Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Panasonic KX-TCA355 Kurzanleitung

Panasonic KX-TCA355 Kurzanleitung

Dect-mobilteil
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KX-TCA355:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
Information on the CD-ROM
<Electronic Manuals for the KX-TCA355>
Thank you for purchasing the Panasonic KX-TCA355 DECT
Portable Station.
For your reference, electronic manuals for the KX-TCA355
saved in PDF format can be found on the included CD-ROM.
A web browser and a PDF viewer are required to view the
included documentation. Microsoft
6.0) and Adobe
(4.0 or later) is recommended.
Please visit the appropriate web site for information on software
download and usage.
If neither of these applications are installed on your PC, click
the "Get Adobe Reader" logo on this CD-ROM to download the
latest version from Adobe.
Please read the following information before reading the elec-
tronic manuals, and save the included CD-ROM for future use.
CD-ROM Contents:
– PDF files
• Operating Instructions
• Quick Guide
Trademarks:
– Microsoft and Internet Explorer are either registered
trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in
the United States and/or other countries.
– Adobe, Adobe Logo, Acrobat, and Reader are either
registered trademarks or trademarks of Adobe
Systems Incorporated in the United States and/or other
countries.
– All other trademarks identified herein are the property
of their respective owners.
Reader
(6.0 or later) or Acrobat
Internet Explorer
(5.5 or
Reader
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Panasonic KX-TCA355

  • Seite 9: Vor Dem Ersten Gebrauch

    DECT-Mobilteil Kurzanleitung KX-TCA355 Modell-Nr. Vor dem ersten Gebrauch Einsetzen des Akku Legen Sie den Akku wie abgebildet ein. Schließen Sie die Abdeckung gemäß Pfeilrichtung. Schließen Sie die Verriege- lung, damit die Abdeckung sicher geschlossen ist. Anschließen Zur Netzsteckdose Befestigen des Netzkabels an den Kabelhaltern.
  • Seite 10: Anordnung Der Bedienelemente

    Anordnung der Bedienelemente Anruf-/Ladeanzeige Hörer Rückansicht Display Lautsprecher Soft-Tasten CANCEL/EIN-/ AUSSCHALTEN Anschluss Sprechgarnitur Joystick LÖSCHEN/ GESPRÄCH/ VERMITTELN LAUTSPRECHER NACHRICHT INTERN- VERBINDUNG SIGNALTASTE Mikrofon Ladekontakt Taste GESPRÄCH/ Taste LAUTSPRECHER: INTERNVERBINDUNG: Wird zum Tätigen und Wird zum Tätigen und Entgegennehmen von Entgegennehmen von Gesprächen oder zum Interngesprächen Einschalten des...
  • Seite 11: Vor Der Inbetriebnahme Des Dect-Mobilteils

    Joystick und den Soft-Tasten aus- gewählt. Im Ruhemodus wird die bedienerfreundliche Menüfürung angezeigten. <Zentrales <Nebenstellen- Telefonbuch der Telefonbuch <Anrufliste- TK-Anlage> der TK-Anlage> Gruppe> 01 JUL 15:03 Panasonic Anne David Baker 99998822 9876543210 <Erweiterte <Mobilteil- Wahlwiederholung> Telefonbuch> <Anrufliste> 02 JUL 14:59 David Baker...
  • Seite 12: Informationen Zum Akku

    Wichtige Informationen Informationen zum Akku Bitte zum Austausch nur Panasonic Akkus verweden. • Bitte verwenden Sie nur die Teilenummer N4HHGMB00007 oder HHR-P103. Wenn Sie den Akku austauschen, bevor die “Akku schwach”- Warnung angezeigt wird, kann die Akkustärke ggf. falsch angezeigt werden. Verwenden Sie das DECT-MT in diesem Fall ganz normal mit dem neuen Akku.
  • Seite 13 VORSICHT BEI VERWENDUNG EINES NICHT GEEIGNETEN AKKUTYPS BESTEHT EXPLOSIONSGEFAHR. ENTSORGEN SIE VERBRAUCHTE AKKUS DEN ANWEISUNGEN ENTSPRECHEND. Spritzwasserbeständig (nur gültig für das DECT-MT) Das DECT-MT ist spritzwasserbeständig und erfüllt die IP54- Schutzart für Wasserschutz. Das DECT-MT kann mit nassen Händen verwendet werden. •...
  • Seite 14: Sicherheitsanweisungen

    Sicherheitsanweisungen Beachten Sie unbedingt die unten aufgeführten Sicherheitshinweise. Sicherheit Um das Brandrisiko und die Verletzungsgefahr zu verringern, lesen und beachten Sie bitte folgende Anweisungen: 1) Verwenden Sie nur die in dieser Anleitung angegebenen Steckernetzteile, Akkus und Ladegeräte. 2) Stromquelle: Das Steckernetzgerät darf nur an eine den Angaben auf dem Steckernetzgerät entsprechende Stromquelle angeschlossen werden.
  • Seite 15 GEFAHR VON FEUER ODER EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGS. VERGEWISSERN SIE SICH, DASS ES KEINE RAUCHENTWICKLUNG MEHR GIBT UND WENDEN SIE SICH AN DEN ZUSTÄNDIGEN PANASONIC FACHHÄNDLER ODER DAS PANASONIC SERVICE CENTER. UM STROMSCHLAG ODER FEUERENTWICKLUNG ZU VERHINDERN, SETZEN SIE DIESES PRODUKT NIEMALS REGEN ODER EINER ANDEREN ART VON FEUCHTIGKEIT AUS.
  • Seite 16 — 16 —...
  • Seite 23 PEUVENT PROVOQUER DES INCENDIES OU DES DECHARGES ELECTRIQUES. CONFIRMEZ QUE L’UNITE NE FUME PLUS ET CONTACTEZ UN CENTRE DE SERVICE AUTORISE DE PANASONIC. POUR EVITER LES RISQUES D’INCENDIE OU DE COURT-CIRCUIT, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE. NE DEMONTEZ PAS CETTE UNITE AFIN D’EVITER...
  • Seite 24 — 24 —...
  • Seite 31 GELUIDEN MAAKT. DEZE OMSTANDIGHEDEN KUNNEN BRAND VEROORZAKEN OF KORTSLUITING. CONTROLEER OF DE ROOK IS GESTOPT EN NEEM CONTACT OP MET EEN ERKEND PANASONIC SERVICE CENTRE. STEL DIT PRODUKT NIET BLOOT AAN REGEN OF VOCHT TER VOORKOMING VAN BRAND OF ELEKTRISCHE SCHOKKEN.
  • Seite 32 — 32 —...
  • Seite 39 POSSONO CAUSARE INCENDI O SCOSSE ELETTRICHE. VERIFICARE CHE L’EMISSIONE DI FUMO SI SIA ARRESTATA E CONTATTARE UN CENTRO DI ASSISTENZA AUTORIZZATO PANASONIC. AL FINE DI EVITARE RISCHI DI INCENDIO O DI SCOSSE ELETTRICHE, NON ESPORRE IL PRESENTE APPARECCHIO A PIOGGIA O A QUALSIASI TIPO DI UMIDITÀ.
  • Seite 40 — 40 —...
  • Seite 59 Notes — 59 —...

Inhaltsverzeichnis