Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Hendi 221099 Gebrauchsanweisung

Citrus juicer electric
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 221099:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
CITRUS JUICER ELECTRIC
You should read this user manual carefully before
using the appliance
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, sollten
Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam lesen
Alvorens de apparatuur in gebruik te nemen dient
u deze gebruiksaanwijzing aandachtig te lezen
Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie
dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi
User manual
Gebrauchsanweisung
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsługi
Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser
l'appareil .
Prima di utilizzare l'apparecchio in funzione leggere
attentamente le istruzioni per l'uso.
Citiţi cu atenţie prezentul manual de utilizare înainte
de folosirea aparatului
Внимательно прочитайте руководство пользователя
перед использованием прибора
Mode d'emploi
Istruzioni per l'utente
Instrucţiunile utilizatorului
Руководство по эксплуатации
Item: 221099

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hendi 221099

  • Seite 1 Gebruiksaanwijzing Instrucţiunile utilizatorului Instrukcja obsługi Руководство по эксплуатации CITRUS JUICER ELECTRIC Item: 221099 You should read this user manual carefully before Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser using the appliance l’appareil . Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, sollten Prima di utilizzare l’apparecchio in funzione leggere...
  • Seite 2 Keep this manual with the appliance. Diese Gebrauchsanweisung bitte beim Gerät aufbewahren. Bewaar deze handleiding bij het apparaat. Zachowaj instrukcję urządzenia. Gardez ces instructions avec cet appareil. Conservate le istruzioni insieme all’apparecchio. Păstraţi manualul de utilizare alături de aparat. Хранить руководство вместе с устройством. For indoor use only.
  • Seite 3: Safety Regulations

    Dear Customer, Thank you for purchasing this Hendi appliance. Before using the appliance for the first time, please read this manual carefully, paying particular attention to the safety regulations outlined below. Safety regulations • This appliance is intended for commercial use only and must not be used for household use.
  • Seite 4: Special Safety Regulations

    • Never use accessories other than those recommended by the manufacturer. Failure to do so could pose a safety risk to the user and could damage the appliance. Only use original parts and accessories. • This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge.
  • Seite 5 Main parts of the appliance Before first use • Remove all protective packaging and wrapping. • WARNING! Unplug the appliance from electrical Make sure no packaging debris remain inside the power supply before cleaning. appliance. • Danger of electric shock! Do not immerse the •...
  • Seite 6: Operation

    Operation • Connect the power plug to a suitable electrical • Repeat above operation and change to another outlet. fruit if no more juice coming out from the spout. • Switch on the power switch to the position “I”. Note: 1. Empty the cone regularly to avoid overflow Green indicator lights up.
  • Seite 7 Technical specification Item no.: 221099 Waterproof protection class: IPX1 Operating voltage and frequency: 220-240V~ 50/60Hz Dimension: 280x200x(H)470mm Input power: 230W Net weight: 9kg Protection class: Class I Remark: Technical specification is subjected to change without prior notice. Warranty Any defect affecting the functionality of the ap-...
  • Seite 8: Sicherheitsregeln

    Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen für den Kauf des Gerätes Hendi. Machen Sie sich bitte mit dieser Anleitung noch vor der Inbetriebnahme des Gerätes vertraut, um Schäden durch die unsachgemäße Bedienung zu vermeiden. Den Sicherheitsregeln ist besondere Aufmerksamkeit zu widmen.
  • Seite 9: Besondere Sicherheitsvorschriften

    • Das Gerät darf beim Tragen nicht an der Leitung gehalten werden. • Benutzen Sie kein Zubehör, das nicht mit diesem Gerät mitgeliefert wurde. • Das Gerät muss man ausschließlich an die Steckdose mit solch einer Spannung und Frequenz anschließen, wie auf dem Typenschild angegeben wird. •...
  • Seite 10 • Verwenden Sie das Gerät nicht zur Verarbeitung von zu sehr harten oder faserigen Lebensmitteln (z.B. Rhabarber). • Tragen Sie das Gerät nicht, indem Sie es nur am Kabel halten. • Nehmen Sie nicht die Nahrung aus dem Gerät heraus, wenn dieses früher von der Stromversorgung nicht getrennt wurde.
  • Seite 11 Vor erstem Gebrauch • Die Verpackung und Sicherungen abnehmen und • WARNUNG! Trennen Sie das Gerät von der entfernen. Vergewissern Sie sich, dass es im Ge- Stromquelle, bevor Sie es reinigen. rät keine Verpackungsreste mehr gibt. • Es besteht die Gefahr des Stromschlags! Tau- •...
  • Seite 12: Überhitzungssicherung

