta, kun kaikki vesi on valunut laitteen läpi. Laitteen kytkeminen pois päältä tätä aikaisemmin on mahdollista painamalla EIN/ AUS-näppäintä . Se voi olla tarpeen silloin, jos vahingossa kytket laitteen päälle ilman vettä. Anna kahvinkeittimen jäähtyä muutamia minuutteja, ennen kuin täytät vettä...
  • Seite 54 Laite vastaa EU:n direktiivien 2006/95/EY, 2004/108/EY ja 2009/125/EY määräyksiä. Tätä tuotetta ei saa hävittää sen elinkaaren päätyttyä tavallisten kotitalousjätteiden mukana, vaan se tulee toimittaa sähkökäyttöisten ja elektronisten laitteiden keräys- pisteeseen kierrätystä varten. Valmistusaineet soveltuvat uusiokäyttöön tunnusmerkintänsä mukaisesti. Uusiokäytön, raaka-aineiden hyödyntämisen tai muunlaisten käytettyjen laitteiden hyödyntämisen avulla autat omalta osaltasi ympäristön suojelua.
  • Seite 55 ® Koostumuksensa ansiosta se poistaa kalkin tehokkaasti materiaaleja vahingoittamatta, jättämättä jäämiä elintarvikkeisiin ja ympäristöä säästäen. durgol universalia on saatavilla valikoiduista erikoisliikkeistä tai ® wmf consumer electriciltä 500 ml:n pulloissa.
  • Seite 56: Bruksanvisning

    Bruksanvisning Viktige sikkerhetsanvisninger ▪ Disse enhetene kan brukes av barn fra de er 8 år og personer med begrensede fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller som mangler erfaring og/eller kunnskaper hvis de er under tilsyn eller har fått opplæring i sikker bruk av enheten og forstår farene tilknyttet enheten.
  • Seite 57 Tekniske data Nominell spenning: 220-240 V~ 50/60 Hz Strømforbruk: 1000 W Beskyttelsesklasse: Mer sikkerhetsinformasjon ▪ Koble enheten kun til forskriftsmessig installert, jordet stikkontakt. Ledningen og kontakten må være tørre. ▪ Tilkoblingskabelen må ikke trekkes over skarpe kanter eller klemmes fast og må ikke henge ned og må...
  • Seite 58 Igangkjøring Før første gangs bruk og etter at enheten har vært ute av drift i en lang periode, må du utføre en kokeprosess uten kaffepulver. Fyll tanken kun til merket for 7 kopper med ferskvann. Skyll deretter filter og kanne med varmt vann. Stille inn gjeldende klokkeslett Etter tilkobling av strømledningen til en stikkontakt viser displayet „12:00“.
  • Seite 59 Du kan kjøpe middelet der du kjøpte enheten, i utvalgte butikker eller du kan bestille det direkte fra wmf consumer electric. For å foreta avkalkingen legger du inn et papirfilter og plasser kannen i maskinen. Eventuelle større kalkavleiringer samler seg i papirfilteret og forhindrer dermed en avløpsventil som er tilstoppet.
  • Seite 60 Apparatet er i samsvar med EU-direktivene 2006/95/EG, 2004/108/EG og 2009/125/ Dette produktet må ikke kastes sammen med vanlig husholdningsavfall på slutten av levetiden, men må bringes til et returpunkt for resirkulering av elektrisk og elektro- nisk utstyr. Materialene kan resirkuleres i tråd med merkingen. Ved gjenbruk, resirkulering eller andre former for utnyttelse av gamle enheter, kan du yte et viktig bidrag til å...
  • Seite 61 Formelen ® gir effektiv og samtidig materialskånsom, mattrygg og miljøvennlig avkalking. durgol universal kan kjøpes hos utvalgte forhandlere eller hos ® wmf consumer electric i en 500 ml flaske.
  • Seite 64 Kundendienst-Adresse: wmf consumer electric GmbH Standort Trepesch Steinstraße 19 D-90419 Nürnberg Germany Tel.: +49 (0) 7331 25-8677 eMail: service-wmf@wmf-ce.de Hersteller: wmf consumer electric GmbH Messerschmittstraße 4 D-89343 Jettingen-Scheppach Germany www.wmf-ce.de Änderungen vorbehalten - IB-1210+1209-04-1310 type: 0412100011 0412090041...

Diese Anleitung auch für:

Bueno

Inhaltsverzeichnis