Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Hilti SD 5000 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SD 5000:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5135866 / 000 / 00
SD 6000/
SD 5000/
SD 2500
Bedienungsanleitung
Operating instructions
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
Istruzioni d'uso
Gebruiksaanwijzing
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Manual de instruções
Οδηγιες χρησεως
Lietošanas pamācība
Instrukcija
Kasutusjuhend
IНСТРУКЦIЯ З ЕКСПЛУАТАЦIЇ
Пайдалану бойынша басшылы қ
Kulllanma Talimatı
de
en
fr
es
it
nl
da
no
sv
fi
pt
el
lv
lt
et
uk
kk
tr
ar

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hilti SD 5000

  • Seite 1 SD 6000/ SD 5000/ SD 2500 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d’emploi Manual de instrucciones Istruzioni d’uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Manual de instruções Οδηγιες χρησεως Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend IНСТРУКЦIЯ З ЕКСПЛУАТАЦIЇ Пайдалану бойынша басшылы қ Kulllanma Talimatı Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5135866 / 000 / 00...
  • Seite 2 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5135866 / 000 / 00...
  • Seite 3 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5135866 / 000 / 00...
  • Seite 4 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5135866 / 000 / 00...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    ORIGINAL BEDIENUNGSANLEITUNG SD 6000 / SD 5000 / SD 2500 Trockenbauschrauber 1 Die Zahlen verweisen jeweils auf Abbildungen. Die Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Inbe- Abbildungen zum Text finden Sie auf den ausklappba- triebnahme unbedingt durch. ren Umschlagseiten. Halten Sie diese beim Studium der Anleitung geöffnet.
  • Seite 6: Beschreibung

    Der SD 6000 ist ein handgeführtes, mit Netzspannung betriebenes Elektrowerkzeug für den Einsatz im Trockenbau. Der SD 5000 ist ein handgeführtes, mit Netzspannung betriebenes Elektrowerkzeug für den Einsatz im Trockenbau. Der SD 2500 ist ein handgeführtes, mit Netzspannung betriebenes Elektrowerkzeug für den Einsatz im Holz- und Trockenbau.
  • Seite 7 Schrauben- Anwendung SD 6000 SD 5000 SD 2500 typ / ∅ in mm Gipskartonplatten auf Me- Schnellbau- tallprofilschienen ≦ 2,25 mm Schrauben mit Bohrspitze, Typ S‑DD 01 Metallprofilschienen auf Schnellbau- Metallprofilschienen (max. Spezialschrauben Klemmpaket 2,5 mm) mit Bohrspitze, Typ S‑DD 02 und S‑DD 03...
  • Seite 8: Einsatz Von Verlängerungskabel

    4 Technische Daten Technische Änderungen vorbehalten! HINWEIS Das Gerät wird in verschiedenen Bemessungsspannungen angeboten. Die Bemessungsspannung und die Bemes- sungsaufnahme Ihres Gerätes entnehmen Sie bitte dem Typenschild. Gerät SD 6000 SD 5000 SD 2500 Bemessungsaufnahme 710 W 710 W 710 W...
  • Seite 9 Einsatzwerkzeugen, Warmhalten der Hände, Organisation der Arbeitsabläufe. Geräusch‑ und Vibrationsinformation (gemessen nach EN 60745‑2‑2): Gehörschutz verwenden! Typischer A‑bewerteter Schallleistungspegel SD 2500 100 dB (A) Typischer A‑bewerteter Schallleistungspegel SD 5000 98 dB (A) Typischer A‑bewerteter Schallleistungspegel SD 6000 96 dB (A) Typischer A‑bewerteter Emissions-Schalldruckpegel...
  • Seite 10: Sicherheitshinweise

    Triaxiale Vibrationswerte (Vibrations-Vektorsumme) Schrauben ohne Schlag SD 2500, a 2,5 m/s² Schrauben ohne Schlag SD 5000, a 2,5 m/s² Schrauben ohne Schlag SD 6000, a 3 m/s² Unsicherheit (K) 1,5 m/s² 5 Sicherheitshinweise oder sich bewegenden Geräteteilen. Beschädigte 5.1 Allgemeine Sicherheitshinweise für oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines...
  • Seite 11: Zusätzliche Sicherheitshinweise

    Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei hohen Grad der Staubabsaugung zu erreichen, funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebro- verwenden Sie einen geeigneten, von Hilti chen oder so beschädigt sind, dass die Funktion empfohlenen Mobilentstauber für Holz und/oder des Elektrowerkzeugs beeinträchtigt ist. Lassen Mineralstaub der auf dieses Elektrowerkzeug Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Gerä-...
  • Seite 12: Elektrische Sicherheit

    c) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien sichtigte Inbetriebnahme des Geräts bei Spannungs- wiederkehr. arbeiten, stellen Sie sicher, dass das Gerät mit- tels eines Fehlerstromschutzschalters (RCD) mit d) Bei abgezogenem Tiefenanschlag nicht in den maximal 30 mA Auslösestrom an das Netz ange- rotierenden Bit fassen.
  • Seite 13: Bedienung

    Stecken Sie den Tiefenanschlag wieder auf das Ge- 7.2.1 Rechts‑/Linkslauf einstellen 6 rät. Mit dem Rechts/Linkslaufumschalter können Sie die Drehrichtung der Werkzeugspindel wählen. Eine Sperre 7.1.3.2 Bithalter Wechsel bei SD 5000 und verhindert das Umschalten des laufenden Motors. SD 6000 3 Drücken Sie den Rechts‑/Linkslaufumschalter nach HINWEIS links (in Wirkrichtung des Gerätes), dadurch wird der...
  • Seite 14: Pflege Und Instandhaltung

    Sie keine silikonhaltigen Pflegemittel. nicht, wenn Teile beschädigt sind, oder Bedienelemente nicht einwandfrei funktionieren. Lassen Sie das Gerät Die äussere Gehäuseschale des Geräts ist aus einem vom Hilti Service reparieren. schlagfesten Kunststoff gefertigt. Die Griffpartie ist aus Elastomer-Werkstoff. 8.4 Kontrolle nach Pflege- und Betreiben Sie das Gerät nie mit verstopften Lüftungs-...
  • Seite 15: Entsorgung

    10 Entsorgung Hilti-Geräte sind zu einem hohen Anteil aus wiederverwertbaren Materialien hergestellt. Voraussetzung für eine Wiederverwertung ist eine sachgemässe Stofftrennung. In vielen Ländern ist Hilti bereits eingerichtet, Ihr Altgerät zur Verwertung zurückzunehmen. Fragen Sie den Hilti Kundenservice oder Ihren Verkaufsberater.
  • Seite 16: Eg-Konformitätserklärung (Original)

    12 EG-Konformitätserklärung (Original) Hilti Aktiengesellschaft, Feldkircherstrasse 100, Bezeichnung: Trockenbauschrauber FL‑9494 Schaan Typenbezeichnung: SD 6000 / SD 5000 / SD 2500 Konstruktionsjahr: 2011/2006/2006 Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt mit den folgenden Richtlinien und Normen Markus Messmer Tassilo Deinzer übereinstimmt: 2006/42/EG, 2004/108/EG, 2011/65/EU,...
  • Seite 17: General Information

    In these operating instructions, the designation “the tool” Always keep these operating instructions to- always refers to the SD 6000, SD 5000 or SD 2500 drywall gether with the power tool. screwdriver. Ensure that the operating instructions are...
  • Seite 18: Description

    The SD 6000 is a hand-held, mains-powered electric tool for use in drywall installation. The SD 5000 is a hand-held, mains-powered electric tool for use in drywall installation. The SD 2500 is a hand-held, mains-powered electric tool for use in timber construction and drywall installation.
  • Seite 19 Screw type Application SD 6000 SD 5000 SD 2500 / ∅ in mm Fastening metal framing to Special drywall metal framing (max. fasten- screw with able thickness 2.5 mm) drill point, type S‑DD 02 and S‑DD 03 Fastening drywall board to...
  • Seite 20: Insert Tools, Accessories

    The power tool is available in various voltage ratings. Please refer to the type identification plate for details of the power tool’s voltage and power rating. Power tool SD 6000 SD 5000 SD 2500 Rated power input 710 W 710 W...
  • Seite 21 Noise and vibration information (measured in accordance with EN 60745‑2‑2): Wear ear protection! Typical A-weighted sound power level, SD 2500 100 dB (A) Typical A-weighted sound power level, SD 5000 98 dB (A) Typical A-weighted sound power level, SD 6000 96 dB (A)
  • Seite 22: Safety Instructions

    Screwdriving without impact action, SD 6000, a 3 m/s² Uncertainty (K) 1.5 m/s² 5 Safety instructions moment of inattention while operating power tools 5.1 General Power Tool Safety Warnings may result in serious personal injury. b) Use personal protective equipment. Always wear WARNING eye protection.
  • Seite 23: Additional Safety Instructions

    Hilti for wood dust and/or mineral dust together with this tool. Ensure that the workplace is well ventilated. The use of a dust mask of filter class P2 is recommended.
  • Seite 24: Personal Protective Equipment

    7.1.1.1 To drive the screw deeper Refit the depth gauge to the power tool. Turn the depth gauge to the right. 7.1.3.2 Changing the bit holder on the SD 5000 and 7.1.1.2 To drive the screw less deeply SD 6000 3 Turn the depth gauge to the left.
  • Seite 25: Care And Maintenance

    Push the chuck toward the power tool, turn it slightly 7.2.1 Setting forward or reverse rotation 6 and hold it securely. The forward / reverse switch is used to select the direction Use the other hand to remove the bit holder. of rotation of the drive spindle.
  • Seite 26: Troubleshooting

    10 Disposal Most of the materials from which Hilti power tools or appliances are manufactured can be recycled. The materials must be correctly separated before they can be recycled. In many countries, Hilti has already made arrangements for taking back your old power tools or appliances for recycling.
  • Seite 27: Manufacturer's Warranty - Tools

    11 Manufacturer’s warranty - tools Hilti warrants that the tool supplied is free of defects in Additional claims are excluded, unless stringent na- material and workmanship. This warranty is valid so long tional rules prohibit such exclusion. In particular, Hilti...
  • Seite 28: Consignes Générales

    NOTICE ORIGINALE SD 6000 / SD 5000 / SD 2500 Visseuse pour pose à sec 1 Les chiffres renvoient aux illustrations se trouvant sur Avant de mettre l'appareil en marche, lire im- les pages rabattables. Pour lire le mode d'emploi, rabattre pérativement son mode d'emploi et bien res-...
  • Seite 29: Description

    La visseuse SD 6000 est un appareil électrique manuel alimenté sur secteur, destiné à un usage pour pose à sec. La visseuse SD 5000 est un appareil électrique manuel alimenté sur secteur, destiné à un usage pour pose à sec.
  • Seite 30 Type de Application SD 6000 SD 5000 SD 2500 vis / ∅ en mm Vis à fixation ra- Placoplâtre sur rails profilés pide avec pointe métalliques ≦ 2,25 mm de perçage, type S-DD 01 Rails profilés métalliques sur Vis spéciale à...
  • Seite 31: Outils, Accessoires

    Embout Porte-embout 2.8 Utilisation de câbles de rallonge Utiliser uniquement des câbles de rallonge homologués pour le champ d'action correspondant et de section suffisante, afin d'éviter toute perte de puissance de l'appareil et toute surchauffe du câble. Contrôler régulièrement si le câble de rallonge n'est pas endommagé.
  • Seite 32: Caractéristiques Techniques

    Valeurs de bruit et de vibrations (mesurées selon EN 60745‑2‑2) : Porter un casque antibruit ! Niveau de puissance acoustique pondéré 100 dB (A) (A) type SD 2500 Niveau de puissance acoustique pondéré 98 dB (A) (A) type SD 5000...
  • Seite 33: Consignes De Sécurité

    Incertitude du niveau acoustique indiqué 3 dB (A) Valeurs de vibrations triaxiales (somme vectorielle des vibrations) Vissage sans percussion SD 2500, a 2,5 m/s² Vissage sans percussion SD 5000, a 2,5 m/s² Vissage sans percussion SD 6000, a 3 m/s² Incertitude (K) 1,5 m/s²...
  • Seite 34: Consignes De Sécurité Supplémentaires

    des médicaments. Un moment d’inattention lors de dangereux lorsqu’ils sont utilisés par des personnes l’utilisation de l'outil électroportatif peut entraîner de non initiées. graves blessures sur les personnes. e) Prendre soin des outils électroportatifs. Vérifier b) Portez des équipements de protection. Portez que les parties en mouvement fonctionnent cor- toujours des lunettes de protection.
  • Seite 35: Equipement De Protection Individuelle