    Überhitzungssicherung Das Gerät ist mit einer eingebauten thermischen Überhitzungssicherung des Motors ausgestattet. • Wenn der Motor sehr langsam läuft oder sein Be- • Lassen Sie das Gerät für ca. 30 Minuten abküh- trieb unterbrochen wird, bedeutet das, dass die len. Sicherung aktiviert wurde.
  • Seite 13 Technische Spezifikation Bestellnummer: 221099 Wasserbeständigkeitsklasse: IPX1 Betriebsspannung und Frequenz: 220-240V~ 50/60Hz Abmessungen: 280x200x(H)470mm Leistungsaufnahme: 230W Nettogewicht: 9kg Schutzklasse: Klasse I Hinweis: Die technische Spezifikation kann ohne Vorankündigung verändert werden. Garantie Alle innerhalb von einem Jahr nach dem Kaufda- bleiben davon unberührt. Eine in der Garantiefrist tum festgestellten Defekte oder Mängel, die die...
  • Seite 14: Veiligheidsinstructies

    Geachte klant, Hartelijk dank voor de aankoop van dit Hendi apparaat. Leest u deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig voordat u het apparaat gebruikt, dit om schade door verkeerd gebruik te voorkomen. Lees vooral de veiligheidsin- structies aandachtig door. Veiligheidsinstructies • Onjuiste bediening en verkeerd gebruik van het apparaat kan ernstige schade aan het apparaat en verwonding van personen tot gevolg hebben.
  • Seite 15: Speciale Voorzorgsmaatregelen

    • Sluit de stekker aan op een stopcontact dat eenvoudig bereikt kan worden, zodat de stekker in geval van nood onmiddellijk uit het stopcontact kan worden getrokken. Trek de stekker volledig uit het stopcontact om het apparaat volledig uit te schakelen. Gebruik de stekker om het apparaat los te koppelen van het lichtnet.
  • Seite 16 Installatie met aarding Dit apparaat is geclassificeerd als bescherming- paraat is uitgerust met een snoer met een aarde- sklasse I en moet worden aangesloten op een draad en een geaarde stekker. De stekker moet in aansluiting met aarde. Aarding verlaagt de kans op een stopcontact worden gestoken dat juist is geïn- elektrische schokken doordat elektrische stroom stalleerd en geaard.
  • Seite 17 Montage van het apparaat • Plaats het apparaat op een vlakke en stabiele • Plaats het fruit op de kegel en plaats de sapaf- ondergrond. dichting daar bovenop. • Verwijder het “waarschuwingspapier” onder de • Laat de handgreep zakken, zodat het fruit volle- kom.
  • Seite 18 “0” te zetten en trek de stekker uit het stopcontact. - Laat het apparaat ongeveer 30 minuten afkoelen en schakel het daarna opnieuw Technische specificaties Itemnr.: 221099 Beschermingsklasse waterdichtheid: IPX1 Bedrijfsspanning en -frequentie: 220-240V~ 50/60Hz Afmetingen: 280x200x(H)470mm Ingangsvermogen: 230W...
  • Seite 19: Zasady Bezpieczeństwa

    Szanowny Kliencie, Dziękujemy za zakup urządzenia firmy Hendi. Prosimy o uważne zapoznanie się z niniejszą instrukcją przed podłączeniem urządzenia, aby uniknąć uszkodzeń spowodowanych niewłaściwą obsługą. Należy zwrócić szczególną uwagę na zasady bezpieczeństwa. Zasady bezpieczeństwa • Nieprawidłowa obsługa i niewłaściwe użytkowanie mogą spowodować poważne uszko- dzenie urządzenia lub zranienie osób.
  • Seite 20: Szczególne Przepisy Bezpieczeństwa

