Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Panasonic TY-WK42PV20 Installationsaleitung

Panasonic TY-WK42PV20 Installationsaleitung

Wandhalterung zum anbringen des plasmadisplays

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
取り付け工事説明書
プラズマディスプレイ用壁掛け金具(垂直取り付け型)
Installation Instructions
Wall-hanging bracket for Plasma Display
(Vertical mounting type)
Installationsanleitung
Wandhalterung zum Anbringen des Plasmadisplays
(Typ für vertikale Anbringung)
L
Installatiehandleiding
Muurbevestigingssteun voor plasmascherm
(voor verticale montage)
R
Istruzioni per I'installazione
Staffa per montaggio alla parete dello schermo al
plasma (tipo per montaggio verticale)
Manuel d'installation
Applique de fixation au mur pour l'écran plasma
(type pour montage vertical)
Instrucciones de instalación
Soporte para colgar la pantalla de plasma en una pared
Model No.
(Tipo de montaje vertical)
TY-WK42PV20
Installationsanvisningar
Väggupphängningshållare för plasmaskärm
(vertikal monteringstyp)
Monteringsvejledning
Vægophæng til plasmaskærm
(Type til lodret montering)
Инструкция по установке
Кронштейн для крепления на стену плазменного
дисплея (Для вертикального монтажа)
Орнату нұсқаулары
Плазмалық дисплейді қабырғаға ілетін кронштейн
(Тік орнату түрі)
Інструкції з встановлення
Настінний кронштейн для монтажу плазмового
дисплея (Для вертикального монтажу)
安裝說明書
安裝說明書
電漿顯示器壁掛架 (垂直安裝型)
電漿顯示器壁掛架 (垂直安裝型)
TQZJ222-1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Panasonic TY-WK42PV20

  • Seite 1 Applique de fixation au mur pour l’écran plasma (type pour montage vertical) Instrucciones de instalación Soporte para colgar la pantalla de plasma en una pared Model No. (Tipo de montaje vertical) TY-WK42PV20 Installationsanvisningar Väggupphängningshållare för plasmaskärm (vertikal monteringstyp) Monteringsvejledning Vægophæng til plasmaskærm (Type til lodret montering) Инструкция...
  • Seite 2 取り付け工事前に、この説明書とプラズマディスプレイ本体の取扱説明書をよくお読みのうえ、正しい取り 付け設置を行ってください。 (移動やメンテナンスの際に必要になる場合がありますので、説明書を保存していただきますようお願いいた します。 ) Before commencing work, carefully read these Instructions and the Manual for the plasma display to ensure that fitting is performed correctly. (Please keep these instructions. You may need them when maintaining or moving.) Vor der Ausführung lesen Sie bitte diese Anleitung und die Bedienungsanleitung für das Plasmadisplay sorgfältig durch, damit die Anbringung richtig ausgeführt wird.
  • Seite 3: Safety Precautions

    4) The panel of the plasma display is glass. Do not subject it to a strong force or impact. Caution: This bracket is intended for only Panasonic plasma display models (See page 83-84). Use with other apparatus is capable of resulting in instability causing possible injury.
  • Seite 4 Components Parts used to assemble the wall-hanging bracket  Screw for  Base upper and lower  Bracket base left fitting  Bracket base right fitting fitting (2) assembling the fixture (8) M5×10 Parts used for installation View of fully assembled fixture ...
  • Seite 5: Fitting Procedure

    Fitting procedure 1. Assembling the wall-hanging Base upper and lower fitting  bracket ❷ ❶ ❷ ❶  Place the base upper and lower fittings ① and base left ② and right ③ fittings as Bracket base shown in the diagram. left fitting ...
  • Seite 6 Fitting procedure 3. Installing the wall-hanging bracket on the wall  Determine the positions of the wall mounting holes based on the external dimensions drawings (see pages 83 and 84), and attach the bracket to the wall.  Horizontal installation Attach the wall-hanging bracket with the arrows facing up. Vertical installation Attach the wall-hanging bracket with the direction indicated by “L”...
  • Seite 7 Hole at down into place. bottom Vertical installation Lower Rotate it clockwise 90 degrees so that the Panasonic logo is on insulation the left side, and then attach it using the same procedure as for spacer horizontal installation. CAUTION ...
  • Seite 8 Fitting procedure  Tighten up the screw for securing unit  , which was secured loosely in section 4, until it will go no further. Note • Tightening up the screw for securing unit  too much may cause the bracket to be bent out of shape. ...
  • Seite 9: Sicherheitsmaßnahmen