    Débrancher la fiche bois et/ou poussières minérales recommandé par de la prise. Les cordons d'alimentation et câbles Hilti, qui est spécialement étudié pour cet outil de rallonge endommagés représentent un danger électroportatif. Veiller à ce que la place de travail d'électrocution.
  • Seite 36: Mise En Service

    6.1 Utilisation de câbles de rallonge et d'un générateur ou d'un transformateur voir chapitre 2 Description 7 Utilisation 7.1.3.2 Changement du porte-embout sur SD 5000 et SD 6000 3 REMARQUE Le porte-outil est équipé d'un emmanchement 1/4" hexa- gonal intérieur normalisé pour les outils à emmancher 7.1 Préparation de l'appareil avant utilisation...
  • Seite 37: Nettoyage Et Entretien

    Faire réparer l'appareil par le La coque extérieure du boîtier de l'appareil est fabri- S.A.V. Hilti. quée en plastique résilient. La partie préhensible est en élastomère. 8.4 Contrôle après des travaux de nettoyage et Ne jamais faire fonctionner l'appareil si ses ouïes d'aé-...
  • Seite 38: Guide De Dépannage

    10 Recyclage Les appareils Hilti sont fabriqués en grande partie avec des matériaux recyclables dont la réutilisation exige un tri correct. Dans de nombreux pays, Hilti est déjà équipé pour reprendre votre ancien appareil afin d'en recycler les composants.
  • Seite 39: Déclaration De Conformité Ce (Original)

    12 Déclaration de conformité CE (original) Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, Désignation : Visseuse pour pose à FL‑9494 Schaan Désignation du modèle : SD 6000 / SD 5000 / SD 2500 Année de fabrication : 2011/2006/2006 Nous déclarons sous notre seule et unique responsabilité Markus Messmer...
  • Seite 40: Indicaciones Generales

    MANUAL ORIGINAL Atornilladora para tabique seco SD 6000 / SD 5000 / SD 2500 1 Los números hacen referencia a las ilustraciones del Lea detenidamente el manual de instruccio- texto que pueden encontrarse en las páginas desplega- nes antes de la puesta en servicio.
  • Seite 41: Uso Conforme A Las Prescripciones

    La SD 6000 es una herramienta eléctrica manual accionada con tensión de alimentación y diseñada para utilizarse en aplicaciones profesionales en construcciones en seco. La SD 5000 es una herramienta eléctrica manual accionada con tensión de alimentación y diseñada para utilizarse en aplicaciones profesionales en construcciones en seco.
  • Seite 42: Aplicaciones Principales

    2.2 Aplicaciones principales Tipo de torni- Aplicación SD 6000 SD 5000 SD 2500 llo / ∅ en mm Placas de pladur sobre rieles Tornillos de mon- de perfil metálico ≦ 0,88 mm taje rápido con punta de aguja, modelo S-DS 01...
  • Seite 43: Herramientas, Accesorios

    2.7 El suministro incluido en el embalaje de cartón se compone de: Herramienta Tope de profundidad Manual de instrucciones Embalaje de cartón Colgador de cinturón Punta Soporte para puntas 2.8 Uso de alargadores Utilice sólo el alargador autorizado con sección suficiente para el campo de aplicación. De lo contrario podría generarse una pérdida de potencia de la herramienta y un sobrecalentamiento del cable.
  • Seite 44: Datos Técnicos

    INDICACIÓN La herramienta está disponible con diferentes voltajes nominales. El voltaje nominal y la potencia nominal de la herramienta figura en la placa de identificación. Herramienta SD 6000 SD 5000 SD 2500 Potencia nominal 710 W 710 W 710 W...
  • Seite 45: Indicaciones De Seguridad

    Incertidumbres para el nivel acústico mencionado 3 dB (A) Valores de vibración triaxiales (suma de vectores de vibración) Atornillar sin percusión SD 2500, a 2,5 m/s² Atornillar sin percusión SD 5000, a 2,5 m/s² Atornillar sin percusión SD 6000, a 3 m/s² Incertidumbres (K) 1,5 m/s²...
  • Seite 46: Seguridad De Las Personas

    d) Guarde las herramientas fuera del alcance de los 5.1.3 Seguridad de las personas niños. Evite que personas no familiarizadas con a) Permanezca atento, preste atención durante el su uso o que no hayan leído este manual de ins- trabajo y utilice la herramienta eléctrica con pru- trucciones utilicen la herramienta.Las herramien- dencia.
  • Seite 47: Puesto De Trabajo

    Extraiga el enchufe de red de la toma de madera y polvo mineral recomendado por Hilti y corriente. Los cables de conexión y los alargadores compatible con esta herramienta eléctrica. Pro- dañados son un peligro porque pueden ocasionar...
  • Seite 48: Cambio De Útil

    2 Descripción 7 Manejo 7.1.3.2 Cambio del soporte para puntas en la SD 5000 y SD 6000 3 INDICACIÓN El portaútiles cuenta con un hexágono interior de 1/4" estandarizado para los útiles de inserción (punta, soporte 7.1 Preparación...
  • Seite 49: Cuidado Y Mantenimiento

    Encargue la reparación de la La carcasa exterior de la herramienta está fabricada en herramienta al servicio técnico de Hilti. plástico resistente a los golpes. La empuñadura es de un material elastómero.
  • Seite 50: Localización De Averías

    En muchos países, Hilti ya dispone de un servicio de recogida de la herramienta usada. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Hilti o con su asesor de ventas. Solo para países de la Unión Europea ¡No deseche las herramientas eléctricas junto con los residuos domésticos!
  • Seite 51: Declaración De Conformidad Ce (Original)

    12 Declaración de conformidad CE (original) Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, Denominación: Atornilladora para tabi- FL‑9494 Schaan que seco Denominación del mo- SD 6000 / SD 5000 / delo: SD 2500 Año de fabricación: 2011/2006/2006 Garantizamos que este producto cumple las siguien- Markus Messmer...
  • Seite 52: Indicazioni Di Carattere Generale

    ISTRUZIONI ORIGINALI Avvitatore per costruzioni a secco SD 6000 / SD 5000 / SD 2500 1 I numeri rimandano alle figure corrispondenti. Le figure Leggere attentamente il manuale d'istruzioni relative al testo si trovano nelle pagine pieghevoli della prima di mettere in funzione l'attrezzo.
  • Seite 53: Utilizzo Conforme

    L'SD 6000 è un attrezzo elettrico per uso manuale o alimentato tramite tensione di rete, per l'impiego nelle costruzioni a secco. L'SD 5000 è un attrezzo elettrico per uso manuale o alimentato tramite tensione di rete, per l'impiego nelle costruzioni a secco.
  • Seite 54: Applicazioni Principali

    Per evitare il rischio di lesioni, utilizzare esclusivamente accessori ed utensili originali Hilti. Osservare le indicazioni per il funzionamento, la cura e la manutenzione dell'attrezzo riportate nel manuale d'istruzioni. Rispettare anche le normative nazionali in materia di sicurezza sul luogo di lavoro.
  • Seite 55: Utensili, Accessori

    Manuale d'istruzioni Scatola di cartone Gancio per cintura Inserto Porta-inserti 2.8 Utilizzo dei cavi di prolunga Utilizzare esclusivamente cavi di prolunga omologati per la specifica applicazione, con una sezione sufficiente. In caso contrario si potrebbero riscontrare perdite di potenza dell'attrezzo e surriscaldamento del cavo. Controllare regolarmente che il cavo di prolunga non presenti danneggiamenti.
  • Seite 56: Dati Tecnici

    Utilizzare le protezioni acustiche! Livello tipico di potenza sonora di grado A SD 2500 100 dB (A) Livello tipico di potenza sonora di grado A SD 5000 98 dB (A) Livello tipico di potenza sonora di grado A SD 6000...
  • Seite 57: Indicazioni Di Sicurezza

    Incertezza per i dati relativi al livello sonoro 3 dB (A) Valori di vibrazione triassiali (somma vettoriale delle vibrazioni) Avvitatura senza percussione SD 2500, a 2,5 m/s² Avvitatura senza percussione SD 5000, a 2,5 m/s² Avvitatura senza percussione SD 6000, a 3 m/s² Incertezza (K) 1,5 m/s²...
  • Seite 58 Far riparare le parti danneggiate prima d'impie- comandato da Hilti, per il legno e/o la polvere gare l'attrezzo. Molti incidenti sono provocati da minerale, adatto all'uso con il presente attrezzo...
  • Seite 59: Area Di Lavoro

    elettrico. Fare in modo che la postazione di la- giato, deve essere sostituito con un cavo di ali- voro sia ben ventilata. Si raccomanda l'uso di una mentazione speciale, disponibile tramite la rete mascherina antipolvere con filtro di classe P2. di assistenza clienti.
  • Seite 60 Reinserire la boccola di profondità sull'attrezzo. more. Indossare protezioni acustiche. Una rumorosità eccessiva può provocare danni all'udito. 7.1.3.2 Sostituzione portainserti degli attrezzi SD 5000 e SD 6000 3 7.2.1 Regolazione del senso di rotazione NOTA (destra/sinistra) 6 Il porta-utensile è dotato di un attacco standard a esa- Con l'interruttore del senso di rotazione destra/sinistra gono interno da 1/4"...
  • Seite 61: Cura E Manutenzione

    Non utilizzare prodotti detergenti nano correttamente. Fare riparare l'attrezzo dal Servizio contenenti silicone. Assistenza Hilti. L'involucro esterno dell'attrezzo è realizzato in plastica 8.4 Verifiche a seguito di lavori di cura e antiurto. L'impugnatura è in elastomero.
  • Seite 62: Problemi E Soluzioni

    10 Smaltimento Gli attrezzi Hilti sono in gran parte realizzati con materiali riciclabili. Condizione essenziale per il riciclaggio è che i materiali vengano accuratamente separati. In molte nazioni, Hilti si è già organizzata per provvedere al ritiro dei vecchi attrezzi ed al loro riciclaggio.
  • Seite 63: Dichiarazione Di Conformità Ce (Originale)

    12 Dichiarazione di conformità CE (originale) Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, Denominazione: Avvitatore per costruzioni FL‑9494 Schaan a secco Modello: SD 6000 / SD 5000 / SD 2500 Anno di progettazione: 2011/2006/2006 Sotto nostra unica responsabilità, dichiariamo che questo Markus Messmer Tassilo Deinzer prodotto è...
  • Seite 64: Algemene Opmerkingen

    OORSPRONKELIJKE GEBRUIKSAANWIJZING SD 6000 / SD 5000 / SD 2500 droogbouwschroefmachine 1 Deze nummers verwijzen naar afbeeldingen. De afbeel- Lees de handleiding vóór het eerste gebruik dingen bij de tekst vindt u op de uitklapbare omslagpa- beslist door. gina's. Houd deze bij het bestuderen van de handleiding open.
  • Seite 65: Beschrijving

    De SD 6000 is een handbediend, via netspanning aangedreven elektrisch apparaat voor gebruik in de interieurbouw. De SD 5000 is een handbediend, via netspanning aangedreven elektrisch apparaat voor gebruik in de interieurbouw. De SD 2500 is een handbediend, via netspanning aangedreven elektrisch apparaat voor gebruik in de hout- en interieurbouw.
  • Seite 66 2.2 Belangrijkste gebruik Schroef- Toepassing SD 6000 SD 5000 SD 2500 soort / ∅ in mm Gipskartonplaten op metalen Snelbouw- profielrails ≦ 0,88 mm schroeven met naaldpunt, type S‑DS 01 Gipskartonplaten op metalen Snelbouwschroe- profielrails ≦ 2,25 mm ven met boorpunt, type S‑DD 01...
  • Seite 67: Gereedschap, Toebehoren

    Bithouder 2.8 Gebruik van verlengsnoeren Gebruik alleen verlengsnoeren die voor de toepassing toegestaan zijn en een voldoende diameter hebben. Anders kan vermogensverlies van het apparaat en oververhitting van het snoer optreden. Controleer het verlengsnoer regelmatig op beschadigingen. U dient beschadigde verlengsnoeren te vervangen. Aanbevolen minimale diameters en max.
  • Seite 68 Apparaat SD 6000 SD 5000 SD 2500 Nominaal opgenomen 710 W 710 W 710 W vermogen Nominale span- Nominale spanning 110 V: Nominale spanning 110 V: Nominale spanning 110 V: ning/Nominale 6,9 A 6,9 A 6,9 A stroom Nominale spanning 220 V:...
  • Seite 69: Veiligheidsinstructies