    • Nie używać żadnych akcesoriów, które nie zostały dostarczone wraz z urządzeniem. • Urządzenie należy podłączać wyłącznie do gniazdka o napięciu i częstotliwości podanych na tabliczce znamionowej. • Włożyć wtyczkę do gniazdka zlokalizowanego w dogodnym łatwo dostępnym miejscu, tak by w przypadku awarii istniała możliwość natychmiastowego odłączenia urządzenia. W celu całkowitego wyłączenia urządzenia odłączyć...
  • Seite 21 • Niebezpieczeństwo skaleczeń! Zachowaj ostrożność podczas usuwania ostrych noży urządzenia oraz podczas czyszczenia. • Podczas pracy urządzenia nie dotykaj elementów ruchomych rękoma ani przyrządami kuchennymi i zwiąż włosy. Dokładnie osusz urządzenie oraz wszystkie jego części/ akcesoria przed podłączeniem do źródła zasilania i zamontowaniem akcesoriów. •...
  • Seite 22 Przygotowanie soku • Przed wyciskaniem dokładnie umyj owoce. Uwaga: Niniejsze urządzenie przeznaczone jest • Przekrój owoce na pół. do wyciskania miękkich owoców cytrusowych, np. pomarańczy, cytryn i limonek, itp. Do wyciskania twardych owoców lub innych produktów spożyw- czych użyj odpowiedniego urządzenia. Montaż...
  • Seite 23 „0” i odłącz urządzenie od źródła zasilania. - Pozostaw urządzenie do ostygnięcia na ok. 30 minut i włącz ponownie. Specyfikacja techniczna Nr produktu: 221099 Klasa wodoodporności: IPX1 Napięcie robocze i częstotliwość: 220-240V~ 50/60Hz Wymiary: 280x200x(wys.)470mm Pobór mocy: 230W Waga netto: 9 kg Stopień...
  • Seite 24: Règles De Sécurité

    Cher client, Merci d’avoir acheté cet appareil de Hendi. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant de bran- cher l’appareil afin d’éviter tout endommagement pour cause d’usage abusif. Veuillez notamment lire les consignes de sécurité avec la plus grande attention.
  • Seite 25 • L’appareil doit être branché à la prise murale avec une tension et la fréquence indiquées sur la plaque signalétique. • Insérez la fiche à la prise murale située dans un endroit facilement accessible de sorte qu’en cas de panne l’appareil puisse être immédiatement déconnecté. Pour éteindre complètement l’appareil, débranchez-le de la source d’alimentation.
  • Seite 26 • Ne touchez pas les pièces mobiles avec vos mains et autres ustensiles de cuisine lors du fonctionnement de l’appareil et attachez vos cheveux. Séchez soigneusement l’appareil et toutes les parties / tous les accessoires avant de brancher à la source d’alimentation et avant le montage des accessoires.
  • Seite 27 Préparation du jus • Lavez soigneusement les agrumes avant de les Attention : Le présent appareil est conçu pour presser. presser les agrumes, par exemple les oranges, les • Coupez les fruits en deux moitiés. citrons et les citrons verts etc. Pour presser le jus des autres fruits ou produits alimentaires, utilisez l’appareil un autre appareil..
  • Seite 28: Caractéristiques Techniques

    „0” et débranchez l’appareil de la source d’alimentation. - Laissez refroidir l’appareil pendant 30 minutes environ. Caractéristiques techniques Numéro de produit: 221099 Classe de résistance à l’eau: IPX1 Tension et fréquence: 220-240V~ 50/60Hz Dimensions: 280x200x(H)470mm Consommation électrique: 230W...
  • Seite 29: Precauzioni Di Sicurezza

    Gentile cliente, grazie per aver acquistato questo apparecchio Hendi. Ti invitiamo a leggere queste istruzioni per l’uso con attenzione prima di collegare l’apparecchio al fine di evitare danni dovuti a uso improprio. Ti invitiamo inol- tre a prestare particolare attenzione alle precauzioni di sicurezza.
  • Seite 30 • Inserire la spina nella presa situata in un punto facilmente accessibile in modo che in caso di guasto sia possibile scollegare immediatamente l’apparecchio. Per spegnere completamente l’apparecchio, scollegarlo dalla presa di corrente. Per questo staccare la spina che si trova sull’estremità del cavo di alimentazione. •...
  • Seite 31 le sue parti: gli accessori prima di collegare alla rete elettrica e prima di montare gli accessori. • Le parti dell’apparecchio o gli accessori non possono essere lavati in lavastoviglie. Messa a terra La vetrina refrigerata, rientrando nella I° classe di schio di folgorazione.
  • Seite 32 Installazione dell’apparecchio • Posizionare l’apparecchio su una superfice sta- • Posizionare il frutto sul cono e mettere il coper- bile. chio sbloccante sul cestino. • Rimuovere il foglietto con l’avvertimento che si • Abbassare la maniglia per coprire il frutto da trova sotto la ciotola.
  • Seite 33: Risoluzione Dei Problemi

