Regionen (im Falle von PMR 446 ist das die noch geltende Anmeldepflicht in Italien). Der Originaltext der neuesten gültigen “EG Konformitätserklärung” kann zusammen mit der aktuellen Liste der möglichen Beschränkungen und der technischen Dokumentation für dieses Funkgerät von der Homepage www.alan-albrecht.info oder www.hobbyradio.de heruntergeladen werden.
Batterien / Akkus einlegen Ihr Tectalk Action arbeitet mit 3 AA Alkaline oder NiCD / NiMH Batterien. Der Gürtelclip sollte abgenommen werden, um das Einlegen oder Auswechseln der Batterien/Akkus zu erleichtern. Zum Einlegen oder Auswechseln der Batterien/Akkus: Drehen Sie die Rückseite des Funkgerätes zu sich und schieben Sie den dreieckigen Riegel des Batteriefachs vorsichtig nach oben.
Benutzen Sie bitte ausschließlich die von ALAN empfohlenen Ladegeräte. Überhöhte Stromspannungen können das Funkgerät beschädigen und gefährliche Situationen bewirken! Bedienung Ein- und Ausschalten Drehen Sie den Ein-/Aus-Knopf oben am Funkgerät im Uhrzeigersinn, um das Gerät einzuschalten. Drehen Sie den Knopf entgegen dem Uhrzeigersinn, um das Gerät auszuschalten.
• Mit dem gewünschten Kanal eingestellt, drücken Sie mehrmals MENU, bis der gegenwärtige CTCSS Code blinkt. • Benutzen Sie die UP und DOWN Tasten, um den CTCSS Code zu wechseln. • Drücken Sie die MENU oder die PTT Taste, um den neuen CTCSS Code zu speichern und das Menu zu verlassen.
Rufmelodie senden (Call) Ihr PMR Funkgerät verfügt über 10 verschiedene Rufmelodien. Um eine Rufmelodie auszuwählen: • Das Funkgerät anschalten, mehrmals MENU drücken, bis CALL erscheint. Die gegenwärtige Rufmelodienummer beginnt zu blinken. • Drücken Sie UP oder DOWN, um die Rufmelodie zu ändern. Sie hören die neue Rufmelodie aus dem Lautsprecher.
• Öffnen Sie die SPK/MIC Abdeckung an der rechten Seite Ihres Funkgerätes. • Stecken Sie den/die Stecker in die SPK/MIC Buchsen. Der kleinere 2.5 mm Stecker gehört zum MIC (oder Netzladegerät), während der größere 3.5 mm Stecker zum Kopfhörer gehört. Wir empfehlen den ausschließlichen Einsatz von ALAN/Albrecht Zubehör. Motorrad- Intercom Zusätzliches Intercom-Zubehör (z.
Vorsichtsmassnahmen Keine alkohol- oder Funkgerät nicht in Das Funkgerät nicht lösungsmittelhaltigen benutzen, wenn es nicht Wasser eintauchen. vollkommen trocken ist. Reinigungsflüssigkeiten verwenden. Funkgerät abschalten, Zum Reinigen ein Das Funkgerät mit einem weiches, leicht trockenen, nicht wenn es nicht benötigt angefeuchtetes Tuch fusselnden Lappen wird.
The original text of the latest valid “CE Declaration of Conformity” together with the latest list of possible use restrictions, as well as technical documentations for this radio can be downloaded from www.alan-albrecht.info or www.hobbyradio.de...
Installing Batteries Your Tectalk Action operates with 3 AA size Alkaline or NiCD / NiMH batteries. The belt clip should be removed to ease battery installation or removal. To install or remove batteries: With back of radio facing you, gently press the triangular battery latch toward the top of the radio.
Operation Power On/Off Turn the knob on the top of the radio clockwise to turn the radio on. Turn the knob counterclockwise to turn the radio off. During Power On, You will hear Your previously selected call melody (if enabled). Volume Rotate the knob clockwise to increase the volume and counterclockwise to decrease the volume.
frequency and CTCSS frequency must be matched. The frequency charts at the end of this manual are included to help with this selection. In general, most PMR446 radios use the same 8 channels and many brands allow CTCSS subcode operation with the same standard CTCSS code numbers 01 –38.
• Insert the plug(s) into the SPK/MIC jacks. The smaller 2.5 mm socket is for MIC (or wall charger) while the larger 3.5 mm socket is for speaker / earphone. We recommend to use only ALAN / Albrecht accessory items. Intercom Optional intercom accessories (e.g.
• Please note that pillion can talk to driver any time, driver needs to press his PTT button to talk to pillion and other partners on the channel. • Pillion can only talk to others via radio link, when radio is set to VOX (only recommended for slow speed) Belt clip the radio comes with a belt clip.
Le texte original de la dernière “Déclaration de Conformité CEE” valable avec la dernière liste des possibles restrictions d’utilisation aussi bien que les documentations techniques pour cette radio peuvent être téléchargés de: www.alan-albrecht.info ou www.hobbyradio.de...