    4) Die Oberfläche des Displays besteht aus Glas. Setzen Sie diese Glasoberfläche weder starkem Druck noch Stößen aus. Vorsicht: Diese Halterung ist ausschließlich für Plasmadisplay-Modelle der Marke Panasonic vorgesehen (siehe Seite 83-84). Die Verwendung mit anderen Geräten kann zu Instabilität führen und Verletzungen zur Folge haben.
  • Seite 10: Bauteile Der Wandhalterung

    Bauteile Bauteile der Wandhalterung  Schraube für  Obere und untere Schiene  Linke Schiene (1)  Rechte Schiene (1) Zusammenbau der Schienen (8) M5×10 Befestigungsteile Ansicht der Wandhalterung im  Innensechskant-  Schrauben zum Sichern des zusammengebauten Zustand Senkschraube (4) Geräts (lang) (1) M8×32 Schrauben zum Sichern des...
  • Seite 11: Befestigung

    Befestigung 1. Zusammenbau der Obere und untere Schiene  Wandhalterung ❷ ❶ ❷ ❶  Legen Sie die obere und untere Basisschiene ① sowie die linke ② und Lasche rechte ③ Schiene wie in der Abbildung Linke Schiene  dargestellt bereit. ...
  • Seite 12: Montage Der Wandhalterung An Der Wand

    Befestigung 3. Montage der Wandhalterung an der Wand  Ermitteln Sie anhand der Maßzeichnungen auf den Seiten 83 und 84 die Position der Befestigungslöcher, und montieren Sie die Halterung an der Wand.  Horizontale Installation Montieren Sie die Wandhalterung so, dass die Pfeile nach oben weisen. Vertikale Installation Montieren Sie die Wandhalterung so, dass sich die mit „L“...
  • Seite 13: Befestigen Sie Das Plasmadisplay An Der Wandhalterung

    Arbeitsstellung. Untere Vertikale Installation Isoliermuffe Drehen Sie das Display 90 Grad im Uhrzeigersinn, sodass sich das Panasonic-Logo auf der linken Seite befindet. Befestigen  Sie das Display dann genauso wie bei der horizontalen Installation beschrieben. Horizontale Installation Vertikale Installation Vorsicht •...
  • Seite 14: Demontage Des Plasmadisplays

    Befestigung  Ziehen Sie die Schraube zum Sichern des Geräts  , die in Abschnitt 4 provisorisch angezogen wurde, bis zum Anschlag an. Hinweis • Wird die Schraube zum Sichern des Geräts  zu fest angezogen, kann dies dazu führen, dass sich die Wandhalterung verbiegt.
  • Seite 15 4) Het paneel van het plasmascherm is van glas. Oefen er geen grote druk op uit en stel het niet bloot aan harde aanrakingen. Let op: Deze steun is alleen bedoeld voor plasmaschermen van Panasonic (zie pagina 83-84). Bij gebruik in combinatie met andere apparatuur kan de montage onstabiel zijn met mogelijk letsel tot gevolg. INSTALLATIE DOOR EEN VAKMAN IS VEREIST.
  • Seite 16 Onderdelen Onderdelen voor montage van de muurbevestigingssteun  Schroef voor montage  Boven- en onderprofielen  Linkersteunprofiel (1)  Rechtersteunprofiel (1) van de steun (8) M5×10 Onderdelen voor de bevestiging Gemonteerde steun  Inbusbout met plat verzonken  Bevestigingsschroef voor het kop (4) scherm (lang) (1) M8×32...
  • Seite 17 Montageprocedure 1. De muurbevestigingssteun Boven- en onderprofielen  monteren ❷ ❶ ❷ ❶  Houd het boven- en onderprofiel ① en het linker- ② en rechter ③ steunprofiel zoals Lipje in de afbeelding weergegeven. Linkersteunprofiel   Plaats de uitstekende delen (lipjes) van het linker- en rechtersteunprofiel Rechtersteunprofiel ...
  • Seite 18 Montageprocedure 3. De muurbevestigingssteun bevestigen aan de muur  Bepaal de positie van de montagegaten in de wand aan de hand van de tekening met buitenafmetingen (zie pagina's 83 en 84) en bevestig de steun aan de muur.  Horizontale installatie Bevestig de muurbevestigingssteun met de pijlen omhoogwijzend. Verticale installatie Bevestig de muurbevestigingssteun met de “L”...
  • Seite 19 Verticale installatie Onderste isolatiebus Draai het 90 graden rechtsom zodat het Panasonic logo zich aan de linkerkant bevindt, en monteer het dan op dezelfde manier als bij horizontale montage.  LET OP •...
  • Seite 20 Montageprocedure  Draai de schroef voor het bevestigen van het scherm  , die in paragraaf 4 losjes is aangedraaid, nu aan, tot hij niet verder kan worden aangedraaid. Opmerking • Als u de schroef voor het bevestigen van het scherm  te strak aandraait, kan de steun verbuigen. ...
  • Seite 21: Precauzioni Di Sicurezza

    4) Il pannello dello schermo al plasma è in vetro. Evitare di applicare una forza eccessiva o di urtarlo. Attenzione: Questa staffa è progettata soltanto per gli schermi al plasma Panasonic (vedere a pagina 83-84). L’uso con altri apparecchi potrebbe provocare instabilità e possibili infortuni.
  • Seite 22 Parti Parti usate per l’assemblaggio della staffa di montaggio su parete  Vite di montaggio  Raccordo superiore e  Raccordo sinistro base  Raccordo destro base inferiore base (2) staffa (1) staffa (1) M5×10 Parti usate per l’installazione Veduta dell’attrezzatura interamente ...
  • Seite 23: Procedura Di Montaggio

    Procedura di montaggio 1. Assemblaggio della staffa di Raccordo superiore e inferiore base  montaggio su parete ❷ ❶ ❷ ❶  Posizionare gli accessori superiore e inferiore della base ① e gli accessori sinistro ② e destro ③ della base come Appendice Raccordo sinistro mostrato nella figura.
  • Seite 24 Procedura di montaggio 3. Installazione sulla parete della staffa di montaggio su parete  Determinare la posizione dei fori di montaggio a parete in base agli schemi delle dimensioni esterne (vedere alle pagine 83 e 84), quindi fissare la staffa alla parete. ...
  • Seite 25 Montaggio verticale Distanziatore Eseguire una rotazione di 90° in senso orario in modo che isolante il logo Panasonic si trovi sul lato sinistro, quindi procedere inferiore al fissaggio utilizzando la stessa procedura vista per l’ installazione orizzontale. ...
  • Seite 26 Procedura di montaggio  Serrare la vite di fissaggio dell’unità  , avvitata senza stringere nella sezione 4, fin quando non può più essere ruotata. Nota • Un serraggio eccessivo della vite di fissaggio dell’unità  può causare una deformazione della staffa. ...
  • Seite 27: Précautions De Sécurité

    4) Le panneau de l’écran à plasma est en verre. Ne le soumettez ni à de fortes pressions ni à des impacts. Précaution: Cette applique est conçue exclusivement pour les modèles d’écran à plasma Panasonic (voir page 83-84). Utilisée avec un autre appareil, elle peut se révéler tout à fait inappropriée et être la cause indirecte de blessures.
  • Seite 28 Pièces Pièces utilisées pour monter l’applique de fixation au mur  Vis pour le montage  Fixation supérieure et  Fixation gauche de la  Fixation droite de la base inférieure de la base (2) base de l’applique (1) de l’applique (1) du dispositif de fixation (8) M5×10...
  • Seite 29 Mode de pose 1. Montage de l’applique de Fixation supérieure et inférieure de la base  fixation au mur ❷ ❶ ❷ ❶  Placez les fixations supérieures et inférieures de la base ① , puis les fixations gauches ② et droites ③ de la Onglet Fixation gauche de la base comme indiqué...
  • Seite 30 Mode de pose 3. Montage de l’applique de fixation murale sur le mur  Déterminez la position des orifices de montage mural en fonction du dessin des dimensions externes (voir pages 83 et 84), et fixez l'applique sur le mur. ...
  • Seite 31 Installation verticale Rondelle Faites-la pivoter de 90 degrés afin que le logo Panasonic se isolante trouve à gauche, puis fixez-la selon la même procédure que inférieure pour l’installation horizontale.
  • Seite 32 Mode de pose  Serrez complètement la vis de serrage de l’unité  , que vous avez serré légèrement à la section 4. Remarque • Vous risquez de plier ou de déformer l’applique si vous serrez excessivement la vis de serrage de l’unité  . ...
  • Seite 33: Precauciones Para Su Seguridad

    4) El panel de la pantalla de plasma es de cristal. No lo someta a mucha fuerza ni a golpes fuertes. Precaución: Este soporte ha sido diseñado para ser utilizado solamente con las pantallas de plasma de Panasonic (vea la página 83-84). Si se utiliza con otros aparatos, la instalación no será estable y algunas personas podrían sufrir heridas.
  • Seite 34 Componentes Piezas utilizadas para ensamblar el soporte para colgar en pared  Tornillo para  Accesorio superior e  Accesorio izquierdo de la  Accesorio derecho de la inferior de la base (2) base del soporte (1) base del soporte (1) montar el soporte M5×10 Piezas utilizadas para la instalación...
  • Seite 35: Procedimiento De Instalación

    Procedimiento de instalación 1. Ensamblaje del soporte para Accesorio superior e inferior de la base  colgar en pared ❷ ❶ ❷ ❶  Coloque los accesorios superior e inferior de la base ① y los accesorios izquierdo ② y derecho ③ de la base tal como se Accesorio Lengüeta izquierdo de...
  • Seite 36 Procedimiento de instalación 3. Instalación en la pared del soporte para colgar en pared  Determine la posición de los orificios de montaje en la pared basándose en los esquemas de dimensiones externas (vea las páginas 83 y 84) y sujete el soporte a la pared. ...
  • Seite 37 Instalación vertical Espaciador de Gírela 90 grados en sentido horario de forma que el logotipo de aislamiento Panasonic quede en el lado izquierdo y, acto seguido, sujétela inferior de la misma forma que para la instalación horizontal. Precaución ...
  • Seite 38 Procedimiento de instalación  Apriete el tornillo para asegurar la unidad  , que fue colocado sin apretarlo en la sección 4, hasta que no pueda apretarlo más. Nota • Apretar demasiado tornillo para asegurar la unidad  puede ser la causa de que el soporte se doble y deforme. ...
  • Seite 39: Säkerhetsföreskrifter