    SD 6000 Onzekerheid voor het genoemde geluidsniveau 3 dB (A) Triaxiale trillingswaarden (trillingsvectorsom) Schroeven zonder slag SD 2500, a 2,5 m/s² Schroeven zonder slag SD 5000, a 2,5 m/s² Schroeven zonder slag SD 6000, a 3 m/s² Onzekerheid (K) 1,5 m/s²...
  • Seite 70: Aanvullende Veiligheidsinstructies

    Laat Hilti aanbevolen en op dit elektrisch apparaat af- beschadigde delen repareren voordat u het appa- gestemde mobiele stofafzuiging voor hout- en/of raat gebruikt.
  • Seite 71: Persoonlijke Veiligheidsuitrusting

    Haal de stekker uit het stopcontact. Beschadigde deze manier zit het beter vast dan met de hand, en bovendien heeft u beide handen vrij om het apparaat voedings- en verlengsnoeren houden het risico van te bedienen. een elektrische schok in. b) Controleer of het gereedschap het bij het appa- c) Wanneer u buiten met elektrisch gereedschap raat passende opnamesysteem heeft en correct...
  • Seite 72: Bediening

    Het apparaat en het schroeven veroorzaken geluidsover- Bevestig de diepte-aanslag weer op het apparaat. last. Oorbeschermers dragen. Te hard geluid kan het gehoor beschadigen. 7.1.3.2 Bithouder verwisselen bij SD 5000 en SD 6000 3 7.2.1 Rechts-/linksloop instellen 6 AANWIJZING Met de rechts-/linksloopschakelaar kunt u de draairich- De gereedschapopname heeft een gestandaardiseerde ting van de gereedschapspil kiezen.
  • Seite 73: Verzorging En Onderhoud

    Laat het apparaat door de Hilti-service repareren. De buitenste behuizing van het apparaat is gemaakt van stootvaste kunststof. Het greepgedeelte is van elasto- 8.4 Controle na schoonmaak- en meer.
  • Seite 74: Afval Voor Hergebruik Recyclen

    Hilti-apparaten zijn voor een groot deel vervaardigd uit materiaal dat kan worden gerecycled. Voor hergebruik is een juiste materiaalscheiding noodzakelijk. In veel landen is Hilti er al op ingesteld om uw oude apparaat voor recycling terug te nemen. Vraag hierover informatie bij de klantenservice van Hilti of bij uw verkoopadviseur.
  • Seite 75: Eg-Conformiteitsverklaring (Origineel)

    12 EG-conformiteitsverklaring (origineel) Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, Omschrijving: droogbouwschroefma- FL‑9494 Schaan chine Type: SD 6000 / SD 5000 / SD 2500 Bouwjaar: 2011/2006/2006 Als de uitsluitend verantwoordelijken voor dit product Markus Messmer Tassilo Deinzer verklaren wij dat het voldoet aan de volgende voorschrif- Head of Quality, Processes &...
  • Seite 76: Generelle Anvisninger

    ORIGINAL BRUGSANVISNING SD 6000 / SD 5000 / SD 2500 Træ- og gipsskruemaskine 1 Disse tal henviser til illustrationer. Illustrationerne kan Læs brugsanvisningen grundigt igennem før du finde på udfoldssiderne på omslaget. Kig på disse ibrugtagning. sider, når du læser brugsanvisningen.
  • Seite 77: Beskrivelse

    SD 6000 er et håndholdt elværktøj til professionel anvendelse i forbindelse med trækonstruktioner og mørtelfrit elementbyggeri. SD 5000 er et håndholdt elværktøj til professionel anvendelse i forbindelse med trækonstruktioner og mørtelfrit elementbyggeri. SD 2500 er et håndholdt, elværktøj til anvendelse i forbindelse med trækonstruktioner og mørtelfrit elementbyggeri.
  • Seite 78 Det er ikke tilladt at modificere eller tilføje ekstra dele til maskinen. Brug kun originalt Hilti-tilbehør og ekstraudstyr for at undgå ulykker. Overhold forskrifterne i denne brugsanvisning med hensyn til drift, pleje og vedligeholdelse. Overhold desuden gældende arbejdsmiljøregler. 2.2 Typiske anvendelsesformål...
  • Seite 79: Værktøj, Tilbehør

    Bæltekrog Bitholder 2.8 Anvendelse af forlængerledning Brug kun forlængerledninger med tilstrækkeligt tværsnit, der er godkendt til det pågældende anvendelsesområde. I modsat fald kan der forekomme effekttab på maskinen og overophedning af ledningen. Kontrollér jævnligt, om forlængerledningen er beskadiget. Udskift beskadigede forlængerledninger. Anbefalede minimale tværsnit og maksimale ledningslængder: Ledertværsnit 1,5 mm²...
  • Seite 80 Typisk A-vægtet lydtrykniveau SD 5000 87 dB (A) Typisk A-vægtet lydtrykniveau SD 6000 85 dB (A) Usikkerhed for det nævnte lydniveau 3 dB (A) Triaksiale vibrationsværdier (vibrationsvektorsum) Skruning uden slagfunktion SD 2500, a 2,5 m/s² Skruning uden slagfunktion SD 5000, a 2,5 m/s²...
  • Seite 81: Sikkerhedsanvisninger

    Skruning uden slagfunktion SD 6000, a 3 m/s² Usikkerhed (K) 1,5 m/s² 5 Sikkerhedsanvisninger 5.1 Generelle sikkerhedsanvisninger for elværktøj 5.1.3 Personlig sikkerhed a) Det er vigtigt at være opmærksom, se, hvad man ADVARSEL laver, og bruge maskinen fornuftigt. Man bør ikke Læs alle sikkerhedsanvisninger og instruktioner.
  • Seite 82: Yderligere Sikkerhedsanvisninger

    Ma- støvudsugning anbefalet af Hilti til træ- og/eller skiner er farlige, hvis de benyttes af ukyndige perso- mineralstøv, som er tilpasset til det pågældende ner.
  • Seite 83: Personligt Beskyttelsesudstyr

    Sæt dybdestoppet på maskinen igen. dybdestoppet. Pr. trin ± 0,25 mm justering (se illustration). 7.1.3.2 Bitholderskift på SD 5000 og SD 6000 3 7.1.1.1 Dybere placering af skrue BEMÆRK Drej dybdestoppet mod højre.
  • Seite 84: Rengøring Og Vedligeholdelse

    7.1.3.3 Bitholderskift på SD 2500 7.2.1 Indstilling af højre-/venstreløb 6 BEMÆRK Værktøjsspindlen indstilles til højre-/venstreløb ved hjælp Værktøjsholderen har en standardiseret 1/4" indvendig af omskifteren til valg af højre-/venstreløb. En spærre sekskant til indsatsværktøjerne (bits, bitholdere osv.). forhindrer omskiftning, mens motoren kører. Tryk omskifteren til højre‑/venstreløb mod venstre (i Træk stikket ud.
  • Seite 85: Fejlsøgning

    Størstedelen af de materialer, som anvendes ved fremstillingen af Hilti-produkter, kan genbruges. Materialerne skal sorteres, før de kan genbruges. I mange lande findes der allerede ordninger, hvor Hilti indsamler sine brugte maskiner til genbrug. Yderligere oplysninger får du hos Hilti-kundeservice eller din lokale Hilti-konsulent.
  • Seite 86: Ef-Overensstemmelseserklæring (Original)

    Hilti, umiddelbart efter at Nærværende garanti omhandler samtlige garantiforplig- skaden er konstateret. telser fra Hiltis side og erstatter alle tidligere eller samti- dige garantierklæringer, såvel skriftlige som mundtlige. 12 EF-overensstemmelseserklæring (original) Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, Betegnelse: Træ- og gipsskruema-...
  • Seite 87: Generell Informasjon

    ORIGINAL BRUKSANVISNING SD 6000 / SD 5000 / SD 2500 Skrumaskin for gipsskruer o.l. 1 Disse numrene refererer til tilhørende bilde. Bildene Det er viktig at bruksanvisningen leses før finnes på omslaget. La disse sidene være framme ved maskinen brukes for første gang.
  • Seite 88: Forskriftsmessig Bruk

    SD 6000 er et håndholdt, nettdrevet elektroverktøy til profesjonell bruk i tørre byggematerialer. SD 5000 er et håndholdt, nettdrevet elektroverktøy til profesjonell bruk i tørre byggematerialer. SD 2500 er et håndholdt, nettdrevet elektroverktøy til profesjonell bruk til bygging i treverk og tørre byggematerialer.
  • Seite 89 Skruetype / ∅ in Bruk SD 6000 SD 5000 SD 2500 Hurtigskruer med Metallprofilskinner på metall- borspiss, type profilskinner (maks. klemme- S‑DD 02 og S‑DD pakke 2,5 mm) Hurtigskruer med Gipsplater på treverk nålespiss, type S‑DS 03 Hurtigskruer med Gipsfiberplater på...
  • Seite 90: Tekniske Data

    4 Tekniske data Med forbehold om løpende tekniske forandringer! INFORMASJON Maskinen leveres med ulike merkespenningsalternativer. Merkespenning og nominelt strømforbruk for maskinen er oppgitt på typeskiltet. Maskin SD 6000 SD 5000 SD 2500 Nominelt strømforbruk 710 W 710 W 710 W Merke-...
  • Seite 91 Typisk A-veid lydeffektnivå SD 5000 96 dB (A) Typisk A-veid lydeffektnivå SD 6000 Typisk A-veid avgitt lydtrykk SD 2500 89 dB (A) Typisk A-veid avgitt lydtrykk SD 5000 87 dB (A) Typisk A-veid avgitt lydtrykk SD 6000 85 dB (A) 3 dB (A) Usikkerhet for de nevnte støynivåene...
  • Seite 92: Sikkerhet På Arbeidsplassen

    5 Sikkerhetsregler verktøy. Ikke bruk noe elektroverktøy når du er 5.1 Generelle sikkerhetsregler for elektroverktøy trett eller er påvirket av narkotika, alkohol eller medikamenter. Et øyeblikks uoppmerksomhet ved ADVARSEL bruk av elektroverktøyet kan føre til alvorlige skader. alle sikkerhetsanvisninger andre b) Bruk alltid personlig verneutstyr og vernebriller.
  • Seite 93 For å oppnå høy effekt på støvav- suget bør du bruke et egnet, mobilt støvavsug for tre og/eller mineralstøv som er anbefalt av Hilti og som er tilpasset dette elektroverktøyet. Sørg for at arbeidsplassen er godt luftet. Bruk av åndedretts- vern med filterklasse P2 anbefales.
  • Seite 94 6 Ta maskinen i bruk 6.1 Bruk av skjøteledning og generator eller transformator Se kapittel 2 Beskrivelse 7 Betjening 7.1.3.2 Bitsholderskifte ved SD 5000 og SD 6000 3 INFORMASJON Chucken har en normert 1/4" innvendig sekskant for innsatsverktøy (bitsholdere, bits, magasinbits). 7.1 Klargjøring Koble fra ledningen.
  • Seite 95: Vedlikehold Av Maskinen

    Ved å trykke langsomt på kontrollbryteren kan 7.2 Bruk man velge trinnløst mellom minimal og maksimal hastighet. INFORMASJON Spindelen roterer bare når det øves et aksialtrykk på maskinen. 7.2.3 Låsebryter for kontinuerlig bruk 7 FORSIKTIG INFORMASJON Maskinen og skruingen forårsaker støy. Bruk hørselsvern. Med låseknappen for kontinuerlig drift er det mulig å...
  • Seite 96: Produsentgaranti For Maskiner

    Hilti forbruks- med bruken av apparatet eller uriktig bruk av materiale, tilbehør og deler med apparatet.
  • Seite 97: Ef-Samsvarserklæring (Original)

    12 EF-samsvarserklæring (original) Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, Betegnelse: Skrumaskin for gips- FL‑9494 Schaan skruer o.l. Typebetegnelse: SD 6000 / SD 5000 / SD 2500 2011/2006/2006 Produksjonsår: Vi erklærer herved at dette produktet overholder Markus Messmer Tassilo Deinzer følgende normer retningslinjer: 2006/42/EF, Head of Quality, Processes &...
  • Seite 98: Allmän Information

    BRUKSANVISNING I ORIGINAL SD 6000 / SD 5000 / SD 2500 Skruvdragare 1 Siffrorna hänvisar till olika bilder. Bilderna som hör till Läs noga igenom bruksanvisningen innan du texten hittar du på det utvikbara omslaget. Ha alltid detta använder verktyget.
  • Seite 99: Beskrivning

    Verktyget får inte ändras eller byggas om på något sätt. För att undvika skador bör du endast använda originaltillbehör och verktyg från Hilti. Observera de råd beträffande användning, skötsel och underhåll som ges i bruksanvisningen. Observera även inhemska krav på arbetsskydd.
  • Seite 100 2.2 Huvudsaklig användning Användningsområden Skruvtyp/∅ i mm SD 6000 SD 5000 SD 2500 Ankarpluggar Gipsplattor på metallprofils- med nålspets, kenor ≦ 0,88 mm typ S‑DS 01 Ankarpluggar Gipsplattor på metallprofils- med borrspets, kenor ≦ 2,25 mm typ S‑DD 01 Specialankar- Metallprofilskenor på...
  • Seite 101: Verktyg, Tillbehör

    4 Teknisk information Med reservation för tekniska ändringar! OBSERVERA Verktyget finns med olika märkspänningar. På typskylten ser du vilken märkspänning och effekt som just ditt verktyg har. Verktyg SD 6000 SD 5000 SD 2500 Märkeffekt 710 W 710 W 710 W...
  • Seite 102 Karaktäristisk A-vägd ljudtrycksnivå för SD 5000 85 dB (A) Karaktäristisk A-vägd ljudtrycksnivå för SD 6000 3 dB (A) Osäkerhet för nominell ljudnivå Triaxiala vibrationsvärden (vibrationsvektorsumma) Skruva utan slag med SD 2500, a 2,5 m/s² Skruva utan slag med SD 5000, a 2,5 m/s²...
  • Seite 103: Säkerhetsföreskrifter

    Skruva utan slag med SD 6000, a 3 m/s² Osäkerhet (K) 1,5 m/s² 5 Säkerhetsföreskrifter verktyget när du är trött eller om du är påverkad 5.1 Allmänna säkerhetsföreskrifter för elverktyg av droger, alkohol eller mediciner. Under använd- ning av elverktyg kan även en kort stunds bristande VARNING uppmärksamhet leda till allvarliga personskador.
  • Seite 104: Omsorgsfull Hantering Och Användning Av Elverktyg

    Dåligt ventilerade arbetsplatser kan framkalla dammsugare för trä och/eller mineraldamm, som sjukdomar på grund av för mycket damm. rekommenderas av Hilti och som är anpassad för detta elverktyg. Se till att det finns bra ventilation på arbetsplatsen. Vi rekommenderar användning av andningskyddsmask med filterklass P2.
  • Seite 105: Personlig Skyddsutrustning

    Sätt in den nya biten. sticker upp i förhållande till ytan. ± 0,25 mm justering per Sätt tillbaka djupmåttet på verktyget. steg (bild). 7.1.3.2 Bithållarbyte på SD 5000 och SD 6000 3 7.1.1.1 Försänka skruven mer OBSERVERA Vrid djupmåttet åt höger.
  • Seite 106: Skötsel Och Underhåll

    Använd inte verktyget om delar är skadade eller manöverfunktioner inte fungerar Verktygets ytterhölje är tillverkat av slagtålig plast. Hand- väl. Låt Hilti-service reparera verktyget. taget är av elastomer. Använd aldrig verktyget med tilltäppta ventilations- 8.4 Kontroll efter service- och underhållsarbeten springor! Rengör ventilationsspringorna försiktigt...
  • Seite 107: Felsökning

    10 Avfallshantering Hiltis verktyg är till stor del tillverkade av återvinningsbart material. En förutsättning för återvinning är att materialet separeras på rätt sätt. I många länder tar Hilti emot sina uttjänta produkter för återvinning. Fråga Hiltis kundservice eller din Hilti-säljare.
  • Seite 108: Försäkran Om Eu-Konformitet (Original)

    12 Försäkran om EU-konformitet (original) Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, Beteckning: Skruvdragare FL‑9494 Schaan Typbeteckning: SD 6000 / SD 5000 / SD 2500 2011/2006/2006 Konstruktionsår: Vi försäkrar under eget ansvar att produkten stämmer överens med följande riktlinjer och normer: 2006/42/EG, Markus Messmer Tassilo Deinzer 2004/108/EG, 2011/65/EU, EN 60745‑1, EN 60745‑2‑2,...
  • Seite 109: Alkuperäiset Ohjeet

    ALKUPERÄISET OHJEET Sisäasennustöiden ruuvinväännin SD 6000 / SD 5000 / SD 2500 1 Numerot viittaavat kuviin. Tekstiin liittyvät kuvat löydät Lue ehdottomasti tämä käyttöohje ennen ko- auki taitettavilta kansisivuilta. Pidä nämä kansisivut auki, neen käyttämistä. kun luet käyttöohjetta. Tämän käyttöohjeen tekstissä sana «kone» tarkoittaa aina Säilytä...
  • Seite 110: Kuvaus

    2.1 Tarkoituksenmukainen käyttö SD 6000 on käsiohjattava, verkkovirralla toimiva sähkötyökalu sisustusrakentamiseen. SD 5000 on käsiohjattava, verkkovirralla toimiva sähkötyökalu sisustusrakentamiseen. SD 2500 on käsiohjattava, verkkovirralla toimiva sähkötyökalu puu- ja sisustusrakentamiseen. Koneet on tarkoitettu suositeltujen ruuvien kiertämiseen kiinni ja irti suositusten mukaisiin materiaaleihin ja materi- aalivahvuuksiin.
  • Seite 111 2.2 Pääasialliset käyttökohteet Ruuvi- Käyttö SD 6000 SD 5000 SD 2500 tyyppi / ∅ mm Kipsikartonkilevyt metallipro- Naulakärkiset fiilikiskoihin ≦ 0,88 mm pika- asennusruuvit, tyyppi S‑DS 01 Kipsikartonkilevyt metallipro- Porakärkiset pika- fiilikiskoihin ≦ 2,25 mm asennusruuvit, tyyppi S‑DD 01 Metalliprofiilikiskot metalli- Porakärkiset pika-...
  • Seite 112: Työkalut Ja Lisävarusteet

    Kuvaus Ruuvauskärki S‑B PH2 4 Tekniset tiedot Oikeudet teknisiin muutoksiin pidätetään! HUOMAUTUS Koneesta on saatavana eri nimellisjännitteellä toimivia malleja. Koneesi nimellisjännitteen ja nimellisottotehon tiedot löydät tyyppikilvestä. Kone SD 6000 SD 5000 SD 2500 Nimellisottoteho 710 W 710 W 710 W...
  • Seite 113 Melu- ja tärinäarvot (mittausnormina EN 60745‑2‑2): Käytä kuulosuojaimia! Tyypillinen A-painotettu äänenpainetaso, kone SD 2500 100 dB (A) Tyypillinen A-painotettu äänenpainetaso, kone SD 5000 98 dB (A) Tyypillinen A-painotettu äänenpainetaso, kone SD 6000 96 dB (A) Tyypillinen A-painotettu melupäästön äänenpainetaso,...
  • Seite 114: Turvallisuusohjeet

    Kolmen akselin suuntaiset tärinäarvot (tärinävektoreiden summa) Ruuvaaminen ilman iskua, kone SD 2500, a 2,5 m/s² Ruuvaaminen ilman iskua, kone SD 5000, a 2,5 m/s² Ruuvaaminen ilman iskua, kone SD 6000, a 3 m/s² Epävarmuus (K) 1,5 m/s² 5 Turvallisuusohjeet Jos sähkötyökalua on välttämätöntä käyttää...
  • Seite 115 jota ei enää voi käynnistää ja pysäyttää käynnistys- h) Tiettyjen materiaalien kuten lyijypitoisen maalin, joi- kytkimellä, on vaarallinen ja se täytyy korjata. denkin puulajien, mineraalien ja metallien pölyt voivat c) Irrota pistoke pistorasiasta ja/tai irrota akku en- olla terveydelle vaarallisia. Pölyjen ihokosketus tai nen kuin muutat säätöjä, vaihdat terää...
  • Seite 116: Käyttöönotto

    Aseta uusi ruuvauskärki paikalleen. Yhtä säätöpykälää kohti tapahtuu ± 0,25 mm:n säätö Kiinnitä syvyysrajoitin takaisin koneeseen. (kuva). 7.1.3.2 Ruuvauskärjenpitimen vaihto, kone SD 5000 7.1.1.1 Ruuvin kiertäminen syvempään ja SD 6000 3 Kierrä syvyysrajoitinta oikealle. HUOMAUTUS Istukassa on normitettu 1/4"...
  • Seite 117: Huolto Ja Kunnossapito

    7.1.3.3 Ruuvauskärjenpitimen vaihto, kone SD 2500 7.2.1 Pyörimissuunnan valinta 6 HUOMAUTUS Suunnanvaihtokytkimellä voit valita istukan pyörimis- Istukassa on normitettu 1/4" kuusiokolo ruuvaustyökalu- suunnan. Salpa estää suunnan vaihtamisen moottorin jen (ruuvauskärki, ruuvauskärjenpidin, lipasterä) kiinnittä- käydessä. mistä varten. Paina suunnanvaihtokytkintä vasemmalle (koneen pyörimissuuntaan nähden), jolloin pyörimissuunta Irrota koneen pistoke verkkopistorasiasta.
  • Seite 118: Vianmääritys

    10 Hävittäminen Hilti-koneet ja ‑laitteet on pääosin valmistettu kierrätyskelpoisista materiaaleista. Kierrätyksen edellytys on materiaalien asianmukainen erottelu. Hilti (Suomi) Oy ottaa vanhat työkalut kierrätettäviksi. Lisätietoja saat Hilti-asiakaspalvelusta tai Hilti-myyntiedustajalta. Koskee vain EU-maita Älä hävitä sähkötyökaluja tavallisen kotitalousjätteen mukana! Sähkö- ja elektroniikkalaiteromua koskevan EU-direktiivin ja sen maakohtaisten sovellusten mukai-...
  • Seite 119: Eu-Vaatimustenmukaisuusvakuutus (Originaali)

    12 EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus (originaali) Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, Nimi: Sisäasennustöiden ruu- FL‑9494 Schaan vinväännin Tyyppimerkintä: SD 6000 / SD 5000 / SD 2500 Suunnitteluvuosi: 2011/2006/2006 Vakuutamme, että tämä tuote täyttää seuraavien direktii- Markus Messmer Tassilo Deinzer vien ja normien vaatimukset: 2006/42/EY, 2004/108/EY, Head of Quality, Processes &...
  • Seite 120: Manual Original

    MANUAL ORIGINAL Aparafusadora SD 6000 / SD 5000 / SD 2500 1 Estes números referem-se a figuras. Estas encontram- Antes de utilizar a ferramenta, por favor leia se nas contracapas desdobráveis. Ao ler as instruções, atentamente o manual de instruções.
  • Seite 121: Utilização Correcta

    A SD 6000 é uma ferramenta eléctrica manual, destinada ao mercado da instalação de placas de gesso cartonado. A SD 5000 é uma ferramenta eléctrica manual, destinada ao mercado da instalação de placas de gesso cartonado. A SD 2500 é uma ferramenta eléctrica manual, destinada ao mercado da construção em madeira e instalação/aplicação de placas de gesso cartonado.
  • Seite 122 Não é permitida a modificação ou manipulação da ferramenta. Para evitar ferimentos/danos, use apenas acessórios e equipamento auxiliar Hilti. Leia as instruções contidas neste manual sobre utilização, conservação e manutenção da ferramenta. Respeite também os requisitos nacionais de segurança no trabalho.
  • Seite 123: Ferramentas, Acessórios

    Caixa de cartão Gancho de cinto Suporte de bit 2.8 Utilização de extensões de cabo Utilize apenas extensões de cabo aprovadas para o tipo de aplicação em causa e com a secção adequada. A inobservância desta recomendação pode resultar numa perda de potência da ferramenta e no sobreaquecimento do cabo.
  • Seite 124: Características Técnicas

    Reservamo-nos o direito de proceder a alterações técnicas! NOTA A ferramenta está disponível em versões com várias tensões nominais. Verifique sempre a informação inscrita na placa de características da ferramenta. Ferramenta SD 6000 SD 5000 SD 2500 Potência nominal 710 W 710 W 710 W Tensão nominal/corrente...
  • Seite 125: Normas De Segurança

    Incerteza dos níveis sonoros indicados 3 dB (A) Valores de vibração triaxiais (soma vectorial das vibrações) Aparafusar sem percussão SD 2500, a 2,5 m/s² Aparafusar sem percussão SD 5000, a 2,5 m/s² Aparafusar sem percussão SD 6000, a 3 m/s² Incerteza (K) 1,5 m/s²...
  • Seite 126 ças quebradas ou danificadas que possam influ- pó, utilize um removedor de pó móvel adequado enciar o funcionamento da ferramenta eléctrica. recomendado pela Hilti para madeira e/ou pó mi- Peças danificadas devem ser reparadas antes da neral que tenha sido adaptado a esta ferramenta utilização da ferramenta.
  • Seite 127: Utilização E Manutenção De Ferramentas Eléctricas

    Serviço cular, luvas de protecção e, em caso de necessidade, de Clientes Hilti. Verifique as extensões de cabo máscara antipoeiras. 6 Antes de iniciar a utilização 6.1 Utilização de uma extensão de cabo e gerador ou transformador consultar capítulo 2 Descrição...
  • Seite 128 Volte a encaixar o limitador de profundidade na ferramenta. 7.2.1 Ajustar rotação à direita ou à esquerda 6 7.1.3.2 Troca do suporte de bit nas SD 5000 e O sentido de rotação do veio da ferramenta pode ser SD 6000 3 seleccionado através do comutador de rotação.
  • Seite 129: Conservação E Manutenção

    Nesse caso, mande reparar a ferramenta num Centro de Assistência A carcaça exterior da ferramenta é fabricada em plástico Técnica Hilti. resistente a impactos. O punho é feito de uma borracha sintética. 8.4 Verificação da ferramenta após manutenção As saídas de ar devem estar sempre limpas e desobstru-...
  • Seite 130: Garantia Do Fabricante - Ferramentas

    As ferramentas Hilti são, em grande parte, fabricadas com materiais recicláveis. Um pré-requisito para a reciclagem é que esses materiais sejam devidamente separados. A Hilti já iniciou em muitos países a recolha da sua ferramenta usada para fins de reaproveitamento. Para mais informações dirija-se ao Serviço de Clientes Hilti ou ao seu vendedor.
  • Seite 131: Declaração De Conformidade Ce (Original)

    12 Declaração de conformidade CE (Original) Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, Designação: Aparafusadora FL‑9494 Schaan Tipo: SD 6000 / SD 5000 / SD 2500 Ano de fabrico: 2011/2006/2006 Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que este produto cumpre as seguintes normas ou documen-...
  • Seite 132 ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ Κατσαβίδι ξηράς δόμησης SD 6000 / SD 5000 / SD 2500 1 Οι αριθμοί παραπέμπουν σε εικόνες. Στις αναδιπλού- Πριν από τη θέση σε λειτουργία διαβάστε μενες σελίδες των εξώφυλλων θα βρείτε τις εικόνες που οπωσδήποτε τις οδηγίες χρήσης.
  • Seite 133: Κατάλληλη Χρήση

    Το SD 6000 είναι ένα ηλεκτρικό εργαλείο που οδηγείται με το χέρι και λειτουργεί με ηλεκτρική τάση τροφοδοσίας για χρήση σε συστήματα ξηράς δόμησης. Το SD 5000 είναι ένα ηλεκτρικό εργαλείο που οδηγείται με το χέρι και λειτουργεί με ηλεκτρική τάση τροφοδοσίας για χρήση σε συστήματα ξηράς δόμησης.
  • Seite 134 τύπου. Δεν επιτρέπονται οι παραποιήσεις ή οι μετατροπές στο εργαλείο. Για να αποφύγετε κινδύνους τραυματισμού, χρησιμοποιήστε μόνο γνήσια αξεσουάρ και εξαρτήματα της Hilti. Ακολουθήστε όσα αναφέρονται στις οδηγίες χρήσης για τη λειτουργία, τη φροντίδα και τη συντήρηση. Προσέξτε επίσης τις εθνικές απαιτήσεις προστασίας κατά την εργασία.
  • Seite 135: Εξαρτήματα, Αξεσουάρ

    2.6 Λίπανση Λίπανση με γράσο 2.7 Στη συσκευασία σε χαρτόνι περιλαμβάνονται τα εξής: Εργαλείο Οδηγός βάθους διάτρησης Οδηγίες χρήσης Συσκευασία σε χαρτοκιβώτιο Άγκιστρο ζώνης Μύτη Υποδοχή για μύτες 2.8 Χρήση μπαλαντέζας Χρησιμοποιείτε μόνο μπαλαντέζες εγκεκριμένες για την εφαρμογή με επαρκή διατομή. Διαφορετικά μπορεί να παρουσιαστεί...
  • Seite 136: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    Διατηρούμε το δικαίωμα τεχνικών τροποποιήσεων! ΥΠΟΔΕΙΞΗ Το εργαλείο προσφέρεται σε διάφορες ονομαστικές τάσεις. Για την ονομαστική τάση και την ονομαστική κατανάλωση ρεύματος του εργαλείου σας συμβουλευτείτε την πινακίδα τύπου. SD 6000 SD 5000 SD 2500 Εργαλείο 710 W 710 W 710 W Ονομαστική...
  • Seite 137: Υποδείξεις Για Την Ασφάλεια

    6000 89 dB (A) Τυπική μέτρηση τύπου Α, επιπέδου πίεσης SD 2500 87 dB (A) Τυπική μέτρηση τύπου Α, επιπέδου πίεσης SD 5000 Τυπική μέτρηση τύπου Α, επιπέδου πίεσης SD 6000 85 dB (A) 3 dB (A) Ανασφάλεια για τις αναφερόμενες στάθμες θορύβου...
  • Seite 138: Ασφάλεια Προσώπων

    χρησιμοποιήστε αυτόματο ρελέ. Η χρήση ενός αυ- ηλεκτρικό εργαλείο το οποίο δεν μπορεί να τεθεί τόματου ρελέ μειώνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. πλέον σε λειτουργία ή εκτός λειτουργίας είναι επι- κίνδυνο και πρέπει να επισκευαστεί. 5.1.3 Ασφάλεια προσώπων Αποσυνδέστε το φις από την πρίζα και/ή απο- μακρύνετε...
  • Seite 139: Χώρος Εργασίας

    συνδεδεμένο στο ηλεκτρικό δίκτυο μέσω ενός αυ- κατάλληλη φορητή ηλεκτρική σκούπα που προ- τόματου ρελέ ασφαλείας (RCD) με μέγιστο ρεύμα τείνεται από τη Hilti για ξύλο και/ή σκόνη υλι- ενεργοποίησης 30 mA. Η χρήση ενός αυτόματου κών, που να είναι κατάλληλη για το συγκεκριμένο...
  • Seite 140 7 Χειρισμός Τοποθετήστε τη νέα μύτη. Επανατοποθετήστε τον οδηγό βάθους στο εργα- λείο. 7.1.3.2 Αντικατάσταση υποδοχής για μύτες στα SD 5000 και SD 6000 3 7.1 Προετοιμασία ΥΠΟΔΕΙΞΗ 7.1.1 Ρύθμιση οδηγού βάθους 2 Το τσοκ διαθέτει μια τυποποιημένη εσωτερική εξαγωνική...
  • Seite 141: Λειτουργία

    Πιέζοντας το διακόπτη εναλλαγής δεξιόστρο- 7.1.4.2 Αφαίρεση του άγκιστρου ζώνης 5 φης/αριστερόστροφης λειτουργίας προς τα Αφαιρέστε το άγκιστρο ζώνης ξεβιδώνοντας τη δεξιά (προς τη φορά δράσης του εργαλείου), βίδα. ενεργοποιείται η αριστερόστροφη λειτουργία. Σπρώξτε το άγκιστρο ζώνης προς τα πίσω. Τραβήξτε...
  • Seite 142: Εντοπισμός Προβλημάτων

    Τα εργαλεία της Hilti είναι κατασκευασμένα σε μεγάλο ποσοστό από ανακυκλώσιμα υλικά. Προϋπόθεση για την ανακύκλωσή τους είναι ο κατάλληλος διαχωρισμός των υλικών. Σε πολλές χώρες, η Hilti έχει οργανωθεί ήδη ώστε να μπορείτε να επιστρέφετε το παλιό σας εργαλείο για ανακύκλωση. Ρωτήστε το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών της Hilti ή...
  • Seite 143: Δήλωση Συμμόρφωσης Εκ (Πρωτότυπο)

    διατάξεις. Η Hilti δεν ευθύνεται ιδίως για έμμεσες Για την επισκευή ή αντικατάσταση, το εργαλείο ή τα ή άμεσες ζημιές από ελαττώματα ή επακόλουθα σχετικά εξαρτήματα πρέπει να αποστέλλονται αμέσως ελαττώματα, απώλειες ή έξοδα σε σχέση με τη μετά τη διαπίστωση του ελαττώματος στο αρμόδιο τμήμα...
  • Seite 144: Oriģinālā Lietošanas Instrukcija

    ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS INSTRUKCIJA SD 6000 / SD 5000 / SD 2500 Sausās būves skrūvgriezis 1 Skaitļi norāda uz attiecīgajiem attēliem. Attēli ir atro- Pirms iekārtas lietošanas noteikti izlasiet šo dami lietošanas pamācības vāka atvērumā. Lasot lieto- instrukciju. šanas pamācību, turiet šo atvērumu priekšā.
  • Seite 145 SD 6000 ir ar roku vadāma, no elektriskā tīkla darbināma elektroiekārta sausās būves vajadzībām. SD 5000 ir ar roku vadāma, no elektriskā tīkla darbināma elektroiekārta sausās būves vajadzībām. SD 2500 ir ar roku vadāma, ar tīkla spriegumu darbināma elektroiekārta darbiem ar koka konstrukcijām un sausajā...
  • Seite 146 2.2 Lietošanas pamatprincipi Skrūvju Pielietojums SD 6000 SD 5000 SD 2500 tips / ∅ mm Ģipškartona plāksnes, no- Ātrdarbības stiprinātas uz metāla profi- celtniecības liem ≦ 0,88 mm skrūves ar adatveida smaili, tips S‑DS 01 Ģipškartona plāksnes, no- Ātrdarbības stiprinātas uz metāla profi- celtniecības...
  • Seite 147: Instrumenti, Piederumi

    2.7 Kartona kārbā piegādātajā komplektā ietilpst: Iekārta Dziļuma atdure Lietošanas instrukcija Kartona iepakojums Jostas āķis Uzgalis Uzgaļu turētājs 2.8 Kabeļa pagarinātāja izmantošana Jālieto tikai attiecīgajai darbu jomai sertificēti kabeļa pagarinātāji ar pietiekami lielu šķērsgriezumu. Pretējā gadījumā iespējami iekārtas jaudas zudumi un kabeļa pārkaršana. Regulāri pārbaudiet, vai kabeļa pagarinātājs nav bojāts. Ja kabeļa pagarinātājs ir bojāts, tas jānomaina.
  • Seite 148: Tehniskie Parametri

    Troksnis un vibrācija (mērījumi saskaņā ar EN 60745‑2‑2): Jālieto dzirdes aizsardzības aprīkojums! Raksturīgais trokšņa jaudas līmenis (A) SD 2500 100 dB (A) Raksturīgais trokšņa jaudas līmenis (A) SD 5000 98 dB (A) Raksturīgais trokšņa jaudas līmenis (A) SD 6000 96 dB (A) 89 dB (A) Raksturīgais trokšņa emisijas līmenis (A) SD 2500...
  • Seite 149: Drošība Darba Vietā

    Nedrošība sakarā ar norādīto trokšņa līmeni 3 dB (A) Triaksiālās vibrācijas vērtības (vibrācijas vektoru summa) Skrūvēšana bez trieciena SD 2500, a 2,5 m/s² Skrūvēšana bez trieciena SD 5000, a 2,5 m/s² 3 m/s² Skrūvēšana bez trieciena SD 6000, a Iespējamā kļūda (K) 1,5 m/s²...
  • Seite 150: Papildu Drošības Norādījumi

    Lai sasniegtu augstu putekļu bojāta un tādējādi netraucē elektroiekārtas ne- nosūkšanas efektivitāti, lietojiet piemērotu, Hilti vainojamu darbību. Nodrošiniet, lai bojātās daļas ieteiktu mobilo putekļu nosūcēju, kas paredzēts tiktu savlaicīgi nomainītas vai remontētas auto- koka un/vai minerālo materiālu nosūkšanai, strā-...
  • Seite 151: Lietošanas Uzsākšana

    c) Ja jūs lietojat elektroiekārtu brīvā dabā, nodro- izvairīties no nekontrolētas iekārtas ieslēgšanās, kad tiks atjaunota sprieguma padeve. šiniet, lai tā būtu pievienota tīklam, izmantojiet bojājumu strāvas aizsargslēdzi (RCD) ar aktivēša- d) Kad ir novilkta dziļuma atdure, nedrīkst pieskar- nas strāvas stiprumu maksimāli 30 mA. Bojājumu ties rotējošajam uzgalim.
  • Seite 152 Uzspraudiet dziļuma atduri atpakaļ uz iekārtas. izvēlēties vārpstas rotācijas virzienu. Bloķētājs nepieļauj motora pārslēgšanu, kamēr tas darbojas. 7.1.3.2 Uzgaļu turētāju nomaiņa SD 5000 un Labā / kreisā rotācijas virziena pārslēdzējs jānospiež SD 6000 3 pa kreisi (raugoties iekārtas darbības virzienā), kā...
  • Seite 153: Nokalpojušo Instrumentu Utilizācija

    10 Nokalpojušo instrumentu utilizācija "Hilti" iekārtu izgatavošanā tiek izmantoti galvenokārt otrreiz pārstrādājami materiāli. Priekšnosacījums otrreizējai pārstrādei ir atbilstoša materiālu šķirošana. Daudzās valstīs Hilti ir izveidojis sistēmu, kas pieļauj veco ierīču pieņemšanu otrreizējai pārstrādei. Jautājiet Hilti klientu apkalpošanas servisā vai savam pārdevējam – konsultantam.
  • Seite 154 11 Iekārtas ražotāja garantija Hilti garantē, ka piegādātajai iekārtai nepiemīt ar materiālu vai netiešiem bojājumiem vai to sekām, zaudējumiem un izgatavošanas procesu saistīti defekti. Šī garantija ir vai izmaksām, kas rodas saistībā...
  • Seite 155 ORIGINALI NAUDOJIMO INSTRUKCIJA SD 6000 / SD 5000 / SD 2500 Sausoje statyboje naudojamas suktuvas 1 Šiais numeriais žymimos nuorodos į atitinkamas iliust- Prieš pradėdami naudotis atidžiai perskaity- racijas. Iliustracijos pateiktos viršelio atlenkiamuose la- kite naudojimo instrukciją. puose. Studijuodami instrukciją, žiūrėkite iliustracijas.
  • Seite 156: Naudojimas Pagal Paskirtį

    Prietaisas SD 6000 yra ranka valdomas, iš elektros tinklo maitinamas elektrinis įrankis, skirtas naudoti sausoje statyboje. Prietaisas SD 5000 yra ranka valdomas, iš elektros tinklo maitinamas elektrinis įrankis, skirtas naudoti sausoje statyboje. Prietaisas SD 2500 yra ranka valdomas, iš elektros tinklo maitinamas elektrinis įrankis, skirtas naudoti medinėje ir sausoje statyboje.
  • Seite 157 Draudžiama keisti ar modifikuoti prietaisą. Norėdami išvengti pavojaus susižaloti, naudokite tik originalius „Hilti“ priedus ir įrankius. Laikykitės naudojimo instrukcijoje pateiktų nurodymų dėl darbo su įrenginiu, jo priežiūros ir remonto. Taip pat laikykitės ir nacionalinių darbų saugos reikalavimų. 2.2 Pagrindinės naudojimo sritys Varžto / sraigto...
  • Seite 158 2.6 Tepimas Tepimas tirštaisiais tepalais 2.7 Kartoninėje pakuotėje tiekiamas komplektas: Prietaisas Gylio ribotuvas Naudojimo instrukcija Kartoninė pakuotė Diržo kablys Sukimo antgalis Sukimo antgalių laikiklis 2.8 Ilginimo kabelio naudojimas Naudokite tik šiai naudojimo sričiai aprobuotus pakankamo skerspjūvio ploto ilginimo kabelius. Priešingu atveju prietaisas gali veikti mažesne galia arba kabelis gali perkaisti.
  • Seite 159: Techniniai Duomenys

    Gamintojas pasilieka teisę vykdyti techninius pakeitimus! NURODYMAS Prietaisas gaminamas su įvairiais nominalios įtampos parametrais. Jūsų prietaiso nominalios įtampos ir nominalios vartojamosios galios reikšmės nurodytos firminėje duomenų lentelėje. Prietaisas SD 6000 SD 5000 SD 2500 Nominali vartojamoji galia 710 W 710 W 710 W...
  • Seite 160: Saugos Nurodymai

    Nurodytų triukšmo lygio reikšmių paklaida 3 dB (A) Vibracijų reikšmės trijose ašyse (vibracijų vektorinė suma) Sukimas be smūgiavimo SD 2500, a 2,5 m/s² Sukimas be smūgiavimo SD 5000, a 2,5 m/s² Sukimas be smūgiavimo SD 6000, a 3 m/s² Paklaida (K) 1,5 m/s²...
  • Seite 161: Elektrinio Įrankio Naudojimas Ir Elgesys Su Juo

    įrenginį. arba nėra perskaitę šios instrukcijos. Elektriniai Siekdami nusiurbti kuo daugiau dulkių, naudokite įrankiai yra pavojingi, kai juos naudoja nepatyrę as- tinkamą „Hilti“ rekomenduojamą mobilų medie- menys. nos ir/arba mineralinių medžiagų dulkių gaudymo e) Elektrinius įrankius rūpestingai prižiūrėkite. Tik- įtaisą, skirtą...
  • Seite 162: Prieš Pradedant Naudotis

    c) Nutrūkus elektros energijos tiekimui išjunkite maitinimo ir ilginimo kabeliai kelia elektros smūgio prietaisą ir ištraukite jo maitinimo kabelio kištuką grėsmę. iš elektros lizdo. Taip išvengsite atsitiktinio prietaiso c) Jei elektrinį įrankį naudojate lauke, įsitikinkite, įsijungimo, kai įtampa elektros tinkle vėl atsiras. kad prietaisas yra prijungtas prie elektros tinklo, d) Kai nuimtas gylio ribotuvas, neliesti besisukančio apsaugoto nuotėkio rele (RCD), kurios didžiausia...
  • Seite 163 Blokatorius neleidžia išjungti vei- kiančio variklio. 7.1.3.2 Sukimo antgalių laikiklio keitimas mašinose Paspauskite dešininį/kairinį perjungiklį į kairę (prie- SD 5000 ir SD 6000 3 taiso veikimo kryptimi) – taip perjungiama sukimosi NURODYMAS į dešinę kryptis. Įrankio griebtuve yra normuotas 1/4" vidinis šešiabriaunis Paspauskite dešininį/kairinį...
  • Seite 164: Prietaiso Priežiūra

    10 Utilizacija Didelė „Hilti“ prietaisų dalis pagaminta iš medžiagų, kurias galima perdirbti antrą kartą. Būtina antrinio perdirbimo sąlyga yra tinkamas medžiagų išrūšiavimas. Daugelyje šalių „Hilti“ jau turi atstovybes, kuriose priimami seni prietaisai. Pasiteiraukite dėl to „Hilti“ klientų aptarnavimo centre arba pardavimo atstovybėje.
  • Seite 165: Eb Atitikties Deklaracija (Originali)

    į nacionalinius teisės aktus, naudotus elektrinius įrankius būtina surinkti atskirai ir pateikti antriniam perdirbimui pagal aplinkosaugos reikalavimus. 11 Prietaiso gamintojo teikiama garantija „Hilti“ garantuoja, kad pristatytas prietaisas neturi me- Kitos pretenzijos nepriimamos, jei jų priimti nereika- džiagos arba gamybos defektų. Ši garantija galioja tik su laujama pagal šalies įstatymus.
  • Seite 166: Üldised Juhised

    ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND Elektriline kruvikeeraja SD 6000 / SD 5000 / SD 2500 1 Numbrid viitavad vastavatele joonistele. Joonised Enne seadme esmakordset kasutamist lugege leiate kasutusjuhendi lahtivolditavalt ümbriselt. Kasutus- tingimata läbi käesolev kasutusjuhend. juhendi lugemise ajal hoidke ümbris avatuna. Käesolevas kasutusjuhendis tähistab sõna »seade« alati Kasutusjuhend peab olema alati seadme juu- kipsplaadikruvikeerajat SD 6000, SD 5000 või SD 2500.
  • Seite 167: Kirjeldus

    SD 6000 on käsitsi juhitav, võrgutoitega elektriline tööriist, mis on ette nähtud kasutamiseks kipsplaadi paigaldamisel. SD 5000 on käsitsi juhitav, võrgutoitega elektriline tööriist, mis on ette nähtud kasutamiseks kipsplaadi paigaldamisel. SD 2500 on käsitsi juhitav, võrgutoitega elektriline tööriist, mis on ette nähtud kasutamiseks puidutöödel ja kipsplaadi paigaldamisel.
  • Seite 168 2.2 Põhirakendused Kruvi Rakendus SD 6000 SD 5000 SD 2500 tüüp / ∅ in mm kipsplaadid metallprofiilsiini- teravaotsalised dele ≦ 0,88 mm kiirkinnituskruvid, tüüp S‑DS 01 kipsplaadid metallprofiilsiini- teravaotsalised dele ≦ 2,25 mm kiirkinnituskruvid, tüüp S‑DS 01 metallprofiilsiinid metallpro- puurimisotsaga...
  • Seite 169: Tarvikud, Lisavarustus

    4 Tehnilised andmed Tootja jätab endale õiguse tehniliste andmete muutmiseks! JUHIS Seade on saadaval erinevate nimipingetega. Seadme nimipinge ja nimivõimsus on toodud seadme andmesildil. Seade SD 6000 SD 5000 SD 2500 Nimivõimsus 710 W 710 W 710 W Nimipinge/ nimivool...
  • Seite 170 Andmed müra ja vibratsiooni kohta (vastavalt standardile EN 60745‑2‑2): Kasutada kuulmiskaitsevahendeid! A‑filtriga korrigeeritud helivõimsuse tase SD 2500 100 dB (A) A‑filtriga korrigeeritud helivõimsuse tase SD 5000 98 dB (A) A‑filtriga korrigeeritud helivõimsuse tase SD 6000 96 dB (A) A-filtriga korrigeeritud helirõhu tase SD 2500 89 dB (A) A-filtriga korrigeeritud helirõhu tase SD 5000...
  • Seite 171: Ohutusnõuded

    5 Ohutusnõuded 5.1 Üldised ohutusnõuded elektriliste tööriistade tult. Ärge kasutage seadet, kui olete väsinud või kasutamisel uimastite, alkoholi või ravimite mõju all. Hetkeline tähelepanematus seadme kasutamisel võib põhjus- tada raskeid vigastusi. HOIATUS b) Kandke isikukaitsevahendeid ja alati kaitseprille. Lugege läbi kõik ohutusnõuded ja juhised. Isikukaitsevahendite, näiteks tolmumaski, libisemis- Alltoodud ohutusnõuete...
  • Seite 172 Võimaluse korral kasutage tolmuimejat. Tõhusa tervistkahjustavat tolmu. tolmueemalduse tagamiseks kasutage puidu ja mineraalsete materjalide tolmu imemiseks ette nähtud Hilti mobiilset tolmuimejat, mis on elekt- rilise tööriistaga kohandatud. Tagage tööpiirkon- nas hea ventilatsioon. Soovitav on kasutada filt- riklassi P2 kuuluvat hingamisteedemaski. Järgige kasutusriigis materjalide töötlemise suhtes kehti-...
  • Seite 173: Kasutuselevõtt

    Paigaldage sügavuspiirik uuesti seadme külge. male. Reguleerimine ± 0,25 mm rastriühiku kohta (joonis). 7.1.3.2 Otsakupesa vahetus mudelitel SD 5000 ja 7.1.1.1 Kruvi viimine sügavamale SD 6000 3 Keerake sügavuspiirikut paremale.
  • Seite 174: Hooldus Ja Korrashoid

    Ärge rakendage seadet tööle, kui detailid on vi- gastatud ega tööta veatult. Laske seade parandada Hilti Seadme korpuse pealmine pool on valmistatud löögi- hooldekeskuses. kindlast plastist. Käepideme osa on kummist.
  • Seite 175: Veaotsing

    10 Utiliseerimine Enamik Hilti seadmete valmistamisel kasutatud materjalidest on taaskasutatavad. Materjalid tuleb enne taaskasutust korralikult sorteerida. Paljudes riikides võtavad Hilti esindused vanu seadmeid utiliseerimiseks vastu. Lisainfot saate Hilti klienditeenindusest või müügiesindusest. Üksnes EL liikmesriikidele Ärge käidelge kasutusressursi ammendanud elektrilisi tööriistu koos olmejäätmetega! Vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivile elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta ning...
  • Seite 176: Eü-Vastavusdeklaratsioon (Originaal)

    12 EÜ-vastavusdeklaratsioon (originaal) Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, Nimetus: Elektriline kruvikeeraja FL‑9494 Schaan Tüübitähis: SD 6000 / SD 5000 / SD 2500 Valmistusaasta: 2011/2006/2006 Kinnitame ainuvastutajana, et käesolev toode vastab järgmiste direktiivide ja normide nõuetele: 2006/42/EÜ, Markus Messmer Tassilo Deinzer 2004/108/EÜ, 2011/65/EL, EN 60745‑1, EN 60745‑2‑2, Head of Quality, Processes &...
  • Seite 177: Оригінальна Інструкція З Експлуатації

    ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Шуруповерт для гіпсокартону SD 6000 / SD 5000 / SD 2500 1 Цифрами позначено ілюстрації. Ілюстрації до тексту Перш ніж розпочинати роботу, уважно про- розміщені на розворотах обкладинки. Розгорніть їх читайте інструкцію з експлуатації. при ознайомленні з цією інструкцією.
  • Seite 178: Застосування За Призначенням

    SD 6000 – це ручний електричний інструмент із живленням від мережі, призначений для закручування шурупів у гіпсокартон. SD 5000 – це ручний електричний інструмент із живленням від мережі, призначений для закручування шурупів у гіпсокартон. SD 2500 – це ручний електричний інструмент із живленням від мережі, призначений для закручування шурупів у...
  • Seite 179 Дотримуйтесь приписів з експлуатації, догляду й технічного обслуговування інструмента, наведених в інструкції з експлуатації. Просимо враховувати також національні правила техніки безпеки. 2.2 Основне застосування Тип шурупа Виконання кріплення SD 6000 SD 5000 SD 2500 / ∅ у мм Листи гіпсокартону до ме- Шурупи- талевих профільних планок саморізи...
  • Seite 180 2.3 Затискний патрон Тримач насадки ¹/₄" 2.4 Вимикач Вимикач із функцією регулювання, що забезпечує безступінчасте налаштування швидкості обертання, та фіксатор для роботи в тривалому режимі. Перемикач напряму обертання за годинниковою стрілкою/проти неї 2.5 Рукоятки Вібропоглинаюча рукоятка 2.6 Мащення Змащування консистентним мастилом 2.7 До...
  • Seite 181: Інструменти, Приладдя

    Зберігаємо за собою право на технічні зміни! ВКАЗІВКА Інструмент виробляється у виконаннях під різну номінальну напругу. Номінальну напругу та номінальну спожи- вану потужність інструмента наведено на його заводській табличці. Інструмент SD 6000 SD 5000 SD 2500 Номінальна споживана 710 Вт 710 Вт 710 Вт...
  • Seite 182: Вказівки З Техніки Безпеки

    100 дБ (А) ності шуму для SD 2500 Скоригований за шкалою «A» типовий рівень потуж- 98 дБ (А) ності шуму для SD 5000 96 дБ (А) Скоригований за шкалою «A» типовий рівень потуж- ності шуму для SD 6000 Скоригований за шкалою «A» типовий рівень шумо- 89 дБ...
  • Seite 183: Електрична Безпека

    чому місці та недостатнє освітлення можуть стати відволікайтесь ні на мить, бо це може призвести причиною нещасних випадків. до серйозних травм. b) Не працюйте з електроінструментом у вибухо- b) Використовуйте засоби індивідуального захи- небезпечному середовищі, що містить в собі сту і завжди носіть захисні окуляри. Викорис- легкозаймисті...
  • Seite 184: Сервісне Обслуговування

    відведення пилу застосовуйте відповідний мо- цювати. більний пилосос, рекомендований компанією g) Застосовуйте електроінструмент, приладдя до Hilti для видалення дерев'яного та/або міне- нього, робочі інструменти і т. п. лише у суворій рального пилу, спеціально розрахований на ек- відповідності до цих вказівок. При цьому зав- сплуатацію...
  • Seite 185: Засоби Індивідуального Захисту

    лювач захисту від струмів витоку (RCD) з мак- 5.2.3 Електрична безпека симальним струмом розмикання 30 мА. Засто- сування розчіплювача захисту від струмів витоку дає змогу зменшити ризик ураження електричним струмом. d) Зазвичай рекомендується використовувати такий розчіплювач захисту від струмів витоку a) Перед...
  • Seite 186 Візьміться за металеву частину тримача насадок 7.1.2 Зніміть обмежувальний упор 3 і, натискаючи, витягніть його вперед з корпусу Вийміть штепсельну вилку кабелю живлення з інструмента. розетки. Тримач насадок від’єднається від затискного па- Стягніть обмежувач глибини з інструмента впе- трона. ред. 7.1.4 Монтаж/демонтаж...
  • Seite 187: Пошук Несправностей

    несправно функціонують органи керування. У випадку Зовнішній корпус інструмента виготовлений із ударо- необхідності ремонту звертайтесь до сервісної слу- тривкої пластмаси. Накладка на корпусі виготовлена з жби компанії Hilti. еластомерного матеріалу. Не працюйте з інструментом, якщо в ньому позаби- 8.4 Контроль після виконання догляду й...
  • Seite 188: Гарантійні Зобов'язання Виробника Інструмента

    Більшість матеріалів, з яких виготовлено інструменти компанії Hilti, придатні для вторинної переробки. Перед- умовою для їх вторинної переробки є належне розділення за матеріалами. У багатьох країнах компанія Hilti вже уклала угоди про повернення старих інструментів, що відслужили своє, для їх утилізації. Із цього приводу...
  • Seite 189: Сертифікат Відповідності Єс (Оригінал)

    12 Сертифікат відповідності ЄС (оригінал) Акціонерне товариство Hilti, Назва: Шуруповерт для гіпсо- Feldkircherstrasse 100, FL‑9494 Schaan картону Позначення типу: SD 6000 / SD 5000 / SD 2500 Рік випуску: 2011/2006/2006 Зі всією належною відповідальністю заявляємо, Markus Messmer Tassilo Deinzer що цей виріб відповідає наступним директивам і...
  • Seite 190 ПАЙДАЛАНУ БОЙЫНША ТҮПНҰСҚА НҰСҚАУЛЫҚ Гипсокартонға арналған бұранда бұрағыш SD 6000 / SD 5000 / SD 2500 1 Иллюстрациялар сандармен белгіленген. Мәтінге Жұмысты бастау алдында міндетті түрде иллюстрациялар мұқабаның ішкі жақтарында пайдалану бойынша нұсқаулықты оқып орналастырылған. Аспаппен танысқан кезде, оларды шығыңыз.
  • Seite 191 2.1 Тағайындалуы бойынша пайдалану SD 6000 аспабы гипсокартонға арналған желілік бұранда бұрағыш болып табылады. SD 5000 аспабы гипсокартонға арналған желілік бұранда бұрағыш болып табылады. SD 2500 аспабы ағаш пен гипсокартонға арналған желілік бұранда бұрағыш болып табылады. Аспаптар көрсетілген түрлерге жататын бұрандаларды сәйкес қалыңдығы бар материалдарға бұрап бекіту/бұрап...
  • Seite 192 Аспапты пайдалану тек зауыттық кестеде көрсетілгенге сәйкес электр желісінің кернеуі болғанда мүмкін. Аспаптың конструкциясына өзгертулер енгізуге және оны модификациялауға тыйым салынады. Қызметкерлердің жарақат алуын және аспаптың зақымдалуын болдырмау үшін тек түпнұсқа Hilti компаниясы шығарған саймандарды және құралдарды қолданыңыз. Осы пайдалану бойынша нұсқаулықта берілген аспапты пайдалану, күту және техникалық қызмет көрсету...
  • Seite 193 2.3 Қысу қысқысы ¹/₄" қондырма ұстағышы 2.4 Сөндіргіш Үздіксіз жұмыс үшін бұғаттау түймесі бар сөндіргіш. Қозғалтқыштың айналу бағытын айырып-қосқыш 2.5 Тұтқыштар Вибрацияны оқшаулағыш тұтқыш 2.6 Майлайтын май Консистенттік майлайтын май 2.7 Картон орауыштағы жеткізу жинағына мыналар кіреді: Аспап Тереңдік датчигі Пайдалану...
  • Seite 194: Техникалық Сипаттамалар

    Өндіруші техникалық өзгертулерді енгiзу құқығын өзiне қалдырады! НҰСҚАУ Аспап номиналды кернеуі әр түрлі түрлерде шығарылады. Номиналды кернеу және номиналды тұтынылатын қуат зауыттық кестеде көрсетілген. Аспап SD 6000 SD 5000 SD 2500 Номиналды тұтынылатын 710 Вт 710 Вт 710 Вт қуат...
  • Seite 195: Қауіпсіздік Техникасы Бойынша Нұсқаулар

    Шу және вибрация туралы деректер (мынаған сай өлшемдер ) EN 60745‑2‑2): Міндетті үрде қорғауыш құлаққапты қолданыңыз! Шу деңгейінің орташа А-түзетілген мәні SD 2500 100 дБ (А) Шу деңгейінің орташа А-түзетілген мәні SD 5000 98 дБ (А) Шу деңгейінің орташа А-түзетілген мәні SD 6000 96 дБ (А) Шу...
  • Seite 196: Электр Қауіпсіздігі

    немесе қосылған электр құрал желіге қосылатын 5.1.2 Электр қауіпсіздігі жағдайлар сәтсіз жағдайларға әкелуі мүмкін. a) Электр құралдың біріктіруші айыры электр d) Электр құралды қосу алдында реттеуші желісінің розеткасына сай болуы керек. құрылғыларды және гайка кілтін алыңыз. Айырдың конструкциясын өзгертпеңіз. Қор- Электр...
  • Seite 197 нына көз жеткізіңіз. Шығып кету тогынан қорғау оптималды кетіру үшін бұл электр құралды автоматын қолдану электр тогының соғу қаупін Hilti компаниясы ағаш үгінділерін және/немесе азайтады. минералдық шаңды тазалау үшін ұсынылған d) Әдетте ең көп өшіру тогы 30 мА шығып кету...
  • Seite 198: Жұмысқа Дайындық

    7.1.1.1 Бұранданы тереңірек бұрау Жаңа қондырманы орнатыңыз. Тереңдік шектегішін оңға бұрыңыз. Тереңдік шектегішін аспапқа қайта орнатыңыз. 7.1.1.2 Бұранданы онша терең емес бұрау 7.1.3.2 SD 5000 және SD 6000 аспабының Тереңдік шектегішін солға бұрыңыз. қондырмасының ұстағышын ауыстыру 3 НҰСҚАУ 7.1.2 Тереңдік шектегішін алу 3 Қысу...
  • Seite 199 Қысу қысқысын аспап бағытында тартып, аздап 7.2.1 Айналу бағытын орнату 6 бұрып, бекітіңіз. Бағыт айырып-қосқышының көмегімен қыспа Екінші қолмен қондырманы шығарыңыз. шпиндельдің айналу бағытын таңдауға болады. Бекіткіш жұмыс істеп тұрған қозғалтқыштың 7.1.3.3 SD 2500 аспабының қондырмасының айырып-қосылуын болдырмайды. ұстағышын ауыстыру Бағыт...
  • Seite 200: Ақаулықтарды Жою

    10 Утилизация Hilti аспаптарында қайта өңдеуге болатын көп материалдар бар. Утилизация алдында материалдарды мұқият сұрыптау керек. Көп елдерде Hilti компаниясы ескі электр құралдарын утилизация үшін қайтару туралы келісімдер жасасып қойған. Бұл мәселе бойынша қосымша ақпаратты клиенттерге қызмет көрсету орталығынан немесе...
  • Seite 201: Өндіруші Кепілі

    соның нәтижесі болған сәйкес орындалады; аспаптың техникалық тұтастығы тікелей, жанама, кездейсоқ зиянға жауапты емес. сақталған, яғни, онымен жұмыс істегенде тек Hilti Аспапты аталмаған жұмыстарды орындау үшін компаниясы жасаған түпнұсқа шығын материалдары, пайдалануға болмайды. саймандар және қосалқы бөлшектер немесе солар сияқты сапасы бірдей бөлшектер қолданылған.
  • Seite 202: Genel Bilgiler

    ORİJİNAL KULLANIM KILAVUZU SD 6000 / SD 5000 / SD 2500 Kuru yapı vidalayıcısı 1 Sayıların her biri bir resmi işaret eder. Metin ile Çalıştırmadan önce kullanım kılavuzunu ilgili resimleri açılabilen sayfalarda bulabilirsiniz. Kılavuzu mutlaka okuyunuz. okurken bunu açık tutunuz.
  • Seite 203: Usulüne Uygun Kullanım

    SD 6000 el ile yönlendirilen, şebeke akımı ile çalışan kuru yapılarda kullanım için elektrikli bir el aletidir. SD 5000 el ile yönlendirilen, şebeke akımı ile çalışan kuru yapılarda kullanım için elektrikli bir el aletidir. SD 2500 el ile yönlendirilen, şebeke akımı ile çalışan ahşap ve kuru yapılarda kullanım için elektrikli bir el aletidir.
  • Seite 204 2.2 Genel kullanımlar Vida tipi / ∅ mm Kullanım SD 6000 SD 5000 SD 2500 olarak Metal profil kılavuzlarında Çivi uçlu hızlı alçıpan ≦ 0,88 mm takılan vida, Tip S‑DS 01 Metal profil kılavuzlarında Delme uçlu hızlı alçıpan ≦ 2,25 mm takılan vida,...
  • Seite 205: Teknik Veriler

    Uç S‑B PH2 4 Teknik veriler Teknik değişiklik hakkı saklıdır! UYARI Alet çeşitli ölçme gerilimlerinde sunulur. Aletinizin ölçme gerilimini ve ölçme yuvasını tip plakasından alınız. Alet SD 6000 SD 5000 SD 2500 710 W 710 W 710 W Ölçüm yuvası...
  • Seite 206 Kulaklık kullanınız! 100 dB (A) Standart A - Ölçülmüş gürültü seviyesi SD 2500 98 dB (A) Standart A - Ölçülmüş gürültü seviyesi SD 5000 96 dB (A) Standart A- Ölçülmüş gürültü Seviyesi SD 6000 89 dB (A) Standart A- Ölçülmüş gürültü yayılımı seviyesi SD 2500 87 dB (A) Standart A- Ölçülmüş...
  • Seite 207: Güvenlik Uyarıları

    Darbesiz vidalama SD 6000, a 3 m/s² Güvensizlik (K) 1,5 m/s² 5 Güvenlik uyarıları 5.1 Elektrikli el aletleri için genel güvenlik uyarıları 5.1.3 Kişilerin güvenliği a) Dikkatli olunuz, ne yaptığınıza dikkat ediniz İKAZ ve el aleti ile mantıklı bir şekilde çalışınız. Tüm güvenlik uyarılarını...
  • Seite 208 Elektrikli el aletlerinin bakımını titizlikle yapınız. aletinde belirlenmiş olan ahşap ve/veya mineral Hareketli parçaların kusursuz çalıştığı tozu için Hilti tarafından tavsiye edilen uygun bir sıkışmadığı, parçaların kırılıp kırılmadığı veya mobil toz giderici kullanınız. Çalışma yerinin iyi havalandırılmasını sağlayınız. P2 filtre sınıflı bir hasar görüp görmediği,...
  • Seite 209 ve ihtiyaç halinde hafif bir solunum koruması 5.2.4 Çalışma alanı kullanmalıdırlar. a) Çalışma alanının iyi aydınlatılmasını sağlayınız. b) Çalışma yerinin iyi havalandırılmasını sağlayınız. Kötü havalandırılan çalışma yerleri, aşırı toz nedeniyle sağlığa zarar verebilir. 5.2.5 Kişiye özgü koruma donanımı Kullanıcı ve yakında bulunan kişiler cihaz kullanılırken uygun koruyucu gözlük, koruyucu kask, kulaklık 6 Çalıştırma 6.1 Uzatma kablosu ve jeneratör veya...
  • Seite 210: Açma/Kapatma Şalteri

    7.1.3.2 SD 5000 ve SD 6000 için uç tutucu 7.2.1 Sağa/Sola doğru çalışma ayarı 6 değişimi 3 Sağa/sola dönüş seçme düğmesi ile alet ucunun dönüş UYARI yönünü seçebilirsiniz. Kilit, motor çalışırken değiştirmeyi engeller. Uç girişinin takılan aletler (uç, uç tutucu, magazin ucu) için normlara uygun bir 1/4"...
  • Seite 211: Bakım Ve Onarım

    10 İmha Hilti aletleri yüksek oranda tekrar kullanılabilen malzemelerden üretilmiştir. Tekrar kullanım için ön koşul usulüne uygun malzeme ayrımıdır. Birçok ülkede Hilti eski aletinizi değerlendirmek için geri almaya hazırdır. Hilti müşteri hizmetleri veya satıcınıza sorunuz.
  • Seite 212: Aletlerin Üretici Garantisi

    çevreye zarar vermeden yeniden değerlendirilmesi sağlanmalıdır. 11 Aletlerin üretici garantisi Hilti firması sipariş verilen aletin malzeme ve üretim kullanımından veya aletin kullanılması sakıncalı hataları olmaksızın teslimatını garanti eder. Ancak bu bir amaçta kullanılmasından dolayı bilinçli veya garanti kapsamı, aletin Hilti firmasının sunmuş...
  • Seite 213 ‫ﺻ‬ ‫ﻷ ﺍ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﻌ‬ ‫ﺘ‬ ‫ﺳ‬ ‫ﻻ ﺍ‬ ‫ﻞ‬ ‫ﻴ ﻟ‬ ‫ﺩ‬ SD 6000 / SD 5000 / SD 2500 ‫ﻲ‬ ‫ﻟ‬ ‫ﻵ ﺍ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﻓ‬ ‫ﺎ ﺠ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﻥ‬ ‫ﺍ ﺭ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﺠ‬ ‫ﻟ ﺍ‬...
  • Seite 214 ‫ﺋ ﺎ‬ ‫ﺑ ﺮ‬ ‫ﻬ ﻛ‬ ‫ﺓ ﺍ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﺃ‬ ‫ﻦ‬ ‫ﻋ‬ ‫ﺓ‬ ‫ﺭ ﺎ‬ ‫ﺒ ﻋ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﻫ‬ SD 5000 ‫ﺯ ﺎ‬ ‫ﻬ ﺠ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫. ﺔ‬ ‫ﻓ‬ ‫ﺎ ﺠ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﻥ‬ ‫ﺍ ﺭ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﺠ‬ ‫ﻟ ﺍ‬...
  • Seite 215 ‫ﺪ‬ ‫ﺨ ﺘ‬ ‫ﺳ‬ ‫ﻻ ﺍ‬ ‫ﻉ‬ ‫ﻮ ﻧ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﺍ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﺨ ﺘ‬ ‫ﺳ‬ ‫ﻻ ﺍ‬ SD 2500 SD 5000 SD 6000 ‫ﻢ‬ ‫ﻤ ﻟ‬ ‫ﺎ ﺑ‬ ‫ﺮ‬ ‫ﻄ‬ ‫ﻘ ﻟ‬ / ‫ﺍ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﺎ ﻤ‬ ‫ﺴ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﻟ ﺍ‬...
  • Seite 216 ‫ﻝ‬ ‫ﺎ ﻤ‬ ‫ﻌ ﺘ‬ ‫ﺳ‬ ‫ﻻ ﺍ‬ ‫ﻞ‬ ‫ﻴ ﻟ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﻥ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﺗ ﺭ‬ ‫ﺎ ﻜ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺓ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﺒ ﻋ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﺍ‬ ‫ﺰ ﺣ‬ ‫ﻑ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﻄ‬ ‫ﺧ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﻘ ﻟ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﻘ ﻟ‬ ‫ﻚ‬...
  • Seite 217 ‫ﺘ ﻣ‬ ‫ﺯ ﺎ‬ ‫ﻬ ﺠ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﻊ ﻨ‬ ‫ﺼ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺯ ﺎ‬ ‫ﻬ ﺠ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ SD 2500 SD 5000 SD 6000 ‫ﻁ‬ ‫ﺍ ﻭ‬ ‫ﻁ‬ ‫ﺍ ﻭ‬ ‫ﻁ‬ ‫ﺍ ﻭ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﻴ ﻤ‬ ‫ﺳ‬ ‫ﻻ ﺍ‬...
  • Seite 218 ‫ﺎ ﻴ‬ ‫ﺘ ﻋ‬ ‫ﻻ ﺍ‬ ‫ﺕ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﺼ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﻂ‬ ‫ﻐ‬ ‫ﺿ‬ ‫ﻯ‬ ‫ﻮ ﺘ‬ ‫ﺴ‬ ‫ﻣ‬ SD 5000 ‫ﺯ‬ ‫ﺍ ﺮ‬ ‫ﻄ‬ ‫ﻠ ﻟ‬ ‫ﻞ‬ ‫ﺒ ﻴ‬ ‫ﺴ‬ ‫ﻳ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﺌ ﻔ‬ ‫ﻟ ﺎ ﺑ‬ ‫ﻒ‬...
  • Seite 219 ‫ء‬ ‫ﺍ ﺰ‬ ‫ﺟ ﺃ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﺟ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﺎ ﺒ‬ ‫ﻐ‬ ‫ﻟ‬ ‫ﺺ‬ ‫ﺼ‬ ‫ﺨ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ Hilti ‫ﻦ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﻪ ﺑ‬ ‫ﻰ‬ ‫ﺻ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﺤ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﻰ‬ ‫ﻠ‬...
  • Seite 220 ‫ﻞ‬ ‫ﺑ ﺎ‬ ‫ﻜ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺲ‬ ‫ﻤ ﻟ‬ ‫ﺯ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﺠ ﻳ‬ ‫ﻼ‬ ‫ﻓ‬ ، ‫ﻞ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﻌ‬ ‫ﻟ‬ ‫ﺍ ء‬ ‫ﺎ ﻨ‬ ‫ﺛ ﺃ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﻟ ﺎ‬ ‫ﻃ‬ ‫ﻹ ﺍ‬ ‫ﻞ‬ ‫ﺑ‬ ‫ﺎ ﻛ‬ ‫ﻭ ﺃ‬ ‫ﺕ‬ ‫ﺍ‬ ‫ﻭ‬...
  • Seite 221 ‫ﺔ‬ ‫ﻤ ﻳ‬ ‫ﺮ ﺑ‬ ‫ﻥ‬ ‫ﺍ‬ ‫ﺭ ﻭ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﻩ ﺎ‬ ‫ﺠ ﺗ‬ ‫ﺍ ﺭ‬ ‫ﺎ ﻴ ﺘ‬ ‫ﺧ ﺍ‬ ‫ﻭ‬ SD 5000 ‫ﺯ ﺎ‬ ‫ﻬ ﺠ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﻲ‬ ‫ﻓ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﻘ‬ ‫ﻠ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﻚ‬ ‫ﺳ‬...
  • Seite 222 ‫ﺼ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﺯ ﺎ‬ ‫ﻬ ﺠ‬ ‫ﻠ ﻟ‬ ‫ﻲ‬ ‫ﺟ ﺭ‬ ‫ﺎ ﺨ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﻢ‬ ‫ﺴ‬ ‫ﺠ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ Hilti ‫ﺔ ﻧ‬ ‫ﺮ ﻣ‬ ‫ﺔ ﻴ‬ ‫ﻨ ﺋ ﺍ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﻟ‬ ‫ﺓ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﺎ ﻣ‬ ‫ﻦ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﻋ‬...
  • Seite 223 ‫ﻣ‬ ‫ﻦ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﺓ‬ ‫ﺮ ﻴ‬ ‫ﺒ ﻛ‬ ‫ﺔ ﺒ‬ ‫ﺴ‬ ‫ﻨ ﺑ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﻋ‬ ‫ﻮ ﻨ‬ ‫ﺼ‬ ‫ﻣ‬ Hilti ‫ﺓ‬ ‫ﺰ ﻬ‬ ‫ﺟ ﺃ‬ ‫ﻪ‬ ‫ﺟ‬ ‫ﻮ‬ . ‫ﺗ‬ ‫ﻪ ﺑ‬ ‫ﻉ‬ ‫ﺎ ﻔ‬ ‫ﺘ ﻧ‬ ‫ﻻ ﺍ‬ ‫ﻞ‬...
  • Seite 224 ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﻚ‬ ‫ﻔ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﻰ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﺴ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ FL‑9494 Schaan ‫ﻲ‬ ‫ﻟ‬ ‫ﻵ ﺍ‬ SD 6000 / SD 5000 / ‫: ﺯ‬ ‫ﺍ ﺮ‬ ‫ﻄ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﻰ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﺴ‬ ‫ﻣ‬ SD 2500 2011/2006/2006 ‫ﻊ ﻨ‬ ‫ﺼ‬...
  • Seite 225 Tel.: +423 / 234 21 11 Fax:+423 / 234 29 65 www.hilti.com Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan W 4050 | 0113 | 00-Pos. 1 | 1 Printed in China © 2013 Right of technical and programme changes reserved S. E. & O 2021370 / A2 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5135866 / 000 / 00...

Diese Anleitung auch für:

Sd 6000Sd 2500

Inhaltsverzeichnis