    „0” e spegnere l’apparec- chio dalla fonte di alimentazione. - Lasciare l’apparecchio raffreddare per circa 30 minuti e riavviare. Specifiche tecniche Numero del prodotto: 221099 Classe di resistenza all’acqua: IPX1 Tensione e frequenza: 220-240V~ 50/60Hz Dimensioni: 280x200x(alt.)470mm Consumo di energia: 230W...
  • Seite 34: Reguli De Siguranță

    Stimate client, Vă mulțumim pentru achiziționarea acestui aparat Hendi. Vă rugăm să citiți cu atenția acest manual înainte de a conecta aparatul pentru evitarea defectării ca urmare a utilizării incorecte. Acordați o atenție deosebită regulilor de siguranță. Reguli de siguranță...
  • Seite 35 • Conectați cablul de alimentare la o priză electrică ușor accesibilă, astfel încât aparatul să poată fi deconectat imediat în caz de urgență. Scoateți cablul de alimentare din priza electrică pentru a opri complet aparatul. Utilizați cablul de alimentare ca dispozitiv de deconectare.
  • Seite 36 Instalația de împământare Acest aparat este încadrat în clasa de protecție I un cablu cu fir de împământare cu fișă. Fișa trebu- și trebuie împământat. Împământarea reduce ris- ie conectată la o priză instalată corespunzător și cul electrocutării prin asigurarea unui fir de ieșire împământată.
  • Seite 37 Montajul aparatului • Amplasați aparatul pe o suprafață plană și sta- • Puneți fructul pe con și capacul de blocare peste bilă. acesta. • Îndepărtați „hârtia de avertizare” de sub vas. • Coborâți mânerul pentru a acoperi complet fruc- • Apoi așezați vasul peste baza motorului. Și apoi tele pentru prepararea sucului.
  • Seite 38 „0” și decuplați aparatul. - Lăsați aparatul să se răcească timp de aproximativ 30 de minute și începeți din nou. Specificația tehnică Articol nr.: 221099 Clasa de protecție: Clasa I Tensiune și frecvență de funcționare: 220-240V~ Clasa de protecție contra apei: IPX1 50/60Hz...
  • Seite 39: Правила Техники Безопасности

    Уважаемый Клиент, Большое Вам спасибо за то, что Вы купили оборудование фирмы Hendi. Вам следует внимательно про- читать настоящую инструкцию пользователя во избежание повреждения машины в результате непра- вильной эксплуатации. Особенно рекомендуем ознакомиться с предупреждениями. Правила техники безопасности • Неправильная эксплуатация и неподходящее использование агрегата может приве- сти...
  • Seite 40: Специальные Правила Техники Безопасности

    • Не использовать никаких деталей, аксессуаров, которые не поставляются вместе с этой электроаппаратурой. • Электроаппаратуру следует подключать исключительно к розетке, в которой имеется напряжение и частоту, указанную на щитке электроаппаратуры. • Вилку следует вставлять в розетку, расположенную в удобном и легкодоступном ме- сте, так...
  • Seite 41 • Не погружайте электрические детали двигателя в воду или другие жидкости. Не мойте устройство под проточной водой. • Не используйте устройство для обработки очень твердых продуктов и с очень волокнистой структурой (например, рабарбар). • Никогда не переносите устройство за шнур питания. •...
  • Seite 42 Перед первым использованием • Снимите и удалите упаковку и защиты. Убеди- • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Перед очисткой отключи- тесь, что в устройстве не остались фрагменты те устройство от источника питания. упаковки. • Опасность поражения электрическим током! • Проверьте комплектность устройства и воз- Не...
  • Seite 43 Защита от перегрева Устройство имеет встроенный плавкий предохранитель для защиты двигателя от перегрева. • Если двигатель работает очень медленно или, отключите от источника питания. если его работа была прервана - это означает, • Оставьте устройство остыть в течение пример- что сработал предохранитель. но...
  • Seite 44 Технические характеристики Номер продукта: 221099 Степень защиты: I Класс Рабочее напряжение и частота: 220-240В~ Класс влагозащиты: IPX1 50/60Гц Размеры: 280x200x(выс.)470мм Потребляемая мощность: 230Вт Вес нетто: 9 кг Внимание: Технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления. Гарантия Любая недоделка или поломка, которая влечет...
  • Seite 48 - Drepturi rezervate cu privire la modificări şi greşeli de im- - Producent zastrzega sobie prawo do zmian oraz primare. błędów drukarskich w instrukcji. - Изменения, печати и верстки ошибки защищены. © 2017 Hendi BV Rhenen - The Netherlands Ver: 24-07-2017...

Inhaltsverzeichnis