    4) Plasmaskärmens panel är gjord av glas. Utsätt den inte för stark kraft eller stöt. Observera: Denna hållare är endast avsedd för Panasonic plasmaskärm-modeller (se sidan 83-84). Användning med andra apparater kan leda till instabilitet som orsakar skador. PROFESSIONELL INSTALLATION KRÄVS.
  • Seite 40 Beståndsdelar Delar som används för att montera väggfästet  Skruv för montering  Basens övre och undre  Fästbasens vänstra  Fästbasens högra beslag beslag (2) beslag (1) av fixturen (8) M5×10 Monteringsdelar Vy av komplett fixtur  Försänkt insexskruv (4) ...
  • Seite 41 Monteringsprocedur 1. Montera väggfästet Basens övre och undre beslag  ❷ ❶ ❷ ❶  Placera basens övre och undre kopplingar ① och basens vänstra ② och högra ③ kopplingar så som visas i diagrammet. Flik Fästbasens  Sätt i de utskjutande delarna (flikarna) av vänstra basens vänster och höger kopplingar i beslag...
  • Seite 42 Monteringsprocedur 3. Montering av väggfästet på väggen  Bestäm väggmonteringshålens positioner baserat på bilden med de externa dimensionerna (se sidorna 83 och 84), och fäst väggfästet på väggen.  Horisontell montering Fäst väggfästet med pilarna vända uppåt. Vertikal montering Fäst väggfästet med riktningen indikerad med “L” högst upp. •...
  • Seite 43 Hål i den Vertikal montering undre delen Rotera medurs 90 grader så att Panasonic-logon finns på vänster sida, och fäst sedan med samma procedur som vid horisontell montering. Undre isolerings-...
  • Seite 44 Monteringsprocedur  Dra åt skruven för säkring av enheten  som sattes fast löst i sektion 4, så långt det går. Anm. • Om du drar åt skruven för säkring av enheten  för hårt kan väggfästet deformeras.  Lyft försiktigt plasmaskärmen något och kontrollera att den sitter stadigt. Horisontell montering Vertikal montering Skruv för att säkra enheten (lång) ...
  • Seite 45 4) Plasmaskærmens panel er af glas. Det må ikke udsættes for kraftigt tryk eller påvirkning. Forsigtig: Dette ophæng er kun beregnet til Panasonic plasmaskærmmodeller (Se side 83-84). Brug med andre apparater kan medføre ustabilitet, som kan resultere i personskade. PROFESSIONEL INSTALLATION ER PÅKRÆVET.
  • Seite 46 Komponenter Dele, der anvendes til at samle vægophænget  Skrue til samling af  Øverste og nederste  Venstre beslag til ophæng  Højre beslag til ophæng basis-beslag (2) anordningen (8) M5×10 Dele, som anvendes til installationen Billede af fuldt samlet anordning ...
  • Seite 47 Opsætningsprocedure 1. Samling af vægophænget Øverste og nederste basis-beslag  ❷ ❶ ❷ ❶  Placer de øverste og nederste beslag ① og venstre ② og højre ③ basis-beslag som vist på diagrammet. Venstre beslag til  Indsæt de beskyttende dele (strimler) ophæng ...
  • Seite 48 Opsætningsprocedure 3. Installation af vægophænget på væggen  Afgør positionerne af vægmonteringshullerne ud fra tegningen af eksterne mål (se side 83 og 84), og fastgør beslaget til væggen.  Vandret installation Fastgør vægophænget, så pilene vender opad. Lodret installation Fastgør vægophænget med retningen, der er indikeret af “L” i toppen. •...
  • Seite 49 Hul i plads. bunden Lodret installation Nederste Drej den 90 grader med uret, så Panasonic-logoet er placeret isolations- på den venstre side, og fastgør den ved hjælp af den samme mellemstykke fremgangsmåde som for vandret installation. FORSIGTIG ...
  • Seite 50 Opsætningsprocedure  Stram skruen til fastholdelse af enheden  , som fastgjordes løseligt i sektion 4, indtil den ikke kan komme længere. Bemærk: • Hvis skruen til fastholdelse af enheden  strammes for meget, kan resultatet blive, at beslaget bliver bøjet ud af form. ...
  • Seite 51: Меры Предосторожности

    4) Панель плазменного дисплея сделана из стекла. Не прикладывайте к ней чрезмерную силу и не подвергайте ее ударам. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Этот кронштейн предназначен только для моделей плазменных дисплеев Panasonic (См. страницу 83-84). Использование с другими устройствами может привести к неустойчивости, что возможно приведет к травме. ТРЕБУЕТСЯ ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ УСТАНОВКА.
  • Seite 52 Компоненты Детали, используемые для сборки кронштейна для крепления на стену  Винт для сборки  Верхнее и нижнее  Левое крепление  Правое крепление крепление основания (2) основания кронштейна (1) основания кронштейна (1) крепежного приспособления (8) M5x10 Детали, используемые для установки Вид...
  • Seite 53: Процедура Монтажа

    Процедура монтажа 1. Сборка кронштейна для Верхнее и нижнее крепление основания  крепления на стену ❷ ❶ ❷ ❶  Установите верхнее и нижнее крепления основания ① и левое ② и Фиксатор Левое крепление правое ③ крепления основания, как основания показано...
  • Seite 54 Процедура монтажа 3. Установка на стену кронштейна для крепления на стену  Определите расположение отверстий для крепления на стену на основе схемы с внешними размерами (См. страницы 83 и 84) и прикрепите кронштейн на стену.  Горизонтальная установка Прикрепите кронштейн для крепления на стену так, чтобы стрелки указывали вверх. Вертикальная...
  • Seite 55 плазменный дисплей прямо на место. сверху Вертикальная установка Нижняя Поверните его на 90 градусов по часовой стрелке так, изоляционная чтобы логотип Panasonic был слева, затем прикрепите прокладка его, используя ту же процедуру, что и при горизонтальной установке.  ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ • Если плазменный дисплей поднять слишком сильно, его...
  • Seite 56 Процедура монтажа  Завинтите винт для крепления устройства  , который был свободно зафиксирован при выполнении действий раздела 4, пока он не будет завинчен до упора. Примечание • Слишком сильное завинчивание винта для крепления устройства  может привести к деформации кронштейна. ...
  • Seite 57: Сақтық Шаралары

    нашарлауға себеп болуы мүмкін.) 4) Плазмалық дисплейдің панелі шыныдан жасалған. Оған қатты күш немесе соққы тигізбеңіз. ЕСКЕРТУ: Бұл кронштейн тек Panasonic плазмалық дисплей үлгілерімен пайдаланылуға арналған (83-84-бетті қараңыз). Басқа құрылғымен пайдалану тұрақсыздыққа əкеліп, адамды жарақаттауға себеп болуы мүмкін. КƏСІБИ МАМАНДАР ОРНАТУЫ ҚАЖЕТ.
  • Seite 58 Құрамдастар Қабырғаға бекітетін кронштейнді құрастыруға қажет бөлшектер  Керек-жарақты  Негіздің жоғарғы жəне  Кронштейн негізінің сол  Кронштейн негізінің оң төменгі бекіткіші (2) жақ бекіткіші (1) жақ бекіткіші (1) құрастыруға арналған бұранда (8) M5×10 Орнату үшін пайдаланылатын бөлшектер Толық құрастырылған бекіткіш ...
  • Seite 59 Орнату рəсімі 1. Қабырғаға бекітетін Негіздің жоғарғы жəне төменгі бекіткіші  кронштейнді құрастыру ❷ ❶ ❷ ❶  Негізгі жоғарғы жəне төменгі бекіткішерді ① жəне негізгі сол ② жəне оң жақ ③ Құлақша Кронштейн негізінің бекіткіштерін орналастырмаңыз. сол жақ бекіткіші ...
  • Seite 60 Орнату рəсімі 3. Қабырғаға бекітетін кронштейнді қабырғаға орнату  Берілген сыртқы өлшемдер негізінде қабырғаға орнатылатын тесіктердің орындарын анықтап (83 жəне 84-ші беттерді қараңыз), кронштейнді қабырғаға бекітіңіз.  Көлденеңінен орнату Белгілерін жоғары қаратып, қабырғаға ілетін кронштейнді бекітіңіз. Тігінен орнату “L” белгісімен көрсетілген бағытты жоғары қаратып, қабырғаға ілетін кронштейнді бекітіңіз.
  • Seite 61 Астыңғы төменгі ұшындағы тесіктерге салып, плазмалық дисплейді жағындағы тесік орнына түскенше төмен қарай тіке тартыңыз. Тігінен орнату Төменгі Panasonic логотипінің сол жаққа қарауы үшін оны сағат изоляциялық арақабат тілімен 90 градусқа бұрып, көлденең орнатуға қатысты бірдей процедурамен бекітіңіз.  ЕСКЕРТУ...
  • Seite 62 Орнату рəсімі  4-бөлімде бос бекітілген құрылғыны  ұстап тұратын бұранданы мықтап қатайтыңыз. Ескертпе • Құрылғыны  ұстап тұратын бұранданы тым қатты қатайту кронштейнді майыстырып жіберуі мүмкін.  Плазмалық дисплейді ақырын көтеріп, оның орнына мықтап бекітілгеніне көз жеткізіңіз. Көлденеңінен орнату Тігінен...
  • Seite 63: Запобіжні Заходи

    4) Панель плазмового дисплея зроблена зі скла. Не докладайте до неї надмірну силу й не піддавайте її ударам. ЗАСТЕРЕЖЕННЯ: Цей настінний кронштейн призначений лише для плазмових дисплеїв Panasonic (Див. стор. 83-84). Використання з іншими пристроями може призвести до ненадійної фіксації, що може спричинити ризик отримання травм.
  • Seite 64 Деталі Деталі для збирання настінного кронштейна  Гвинт для збирання  Верхнє та нижнє  Ліве кріплення основи  Праве кріплення основи кріплення основи (2) кронштейна (1) кронштейна (1) конструкції (8) M5×10 Деталі для монтажу Вигляд повністю зібраної конструкції  Гвинт...
  • Seite 65 Монтаж 1. Збирання настінного Верхнєта нижнє кріплення основи  кронштейна ❷ ❶ ❷ ❶  Встановіть верхнє й нижнє кріплення основи ① та ліве ② й праве ③ Виступ Ліве кріплення основи кріплення основи, як показано на схемі. кронштейна  ...
  • Seite 66 Монтаж 3. Прикріплення настінного кронштейна до стіни  Визначте розташування отворів для кріплення до стіни за схемою із зовнішніми розмірами (Див. сторінки 83 та 84) й прикріпіть кронштейн на стіну.  Горизонтальний монтаж Прикріпіть настінний кронштейн таким чином, щоб стрілки вказували догори. Вертикальний...
  • Seite 67 кронштейна та потягніть плазмовий дисплей донизу. Вертикальний монтаж Нижня Поверніть його на 90 градусів за годинниковою стрілкою ізоляційна так, щоб логотип Panasonic був ліворуч, потім прикріпіть прокладка його, використовуючи ту ж процедуру, що й у разі горизонтального монтажу.  ЗАСТЕРЕЖЕННЯ...
  • Seite 68 Монтаж  Затягніть до кінця гвинт для закріплення пристрою  , який було несильно затягнуто під час кроку 4. Примітка • Занадто сильне затягнення гвинта для закріплення пристрою  може спричинити деформацію кронштейна.  Злегка підніміть плазмовий дисплей і впевніться, що його надійно закріплено на місці. Горизонтальний...
  • Seite 69 • 否則,電漿顯示器可能從牆上掉落並且 / 或損壞,並可能導致人員傷害。 安裝螺絲和電源線時,應確保螺絲和電源線未接觸牆壁的內部部分。 • 接觸牆內的任何金屬物體均可能導致電擊危險。 拆卸電漿顯示器時,請同時拆下壁掛架。 • 否則,如撞到托架等意外可能導致人員傷害。 操作要求 1) 選擇電漿顯示器的安裝位置時請特別小心,如果將其置於陽光直射或靠近熱源的位置,可能導致顯示器變形和 褪色。 2) 請使用一塊乾燥的軟布(例如,棉布或法蘭絨)擦拭清潔壁掛架。如果托架很髒,請使用以水稀釋後的中性洗 滌劑去除灰塵,然後用乾布擦乾。請勿使用苯、稀釋劑或傢俱蠟,否則可能導致塗層脫落。 (有關清潔電漿顯示器的更多資訊,請參閱電漿顯示器的用戶手冊。如果使用經化學 - 處理的布類,請遵循布 類的使用說明。 ) 3) 請勿在產品上黏貼任何膠帶或貼紙。否則可能弄髒壁掛架表面。請勿讓顯示器長期碰觸塑膠、聚乙烯產品或類 似物質。 (否則可能導致退化。 ) 4) 電漿顯示器的面板為玻璃質地。請勿讓其受到強力或衝擊。 注意: 本托架僅用於 Panasonic 電漿顯示器型號(請參閱第 83-84 頁) 。 用於其他設備可能導致設備不穩定,進而造成人員傷害。 安裝需由專業人員進行。 PANASONIC 對因安裝不當或操作不正確導致的產品損失和 / 或嚴重傷害,包括死亡,恕不承擔任何責任。...
