Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Behringer XENYX QX2442USB Schnellstarteranleitung Seite 12

Premium 24-input 4/2-bus mixer with xenyx mic preamps & compressors, klarkteknik multi-fx processor, wireless option and usb/audio interface
Inhaltsverzeichnis

Werbung

22
XENYX QX2442USB
XENYX QX2442USB Multi-FX Processor
Step 5: Multi-FX
(EN)
Processor
Paso 5: Multi-FX
(ES)
Processor
Etape 5 : Multi-FX
(FR)
Processor
Schritt 5: Multi-
(DE)
Effektprozessor
Passo 5: Multi-FX
(PT)
Processor
Your mixer has a built-in processor.
(EN)
Follow these steps to add an effect to one or
more channels.
Su mezclador dispone de un procesador
(ES)
interno. Siga estos pasos para añadir un
efecto a uno o más canales:
Votre mélangeur est équipé d'un
(FR)
processeur intégré. Suivez les étapes
indiquées pour ajouter un effet à un ou
plusieurs voies.
Ihr Mischer verfügt über einen
(DE)
integrierten Effektprozessor. Gehen Sie
schrittweise wie folgt vor, um einem oder
mehreren Kanälen einen Effekt hinzuzufügen.
Seu misturador tem um processador
(PT)
embutido. Siga essas etapas para adicionar
um efeito a um ou mais canais.
Turn the FX knob up half way on each
(EN)
channel to which you would like to add
an effect.
Gire el mando FX a la mitad de su recorrido en
(ES)
cada uno de los canales en los que quiera añadir
un efecto.
Placez le bouton FX en position centrale sur les
(FR)
voies sur lesquelles vous souhaitez ajouter un effet.
Drehen Sie bei jedem Kanal, dem Sie einen
(DE)
Effekt hinzufügen wollen, den FX-Regler halb auf.
Gire o botão FX para cima até a metade, para
(PT)
cada canal ao qual deseja adicionar um efeito.
2. Turn the FX AUX SEND and FX AUX
(EN)
RETURN knobs to 0. You may adjust
them later.
Gire los mandos FX AUX SEND y FX AUX RETURN y
(ES)
colóquelos en la posición 0. Después ya los ajustará a
la posición que quiera.
Placez les boutons FX AUX SEND et FX AUX
(FR)
RETURN sur 0. Vous pourrez les régler à nouveau
plus tard.
Drehen Sie die FX AUX SEND- und FX AUX RETURN-
(DE)
Regler auf 0. Sie können sie später einstellen.
Gire os botões FX AUX SEND e FX AUX RETURN
(PT)
até 0. Você poderá ajustá-los mais tarde.
Scroll through the effects by turning
(EN)
the PROGRAM knob. The preset name
will flash in the display. Press the
PROGRAM knob to select the effect.
Desplácese por los distintos efectos girando el
(ES)
mando PROGRAM. El nombre de preset parpadeará
en la pantalla. Pulse el mando PROGRAM para elegir
el efecto que quiera.
Faites défiler les effets avec le bouton PROGRAM.
(FR)
Le nom de Preset clignote à l'écran. Appuyez sur le
bouton PROGRAM pour sélectionner l'effet.
Drehen Sie den PROGRAM-Regler, um durch
(DE)
die Effekte zu scrollen. Der Preset-Name blinkt im
Display. Drücken Sie den PROGRAM-Regler, um den
Effekt zu wählen.
Passe pelos efeitos girando o botão PROGRAM.
(PT)
O nome presente piscará no mostrador. Aperte o
botão PROGRAM para selecionar o efeito.
23
Quick Start Guide
Adjust parameter 1 and 2:
• Nach 4 Sekunden Inaktivität beendet der Mischer
(EN)
den Edit-Modus. Sie können auch den PROGRAM-
• After you have selected a preset
Regler drücken, um den Edit-Modus manuell
(step 3), press the PARAM 1/2 button
zu verlassen.
to enter Edit Mode. The LED on the left side of the
PARAM 1/2 button will light to indicate parameter 1
• Wiederholen Sie die Schritte unter Verwendung
is active.
der PARAM 1/2-Taste, um Parameter 2 zum
Editieren zu wählen.
• Turn the PROGRAM knob to adjust the parameter.
Ajuste os parâmetros 1 e 2:
(PT)
• After 4 seconds of inactivity, the mixer exits Edit
Mode. You can also press the PROGRAM knob to
• Após ter selecionado um preset (etapa 3), aperte o
manually exit Edit Mode.
botão PARAM 1/2 para inserir o modo Edit. O LED
ao lado esquerdo do botão PARAM 1/2 acenderá
• Repeat the steps, using PARAM 1/2 button to
para indicar que o parâmetro 1 está ativo.
select parameter 2 for editing.
• Gire o botão PROGRAM para ajustar o parâmetro.
Ajuste el parámetro 1 y 2:
(ES)
• Após 4 segundos de inatividade, o misturador
• Una vez que haya elegido un preset (paso 3),
sairá do modo Edit. Você também pode
pulse el botón PARAM 1/2 para acceder al modo
apertar o botão PROGRAM para sair do modo
Edit. El piloto que está a la izquierda del botón
Edit manualmente.
PARAM 1/2 se iluminará para indicarle que el
parámetro 1 está activo.