Mise en place des batteries Votre Tectalk Action fonctionne avec 3 batteries format AA alcalines ou NiCD / NiMH. La clip pour la ceinture devrait être enlevée pour faciliter la mise en place ou l’extraction des batteries. Pour installer ou enlever les batteries: Avec le dos de la radio face à...
Fonctions Allumer - Éteindre (On/Off) Pour allumer la radio, tourner le bouton sur le sommet de l’appareil dans le sens des aiguilles d’une montre. Pour éteindre, tourner le même bouton dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Pendant que la radio est allumée, vous entendrez la mélodie d’appel précédemment sélectionnée (si validée).
Note: Sélectionner un code CTCSS de 0 désactivera la fonction CTCSS. Pour communiquer entre deux radio Tectalk Action les sélections du canal et du code CTCSS doivent être les mêmes. Pour communiquer avec des autres modèles et marques de radios, la fréquence radio effective et la fréquence CTCSS doivent correspondre.
Note: Si on sélectionne 0 comme tonalité d’appel, on désactive la fonction de signal d’appel. Tonalité “Roger Beep” Chaque fois qu’on relâche le bouton PTT, un signal “Roger Beep” peut être transmis pour faire savoir aux amis qu’on a terminé de parler. Pour activer le Roger Beep, éteindre la radio. Maintenir pressé...
2.5 mm, est pour le MICrophone (ou le chargeur de parois), tandis que la plus grande, 3.5 mm, sert pour le haut-parleur / casque d’écoute. On recommande d’utiliser seulement les accessoires ALAN / Albrecht. Interphone Les accessoire optionnels pour interphone (par ex. MHS 303) permettent à la radio de fonctionner comme un système d’interphone entre conducteur et passager sur les motos.
Utilisation et Entretien Ne pas utiliser d’alcool ou Ne pas plonger la radio Ne pas utiliser la radio si de solutions de nettoyage dans l’eau. elle n’est pas pour nettoyer la radio. complètement sèche. Utiliser un linge humide Sécher la radio avec un Éteindre la radio et et souple pour nettoyer la linge sec sans poils, si...
Tale segnale serve ad informare che alcune aree o paesi europei potrebbero prevedere delle limitazioni d’uso. Il testo originale dell’ultima “Dichiarazione di Conformità CE” in vigore insieme a una lista aggiornata delle possibili limitazioni d’uso e alla documentazione tecnica della ricetrasmittente possono essere scaricati dai siti www.alan-albrecht.info oppure www.hobbyradio.de...
Installazione delle batterie Il vostro Tectalk Action funziona con 3 batterie stilo (AA), alcaline oppure al NiCd / NiMH. Per facilitare l’inserimento o la rimozione delle batterie, togliere l’attacco cintura. Per inserire o rimuovere le batterie: Spingere delicatamente verso l’alto l’apertura triangolare a scatto del coperchio posto sul retro della ricetrasmittente.
Funzionamento Accensione/spegnimento Girare la manopola posta nella parte superiore della ricetrasmittente in senso orario per accenderla e in senso antiorario per spegnerla. In fase di accensione, si attiva (se abilitata) la suoneria impostata precedentemente. Volume Girare la manopola in senso orario per aumentare il volume e in senso antiorario per diminuirlo.
N.B. Se si seleziona 0, la funzione CTCSS viene disattivata. Se due ricetrasmittenti Tectalk Action devono comunicare tra di loro, esse devono operare sullo stesso canale e con lo stesso codice CTCSS. Per poter comunicare con ricetrasmittenti di altri modelli e marche, la frequenza radio effettiva e la frequenza CTCSS devono corrispondere.
Segnale di „passo“ Ogni volta che si rilascia il tasto PTT, esiste la possibilità di trasmettere un segnale di “passo” per consentire agli altri interlocutori di sapere quando si è terminato di parlare. Per attivare la funzione di „passo“, spegnere la ricetrasmittente. Premere e tenere premuto il tasto UP nel momento in cui si accende la ricetrasmittente.
è per il microfono (o caricabatterie a muro) mentre la presa più grande da 3,5 mm è per l’altoparlante / auricolare. Raccomandiamo di utilizzare esclusivamente accessori ALAN / Albrecht. Interfono Accessori interfonici su richiesta (ad es. MHS 303) consentono alla ricetrasmittente di operare come impianto interfonico (citofono) tra conducente e passeggero su una stessa moto.
Avvertenze Non utilizzare alcol o Non immergere la Non utilizzare la detersivi per pulire la ricetrasmittente in acqua. ricetrasmittente finché ricetrasmittente. non sia del tutto asciutta. Utilizzare un panno Asciugare la Spegnere la morbido e umido per ricetrasmittente con un ricetrasmittente e pulire la ricetrasmittente.
Tale segnale serve ad informare che alcune aree o paesi europei potrebbero prevedere delle limitazioni d’uso. Il testo originale dell’ultima “Dichiarazione di Conformità CE” in vigore insieme a una lista aggiornata delle possibili limitazioni d’uso e alla documentazione tecnica della ricetrasmittente possono essere scaricati dai siti www.alan-albrecht.info oppure www.hobbyradio.de...
Installazione delle batterie Il vostro Tectalk Action funziona con 3 batterie stilo (AA), alcaline oppure al NiCd / NiMH. Per facilitare l’inserimento o la rimozione delle batterie, togliere l’attacco cintura. Per inserire o rimuovere le batterie: Spingere delicatamente verso l’alto l’apertura triangolare a scatto del coperchio posto sul retro della ricetrasmittente.
Funzionamento Accensione/spegnimento Girare la manopola posta nella parte superiore della ricetrasmittente in senso orario per accenderla e in senso antiorario per spegnerla. In fase di accensione, si attiva (se abilitata) la suoneria impostata precedentemente. Volume Girare la manopola in senso orario per aumentare il volume e in senso antiorario per diminuirlo.
N.B. Se si seleziona 0, la funzione CTCSS viene disattivata. Se due ricetrasmittenti Tectalk Action devono comunicare tra di loro, esse devono operare sullo stesso canale e con lo stesso codice CTCSS. Per poter comunicare con ricetrasmittenti di altri modelli e marche, la frequenza radio effettiva e la frequenza CTCSS devono corrispondere.
Segnale di „passo“ Ogni volta che si rilascia il tasto PTT, esiste la possibilità di trasmettere un segnale di “passo” per consentire agli altri interlocutori di sapere quando si è terminato di parlare. Per attivare la funzione di „passo“, spegnere la ricetrasmittente. Premere e tenere premuto il tasto UP nel momento in cui si accende la ricetrasmittente.
è per il microfono (o caricabatterie a muro) mentre la presa più grande da 3,5 mm è per l’altoparlante / auricolare. Raccomandiamo di utilizzare esclusivamente accessori ALAN / Albrecht. Interfono Accessori interfonici su richiesta (ad es. MHS 303) consentono alla ricetrasmittente di operare come impianto interfonico (citofono) tra conducente e passeggero su una stessa moto.
Avvertenze Non utilizzare alcol o Non immergere la Non utilizzare la detersivi per pulire la ricetrasmittente in acqua. ricetrasmittente finché ricetrasmittente. non sia del tutto asciutta. Utilizzare un panno Asciugare la Spegnere la morbido e umido per ricetrasmittente con un ricetrasmittente e pulire la ricetrasmittente.
Index Einführung ................................2 Europäische Benutzungsbestimmungen........................ 2 Bedienelemente und Anzeigen ..........................3 LCD Display................................3 Batterien / Akkus einlegen............................4 Akkus aufladen ............................... 4 Bedienung ................................5 Ein- und Ausschalten ............................. 5 Lautstärke................................5 Sprechen und Hören .............................. 5 Tastatur - Bestätigungstöne abschalten......................... 5 Kanalwahl ................................
Seite 52
Channel Frequency Chart ............................ 19 Code (Nr.) and Frequency (Hz) chart for CTCSS coding.................. 19 European Warranty Notice ........................... 19 Technical Specifications ............................20 www.albrecht-online.deIntroduction ........................21 Introduction................................22 Information sur les autorisations européennes ....................22 Boutons de Contrôle & Indicateurs........................23 Afficheur LCD ...............................
Seite 53
Fonctions ................................25 Allumer - Éteindre (On/Off)........................... 25 Volume ................................. 25 Parler et Écouter..............................25 Désactiver les Signaux Sonores des Boutons ..................... 25 Sélection du Canal ............................... 25 Sélection CTCSS..............................25 Bouton Moniteur ..............................26 Time out Timer ..............................26 Sélection de la Puissance ............................
Seite 54
Disattivazione dell’acustica tasti........................... 35 Selezione canali ..............................35 Selezione CTCSS..............................35 Monitoraggio................................. 36 Time-out Timer ..............................36 Scelta della potenza ............................. 36 Blocco funzioni ..............................36 Suonerie ................................36 Segnale di „passo“..............................37 Funzionamento in viva-voce (VOX)........................37 Altoparlante e microfono esterni........................... 38 Interfono ................................
Seite 55
Time-out Timer ..............................46 Scelta della potenza ............................. 46 Blocco funzioni ..............................46 Suonerie ................................46 Segnale di „passo“..............................47 Funzionamento in viva-voce (VOX)........................47 Altoparlante e microfono esterni........................... 48 Interfono ................................48 Attacco cintura..............................48 Avvertenze................................49 Tabella di corrispondenza tra frequenze e canali ....................49 Tabella di corrispondenza tra codici (N) e frequenze (Hz) (codifica CTCSS)............