  • Seite 70 配件說明 壁掛架的裝配零件  底座上下配件 (2)  托架底座左側配件 (1)  托架底座右側配件 (1)  固定裝置的裝配螺絲 (8) M5×10 安裝所需的零件 完全組裝好的固定裝置視圖   六角埋孔螺絲 (4) 裝置固定螺絲(長)(1) M8×32 裝置固定螺絲(短)(1)  蝶形帶齒墊圈 (4)  絕緣墊片 (4)  六角扳手(隨附於工具中)(1) [ 本手冊中所示圖像僅作為演示使用。] 壁掛架的安裝注意事項 ♦ 壁掛架用來協助漿電漿顯示器設備安裝到一個垂直的牆面上進行觀看。 請勿將其安裝到垂直牆面外的其他表面上。 ♦ 為確保電漿顯示器的性能並避免任何麻煩,請勿將其安裝到任何以下位置。 •...
  • Seite 71 安裝步驟 1. 裝配壁掛架  按圖中所示位置擺放底座上下配件  和底座 左側  和右側  配件。  將底座左右配件的突出部分(舌片)插入底座 上下配件(左右各兩個位置)的開孔中,並 按先  後  的順序使用裝配固定螺絲  (每側兩個)固定配件。 (鎖緊扭力:1.2 至 1.5 N ∙ m) 備註 • 操作裝配好的壁掛架時,請握住托架底座的左 右配件。如握住底座上下配件可能導致裝置變 形。 2. 檢查安裝位置的強度 單位: 釐米  壁掛架約重 2.3 公斤。 請參閱電漿顯示器的使用手冊,查看欲安裝到...
  • Seite 72 安裝步驟 3. 將壁掛架安裝到牆壁上  根據外形尺寸圖紙(請參閱第 83 和 84 頁)確定牆壁安裝孔的位置,然後將托架安裝到牆壁上。  水平安裝 安裝掛牆時確保托架箭頭朝上。 垂直安裝 安裝壁掛架時,確保“L"指示的方向位於頂部。 • 垂直安裝電漿顯示器時應注意,由於壁掛架的結構不同,電漿顯示器的中心位置可能與托架的中心位置不同。  使用公稱直徑 6 釐米的螺絲或螺母,在 6 個安裝孔位置栓緊固定托架。 備註 • 牆面安裝螺絲請選用市面上可取得的牆面安裝螺絲,其公稱直徑為 6 釐米,適合您用於安裝托架的材料 / 結構。 • 檢查安裝螺絲的強度。使用強度足夠的螺絲。 • 倘若您要將螺絲嵌入牆內,請確保螺絲突出牆面 10 至 15 釐米。 • 至少固定 6 個位置的螺絲。 水平安裝...
  • Seite 73 • 接線的詳細信息,請參閱電漿顯示器的用戶手冊。 • 將電漿顯示器安裝到壁掛架上時,請注意避免將電源線和連接其它裝 置的電纜夾在電漿顯示器和牆面或托架之間。 6. 將電漿顯示器安裝並固定到壁掛架上 • 安裝時, 請注意避免將電源線和連接其他裝置的電纜夾在電漿顯示器 和牆面或托架之間。 水平安裝  使電漿顯示器的上絕緣墊與托架裝置頂部的開孔嚙合,並緩慢將其降 到位。  輕微提起電漿顯示器的同時, 將底部絕緣墊片插入壁掛架底端的孔中, 然後將電漿顯示器豎直拉到位。 上絕緣墊片 垂直安裝 順時針轉動 90 度,使 Panasonic 標誌位於左側,然後按照與水平安  裝相同的步驟進行安裝。 牆 牆 注意 面 面 底部孔 • 若將電漿顯示器提起過高,其頂部將脫離壁掛架。 下絕緣墊片  水平安裝 垂直安裝...
  • Seite 74 安裝步驟  將第 4 部分中的固定裝置的螺絲  栓緊,直到無法栓緊為止。 備註 • 過度栓緊固定裝置的螺絲  可能造成托架彎曲變形。  略微提起電漿顯示器,檢查是否固定。 水平安裝 垂直安裝 裝置固定螺絲(長)  (鎖緊扭力:2.5 至 3.5 N ∙ m) 裝置固定螺絲(短)  (鎖緊扭力:1.2 至 1.5 N ∙ m) 拆卸電漿顯示器  將一塊毯或布置於電漿顯示器下。卸下安裝在壁掛架側的固定裝置的螺絲  。  水平安裝 壁掛架的左側或右側 垂直安裝...
  • Seite 75 壁掛け金具(垂直取り付け型) 外形寸法図 Wall-hanging bracket (Vertical mounting type) External dimensions drawing Wandhalterung (Typ für vertikale Anbringung) Abbildung mit externen Abmessungen Muurbevestigingssteun (voor verticale montage) Tekening met buitenafmetingen Staffa per montaggio alla parete (tipo per montaggio verticale) Schema delle dimensioni esterne Applique de fixation au mur (type pour montage vertical) Plan des dimensions extèrieures Soporte para colgar en pared (Tipo de montaje vertical) Dibujo de dimensiones externas...
  • Seite 76 Anvendelige modeller 適用型號 Dimensioni Розміри TH-42PF20 TH-50PF20 Dimensions 尺寸 Dimensiones TH-42PH20 TH-50PH20 1020 (40.2) 1210 (47.7) 610 (24.1) 724 (28.6) 64.5 (2.6) 121.5 (4.8) 497.5 (19.6) 592.5 (23.4) 110 (4.4) 110 (4.4) Web Site : http://panasonic.net M0210-1041 © Panasonic Corporation 2010...

Inhaltsverzeichnis