• Repita as etapas, usando o botão PARAM 1/2 para
selecionar o parâmetro 2 para edição.
• Gire el mando PROGRAM para ajustar
el parámetro.
Adjust parameter 3:
(EN)
• Después de 4 segundos de inactividad, el mezclador
• After you have selected a preset,
saldrá del modo Edit. También puede pulsar el
press the PARAM 3/TAP button to enter
mando PROGRAM si quiere salir manualmente de
Edit Mode. Depending on the parameter for the
este modo de edición.
selected effect, the LED will either indicate the A/B
value status of the parameter, or blink to show the
• Repita los pasos anteriores, usando el botón
current BPM/tempo.
PARAM 1/2 para elegir el parámetro 2 para
su edición.
• Press the PARAM 3/TAP button to change the
parameter A/B status, or press several times in
Réglez les paramètres 1 et 2 :
(FR)
rhythm to set a new BPM/tempo if applicable.
• Après avoir sélectionné un Preset (étape 3),
• After 4 seconds of inactivity, the mixer exits Edit
appuyez sur le bouton PARAM 1/2 pour passer
Mode. You can also press the PROGRAM knob to
en mode d'édition. La Led à gauche du bouton
manually exit Edit Mode.
PARAM 1/2 s'allume et indique que le paramètre 1
est actif.
Ajuste del parámetro 3:
(ES)
• Tournez le bouton PROGRAM pour régler
• Una vez que haya elegido un preset, pulse el
le paramètre.
botón PARAM 3/TAP para acceder al modo Edit.
Dependiendo del parámetro para el efecto
• Après 4 secondes d'inactivité, le mélangeur
seleccionado, el piloto le indicará el estado del
quitte le mode d'édition. Vous pouvez également
valor A/B del parámetro o parpadeará para
appuyer sur le bouton PROGRAM pour quitter
indicarle el tempo/BPM activo.
manuellement le mode d'édition.
• Pulse el botón PARAM 3/TAP para cambiar el
• Répétez ces étapes en utilisant le bouton
estado A/B del parámetro, o púlselo varias veces
PARAM 1/2 pour sélectionner le paramètre 2
de forma rítmica para ajustar un nuevo valor de
pour l'édition.
tempo/BPM cuando eso sea aplicable.
Stellen Sie Parameter 1 und 2 ein:
(DE)
• Después de 4 segundos de inactividad, el
• Nachdem Sie ein Preset gewählt haben (Schritt 3),
mezclador saldrá del modo Edit. También
drücken Sie die PARAM 1/2-Taste, um in den
puede pulsar el mando PROGRAM si quiere salir
Edit-Modus zu schalten. Die LED links der PARAM
manualmente de este modo de edición.
1/2-Taste leuchtet und zeigt an, dass Parameter 1
aktiv ist.
• Drehen Sie den PROGRAM-Regler, um den
Parameter einzustellen.
Réglez le paramètre 3 :
(FR)
• Après avoir sélectionné un Preset, appuyez
sur le bouton PARAM 3/TAP pour passer en
mode d'édition. Selon le paramètre de l'effet
sélectionné, la Led indique soit le statut A/B
du paramètre lorsqu'elle est allumée soit,
lorsqu'elle clignote, le BPM/tempo.
• Appuyez sur le bouton PARAM 3/TAP
pour modifier le statut du paramètre A/B,
ou appuyez plusieurs fois en rythme sur la
musique pour saisir un nouveau BPM/tempo.
• Après 4 secondes sans activité, le mélangeur
quitte le mode d'édition. Vous pouvez
également appuyer sur le bouton PROGRAM
pour quitter manuellement le mode d'édition.
Stellen Sie Parameter 3 ein:
(DE)
• Nachdem Sie ein Preset gewählt haben,
drücken Sie die PARAM 3/TAP-Taste, um in
den Edit-Modus zu schalten. Abhängig vom
Parameter des gewählten Effekts, zeigt die
LED entweder den A/B-Wertstatus des
Parameters an oder sie gibt durch Blinken den
aktuellen BPM/Tempo-Wert an.
• Drücken Sie die PARAM 3/TAP-Taste, um den
A/B-Status des Parameters zu ändern,
oder drücken Sie gegebenenfalls die Taste
mehrmals im gewünschten Tempo, um einen
neuen BPM/Tempo-Wert einzustellen.
• Nach 4 Sekunden Inaktivität beendet der
Mischer den Edit-Modus. Sie können auch den
PROGRAM-Regler drücken, um den Edit-Modus
manuell zu verlassen.
Ajuste o parâmetro 3:
(PT)
• Após ter selecionado um preset, aperte o
botão PARAM 3/TAP para inserir o modo
Edit. Dependendo do parâmetro do efeito
selecionado, o LED indicará o status do valor
A/B do parâmetro, ou piscará para mostrar o
BPM/tempo atual.
• Aperte o botão PARAM 3/TAP para mudar o
status A/B do parâmetro, ou aperte-o várias
vezes no ritmo para configurar um BPM/tempo
novo, se for o caso.
• Após 4 segundos de inatividade, o misturador
sairá do modo Edit. Pode-se também
apertar o botão PROGRAM para sair do modo
Edit manualmente.

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis