C a u t i o n Programmable Buttons ....3 Menu Buttons (CP160/CP180)..4 ATTENTION! Menu Navigation Chart (CP160/CP180) . . 5 This radio is restricted to occupational use only to LCD Display and Icons (CP160/CP180) .
9. Belt Clip 2. On-Off / Volume Knob CP160/CP180 Radios Used to turn the radio on or off, and to adjust the 6. LCD Display radio’s volume. An 8 character single line display with up to 9 3.
Customer Programming Software Signal Description (CPS), as short-cut buttons for many of the radio’s features. Programmable buttons include: Self Test Pass Tone. CP160/CP180 • The two side buttons (S1 and S2) Self Test Fail Tone. • The two front buttons ( Positive Indicator Tone.
Menu Buttons (CP160/CP180) Menu Scroll Buttons L M Menu Select Button Used to scroll when in Menu Mode. button is dedicated to Menu access and L or M to scroll through menu options. If you menu option selections. scroll past the last option the selection wraps around and starts again.
MENU NAVIGATION CHART (CP160/CP180) (Refer to Menu Navigation guidelines— lower, left-hand corner of this page) Radio Repeater/ Phone Program Utilities System Tones Calls Talkround Lists Scan Squelch Reptr mode / On/Off Tone Talkrnd mode CP180 only Normal/Tight On/Off Power Level...
LCD DISPLAY AND ICONS (CP160/CP180) Symbol Name and Description Scan Indicator CHAN 32 Indicates that the scan feature is activated. Priority Scan Indicator Indicates that the scan feature is activated. The dot is flashing during Displays radio Status, Addresses or Channel, on priority scan mode when scan has one line of 8 characters.
GETTING STARTED LED color Status BATTERY INFORMATION No LED Indication Battery inserted incorrectly Charging Your Battery or battery not detected. Single Green Flash Successful charger If a battery is new, or its charge level is very low, you power-up. will need to charge it before you can use it. When the battery level is low and the radio is in transmit Flashing Red Battery unchargeable or not...
ACCESSORY INFORMATION Removing the Battery Attaching the Battery Battery Latch Locked Un-locked Turn off the radio if it is turned on. Slide the battery latch into the unlock position. Align the battery to the battery rails on the Disengage by pushing downward and holding back of the radio (approximately 1 cm from the the latch towards the front of the radio.
Attaching the Belt Clip Removing the Belt Clip Belt Clip Tab Align the grooves of the belt clip with those of Use a key to press the belt clip tab away from the battery. the battery to unlock the belt clip. Press the belt clip downward until you hear a Slide the belt clip upward to remove it.
Turn the On/Off/Volume Control knob to the desired volume level. Release the Volume Set button. Radio On Message (CP160/CP180) At power up the radio may display a message customised by your dealer, e.g.: Rotate the On/Off/...
Your radio offers up to 64 channels (CP180), 32 During the routine the Green LED lights. On channels (CP160) or 16 channels (CP140), however completion of a successful self test the radio some may not be programmed. Check with your produces the Self-Test pass Tone, the Green LED dealer for more information.
Receiving a Call Sending a Call Turn your radio on. Turn your radio on. Adjust the radio’s volume. Select the desired channel. Select the desired channel. Monitor for traffic (using the pre-programmed Monitor button) before transmitting to ensure Listen for voice activity. The LED indicator that you do not ‘talk over’...
When you receive a selective call, the LED indicator flashes yellow (if programmed by your dealer) and you will hear two high pitched tones. On CP160 and CP180 radios the display shows and the pre-programmed name or ID of the calling radio.
LCD-Display und Symbolanzeigen Vorschriften für Funkfrequenzstrahlung nur für den (CP160/CP180) ......6 beruflichen Gebrauch bestimmt. Um die Einhaltung der Belastungsgrenzen im Umgang mit Inbetriebnahme des Geräts...
Halten Sie diese Taste zum Sprechen gedrückt 9. Gürtelclip und lassen Sie sie zum Hören los. 2. Ein-Aus/ Lautstärkeeinstellung CP160/CP180 Funkgeräte Zum Ein- und Ausschalten des Funkgeräts und 6. LCD-Display zum Einstellen der Lautstärke. Einzeiliges Display mit 8 Zeichen und bis zu 9 3.
Jede Taste kann mit zwei Funktionen belegt werden; durch kurzes Drücken wird die erste Funktion Richtige Taste betätigt. aufgerufen, durch langes Drücken die zweite. Ihr Motorola Vertriebspartner stellt Ihnen gern eine Falsche Taste betätigt. Liste aller von Ihrem Funkgerät unterstützten Funktionen zur Verfügung.
Menütasten (CP160/CP180) Menüauswahltasten L M Menüauswahltaste Im Menümodus zum Durchblättern verschiedener Die Taste dient zum Aufrufen des Menüs und zur Menüs. Auswahl von Menüoptionen. L oder M zum Durchblättern der Menüoptionen. Wenn Sie zur letzten Option gelangt Menü-Beenden-Taste sind und weiterblättern, gelangen Sie wieder zur ersten Option.
TABELLE ‘MENÜNAVIGATION’ (CP160/ CP180) (Siehe Anleitung zur Menünavigation – auf dieser Seite links unten) Repeater/ Radio Phone Program Lists Utilities System- Tones Talkround Calls Scan Squelch Reptr-Mode/ On/Off Tone Talkrnd mode CP180 only Normal/tight On/Off Power level Scan List Phone list...
LCD-DISPLAY UND Symbol Bezeichnung und Beschreibung SYMBOLANZEIGEN (CP160/CP180) Scan-Betrieb Zeigt an, dass die Scan-Funktion aktiviert ist. CHAN 32 Prioritäts-Scan Zeigt an, dass die Scan-Funktion aktiviert ist. Im Modus „Prioritäts-Scan“ blinkt der Zeigt in einer 8 Zeichen langen Zeile den Status, Punkt, wenn das Funkgerät auf einem...
Nehmen Sie den Akku aus dem Ladegerät und stellen ihn erneut hinein. Blinkt die LED-Anzeige • Die LED-Anzeige des Ladegeräts gibt den weiterhin rot, wenden Sie sich bitte an Ihren Motorola Ladeverlauf an. Vertriebspartner. Ein normalen Normen entsprechender Akku wird in ca.
Entfernen des Akku INFORMATIONEN ZUM ZUBEHÖR Anbringen des Akku Akku-Verriegelung Gesperrt Offen Schalten Sie das Funkgerät ab. Richten Sie den Akku auf die Akkuführung an der Rückseite des Funkgeräts (ca. 1 cm Schieben Sie die Akku-Verriegelung auf unterhalb der Gerätoberseite) aus. Position Offen.
Montieren der Antenne Abmontieren der Antenne Drehen Sie die Antenne im Uhrzeigersinn ein, Drehen Sie die Antenne gegen den um sie zu befestigen. Uhrzeigersinn heraus, um sie zu entfernen. Deutsch...
Anbringen des Gürtelclips Entfernen des Gürtelclips Verriegelung der Gürtelclip-Befestigung Gleichen Sie die Führung des Gürtelclips mit Drücken Sie die Verriegelung der Gürtelclip- der Führung des Akku ab. Befestigung mit Hilfe eines Schlüssels vom Akku ab, um den Gürtelclip zu lösen. Drücken Sie den Gürtelclip nach unten, bis Sie ein Klicken hören.
Dauerton. Drehen Sie den Ein/Aus/Lautstärkeregler, bis die gewünschte Lautstärke eingestellt ist. Lassen Sie die Taste Lautstärke Einstellen wieder los. Funkgerät-Ein-Nachricht (CP160/CP180) Ihr Funkgerät kann beim Einschalten eine von Ihrem Motorola Vertriebspartner vorprogrammierte Drehen Sie den Ein/ Drehen Sie den Ein/ Nachricht anzeigen, z.B.:...
Wählen eines Funkkanals den aktuell eingestellten Kanal dar. Ihr Funkgerät verfügt über bis zu 64 Kanäle Funkgerät-Ein-Anzeige (CP140) (CP180), 32 Kanäle (CP160) oder 16 Kanäle (CP140), von denen manche eventuell nicht Das Funkgerät führt beim Einschalten einen programmiert sind. Weitere Informationen erhalten Selbsttest durch.
Empfangen eines rufs Senden eines rufs Schalten Sie Ihr Funkgerät ein. Schalten Sie Ihr Funkgerät ein. Stellen Sie die Lautstärke des Funkgeräts wie Wählen Sie den gewünschten Kanal. gewünscht ein. Bitte hören Sie einen Kanal vor Absenden Wählen Sie den gewünschten Kanal. eines Rufs (Drücken der programmierten Monitor-Taste ), um sicherzustellen, dass Sie Hören Sie, ob jemand spricht.
Beim Empfang eines Selektivrufs blinkt die LED grün (sofern von Ihrem Motorola Vertriebspartner programmiert) und das Funkgerät gibt zwei hohe Töne ab. Bei den Modellen CP160 und CP180 zeigt das Display und den vorprogrammierten Namen oder die Kennung des anrufenden Funkteilnehmers an.
Seite 31
Ce poste est réservé à un usage professionnel (CP160 / CP180) ......5 uniquement pour des raisons de conformité avec la Afficheur a cristaux liquides et icônes...
Lâchez-le pour écouter. 9. Pince de ceinture 2. Bouton Marche-arrêt / Volume Postes CP160 / CP180 Sert à allumer et éteindre le poste, ainsi qu'à 6. Afficheur à cristaux liquides régler le niveau du volume. Cet afficheur compte une seule ligne de 8 3.
Tonalité d'auto-test réussi rapidement aux nombreuses fonctions du poste. Ces boutons programmables incluent : Tonalité d'échec de l'auto-test CP160/CP180 • Les deux boutons latéraux (S1 et S2) Tonalité d'indication positive • Les deux boutons en face avant ( Tonalité...
Boutons des menus (CP160 / CP180) Boutons de défilement du menu L M Bouton de sélection du menu Ces boutons servent à faire défiler les menus du Le bouton sert à ouvrir le menu et à sélectionner mode Menu. des options dans les menus.
SCHEMA DE NAVIGATION DES MENUS (CP160 / CP180) (consultez les instructions de navigation du menu, dans le coin inférieur gauche de cette page ) Radio Phone Repeater/ Program Utilities System Tones Calls Talkround Lists Scan Squelch Reptr mode / On/Off...
AFFICHEUR A CRISTAUX LIQUIDES Symbole Nom et Description ET ICONES (CP160 / CP180) Indicateur de balayage La fonction de balayage est activée. CHAN 32 Indicateur de balayage prioritaire La fonction de balayage est activée. Le point clignote lorsque le poste est en mode de balayage prioritaire et qu'il est arrêté...
MISE EN ROUTE Couleur du témoin Etat INFORMATIONS SUR LA BATTERIE lumineux Charger la batterie Eteint La batterie n’a pas été correctement insérée ou le Si une batterie est neuve, ou si son niveau de chargeur ne l’a pas détectée. charge est très bas, il sera nécessaire de la charger avant de l'utiliser.
INFORMATIONS SUR LES Sortir la batterie ACCESSOIRES Installer la batterie Verrou de la batterie Verrouillé Déverrouillé Eteignez le poste (s’il est allumé). Faites glisser le verrou de la batterie en Alignez la batterie sur les rails de son position déverrouillée. Dégagez la batterie en compartiment au dos du poste (à...
Installer l’antenne Démonter l’antenne Visez l’antenne en la faisant tourner dans le Dévissez l’antenne en la faisant tourner dans sens des aiguilles d’une montre le sens contraire des aiguilles d’une montre. Français...
Seite 40
Fixer l’attache de ceinture Défaire l’attache de ceinture Pince de l’attache de ceinture Alignez les rainures de l’attache de ceinture Avec une clé, appuyez sur la pince de avec celles de la batterie. l’attache de ceinture en l’éloignant de la batterie et déverrouillez l’attache de ceinture.
Relâchez le bouton Réglage du volume. MARCHE ARRÊT Tournez le bouton Tournez le bouton Message à la mise sous tension (CP160 / Marche-Arrêt / Marche-Arrêt / Réglage CP180) du volume dans le sens Réglage du volume...
Le témoin Vert s'éteint et Votre poste peut utiliser 64 canaux (CP180), 32 l'afficheur indique le dernier canal utilisé, par canaux (CP160) ou 16 canaux (CP140), mais ils ne exemple : sont pas tous forcément programmés. Consultez CHAN votre distributeur pour obtenir d'autres informations.
Réception d'un appel Envoi d'un appel Allumez votre poste. Allumez votre poste. Réglez le volume du poste. Sélectionnez le canal requis. Sélectionnez le canal requis. Ecoutez le trafic (avec le bouton préprogrammé Ecoute) avant d'émettre pour Ecoutez le canal pour vérifier qu'il n'y a ne pas couper une autre communication en aucune activité.
(s'il a été programmé par votre distributeur) et vous entendez deux tonalités aiguës. Sur les postes CP160 et CP180, l'afficheur indique et l'identification ou le nom préprogrammé du poste appelant. Pour répondre à l'appel, appuyez et relâchez successivement l'alternat.
Seite 45
Mensaje Radioteléfono encendido Copyright del software informático (CP160/CP180) ..... . .11 Los productos descritos en este manual pueden incluir programas Indicación Radioteléfono encendido (CP140)12...
9. Pinza de cinturón 2. Mando de encendido - apagado / volumen Radioteléfonos CP160/CP180 Se usa para encender o apagar el radioteléfono y para ajustar el volumen. 6. Pantalla LCD Una pantalla de una sola línea de 8 caracteres con...
Tono de verificación de conviertan en botones de acceso rápido para autocomprobación. muchas de las funciones del radioteléfono. Los botones programables son: Tono de fallo de CP160/CP180 autocomprobación. • Los dos botones laterales (S1 y S2) Tono indicador positivo. •...
Botones del menú (CP160/CP180) Botones de desplazamiento por el menú Botón Seleccionar del menú El botón está reservado al acceso al menú y a la Se utilizan para desplazarse cuando el radioteléfono selección de las opciones del menú. se encuentra en el modo Menú.
TABLA DE DESPLAZAMIENTO POR EL MENÚ (CP160/CP180) (Consulte las directrices de desplazamiento por el menú en la esquina inferior izquierda de esta página.) Radio Repeater/ Phone Program Utilities System Tones Calls Talkround Lists Scan Squelch Reptr mode / On/Off Tone...
PANTALLA LCD E ICONOS (CP160/ Símbolo Nombre y descripción CP180) Indicador Búsqueda Indica que la función de búsqueda está activada. CHAN 32 Indicador Búsqueda prioritaria Indica que la función de búsqueda está activada. El punto parpadea durante el modo de búsqueda prioritaria cuando la búsqueda se detiene en un canal de...
CÓMO COMENZAR Color LED Estado Ninguna indicación La batería se ha insertado INFORMACIÓN DE LA BATERÍA mal o no se ha detectado. Carga de la batería Parpadeo verde Encendido correcto del sencillo cargador Si la batería es nueva, o su nivel de carga es Rojo intermitente La batería no se puede demasiado bajo, tendrá...
INFORMACIÓN ADICIONAL Extracción de la batería Colocación de la batería Pasador de la batería Cerrado Abierto Apague el radioteléfono si está encendido. Coloque el pasador de la batería en la posición Alinee la batería con las guías que hay en la parte de apertura.
Colocación de la antena Extracción de la antena Gire la antena en la dirección de las agujas Gire la antena en la dirección contraria a las del reloj para colocarla. agujas del reloj para quitarla. Español...
Seite 54
Colocación de la pinza de cinturón Extracción de la pinza de cinturón Pestaña de la pinza de cinturón Alinee las muescas de la pinza de cinturón Utilice una llave para sacar la pestaña de la con las de la batería. pinza de cinturón de la batería con el fin de abrir la pinza de cinturón.
Gire el mando encendido/apagado/volumen hasta el nivel de volumen deseado. Suelte el botón Ajuste de volumen. Mensaje Radioteléfono encendido (CP160/ CP180) Es posible que cuando encienda el radioteléfono aparezca un mensaje personalizado por su distribuidor...
El radioteléfono le ofrece hasta 64 canales (CP180), 32 Cuando se enciende, el radioteléfono lleva a cabo una canales (CP160) o 16 canales (CP140). Sin embargo, rutina de autocomprobación. Durante dicha rutina se es posible que algunos canales no estén programados.
Recepción de una llamada Realización de una llamada Encienda el radioteléfono. Encienda el radioteléfono. Ajuste el volumen del radioteléfono. Seleccione el canal deseado. Seleccione el canal deseado. Monitorice el tráfico (mediante el botón preprogramado Monitor) antes de la transmisión para asegurarse de que no habla Escuche si hay actividad de voz.
Cuando se recibe una llamada selectiva, el indicador LED amarillo parpadea (si está programado por su distribuidor) y oirá dos tonos agudos. En el caso de los radioteléfonos CP160 y CP180, la pantalla muestra el símbolo y el nombre o ID preprogramado del radioteléfono que realiza la...
9. Belt clip a molla 2. Manopola di accensione-spegnimento/ volume Radio CP160/CP180 Usata per l’accensione e lo spegnimento della 6. Display LCD radio e per la regolazione del volume. Display a una riga di 8 caratteri con un massimo di 9 icone di stato della radio.
CPS (Customer Programming Software) come pulsanti di scelta rapida di Tono di autodiagnostica ok. numerose funzioni della radio. I pulsanti programmabili comprendono: Tono di autodiagnostica non CP160/CP180 riuscita. • i due pulsanti laterali (S1 e S2) Tono indicatore positivo. •...
Tasti del menu (CP160/ CP180) Tasti di scorrimento del menu L M Tasto di selezione del menu Usati come tasti di scorrimento quando la radio è Il tasto è un pulsante dedicato all’accesso al nella modalità menu. menu e alla selezione delle opzioni di menu.
DIAGRAMMA DI NAVIGAZIONE DEL MENU (CP160/ CP180) (Vedere le istruzioni per la navigazione del menu, nell’angolo in basso a sinistra di questa pagina) Radio Repeater/ Phone Program Utilities System Tones Calls Talkround Lists Scan Squelch Reptr mode / On/Off Tone...
DISPLAY LCD E ICONE (CP160/ Simbolo Nome e descrizione CP180) Indicatore di scansione Indica che la scansione è in corso. CHAN 32 Indicatore scansione di priorità Indica che la scansione è in corso. Il punto lampeggia durante il modo di scansione di priorità...
INTRODUZIONE Colore del LED Stato LED spento La batteria è inserita in modo INFORMAZIONI SULLA BATTERIA errato o il caricabatteria non rileva la batteria. Carica della batteria Verde lampeggiante Accensione ok del caricatore. La batteria deve essere caricata prima dell’uso una sola volta quando è...
Smontaggio della batteria INFORMAZIONI SUGLI ACCESSORI Montaggio della batteria Dispositivo di chiusura della batteria Bloccato Sbloccato Spegnere la radio, se è accesa. Spostare il dispositivo di chiusura della Allineare la batteria alle scanalature presenti batteria sua posizione di sblocco. Sbloccare il sulla parte posteriore della radio, circa 1 cm dalla dispositivo di chiusura spingendolo verso il parte superiore della radio.
Montaggio dell’antenna Smontaggio dell’antenna Ruotare l’antenna in senso orario per fissarla. Ruotare l’antenna in senso antiorario per rimuoverla. Italiano...
Seite 68
Montaggio della belt clip a molla Smontaggio della belt clip a molla Linguetta della belt clip Allineare le scanalature della belt clip con Usare una chiave per sganciare la linguetta quelle della batteria. della belt clip dalla batteria. Premere la belt clip verso il basso finché non Far scorrere la belt clip verso l’alto per si avverte un “clic”.
Girare la manopola di accensione- spegnimento (ON-OFF)/comando volume fino a raggiungere il livello di volume desiderato. Rilasciare il pulsante Impostazione volume. Messaggio di accensione radio (CP160/ CP180) All’accensione, il display visualizzerà il messaggio personalizzato dal proprio distributore, ad es.: Ruotare la manopola di...
Sono disponibili fino a 64 canali per il modello All’accensione, la radio eseguirà il ciclo di CP180, 32 canali per il CP160 e 16 canali per il autodiagnostica, durante il quale il LED verde si CP140, anche se alcuni potrebbero non essere illumina.
Ricezione della chiamata Invio della chiamata Accendere la radio. Accendere la radio. Regolare il volume. Selezionare il canale voluto. Selezionare il canale voluto. Prima di trasmettere, controllare la presenza di traffico sul canale con il pulsante Controllare la presenza di eventuali preprogrammato Monitor, per evitare di conversazioni in corso.
Alla ricezione di una chiamata selettiva, l’indicatore LED lampeggia (giallo), se è stato programmato dal distributore, e vengono emessi due toni alti. Nelle radio CP160 e CP180, sul display viene visualizzato ed il nome preprogrammato o l’ID della radio chiamante.
C a u t i o n Gráfico de Navegação no Menu (CP160/CP180) ......5 ATENÇÃO! Visor de Cristal Líquido (LCD) e Símbolos A utilização deste rádio limita-se apenas a nível profissional...
Prima e mantenha este botão premido para 9. Clip de cinto falar, solte-o para ouvir. 2. Botão Ligar-Desligar/Volume Rádios CP160/CP180 Utilizado para ligar e desligar o rádio e para 6. Visor de Cristal Líquido (LCD) regular o volume do mesmo.
(CPS), como botões de atalho para muitas das Tom de aprovação no funções do rádio. Os botões programáveis são os auto-teste seguintes: CP160/CP180 Tom de falha no auto-teste • Os dois botões laterais (S1 e S2) Tom indicador de positivo •...
Botões de Menu (CP160/CP180) Botões de Deslocação no Menu L M Botão de Selecção de Menu Utilizados para deslocação no Modo Menu. O botão destina-se ao acesso ao Menu e às L ou M para percorrer as opções do menu. Se selecções de opções do menu.
GRÁFICO DE NAVEGAÇÃO NO MENU (CP160/CP180) (Consulte as directrizes para Navegação no Menu — no canto inferior esquerdo desta página Radio Repeater/ Phone Program Utilities System Tones Calls Talkround Lists Scan Squelch Reptr mode / On/Off Tone Talkrnd mode CP180 only...
VISOR DE CRISTAL LÍQUIDO (LCD) Símbolo Nome e descrição E SÍMBOLOS (CP160/CP180) Indicador de Busca Indica que a função de busca está activada. CHAN 32 Indicador de Busca Prioritária Indica que a função de busca está activada. O ponto fica intermitente durante o modo de busca prioritária...
INICIAÇÃO Cor do LED Estado INFORMAÇÕES SOBRE A BATERIA Nenhuma indicação Bateria inserida do LED incorrectamente ou não Carregamento da Bateria detectada. Se a bateria for nova ou o seu nível de carga for Intermitência verde Ligação do carregador bem reduzido, terá...
INFORMAÇÕES ADICIONAIS Remoção da Bateria Colocação da Bateria Patilha da Bateria Bloqueada Desbloqueada Se o rádio estiver ligado, desligue-o. Faça deslizar a patilha da bateria para a Alinhe a bateria com as respectivas ranhuras posição de desbloqueada. Desencaixe, na parte de trás do rádio (cerca de 1 cm da empurrando para baixo e mantendo a patilha parte de cima do rádio.) voltada para a parte da frente do rádio.
Seite 81
Colocação da Antena Remoção da Antena Rode a antena no sentido dos ponteiros do Rode a antena no sentido contrário ao dos relógio para apertá-la. ponteiros do relógio para a remover. Português...
Seite 82
Colocação do Clip de Cinto Remoção do Clip de Cinto Ponta do clip de cinto Alinhe os entalhes do clip de cinto com os da Utilize uma chave para afastar a ponta do clip bateria. de cinto da bateria, para soltar o clip de cinto. Empurre o clip de cinto para baixo, até...
Volume; ouvirá um tom contínuo. Rode o botão Ligar/Desligar/Controlo de Volume para regular o volume pretendido. Solte o botão de Regulação de Volume. Mensagem de Rádio Ligado (CP160/CP180) Na activação, o rádio pode exibir uma mensagem LIGADO DESLIGADO personalizada pelo seu agente, como por exemplo: RADIO ON Rode o botão de Ligar/...
Na activação, o rádio efectua um auto-teste de O seu rádio possui até 64 canais (CP180), 32 rotina. Durante o auto-teste, o LED verde canais (CP160) ou 16 canais (CP140), mas alguns acende-se. Após conclusão de um auto-teste bem podem não estar programados. Consulte o seu sucedido, o rádio produz o tom de aprovação no...
Recepção de chamadas nvio de uma chamada Ligue o rádio. Ligue o rádio. Regule o volume do rádio. Seleccione o canal pretendido. Seleccione o canal pretendido. Controle o tráfego (utilizando o botão de Controlo pré-programado) antes de Verifique se escuta vozes. O indicador LED transmitir, de modo a evitar sobrepor a sua fica intermitente a vermelho enquanto o rádio conversa à...
LED fica intermitente a amarelo (se tiver sido programado pelo seu agente) e serão emitidos dois tons de alta intensidade. Nos rádios CP160 e CP180, o visor exibe nome ou ID pré-programado do rádio emissor. Para confirmar a chamada, prima e solte o botão PTT.
Seite 87
Køb af disse produkter (CP160/CP180) ......14 medfører endvidere ikke, at der erhverves en licens, hverken Modtagelse af et selektivt opkald .
Slip knappen for at lytte. 9. Bælteclips 2. Tænd/sluk- og lydstyrkeknap CP160/CP180-radioer Bruges til at tænde og slukke for radioen og til at 6. LCD-display justere lydstyrken. Et ottecifret display på én linje med op til 9 ikoner 3.
Flere af tasterne og knapperne på din radio kan programmeres med CPS (Customer Programming Signal Beskrivelse Software) som genvejstaster til mange af radioens funktioner. Programmerbare knapper omfatter: Starttesttone for idriftsættelse. CP160/CP180 • De to sideknapper (S1 og S2) Starttestfejltone. • De to frontknapper ( Positiv indikatortone.
Menutaster (CP160/CP180) Menurulletaster L M Menuvalgtast Benyttes til at rulle i menufunktionen. Knappen er udelukkende beregnet til L eller M bruges til at rulle gennem menuadgang og menuvalg. menuvalgene. Hvis du ruller forbi den sidste funktion, springes der automatisk tilbage til starten.
MENUNAVIGATIONSDIAGRAM (CP160/CP180) (Se menunavigationsvejledningen nederst til venstre på denne side) Radio Repeater/ Phone Program Utilities System Tones Calls Talkround Lists Scan Squelch Reptr mode / On/Off Tone Talkrnd mode CP180 only Normal/Tight On/Off Power Level Selective Phone List Scan List...
LCD-DISPLAY OG IKONER (CP160/ Symbol Navn og beskrivelse CP180) Skanningsindikator Angiver, at skanningsfunktionen er slået til. CHAN 32 Indikator for prioriteret skanning Angiver, at skanningsfunktionen er slået til. Prikken blinker under prioriteret skanning, når skanningen befinder sig på Viser radiostatus, -adresser eller -kanal på en linje en kanal med prioritet 1.
SÅDAN KOMMER DU I GANG Lysindikatorfarve Status OM BATTERIERNE Ingen lysindikation Batteri isat forkert eller Batteriopladning batteri ikke registreret. Enkelt grønt blink Opladeren er nu tændt. Hvis et batteri er nyt, eller dets batteriniveau er Batteriet kan ikke oplades meget lavt, skal du oplade det, før det kan bruges. Blinker rødt Når batteriniveauet er lavt, og radioen er i eller får ikke ordentlig...
EKSTRAUDSTYR Udtagning af batteriet Isætning af batteriet Batterilås Låst Ulåst Sluk radioen, hvis den er tændt. Skyd batterilåsen ind i ulåst position. Løsn ved Ret batteriet ind efter batteriskinnerne bag på at trykke nedad og holde låsen mod radioens radioen (ca. 1 cm fra radioens top.) forside.
Seite 95
Montering af antennen Afmontering af antennen Drej antennen med uret for at spænde den Drej antennen mod uret for at fjerne den. fast. Dansk...
Seite 96
Påsætning af bælteclipsen Aftagning af bælteclipsen Bælteclipsens tap Placer bælteclipsen, så dens riller passer ind Brug en nøgle til at presse bælteclipsens tap i batteriets riller. væk fra batteriet for at låse bælteclipsen op. Pres bælteclipsen nedad, indtil du hører et Før bælteclipsen opad for at tage den af.
Hold lydstyrkeknappen nede. Du hører en kontinuerlig tone. Drej tænd/sluk/lydstyrkeknappen til den ønskede lydstyrke. Slip lydstyrkeknappen. TÆND SLUK Radio tændt-meddelelse (CP160/CP180) Når radioen tændes, vil den eventuelt vise en Drej knappen Tænd/ Drej knappen Tænd/ meddelelse, din forhandler har valgt, f.eks.: sluk/lydstyrke med sluk/lydstyrke mod uret, indtil du hører et...
Når radioen tændes, udfører den en starttestrutine. Radioen har op til 64 kanaler (CP180), 32 kanaler Under denne rutine lyser den grønne lysindikator. (CP160) eller 16 kanaler (CP140), men det er Når radioen har gennemført starttesten korrekt, muligvis ikke alle, der er programmerede. Kontakt lyder starttesttonen for idriftsættelse, og den grønne...
Modtagelse af et opkald Afsendelse af et opkald Tænd for radioen. Tænd for radioen. Indstil radioens lydstyrke. Vælg den ønskede kanal. Vælg den ønskede kanal. Overvåg om der er trafik (ved hjælp af den forprogrammerede højttalertast), før du Lyt efter aktivitet. Lysindikatoren blinker rødt, sender for at sikre, at du ikke ”taler ind over”...
Foretagelse af et selektivt opkald (CP160/ Annullering af et opkald CP180) Du kan til enhver tid annullere et opkald, mens du er ved at foretage det, ved at trykke på højttalertasten. Du kan foretage et selektivt opkald til en bestemt Opkaldstimeren kan også...
Produkterna som beskrivs i bruksanvisningen kan innehålla datorprogram som är skyddade enligt upphovsrättslagen. Programmen kan vara lagrade Slå på radion (CP160/CP180) ..11 i halvledarminnen eller andra medier. Lagarna i USA och andra länder ger Slå...
Släpp upp den för att lyssna. 9. Bältesklämma 2. På/Av samt volymratt Radioapparater av typen CP160/CP180 Används för att sätta på eller stänga av radion 6. Display samt för att ställa in volymen. En enkel rad med åtta tecken och upp till nio 3.
Signal Beskrivning (Customer Programming Software – CPS). De programmerbara knapparna omfattar: Ton för lyckat självtest. CP160/CP180 Ton för misslyckat självtest. • De två sidoknapparna (S1 och S2) • De två frontknapparna ( Positiv indikatorton.
Menyknappar (CP160/CP180) Menyvalsknappar L M Knapp för menyval Används vid bläddring i menyläget. Knappen är avsedd för menyåtkomst och val av L eller M används vid bläddring genom menyalternativ. menyalternativen. När du bläddrat förbi det sista alternativet börjar markeringen från början igen. När Knapp för att lämna menyn...
TABELL FÖR MENYNAVIGERING (CP160/CP180) (Se Anvisningar för menynavigering i det nedre, vänstra hörnet på denna sida.) Radio Repeater/ Phone Program Utilities System Tones Calls Talkround Lists Scan Squelch Reptr mode / On/Off Tone Talkrnd mode CP180 only Normal/Tight On/Off Power Level...
DISPLAY OCH IKONER (CP160/ Symbol Namn och beskrivning CP180) Symbol för kanalpassning Visar att kanalpassningsfunktionen är aktiv. CHAN 32 Symbol för prioriterad sökning Visar att passningsfunktionen är aktiverad. Punkten blinkar under Displayen visar radiostatus, adresser eller kanal, på prioritetspassning, närpassningen har en rad med upp till åtta tecken.
ATT KOMMA IGÅNG Lysdiodens färg Status BATTERIINFORMATION Ingen Batteriet fel insatt eller Ladda batteriet lysdiodindikering batteriet hittas inte. Enkel grön blinkning Problemfri laddning. Om batteriet är nytt, eller om laddningsnivån är Blinkande röd Batteriet kan inte laddas mycket låg, så måste det laddas innan det kan användas.
INFORMATION OM TILLBEHÖR Lossa batteriet Montera batteriet Batterispärr Låst Olåst Kontrollera att radion är avstängd. Skjut batterispärren till det olåsta läget. Lossa Rikta in batteriet längs med batteriskenorna på batteriet genom att skjuta spärren nedåt och radions baksida (ungefär 1 cm från radions mot radions framsida.
Seite 109
Montera antennen Lossa antennen Skruva fast antennen genom att vrida den Lossa antennen genom att vrida den moturs. medurs. Svenska...
Seite 110
Montera bältesklämman Lossa bältesklämman Låsfjädern på bälteskläm Rikta in bältesklämmans spår mot spåren i Tryck in låsfjädern på bältesklämman med batteriet. hjälp av en nyckel för att lossa den. Tryck bältesklämman nedåt tills du hör ett Lossa bältesklämman genom att skjuta den klickljud.
En fast ton hörs. Vrid på volymratten för att för att få önskad ljudnivå. Släpp knappen för volyminställning. Slå på radion (CP160/CP180) PÅ När radion slås på kan det hända att radion visar ett meddelande från din återförsäljare, t.ex.: Vrid radions volymratt Vrid radions volymratt medsols tills du hör ett...
Radion har upp till 64 kanaler (CM180), 32 kanaler lysdioden tänds under testet. Efter ett lyckat test (CP160) eller 16 kanaler (CP140), men vissa av avges en ton för godkänt självtest, och den gröna dem kanske inte är inprogrammerade. Kontakta din lysdioden slocknar.
Ta emot ett anrop Sända ett anrop Slå på radion. Slå på radion. Ställ in radions ljudnivå. Välj önskad kanal. Välj önskad kanal. Kontrollera trafiken (med den förprogrammerade Monitorknappen) innan du Lyssna efter röstaktivitet. Lysdioden blinkar sänder, för att säkerställa att du inte stör rött när radion tar emot.
När du tar emot ett selektivt anrop, blinkar lysdioden gult (om den har programmerats av återförsäljaren) och två höga toner hörs. På radioapparater av typen CP160 och CP180 visas och den anropande radions förprogrammerade namn/ID i displayen. Tryck och håll in PTT-knappen när du pratar, släpp upp den när du lyssnar.
Seite 115
(CP160/CP180) ..... . .14 zonder de uitdrukkelijke schriftelijke toestemming van de houder van deze Een selectieve oproep ontvangen .
9. Riemklem 2. Aan/Uit-knop / Volumeregelaar Met deze knop kunt u de radio aan- of uitzetten en CP160/CP180-portofoons het volume van de radio instellen. 6. LCD-display 3. Kanaalselectieknop Een display voor weergave van een enkele regel...
Software (CPS) worden geprogrammeerd als sneltoetsen voor een groot aantal functies van de Zelftest geslaagd. portofoon. De volgende toetsen zijn te programmeren: Zelftest mislukt. CP160/CP180 • De twee zijknoppen (S1 en S2) Positieve indicatie. • De twee voorknoppen ( Negatieve indicatie.
Menutoetsen (CP160/CP180) Navigatietoetsen L M De toets Menu/Selectie Deze toetsen worden gebruikt om in de menufunctie De toets wordt gebruikt om het menu te openen door de menu’s te bladeren. en menuopties te selecteren. L of M : door de menuopties bladeren. Na de...
OVERZICHT VAN MENU’S (CP160/CP180) (Raadpleeg de instructies voor het navigeren door de menu’s, links- en rechtsonder op deze pagina) Radio Repeater/ Phone Program Utilities System Tones Calls Talkround Lists Scan Squelch Reptr mode / On/Off Tone Talkrnd mode CP180 only...
LCD-DISPLAY EN SYMBOLEN Symbool Naam en betekenis (CP160/CP180) Waarschuwingslampje Uitluisteren Het geselecteerde kanaal wordt CHAN 32 uitgeluisterd. Waarschuwingslampje Scannen Geeft aan dat de scanfunctie is ingeschakeld. De status van de portofoon, adressen of kanalen Waarschuwingslampje worden weergegeven op één regel van 8 tekens. Op de...
AAN DE SLAG Kleur van lampje Status Geen indicatie Batterij verkeerd geplaatst of INFORMATIE OVER DE BATTERIJ niet waargenomen. De batterij opladen Groen lampje Lader heeft de knippert één keer opstartprocedure met succes Als de batterij nieuw of bijna leeg is, dient u deze doorlopen.
De batterij verwijderen INFORMATIE OVER ACCESSOIRES De batterij plaatsen Batterijvergrendeling Vergrendeld Ontgrendeld Zet de portofoon uit als deze aanstaat. Schuif de batterijvergrendeling naar de ontgrendelde stand. Maak de vergrendeling Houdt de batterij parallel met de geleiders aan los door deze naar beneden en naar de de achterkant van de portofoon (ongeveer 1 cm voorkant van de portofoon te duwen.
Seite 123
De antenne bevestigen De antenne verwijderen Draai de antenne rechtsom om deze vast te Draai de antenne linksom om deze te schroeven. verwijderen. Nederlands...
De riemklem bevestigen De riemklem verwijderen Riemklemlipje Plaats de groeven van de riemklem op één Duw het riemklemlipje met een sleutel weg lijn met de groeven van de batterij. van de batterij. Druk de riemklem omlaag totdat deze op zijn Schuif de riemklem omhoog om deze te plaats klikt.
Draai aan de Aan/Uit- / Volumeknop totdat het gewenste volume is ingesteld. Laat de knop Volume Instellen los. Melding Portofoon Aan (CP160/ CP180) Wanneer u de portofoon aanzet wordt een door de leverancier ingesteld bericht weergegeven, bijvoorbeeld:...
Wanneer u de portofoon aanzet, wordt er een Uw radio heeft de beschikking over maximaal 64 zelftest uitgevoerd. Tijdens deze zelftest brandt het kanalen (CP180), 32 kanalen (CP160) of 16 groene lampje. Wanneer de zelftest met succes is kanalen (CP140), maar het kan zijn dat bepaalde voltooid, hoort u een toon die aangeeft dat de kanalen nog niet geprogrammeerd zijn.
Een oproep plaatsen Een oproep ontvangen Zet de portofoon aan. Zet de portofoon aan. Stel het volume af. Selecteer het gewenste kanaal. Selecteer het gewenste kanaal. Controleer het kanaal op activiteit (met gebruik van de voorgeprogrammeerde Controleer het kanaal op activiteit. Tijdens Uitluisterknop) voordat u gaat uitzenden;...
(indien uw leverancier dit heeft geprogrammeerd) en hoort u twee hoge tonen. Op het display van de CP160 en CP180 verschijnt en wordt de geprogrammeerde naam, of de id van de portofoon die de oproep maakt, getoond.
Seite 129
Näiden tuotteiden (CP160/ CP180)....14 osto ei myöskään anna mitään suoraa tai epäsuoraa lisenssiä...
9. Vyöpidike 2. ON/EI ja Voimakkuudensäätö Käytetään virran kytkemiseen radioon tai pois CP160 ja CP180 radiosta ja säätämään äänenvoimakkuus. 6. LCD-näyttö 3. Kanavan valintanuppi Kahdeksan merkin yksirivinen näyttö, enintään Nupista voit vaihtaa radiokanavia.
Useat radion painikkeista ja näppäimistä voidaan ohjelmoida CPS-ohjelmistolla Merkki Kuvaus pikavalintanäppäimiksi, joilla voidaan käyttää monia radion toimintoja. Ohjelmoitavia painikkeita ovat: Itsetesti läpäisty -ääni. CP160/CP180 • Kaksi sivukytkintä (S1 ja S2) Itsetesti hylätty -ääni. • Kaksi etupainiketta ( Positiivinen merkkiääni. CP140 •...
Valikkopainikkeet (CP160/CP180) Valikkojen vierityspainikkeet L M Valikon valintapainike Käytetään vierittämiseen valikkotoiminnossa. painikkeen tehtävänä on valikkojen avaaminen ja L tai M vieritä valikon vaihtoehtoja. Jos vierität valikon vaihtoehtojen valitseminen. viimeisen vaihtoehdon ohi, päädyt takaisin alkuun. Kun tarvittava vaihtoehto löytyy, se valitaan...
VALIKKORAKENNE (CP160/CP180) (Katso valikkorakenteen selitykset tämän sivun vasemmasta alakulmasta) Radio Repeater/ Phone Program Utilities System Tones Calls Talkround Lists Scan Squelch Reptr mode / On/Off Tone Talkrnd mode CP180 only Normal/Tight On/Off Power Level Selective Phone List Scan List Call Alert...
LCD-NÄYTTÖ JA KUVAKKEET Merkki Nimi ja kuvaus (CP160/CP180) Kanavaselaus on toiminnassa Ilmoittaa, että kanavaselaustoiminto on aktivoitu. CHAN 32 Etuoikeutetun kanavan selaus on toiminnassa Ilmoittaa, että kanavaselaustoiminto on aktivoitu. Piste vilkkuu etuoikeutetun Näyttää radion toimintatilan, osoitteet tai kanavan kanavan selauksen aikana, kun selaus on yhdellä...
KÄYTTÖÖNOTTO LED-väri Tila AKUN TIEDOT Ei LED-merkkivaloa Akku on asetettu väärin, tai Akun lataaminen laturi ei havaitse sitä. Vihreä valo vilkkuu Lataus on alkanut. Akku on ladattava ennen käyttöä, jos se on uusi tai kerran jos sen lataustila on matala. Jos lataustila on matala Vilkkuva Akkua ei voi ladata, tai se ei radion ollessa lähetystilassa, LED-merkkivalo...
TIETOA LISÄLAITTEISTA Akun irrottaminen Akun kiinnittäminen Akun salpa Kiinni Auki Katkaise virta radiosta. Siirrä akun salpa auki-asentoon. Irrota akku Aseta akku samaan linjaan radion takana työntämällä alaspäin ja pidä salpa kohti radion olevien urien kanssa (noin 1 cm radion etupuolta. yläreunasta.) Paina akku tukevasti radioon ja siirrä...
Seite 137
Antennin kiinnittäminen Antennin irrottaminen Kiinnitä antenni kääntämällä sitä Irrota antenni kääntämällä sitä vastapäivään. myötäpäivään. Suomi...
Virtaa kytkettäessä radio suorittaa itsetestin. Vihreä Radiossa on käytettävissä enintään 64 kanavaa LED-valo syttyy testin aikana. Onnistuneen (CP180), 32 kanavaa (CP160) tai 16 kanavaa itsetestin jälkeen radiosta kuuluu Itsetesti läpäisty - (CP140). Kaikkia kanavia ei kuitenkaan ole ääni ja vihreä LED-merkkivalo sammuu. Jos radion välttämättä...
Valikoivaa kutsua vastaanotettaessa LED- merkkivalo vilkkuu keltaisena (jos jälleenmyyjäsi on ohjelmoinut sen) ja kuulet kaksi korkeaa merkkiääntä. CP160- ja CP180-radioissa näytössä näkyy kutsuvan radion esiohjelmoitu nimi tai ID-tunnus. Vastaa kutsuun painamalla PTT-painiketta ja vapauttamalla se. Kun haluat puhua, pidä PTT- painike pohjassa;...
ºÙ·Ì ης‹ÌÂÙ ÏÈ·  ÈΛÓÈÏÁ ÍÎfiÛÁ, Ô ‰ÂflÍÙÁÚ LED ·Ì·‚ÔÛ‚fiÌÂÈ ÍflÙÒÈÌÔ (·Ì ›˜ÂÈ ÒÔ„Ò·ÏÏ·ÙÈÛÙÂfl · ¸ ÙÔÌ ÒÔÏÁËÂıÙfi Û·Ú) Í·È Ë· ·ÍÔ˝ÛÂÙ ‰˝Ô ı¯ÁÎÔ˝Ú Ù¸ÌÔıÚ. ”Ù· Ò·‰ÈÔÙÁΛˆ˘Ì· CP160 Í·È CP180 Á Ô˸ÌÁ ‰Âfl˜ÌÂÈ Í·È ÙÔ ÒÔ„Ò·ÏÏ·ÙÈÛÏ›ÌÔ · ¸ ÒÈÌ ¸ÌÔÏ· fi ID ÙÔı Ò·‰ÈÔÙÁΈ˛ÌÔı Ôı Í·ÎÂfl.
Seite 157
C a u t i o n ïðèëîæåí ê ðàäèîñòàíöèè. Êíîïêè ìåíþ (CP160/ CP180) ... . . 4 ÂÍÈÌÀÍÈÅ! Ñõåìà íàâèãàöèè ìåíþ (CP160/ CP180) ..5 Æèäêîêðèñòàëëè÷åñêèé...
Ïðè ïðèåìå ñåëåêòèâíîãî âûçîâà ìèãàåò æåëòûé ÑÄ-èíäèêàòîð (åñëè ýòî çàïðîãðàììèðîâàíî âàøèì äèëåðîì) è äâàæäû çâó÷èò òîíàëüíûé ñèãíàë âûñîêîãî òîíà.  ðàäèîñòàíöèÿõ CP160 è CP180 íà äèñïëåå îòîáðàæàåòñÿ è çàïðîãðàììèðîâàííîå èìÿ èëè ÈÍ âûçûâàþùåé ðàäèîñòàíöèè. Äëÿ ïîäòâåðæäåíèÿ ïðèåìà âûçîâà íàæìèòå è...
Seite 171
Hlášení o zapnutí radiostanice k poèítaèovým programùm (CP160/ CP180) ..... 11 Souèástí výrobkù popsaných v této pøíruèce mohou být poèítaèové programy Indikace zapnutí...
Signál Popis jako aktivaèní tlaèítka pro øadu funkcí radiostanice. Mezi programovatelná tlaèítka patøí: Automatický test úspìšný. CP160/CP180 • Dvì postranní tlaèítka (S1 a S2) Automatický test neúspìšný. • Dvì pøední tlaèítka ( Pozitivní indikátor. CP140 • Dvì postranní tlaèítka (S1 a S2) Negativní...
Tlaèítka pro menu (CP160/ CP180) Tlaèítka k prohlížení menu L M Tlaèítko pro výbìr v menu Používají se k prohledávání v režimu menu. Tlaèítko je vyhrazeno pro pøístup k menu a výbìr L nebo M k prohlížení položek v menu.
TABULKA PRO POHYB V MENU (CP160/ CP180) (Pøeètete si pokyny pro pohyb v menu v levém dolním rohu na této stránce) Radio Repeater/ Phone Program Utilities System Tones Calls Talkround Lists Scan Squelch Reptr mode / On/Off Tone Talkrnd mode...
LCD DISPLEJ A IKONY (CP160/ Symbol Název a popis CP180) Indikátor skenování Udává aktivaci funkce skenování. CHAN 32 Indikátor priority skenování Udává aktivaci funkce skenování. Pokud radiostanice pøi skenování narazí na kanál s prioritou 1, bliká v režimu prioritního skenování puntík. Pokud radiostanice pøi skenování...
ZAÈÍNÁME Barva indikátoru INFORMACE O BATERIÍCH Stav Žádný indikátor Baterie byla nesprávnì Nabíjení baterie vložena do nabíjeèky nebo Pokud je baterie nová nebo málo nabitá, budete ji nebyla rozpoznána. muset pøed použitím v radiostanici nabít. Pokud Jedno zelené Úspìšné zapnutí bude baterie málo nabitá...
INFORMACE O PØÍSLUŠENSTVÍ Vyjmutí baterie Vložení baterie Západka baterie Zajištìná Nezajištìná Pokud je radiostanice zapnutá, vypnìte ji. Posuòte západku baterie dole na Vyrovnejte baterii s drážkami vzadu na radiostanici do nezajištìné pozice. Uvolnìte radiostanici (asi 1 cm od horní hrany západku –...
Seite 179
Pøipevnìní antény Odpojení antény Pøipevnìte anténu otáèením ve smìru Odpojte anténu otáèením proti smìru hodinových ruèièek. hodinových ruèièek. Èeština...
Seite 180
Pøipevnìní opaskové spony Vyjmutí opaskové spony Úchytka opaskové spony Vyrovnejte drážky opaskové spony Pomocí klíèe zatlaète na úchytku smìrem s drážkami na baterii. od baterie a úchytku uvolnìte. Pøitlaète sponu dolù tak, abyste slyšeli Vytáhnìte opaskovou sponu smìrem cvaknutí. vzhùru. Èeština...
Radiostanice po zapnutí provede automatický test. Radiostanice umožòuje pøístup až ke 64 kanálùm Bìhem testu bude svítit zelený indikátor LED. Po (CP180), 32 kanálùm (CP160) nebo 16 kanálùm dokonèení úspìšného automatického testu vydá (CP140), ale je možné, že nìkteré z nich nebyly radiostanice tón udávající...
Pøíjem selektivního volání Pøi pøíjmu selektivního volání bude indikátor LED blikat žlutì (pokud ho váš dealer naprogramoval) a uslyšíte dva vysoké tóny. Na displeji radiostanic CP160 a CP180 se objeví znak a naprogramovaný název nebo identifikaèní èíslo volající radiostanice. Volání pøijmete stiskem a podržením klíèovacího tlaèítka.
Seite 185
„Rádió bekapcsolva” üzenet és biztonságos üzemeltetésre vonatkozó utasításokat. (CP160/CP180) ..... . 11 Szoftver szerzõi jogvédelmi tájékoztató „Rádió bekapcsolva” jelzés (CP140) ..12 A jelen kézikönyvben leírt termékek szerzõi jogvédelmet élvezõ, félvezetõ...
2. Be-Ki kapcsoló / Hangerõ szabályozó gomb rá a porvédõ fedelet, ha nem használjuk. A rádió be- vagy kikapcsolására és a hangerõ 9. Övcsipesz beállítására szolgál. CP160/CP180 rádiók 3. Csatornaválasztó gomb 6. LCD kijelzõ Ezzel lehet a rádiót a különbözõ csatornákra Nyolckarakteres egysoros kijelzõ, a rádió...
A rádió egyes gombjai speciális szoftverrel (Customer Programming Software, CPS) Hangjelzés Leírás gyorsgombként is beprogramozhatók a rádió számos funkciójára. Programozható gombok: Sikeres önellenõrzés. CP160/CP180 • A két oldalsó gomb (S1 és S2) Sikertelen önellenõrzés. • A két elülsõ gomb ( és CP140 Pozitív jelzõhang.
Menügombok (CP160/CP180) Menügörgetõ gombok L M Menüválasztó gomb Menümódban görgetésre használhatók. gomb a menü megjelenítésére és a L vagy M a menüopciókat mutatja egymás menüopciók kiválasztására szolgál. után. A lista körbefut, és az utolsó opció elérésekor Menüt elhagyó gomb újraindul. A kívánt opció a gomb rövid...
MENÜNAVIGÁCIÓS DIAGRAM (CP160/ CP180) (Lásd a menünavigációs útmutatót alul, az oldal bal sarkában) Radio Repeater/ Phone Program Utilities System Tones Calls Talkround Lists Scan Squelch Reptr mode / On/Off Tone Talkrnd mode CP180 only Normal/Tight On/Off Power Level Selective Phone List...
LCD KIJELZÕ ÉS IKONOK (CP160/CP180) Ikon Megnevezés és leírás Prioritásos keresés jelzõ CHAN 32 Jelzi, hogy a keresés aktiválva van. A pont villog prioritásos keresésnél, amikor a rádió ráállt egy 1. prioritású csatornára. A pont folyamatosan világít prioritásos keresésnél, amikor a rádió ráállt egy 2. prioritású...
ÜZEMBEHEL YEZÉS A LED színe Az akkumulátor állapota AZ AKKUMULÁTOR Nem világít Rosszul van behelyezve Az akkumulátor feltöltése vagy nem érzékelhetõ az akkumulátor. Ha új vagy nagyon lemerült az akkumulátor, akkor Egy zöld felvillanás Bekapcsolt a töltõ. használatbavétel elõtt fel kell tölteni. Lemerült akkumulátorral való...
A TARTOZÉKOK Az akkumulátor levétele Az akkumulátor felhelyezése Akkumulátorretesz Zárt Nyitott Kapcsolja ki a rádiót, ha be van kapcsolva. Igazítsa hozzá az akkumulátor állását a rádió Tolja nyitott állásba az akkumulátorreteszt. hátoldali vezetõsínjeihez (úgy, hogy az Nyomja lefelé, majd tartsa a rádió elülsõ akkumulátor kb.
Seite 193
Az antenna felszerelése Az antenna leszerelése Az óramutató járása szerint csavarozza a Az óramutató járásával ellentétes irányban helyére az antennát. csavarozza le az antennát. Magyar...
Seite 194
Az övcsipesz behelyezése Az övcsipesz kiszerelése Az övcsipesz retesze Igazítsa egymáshoz az övcsipesz és az Az övcsipesz kireteszeléséhez kulccsal akkumulátor barázdáit. nyomja ki a retesz nyelvét az akkumulátor testébõl. Tolja lefelé a helyére, amíg a retesz hallható kattanással meg nem fogja. Felfelé...
Tartsa lenyomva a Hangerõbeállítás gombot; megszólal egy folyamatos hang. A Be/Ki/Hangerõszabályzó gombbal állítsa be a kívánt hangerõt. Engedje fel a Hangerõbeállítás gombot. „Rádió bekapcsolva” üzenet (CP160/CP180) Az óramutató Az óramutató járásával Bekapcsolás után megjelenhet egy üzenet, járásával megegyezõ ellenkezõ irányban amelyet a márkakereskedés állított be, pl.:...
A sikeres önellenõrzés befejezésekor a rádió a Rádiócsatorna választása sikeres önellenõrzést jelzõ hangot adja, a zöld A CP180 rádió 64 csatornát kínál, a CP160 rádió 32 LED kialszik, és a kijelzõn megjelenik a csatornát, a CP140 rádió pedig 16 csatornát, bár kikapcsoláskor használt csatorna száma:...
Hívás fogadása Hívás kezdeményezése Kapcsolja be a rádiót. Kapcsolja be a rádiót. Állítsa be a kívánt hangerõt. Válassza ki a kívánt csatornát. Válassza ki a kívánt csatornát. Figyelje a forgalmat (az elõre programozott Figyelõ gombbal), mielõtt adni kezdene, Figyeljen a beszédre. A LED pirosan villog nehogy „rányomjon”...
Szelektív hívás fogadása Szelektív hívás érkezésekor a LED sárgán villog (ha a márkakereskedés így programozta), és két magas fekvésû hangjelzés hallható. A CP160 és a CP180 rádiókon megjelenik a ikon, az elore programozott név, vagy a hívó rádió azonosítója. A hívás fogadásához nyomja meg és engedje fel a PTT gombot.
Seite 199
ICNIRP RF w odniesieniu do stopnia nara¿enia na energiê (CP160/ CP180) ......5 elektromagnetyczn¹. Przed rozpoczêciem u¿ytkowania Wyœwietlacz LCD i symbole (CP160/ CP180) .
S³u¿y do w³¹czania i wy³¹czania radiotelefonu 9. Zaczep na pasek oraz reguluje g³oœnoœæ. Radiotelefony CP160/CP180 3. Pokrêt³o wyboru kana³ów 6. Wyœwietlacz LCD S³u¿y do zmiany kana³u. 8-znakowy, jednowierszowy wyœwietlacz z 4. Kontrolka LED maksymalnie 9 symbolami stanu dzia³ania...
DŸwiêk autotestu zaprogramowaæ. zakoñczonego niepomyœlnie. Ka¿dym przyciskiem mo¿na uaktywniæ do dwóch DŸwiêk wskaŸnika funkcji, w zale¿noœci od rodzaju naciœniêcia: pozytywnego. CP160/CP180 DŸwiêk wskaŸnika • Dwa przyciski boczne (S1 oraz S2) negatywnego. • Dwa przyciski przednie ( oraz Prawid³owe naciœniêcie CP140 przycisku.
Przyciski Menu (CP160/ CP180) Przyciski przewijania pozycji Menu Przycisk wyboru Menu Przycisk do dostêpu do Menu i wybierania opcji W trybie pracy Menu s³u¿¹ do przewijania. Menu. L lub M, aby przewijaæ pozycje Menu. Po Przycisk wyjscia z Menu przewiniêciu ostatniej opcji wyœwietlacz powraca do pozycji pocz¹tkowej.
MAPA PORUSZANIA SIÊ PO MENU (CP160/ CP180) (Patrz wskazówki do nawigacji w Menu – w dolnym, lewym rogu tej strony) Radio Repeater/ Phone Program Utilities System Tones Calls Talkround Lists Scan Squelch Reptr mode / On/Off Tone Talkrnd mode CP180 only...
WYŒWIETLACZ LCD I SYMBOLE Symbol Nazwa i opis (CP160/ CP180) WskaŸnik przeszukiwania Oznacza, ¿e funkcja przeszukiwania zosta³a uaktywniona. CHAN 32 WskaŸnik przeszukiwania priorytetowego Oznacza, ¿e funkcja przeszukiwania zosta³a uaktywniona. Je¿eli zosta³ odnaleziony kana³ priorytetowy Nr 1, Wyœwietla w jednym 8-znakowym wierszu stan migac bêdzie kropka.
PRZYGOTOWANIE DO PRACY Kontrolka Stan ³adowarki INFORMACJE DOTYCZ¥CE Kontrolka nie Akumulator nieprawid³owo AKUMULATORÓW œwieci siê w³o¿ony do ³adowarki lub ³adowarka nie rejestruje obecnoœci akumulatora. £adowanie akumulatora Jednorazowe £adowarka w³¹czona. Je¿eli akumulator jest nowy lub bliski zielone roz³adowania, musi byæ przed u¿yciem migniêcie na³adowany.
INFORMACJE DOTYCZ¥CE Od³¹czanie akumulatora AKCESORIÓW Instalowanie akumulatora Zatrzask akumulatora Zamkniêty Otwarty Wy³¹cz radiotelefon, jeœli jest w³¹czony. Przesuñ zatrzask akumulatora do pozycji Dopasuj akumulator do prowadnic z ty³u otwartej. Oddziel naciskaj¹c do do³u i radiotelefonu (oko³o 1 cm od góry korpusu trzymaj¹c zatrzask zwrócony do przodu radiotelefonu.) radiotelefonu.
Seite 207
Instalowanie anteny Od³¹czanie anteny Wkrêæ antenê zgodnie ze wskazówkami Odkrêæ antenê w kierunku przeciwnym do zegara. wskazówek zegara. Polski...
Seite 208
Mocowanie zaczepu na pasek Zdejmowanie zaczepu na pasek Element mocowania zaczepu na pasek Dopasuj rowki zaczepu na pasek do rowków Za pomoc¹ klucza od³¹cz element znajduj¹cych siê na akumulatorze. mocowania zaczepu na pasek od akumulatora. Naciœnij zaczep do do³u, a¿ us³yszysz klikniêcie.
Wybieranie kana³u radiowego (CP140) Niniejszy radiotelefon ma 64 kana³y (CP180), 32 Po w³¹czeniu, radiotelefon przeprowadza autotest. kana³y (CP160) lub 16 kana³ów, jednak nie W tym czasie œwieci siê kontrolka zielona. Po wszystkie mo¿na zaprogramowaæ. Wiêcej przeprowadzeniu autotestu z powodzeniem, informacji na ten temat uzyskasz od swojego radiotelefon wygeneruje sygna³...
Odbiór wywo³ania Wysy³anie wywo³ania W³¹cz radiotelefon. W³¹cz radiotelefon. Ustaw wymagany poziom g³oœnoœci. W³¹cz wymagany kana³. W³¹cz wymagany kana³. Przed nadawaniem s³uchaj aktywnoœci na danym kanale (korzystaj¹c z S³uchaj aktywnoœci na danym kanale. Je¿eli zaprogramowanego przycisku radiotelefon jest podczas odbioru, kontrolka monitorowania), aby zapobiec “zagadaniu”...
Kiedy radiotelefon odbierze sygna³ wywo³ania selektywnego, kontrolka bêdzie migaæ ¿ó³tym œwiat³em (je¿eli zosta³o to zaprogramowane przez dealera) oraz rozlegn¹ siê dwa wysokie dŸwiêki. Na wyœwietlaczu modeli CP160 oraz CP180 uka¿e siê oraz zaprogramowana nazwa lub numer identyfikacyjny (ID) radiotelefonu wywo³uj¹cego.
Seite 213
Diagram ã de navigare prin meniu (CP160/ CP180) ......5 În vederea respectãrii cerinþelor ICNIRP privind Afiºaj ºi pictograme LCD (CP160/ CP180) .
2. Buton pornire/oprire/reglare volum 9. Clemã de curea Porneºte sau opreºte radiotelefonul, ºi regleazã volumul. Radiotelefoane CP160/CP180 3. Buton de selectare canal 6. Afiºaj LCD Selecteazã diferite canale pentru radiotelefon. Un afiºaj de 8 caractere pe un singur rând, cu maximum 9 pictograme de stare radio.
þ iona ca butoane rapide la selectarea unor Ton autotest reuºit. func þ iuni ale radiotelefonului. Butoanele programabile includ: Ton autotest eºuat. CP160/CP180 • Cele douã butoane laterale (S1 º i S2) Ton indicator pozitiv. • Cele douã butoane anterioare ( º i CP140 Ton indicator negativ.
Butoane de meniu (CP160/CP180) Butoane de derulare meniu L M Buton de selectare meniu Sunt utilizate pentru derulare în Mod Meniu. Butonul este dedicat accesãrii meniului ºi L sau M deruleazã opþiunile de meniu. Dacã selectãrii opþiunilor de meniu. treceþi peste ultima opþiune, procesul de selectare începe din nou cu prima opþiune.
DIAGRAMA DE NAVIGARE PRIN MENIU (CP160/ CP180) (A se vedea instrucþiunile pentru navigare prin meniu în colþul inferior stâng al acestei pagini) Radio Repeater/ Phone Program Utilities System Tones Calls Talkround Lists Scan Squelch Reptr mode / On/Off Tone Talkrnd mode...
AFIªAJ ªI PICTOGRAME LCD Simbol Nume ºi descriere (CP160/ CP180) Indicator scanare Indicã activarea funcþiei de scanare. CHAN 32 Indicator scanare prioritarã Indicã activarea funcþiunii de scanare. Punctul lumineazã intermitent pe parcursul modului de scanare prioritarã la Afiºeaz ã starea radiotelefonului, adresele sau gãsirea unui canal de Prioritate 1.
PUNEREA ÎN FUNCÞIUNE Culoare LED Stare Nici o indicaþie Bateria a fost introdusã BATERIA incorect, sau bateria nu a fost detectatã. Încãrcarea bateriei O singurã sclipire Încãrcãtorul a pornit cu Dacã bateria este nouã sau nivelul de încãrcare verde succes. este foarte scãzut, trebuie sã...
ACCESORII Demontarea bateriei Montarea bateriei Dispozitiv de fixare a bateriei Blocat Deschis Opriþi radiotelefonul, dacã este pornit. Glisaþi dispozitivul de fixare a bateriei în Aliniaþi bateria la ºinele de baterie aflate pe poziþia deschisã. Degajaþi prin apãsare în spatele radiotelefonului (la aproximativ 1cm jos ºi þinând dispozitivul de fixare, spre de partea de sus a aparatului).
Seite 221
Montarea antenei Demontarea antenei Pentru montare, rotiþi antena în sensul Pentru demontare, rotiþi antena în sensul deplasãrii acelor ceasornicului. opus deplasãrii acelor ceasornicului. Limba Românã...
Seite 222
Montarea clemei de curea Demontarea clemei de curea Dispozitiv de fixare a clemei de curea Aliniaþi crestãturile clemei la cele ale Utilizaþi o cheie pentru a disloca bateriei. dispozitivul de fixare a clemei de curea de la baterie. Apãsaþi clema în jos, pânã ce auziþi un clic. Glisaþi clema de curea în sus pentru îndepãrtare.
Selectarea unui canal de radio exemplu: Radiotelefonul dvs. oferã maximum 64 de canale CHAN (CP180), 32 de canale (CP160) sau 16 canale (CP140), dar unele nu pot fi programate. Contactaþi Acesta poate fi un numãr sau un nume, ºi distribuitorul dvs. pentru informaþii suplimentare.
Recepþionarea unui apel Transmiterea unui apel Porniþi radiotelefonul. Porniþi radiotelefonul. Reglaþi volumul radiotelefonului. Selectaþi canalul dorit. Selectaþi canalul dorit. Monitorizaþi traficul (utilizând butonul preprogramat Monitorizare) înainte de a Ascultaþi transmisiile vocale. Indicatorul transmite, pentru a nu “vorbi peste” un alt LED roºu va lumina intermitent în timp ce utilizator care deja transmite.
La recepþionarea unui apel selectiv, indicatorul LED galben lumineazã intermitent (dacã distribuitorul dvs. a programat aceastã funcþiune), ºi veþi auzi douã tonuri înalte. La radiotelefoanele CP160 ºi CP180, pe afiºaj apare ºi numele sau ID-ul preprogramat al radiotelefonului apelant. Pentru acceptarea apelului apãsati ºi degajaþi butonul PTT.
Seite 227
C a u t i o n Programlanabilir Butonlar ... . . 3 talimatlarýný okuyunuz. Menü Tuþlarý (CP160/CP180) ..4 Menü Gezinme Þemasý (CP160/CP180). . 5 DÝKKAT! LCD Ekran ve Simgeler (CP160/ CP180) .
2. Açma-Kapama/Ses Kontrolü 9. Bel Klipsi Telsizi açmak veya kapatmak ve telsiz ses CP160/CP180 Telsizleri düzeyini ayarlamak için kullanýlýr. 6. LCD Ekran 3. Kanal Seçme Düðmesi En fazla 8 telsiz durum simgesi kapsayabilen, Telsizi deðiþik kanallara geçirir.
Programlama Yazýlýmý (MPY) ile pek çok telsiz Sinyal Tanýmý özelliðini kontrol etmek için kýsa-yol butonu olarak programlanabilirler. Programlanabilir butonlar Kendi Kendini Test Baþarýlý þunlardýr: Tonu. CP160/CP180 • Iki yan buton (S1 ve S2) Kendi Kendini Test Baþarýsýz Tonu. • Iki ön buton ( CP140 Pozitif Ýndikatör Tonu.
MENÜ GEZÝNME ÞEMASI (CP160/CP180) (Bu sayfanýn sol alt tarafýndaki Menüde Gezinme kýlavuzuna bakýnýz.) Radio Repeater/ Phone Program Utilities System Tones Calls Talkround Lists Scan Squelch Reptr mode / On/Off Tone Talkrnd mode CP180 only Normal/Tight On/Off Power Level Selective Phone List...
LCD EKRAN VE SIMGELER (CP160/ Sembol Adý ve Tanýmý CP180) Tarama Ýndikatörü Tarama özelliðinin aktif hale getirildiðini belli CHAN 32 eder. Öncelikli Tarama Ýndikatörü Tarama özelliðinin aktif hale getirildiðini belli eder. Öncelikli tarama modunda, tarama bir 8 karakterli tek satýrda Telsiz Durumu, Adresler 1.
Seite 233
BAÞLANGIÇ LED’in Rengi Anlamý Batarya yanlýþ takýlmýþ veya BATARYA BÝLGÝLERÝ LED Ýþareti Yok batarya saptanamýyor. Bataryanýn Þarj Edilmesi Bir kez Yeþil Yanýp Þarj cihazý devrede. Sönme Eðer batarya yeni ise veya þarj seviyesi çok düþük Yanýp Sönen Batarya þarj edilemez veya ise, bataryayý...
Kendini Test Baþarýlý Tonu duyulur, Yeþil LED ýþýðý Telsiziniz size en fazla 64 kanal (CP180), 32 kanal söner ve telsiz kapatýldýðýnda kullanýmda olan kanal (CP160) veya 16 kanal (CP140) sunmaktadýr, ancak numarasýný gösterir; tipik olarak: bazý kanallar programlanmamýþ olabilir. Daha fazla CHAN bilgi için yetkili satýcýnýza baþvurun.
Çað ri alma Çað ri gönderme Telsizinizi açýn. Telsizinizi açýn. Ses seviyesini ayarlayýn. Ýstediðiniz kanalý seçin. Ýstediðiniz kanalý seçin. O anda göndermekte olan birisinin "üstüne konuþma" durumunu engellemek için bir Ses aktivitesi için dinlemeye geçin. Telsiziniz gönderme yapmadan önce (önceden programlanmýþ...
Seçmeli Çaðrý Yapma (CP160/ CP180) Çaðrý Ýptal Etme Bir çaðrý kurulurken herhangi bir zamanda, Monitör Belli bir telsize birebir çaðrý ya da bir grup telsize grup çaðrýsý olarak bilinen Seçmeli çaðrý butonuna basýlarak çaðrý iptal edilebilir. yapabilirsiniz. Çaðrý zamanlayýcýsý da çaðrýyý sonlandýrabilir.
Seite 241
J U ∞ ¡ ± ≈ ∞ G U I U z « ≤ ‡ ∑ ‡ J U ∞ « ¡ ± ≈ § d √ Ê ∫ ∞ Í √ ≠ ¥ ∞ L ± œ b « ´...
Seite 242
∞ L ± J U U ‰ ≈ ¸ ß ∞ L ± J U ö Â « ß ∑ ß ö « ∞ “ π « ∞ ‡ A ° ∑ Æ r ß ö « ∞ “ π «...
Seite 243
‰ " ® G U N U “ « ∞ π ¸ … " ≈ ® U “ π N U … ∞ K Æ M U O U ¸ « î ∑ U Î ¢ O – « « Î U ¸...
Seite 256
6 8 6 6 5 5 0 D 0 1 MOTOROLA and the Stylized M Logo are registered in the U.S. Patent & Trademark Office. All other product or service names are the property of their respective owners. 6 8 6 6 5 5 0 D 0 1 - A...