Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 17
MOTOROLA
COMMERCIAL SERIES
BASIC USER GUIDE
CP140 / CP160 / CP180

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Motorola CP160

  • Seite 1 MOTOROLA COMMERCIAL SERIES BASIC USER GUIDE CP140 / CP160 / CP180...
  • Seite 2 CP180 CP160...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    C a u t i o n Programmable Buttons ....3 Menu Buttons (CP160/CP180)..4 ATTENTION! Menu Navigation Chart (CP160/CP180) . . 5 This radio is restricted to occupational use only to LCD Display and Icons (CP160/CP180) .
  • Seite 4: Radio Overview

    9. Belt Clip 2. On-Off / Volume Knob CP160/CP180 Radios Used to turn the radio on or off, and to adjust the 6. LCD Display radio’s volume. An 8 character single line display with up to 9 3.
  • Seite 5: Audio Signal Tones

    Customer Programming Software Signal Description (CPS), as short-cut buttons for many of the radio’s features. Programmable buttons include: Self Test Pass Tone. CP160/CP180 • The two side buttons (S1 and S2) Self Test Fail Tone. • The two front buttons ( Positive Indicator Tone.
  • Seite 6: Menu Buttons (Cp160/Cp180)

    Menu Buttons (CP160/CP180) Menu Scroll Buttons L M Menu Select Button Used to scroll when in Menu Mode. button is dedicated to Menu access and L or M to scroll through menu options. If you menu option selections. scroll past the last option the selection wraps around and starts again.
  • Seite 7: Menu Navigation Chart (Cp160/Cp180)

    MENU NAVIGATION CHART (CP160/CP180) (Refer to Menu Navigation guidelines— lower, left-hand corner of this page) Radio Repeater/ Phone Program Utilities System Tones Calls Talkround Lists Scan Squelch Reptr mode / On/Off Tone Talkrnd mode CP180 only Normal/Tight On/Off Power Level...
  • Seite 8: Lcd Display And Icons (Cp160/Cp180)

    LCD DISPLAY AND ICONS (CP160/CP180) Symbol Name and Description Scan Indicator CHAN 32 Indicates that the scan feature is activated. Priority Scan Indicator Indicates that the scan feature is activated. The dot is flashing during Displays radio Status, Addresses or Channel, on priority scan mode when scan has one line of 8 characters.
  • Seite 9: Getting Started

    GETTING STARTED LED color Status BATTERY INFORMATION No LED Indication Battery inserted incorrectly Charging Your Battery or battery not detected. Single Green Flash Successful charger If a battery is new, or its charge level is very low, you power-up. will need to charge it before you can use it. When the battery level is low and the radio is in transmit Flashing Red Battery unchargeable or not...
  • Seite 10: Accessory Information

    ACCESSORY INFORMATION Removing the Battery Attaching the Battery Battery Latch Locked Un-locked Turn off the radio if it is turned on. Slide the battery latch into the unlock position. Align the battery to the battery rails on the Disengage by pushing downward and holding back of the radio (approximately 1 cm from the the latch towards the front of the radio.
  • Seite 11: Attaching The Antenna

    Attaching the Antenna Removing the Antenna Turn the antenna clockwise to attach it. Turn the antenna counter-clockwise to remove it. English...
  • Seite 12: Attaching The Belt Clip

    Attaching the Belt Clip Removing the Belt Clip Belt Clip Tab Align the grooves of the belt clip with those of Use a key to press the belt clip tab away from the battery. the battery to unlock the belt clip. Press the belt clip downward until you hear a Slide the belt clip upward to remove it.
  • Seite 13: Turning The Radio On-Off

    Turn the On/Off/Volume Control knob to the desired volume level. Release the Volume Set button. Radio On Message (CP160/CP180) At power up the radio may display a message customised by your dealer, e.g.: Rotate the On/Off/...
  • Seite 14: Selecting A Radio Channel

    Your radio offers up to 64 channels (CP180), 32 During the routine the Green LED lights. On channels (CP160) or 16 channels (CP140), however completion of a successful self test the radio some may not be programmed. Check with your produces the Self-Test pass Tone, the Green LED dealer for more information.
  • Seite 15: Receiving A Call

    Receiving a Call Sending a Call Turn your radio on. Turn your radio on. Adjust the radio’s volume. Select the desired channel. Select the desired channel. Monitor for traffic (using the pre-programmed Monitor button) before transmitting to ensure Listen for voice activity. The LED indicator that you do not ‘talk over’...
  • Seite 16: Making A Selective Call (Cp160/Cp180)

    When you receive a selective call, the LED indicator flashes yellow (if programmed by your dealer) and you will hear two high pitched tones. On CP160 and CP180 radios the display shows and the pre-programmed name or ID of the calling radio.
  • Seite 17: Sicherheitshinweise

    LCD-Display und Symbolanzeigen Vorschriften für Funkfrequenzstrahlung nur für den (CP160/CP180) ......6 beruflichen Gebrauch bestimmt. Um die Einhaltung der Belastungsgrenzen im Umgang mit Inbetriebnahme des Geräts...
  • Seite 18: Allgemeine Informationen

    Halten Sie diese Taste zum Sprechen gedrückt 9. Gürtelclip und lassen Sie sie zum Hören los. 2. Ein-Aus/ Lautstärkeeinstellung CP160/CP180 Funkgeräte Zum Ein- und Ausschalten des Funkgeräts und 6. LCD-Display zum Einstellen der Lautstärke. Einzeiliges Display mit 8 Zeichen und bis zu 9 3.
  • Seite 19: Akustische Signalanzeigen

    Jede Taste kann mit zwei Funktionen belegt werden; durch kurzes Drücken wird die erste Funktion Richtige Taste betätigt. aufgerufen, durch langes Drücken die zweite. Ihr Motorola Vertriebspartner stellt Ihnen gern eine Falsche Taste betätigt. Liste aller von Ihrem Funkgerät unterstützten Funktionen zur Verfügung.
  • Seite 20: Menütasten (Cp160/Cp180)

    Menütasten (CP160/CP180) Menüauswahltasten L M Menüauswahltaste Im Menümodus zum Durchblättern verschiedener Die Taste dient zum Aufrufen des Menüs und zur Menüs. Auswahl von Menüoptionen. L oder M zum Durchblättern der Menüoptionen. Wenn Sie zur letzten Option gelangt Menü-Beenden-Taste sind und weiterblättern, gelangen Sie wieder zur ersten Option.
  • Seite 21: Anleitung Zur Menünavigation

    TABELLE ‘MENÜNAVIGATION’ (CP160/ CP180) (Siehe Anleitung zur Menünavigation – auf dieser Seite links unten) Repeater/ Radio Phone Program Lists Utilities System- Tones Talkround Calls Scan Squelch Reptr-Mode/ On/Off Tone Talkrnd mode CP180 only Normal/tight On/Off Power level Scan List Phone list...
  • Seite 22: Lcd-Display Und Symbolanzeigen

    LCD-DISPLAY UND Symbol Bezeichnung und Beschreibung SYMBOLANZEIGEN (CP160/CP180) Scan-Betrieb Zeigt an, dass die Scan-Funktion aktiviert ist. CHAN 32 Prioritäts-Scan Zeigt an, dass die Scan-Funktion aktiviert ist. Im Modus „Prioritäts-Scan“ blinkt der Zeigt in einer 8 Zeichen langen Zeile den Status, Punkt, wenn das Funkgerät auf einem...
  • Seite 23: Inbetriebnahme Des Geräts

    Nehmen Sie den Akku aus dem Ladegerät und stellen ihn erneut hinein. Blinkt die LED-Anzeige • Die LED-Anzeige des Ladegeräts gibt den weiterhin rot, wenden Sie sich bitte an Ihren Motorola Ladeverlauf an. Vertriebspartner. Ein normalen Normen entsprechender Akku wird in ca.
  • Seite 24: Informationen Zum Zubehör

    Entfernen des Akku INFORMATIONEN ZUM ZUBEHÖR Anbringen des Akku Akku-Verriegelung Gesperrt Offen Schalten Sie das Funkgerät ab. Richten Sie den Akku auf die Akkuführung an der Rückseite des Funkgeräts (ca. 1 cm Schieben Sie die Akku-Verriegelung auf unterhalb der Gerätoberseite) aus. Position Offen.
  • Seite 25: Montieren Der Antenne

    Montieren der Antenne Abmontieren der Antenne Drehen Sie die Antenne im Uhrzeigersinn ein, Drehen Sie die Antenne gegen den um sie zu befestigen. Uhrzeigersinn heraus, um sie zu entfernen. Deutsch...
  • Seite 26: Anbringen Des Gürtelclips

    Anbringen des Gürtelclips Entfernen des Gürtelclips Verriegelung der Gürtelclip-Befestigung Gleichen Sie die Führung des Gürtelclips mit Drücken Sie die Verriegelung der Gürtelclip- der Führung des Akku ab. Befestigung mit Hilfe eines Schlüssels vom Akku ab, um den Gürtelclip zu lösen. Drücken Sie den Gürtelclip nach unten, bis Sie ein Klicken hören.
  • Seite 27: Ein-/Ausschalten Des Funkgeräts

    Dauerton. Drehen Sie den Ein/Aus/Lautstärkeregler, bis die gewünschte Lautstärke eingestellt ist. Lassen Sie die Taste Lautstärke Einstellen wieder los. Funkgerät-Ein-Nachricht (CP160/CP180) Ihr Funkgerät kann beim Einschalten eine von Ihrem Motorola Vertriebspartner vorprogrammierte Drehen Sie den Ein/ Drehen Sie den Ein/ Nachricht anzeigen, z.B.:...
  • Seite 28: Funkgerät-Ein-Anzeige (Cp140)

    Wählen eines Funkkanals den aktuell eingestellten Kanal dar. Ihr Funkgerät verfügt über bis zu 64 Kanäle Funkgerät-Ein-Anzeige (CP140) (CP180), 32 Kanäle (CP160) oder 16 Kanäle (CP140), von denen manche eventuell nicht Das Funkgerät führt beim Einschalten einen programmiert sind. Weitere Informationen erhalten Selbsttest durch.
  • Seite 29: Empfangen Eines Rufs

    Empfangen eines rufs Senden eines rufs Schalten Sie Ihr Funkgerät ein. Schalten Sie Ihr Funkgerät ein. Stellen Sie die Lautstärke des Funkgeräts wie Wählen Sie den gewünschten Kanal. gewünscht ein. Bitte hören Sie einen Kanal vor Absenden Wählen Sie den gewünschten Kanal. eines Rufs (Drücken der programmierten Monitor-Taste ), um sicherzustellen, dass Sie Hören Sie, ob jemand spricht.
  • Seite 30: Durchführen Eines Selektivrufs (Cp160/Cp180)

    Beim Empfang eines Selektivrufs blinkt die LED grün (sofern von Ihrem Motorola Vertriebspartner programmiert) und das Funkgerät gibt zwei hohe Töne ab. Bei den Modellen CP160 und CP180 zeigt das Display und den vorprogrammierten Namen oder die Kennung des anrufenden Funkteilnehmers an.
  • Seite 31 Ce poste est réservé à un usage professionnel (CP160 / CP180) ......5 uniquement pour des raisons de conformité avec la Afficheur a cristaux liquides et icônes...
  • Seite 32: Présentation Du Poste

    Lâchez-le pour écouter. 9. Pince de ceinture 2. Bouton Marche-arrêt / Volume Postes CP160 / CP180 Sert à allumer et éteindre le poste, ainsi qu'à 6. Afficheur à cristaux liquides régler le niveau du volume. Cet afficheur compte une seule ligne de 8 3.
  • Seite 33: Tonalités De Signalisation Audio

    Tonalité d'auto-test réussi rapidement aux nombreuses fonctions du poste. Ces boutons programmables incluent : Tonalité d'échec de l'auto-test CP160/CP180 • Les deux boutons latéraux (S1 et S2) Tonalité d'indication positive • Les deux boutons en face avant ( Tonalité...
  • Seite 34: Boutons Des Menus (Cp160 / Cp180)

    Boutons des menus (CP160 / CP180) Boutons de défilement du menu L M Bouton de sélection du menu Ces boutons servent à faire défiler les menus du Le bouton sert à ouvrir le menu et à sélectionner mode Menu. des options dans les menus.
  • Seite 35: Schema De Navigation Des Menus (Cp160 / Cp180)

    SCHEMA DE NAVIGATION DES MENUS (CP160 / CP180) (consultez les instructions de navigation du menu, dans le coin inférieur gauche de cette page ) Radio Phone Repeater/ Program Utilities System Tones Calls Talkround Lists Scan Squelch Reptr mode / On/Off...
  • Seite 36: Afficheur A Cristaux Liquides Et Icônes (Cp160 / Cp180)

    AFFICHEUR A CRISTAUX LIQUIDES Symbole Nom et Description ET ICONES (CP160 / CP180) Indicateur de balayage La fonction de balayage est activée. CHAN 32 Indicateur de balayage prioritaire La fonction de balayage est activée. Le point clignote lorsque le poste est en mode de balayage prioritaire et qu'il est arrêté...
  • Seite 37: Mise En Route

    MISE EN ROUTE Couleur du témoin Etat INFORMATIONS SUR LA BATTERIE lumineux Charger la batterie Eteint La batterie n’a pas été correctement insérée ou le Si une batterie est neuve, ou si son niveau de chargeur ne l’a pas détectée. charge est très bas, il sera nécessaire de la charger avant de l'utiliser.
  • Seite 38: Informations Sur Les Accessoires

    INFORMATIONS SUR LES Sortir la batterie ACCESSOIRES Installer la batterie Verrou de la batterie Verrouillé Déverrouillé Eteignez le poste (s’il est allumé). Faites glisser le verrou de la batterie en Alignez la batterie sur les rails de son position déverrouillée. Dégagez la batterie en compartiment au dos du poste (à...
  • Seite 39: Installer L'antenne

    Installer l’antenne Démonter l’antenne Visez l’antenne en la faisant tourner dans le Dévissez l’antenne en la faisant tourner dans sens des aiguilles d’une montre le sens contraire des aiguilles d’une montre. Français...
  • Seite 40 Fixer l’attache de ceinture Défaire l’attache de ceinture Pince de l’attache de ceinture Alignez les rainures de l’attache de ceinture Avec une clé, appuyez sur la pince de avec celles de la batterie. l’attache de ceinture en l’éloignant de la batterie et déverrouillez l’attache de ceinture.
  • Seite 41: Pour Allumer Et Éteindre Le Poste

    Relâchez le bouton Réglage du volume. MARCHE ARRÊT Tournez le bouton Tournez le bouton Message à la mise sous tension (CP160 / Marche-Arrêt / Marche-Arrêt / Réglage CP180) du volume dans le sens Réglage du volume...
  • Seite 42: Pour Sélectionner Un Canal

    Le témoin Vert s'éteint et Votre poste peut utiliser 64 canaux (CP180), 32 l'afficheur indique le dernier canal utilisé, par canaux (CP160) ou 16 canaux (CP140), mais ils ne exemple : sont pas tous forcément programmés. Consultez CHAN votre distributeur pour obtenir d'autres informations.
  • Seite 43: Réception D'un Appel

    Réception d'un appel Envoi d'un appel Allumez votre poste. Allumez votre poste. Réglez le volume du poste. Sélectionnez le canal requis. Sélectionnez le canal requis. Ecoutez le trafic (avec le bouton préprogrammé Ecoute) avant d'émettre pour Ecoutez le canal pour vérifier qu'il n'y a ne pas couper une autre communication en aucune activité.
  • Seite 44: Pour Lancer Un Appel Sélectif (Cp160 / Cp180)

    (s'il a été programmé par votre distributeur) et vous entendez deux tonalités aiguës. Sur les postes CP160 et CP180, l'afficheur indique et l'identification ou le nom préprogrammé du poste appelant. Pour répondre à l'appel, appuyez et relâchez successivement l'alternat.
  • Seite 45 Mensaje Radioteléfono encendido Copyright del software informático (CP160/CP180) ..... . .11 Los productos descritos en este manual pueden incluir programas Indicación Radioteléfono encendido (CP140)12...
  • Seite 46: Información General Del Radioteléfono

    9. Pinza de cinturón 2. Mando de encendido - apagado / volumen Radioteléfonos CP160/CP180 Se usa para encender o apagar el radioteléfono y para ajustar el volumen. 6. Pantalla LCD Una pantalla de una sola línea de 8 caracteres con...
  • Seite 47: Tonos De Las Señales De Audio

    Tono de verificación de conviertan en botones de acceso rápido para autocomprobación. muchas de las funciones del radioteléfono. Los botones programables son: Tono de fallo de CP160/CP180 autocomprobación. • Los dos botones laterales (S1 y S2) Tono indicador positivo. •...
  • Seite 48: Botones Del Menú (Cp160/Cp180)

    Botones del menú (CP160/CP180) Botones de desplazamiento por el menú Botón Seleccionar del menú El botón está reservado al acceso al menú y a la Se utilizan para desplazarse cuando el radioteléfono selección de las opciones del menú. se encuentra en el modo Menú.
  • Seite 49: Tabla De Desplazamiento Por El Menú

    TABLA DE DESPLAZAMIENTO POR EL MENÚ (CP160/CP180) (Consulte las directrices de desplazamiento por el menú en la esquina inferior izquierda de esta página.) Radio Repeater/ Phone Program Utilities System Tones Calls Talkround Lists Scan Squelch Reptr mode / On/Off Tone...
  • Seite 50: Cp180)

    PANTALLA LCD E ICONOS (CP160/ Símbolo Nombre y descripción CP180) Indicador Búsqueda Indica que la función de búsqueda está activada. CHAN 32 Indicador Búsqueda prioritaria Indica que la función de búsqueda está activada. El punto parpadea durante el modo de búsqueda prioritaria cuando la búsqueda se detiene en un canal de...
  • Seite 51: Cómo Comenzar

    CÓMO COMENZAR Color LED Estado Ninguna indicación La batería se ha insertado INFORMACIÓN DE LA BATERÍA mal o no se ha detectado. Carga de la batería Parpadeo verde Encendido correcto del sencillo cargador Si la batería es nueva, o su nivel de carga es Rojo intermitente La batería no se puede demasiado bajo, tendrá...
  • Seite 52: Información Adicional

    INFORMACIÓN ADICIONAL Extracción de la batería Colocación de la batería Pasador de la batería Cerrado Abierto Apague el radioteléfono si está encendido. Coloque el pasador de la batería en la posición Alinee la batería con las guías que hay en la parte de apertura.
  • Seite 53: Colocación De La Antena

    Colocación de la antena Extracción de la antena Gire la antena en la dirección de las agujas Gire la antena en la dirección contraria a las del reloj para colocarla. agujas del reloj para quitarla. Español...
  • Seite 54 Colocación de la pinza de cinturón Extracción de la pinza de cinturón Pestaña de la pinza de cinturón Alinee las muescas de la pinza de cinturón Utilice una llave para sacar la pestaña de la con las de la batería. pinza de cinturón de la batería con el fin de abrir la pinza de cinturón.
  • Seite 55: Encendido Y Apagado Del Radioteléfono

    Gire el mando encendido/apagado/volumen hasta el nivel de volumen deseado. Suelte el botón Ajuste de volumen. Mensaje Radioteléfono encendido (CP160/ CP180) Es posible que cuando encienda el radioteléfono aparezca un mensaje personalizado por su distribuidor...
  • Seite 56: Indicación Radioteléfono Encendido (Cp140)

    El radioteléfono le ofrece hasta 64 canales (CP180), 32 Cuando se enciende, el radioteléfono lleva a cabo una canales (CP160) o 16 canales (CP140). Sin embargo, rutina de autocomprobación. Durante dicha rutina se es posible que algunos canales no estén programados.
  • Seite 57: Recepción De Una Llamada

    Recepción de una llamada Realización de una llamada Encienda el radioteléfono. Encienda el radioteléfono. Ajuste el volumen del radioteléfono. Seleccione el canal deseado. Seleccione el canal deseado. Monitorice el tráfico (mediante el botón preprogramado Monitor) antes de la transmisión para asegurarse de que no habla Escuche si hay actividad de voz.
  • Seite 58: Realización De Una Llamada Selectiva

    Cuando se recibe una llamada selectiva, el indicador LED amarillo parpadea (si está programado por su distribuidor) y oirá dos tonos agudos. En el caso de los radioteléfonos CP160 y CP180, la pantalla muestra el símbolo y el nombre o ID preprogramado del radioteléfono que realiza la...
  • Seite 59: Informazioni Sulla Sicurezza

    Diagramma di navigazione del menu (CP160/ CP180) ..... . .5 ATTENZIONE Display LCD e icone (CP160/ CP180) ..6 L’uso di questa radio è...
  • Seite 60: Informazioni Generali

    9. Belt clip a molla 2. Manopola di accensione-spegnimento/ volume Radio CP160/CP180 Usata per l’accensione e lo spegnimento della 6. Display LCD radio e per la regolazione del volume. Display a una riga di 8 caratteri con un massimo di 9 icone di stato della radio.
  • Seite 61: Toni Di Segnalazione Audio

    CPS (Customer Programming Software) come pulsanti di scelta rapida di Tono di autodiagnostica ok. numerose funzioni della radio. I pulsanti programmabili comprendono: Tono di autodiagnostica non CP160/CP180 riuscita. • i due pulsanti laterali (S1 e S2) Tono indicatore positivo. •...
  • Seite 62: Tasti Del Menu (Cp160/ Cp180)

    Tasti del menu (CP160/ CP180) Tasti di scorrimento del menu L M Tasto di selezione del menu Usati come tasti di scorrimento quando la radio è Il tasto è un pulsante dedicato all’accesso al nella modalità menu. menu e alla selezione delle opzioni di menu.
  • Seite 63: Diagramma Di Navigazione Del Menu (Cp160/ Cp180)

    DIAGRAMMA DI NAVIGAZIONE DEL MENU (CP160/ CP180) (Vedere le istruzioni per la navigazione del menu, nell’angolo in basso a sinistra di questa pagina) Radio Repeater/ Phone Program Utilities System Tones Calls Talkround Lists Scan Squelch Reptr mode / On/Off Tone...
  • Seite 64: Display Lcd E Icone (Cp160/ Cp180)

    DISPLAY LCD E ICONE (CP160/ Simbolo Nome e descrizione CP180) Indicatore di scansione Indica che la scansione è in corso. CHAN 32 Indicatore scansione di priorità Indica che la scansione è in corso. Il punto lampeggia durante il modo di scansione di priorità...
  • Seite 65: Introduzione

    INTRODUZIONE Colore del LED Stato LED spento La batteria è inserita in modo INFORMAZIONI SULLA BATTERIA errato o il caricabatteria non rileva la batteria. Carica della batteria Verde lampeggiante Accensione ok del caricatore. La batteria deve essere caricata prima dell’uso una sola volta quando è...
  • Seite 66: Informazioni Sugli Accessori

    Smontaggio della batteria INFORMAZIONI SUGLI ACCESSORI Montaggio della batteria Dispositivo di chiusura della batteria Bloccato Sbloccato Spegnere la radio, se è accesa. Spostare il dispositivo di chiusura della Allineare la batteria alle scanalature presenti batteria sua posizione di sblocco. Sbloccare il sulla parte posteriore della radio, circa 1 cm dalla dispositivo di chiusura spingendolo verso il parte superiore della radio.
  • Seite 67: Montaggio Dell'antenna

    Montaggio dell’antenna Smontaggio dell’antenna Ruotare l’antenna in senso orario per fissarla. Ruotare l’antenna in senso antiorario per rimuoverla. Italiano...
  • Seite 68 Montaggio della belt clip a molla Smontaggio della belt clip a molla Linguetta della belt clip Allineare le scanalature della belt clip con Usare una chiave per sganciare la linguetta quelle della batteria. della belt clip dalla batteria. Premere la belt clip verso il basso finché non Far scorrere la belt clip verso l’alto per si avverte un “clic”.
  • Seite 69: Accensione E Spegnimento Della Radio

    Girare la manopola di accensione- spegnimento (ON-OFF)/comando volume fino a raggiungere il livello di volume desiderato. Rilasciare il pulsante Impostazione volume. Messaggio di accensione radio (CP160/ CP180) All’accensione, il display visualizzerà il messaggio personalizzato dal proprio distributore, ad es.: Ruotare la manopola di...
  • Seite 70: Indicatore Di Accensione Della Radio (Cp140)

    Sono disponibili fino a 64 canali per il modello All’accensione, la radio eseguirà il ciclo di CP180, 32 canali per il CP160 e 16 canali per il autodiagnostica, durante il quale il LED verde si CP140, anche se alcuni potrebbero non essere illumina.
  • Seite 71: Ricezione Della Chiamata

    Ricezione della chiamata Invio della chiamata Accendere la radio. Accendere la radio. Regolare il volume. Selezionare il canale voluto. Selezionare il canale voluto. Prima di trasmettere, controllare la presenza di traffico sul canale con il pulsante Controllare la presenza di eventuali preprogrammato Monitor, per evitare di conversazioni in corso.
  • Seite 72: Invio Della Chiamata Selettiva (Cp160/ Cp180)

    Alla ricezione di una chiamata selettiva, l’indicatore LED lampeggia (giallo), se è stato programmato dal distributore, e vengono emessi due toni alti. Nelle radio CP160 e CP180, sul display viene visualizzato ed il nome preprogrammato o l’ID della radio chiamante.
  • Seite 73: Informações Relativas Àsegurança

    C a u t i o n Gráfico de Navegação no Menu (CP160/CP180) ......5 ATENÇÃO! Visor de Cristal Líquido (LCD) e Símbolos A utilização deste rádio limita-se apenas a nível profissional...
  • Seite 74: Informações Gerais Sobre Orádio

    Prima e mantenha este botão premido para 9. Clip de cinto falar, solte-o para ouvir. 2. Botão Ligar-Desligar/Volume Rádios CP160/CP180 Utilizado para ligar e desligar o rádio e para 6. Visor de Cristal Líquido (LCD) regular o volume do mesmo.
  • Seite 75: Sinais De Áudio

    (CPS), como botões de atalho para muitas das Tom de aprovação no funções do rádio. Os botões programáveis são os auto-teste seguintes: CP160/CP180 Tom de falha no auto-teste • Os dois botões laterais (S1 e S2) Tom indicador de positivo •...
  • Seite 76: Botões De Menu (Cp160/Cp180)

    Botões de Menu (CP160/CP180) Botões de Deslocação no Menu L M Botão de Selecção de Menu Utilizados para deslocação no Modo Menu. O botão destina-se ao acesso ao Menu e às L ou M para percorrer as opções do menu. Se selecções de opções do menu.
  • Seite 77: Gráfico De Navegação No Menu (Cp160/Cp180)

    GRÁFICO DE NAVEGAÇÃO NO MENU (CP160/CP180) (Consulte as directrizes para Navegação no Menu — no canto inferior esquerdo desta página Radio Repeater/ Phone Program Utilities System Tones Calls Talkround Lists Scan Squelch Reptr mode / On/Off Tone Talkrnd mode CP180 only...
  • Seite 78: Visor De Cristal Líquido (Lcd) E Símbolos (Cp160/Cp180)

    VISOR DE CRISTAL LÍQUIDO (LCD) Símbolo Nome e descrição E SÍMBOLOS (CP160/CP180) Indicador de Busca Indica que a função de busca está activada. CHAN 32 Indicador de Busca Prioritária Indica que a função de busca está activada. O ponto fica intermitente durante o modo de busca prioritária...
  • Seite 79: Iniciação

    INICIAÇÃO Cor do LED Estado INFORMAÇÕES SOBRE A BATERIA Nenhuma indicação Bateria inserida do LED incorrectamente ou não Carregamento da Bateria detectada. Se a bateria for nova ou o seu nível de carga for Intermitência verde Ligação do carregador bem reduzido, terá...
  • Seite 80: Informações Adicionais

    INFORMAÇÕES ADICIONAIS Remoção da Bateria Colocação da Bateria Patilha da Bateria Bloqueada Desbloqueada Se o rádio estiver ligado, desligue-o. Faça deslizar a patilha da bateria para a Alinhe a bateria com as respectivas ranhuras posição de desbloqueada. Desencaixe, na parte de trás do rádio (cerca de 1 cm da empurrando para baixo e mantendo a patilha parte de cima do rádio.) voltada para a parte da frente do rádio.
  • Seite 81 Colocação da Antena Remoção da Antena Rode a antena no sentido dos ponteiros do Rode a antena no sentido contrário ao dos relógio para apertá-la. ponteiros do relógio para a remover. Português...
  • Seite 82 Colocação do Clip de Cinto Remoção do Clip de Cinto Ponta do clip de cinto Alinhe os entalhes do clip de cinto com os da Utilize uma chave para afastar a ponta do clip bateria. de cinto da bateria, para soltar o clip de cinto. Empurre o clip de cinto para baixo, até...
  • Seite 83: Activação Ou Desactivação Do Rádio

    Volume; ouvirá um tom contínuo. Rode o botão Ligar/Desligar/Controlo de Volume para regular o volume pretendido. Solte o botão de Regulação de Volume. Mensagem de Rádio Ligado (CP160/CP180) Na activação, o rádio pode exibir uma mensagem LIGADO DESLIGADO personalizada pelo seu agente, como por exemplo: RADIO ON Rode o botão de Ligar/...
  • Seite 84: Indicação De Rádio Ligado (Cp140)

    Na activação, o rádio efectua um auto-teste de O seu rádio possui até 64 canais (CP180), 32 rotina. Durante o auto-teste, o LED verde canais (CP160) ou 16 canais (CP140), mas alguns acende-se. Após conclusão de um auto-teste bem podem não estar programados. Consulte o seu sucedido, o rádio produz o tom de aprovação no...
  • Seite 85: Recepção De Chamadas

    Recepção de chamadas nvio de uma chamada Ligue o rádio. Ligue o rádio. Regule o volume do rádio. Seleccione o canal pretendido. Seleccione o canal pretendido. Controle o tráfego (utilizando o botão de Controlo pré-programado) antes de Verifique se escuta vozes. O indicador LED transmitir, de modo a evitar sobrepor a sua fica intermitente a vermelho enquanto o rádio conversa à...
  • Seite 86: Realização De Uma Chamada Seleccionada (Cp160/Cp180)

    LED fica intermitente a amarelo (se tiver sido programado pelo seu agente) e serão emitidos dois tons de alta intensidade. Nos rádios CP160 e CP180, o visor exibe nome ou ID pré-programado do rádio emissor. Para confirmar a chamada, prima e solte o botão PTT.
  • Seite 87 Køb af disse produkter (CP160/CP180) ......14 medfører endvidere ikke, at der erhverves en licens, hverken Modtagelse af et selektivt opkald .
  • Seite 88: Oversigt Over Radioen

    Slip knappen for at lytte. 9. Bælteclips 2. Tænd/sluk- og lydstyrkeknap CP160/CP180-radioer Bruges til at tænde og slukke for radioen og til at 6. LCD-display justere lydstyrken. Et ottecifret display på én linje med op til 9 ikoner 3.
  • Seite 89: Lydsignaler

    Flere af tasterne og knapperne på din radio kan programmeres med CPS (Customer Programming Signal Beskrivelse Software) som genvejstaster til mange af radioens funktioner. Programmerbare knapper omfatter: Starttesttone for idriftsættelse. CP160/CP180 • De to sideknapper (S1 og S2) Starttestfejltone. • De to frontknapper ( Positiv indikatortone.
  • Seite 90: Menutaster (Cp160/Cp180)

    Menutaster (CP160/CP180) Menurulletaster L M Menuvalgtast Benyttes til at rulle i menufunktionen. Knappen er udelukkende beregnet til L eller M bruges til at rulle gennem menuadgang og menuvalg. menuvalgene. Hvis du ruller forbi den sidste funktion, springes der automatisk tilbage til starten.
  • Seite 91: Menunavigationsdiagram (Cp160/Cp180)

    MENUNAVIGATIONSDIAGRAM (CP160/CP180) (Se menunavigationsvejledningen nederst til venstre på denne side) Radio Repeater/ Phone Program Utilities System Tones Calls Talkround Lists Scan Squelch Reptr mode / On/Off Tone Talkrnd mode CP180 only Normal/Tight On/Off Power Level Selective Phone List Scan List...
  • Seite 92: Lcd-Display Og Ikoner (Cp160/Cp180)

    LCD-DISPLAY OG IKONER (CP160/ Symbol Navn og beskrivelse CP180) Skanningsindikator Angiver, at skanningsfunktionen er slået til. CHAN 32 Indikator for prioriteret skanning Angiver, at skanningsfunktionen er slået til. Prikken blinker under prioriteret skanning, når skanningen befinder sig på Viser radiostatus, -adresser eller -kanal på en linje en kanal med prioritet 1.
  • Seite 93: Sådan Kommer Du I Gang

    SÅDAN KOMMER DU I GANG Lysindikatorfarve Status OM BATTERIERNE Ingen lysindikation Batteri isat forkert eller Batteriopladning batteri ikke registreret. Enkelt grønt blink Opladeren er nu tændt. Hvis et batteri er nyt, eller dets batteriniveau er Batteriet kan ikke oplades meget lavt, skal du oplade det, før det kan bruges. Blinker rødt Når batteriniveauet er lavt, og radioen er i eller får ikke ordentlig...
  • Seite 94: Ekstraudstyr

    EKSTRAUDSTYR Udtagning af batteriet Isætning af batteriet Batterilås Låst Ulåst Sluk radioen, hvis den er tændt. Skyd batterilåsen ind i ulåst position. Løsn ved Ret batteriet ind efter batteriskinnerne bag på at trykke nedad og holde låsen mod radioens radioen (ca. 1 cm fra radioens top.) forside.
  • Seite 95 Montering af antennen Afmontering af antennen Drej antennen med uret for at spænde den Drej antennen mod uret for at fjerne den. fast. Dansk...
  • Seite 96 Påsætning af bælteclipsen Aftagning af bælteclipsen Bælteclipsens tap Placer bælteclipsen, så dens riller passer ind Brug en nøgle til at presse bælteclipsens tap i batteriets riller. væk fra batteriet for at låse bælteclipsen op. Pres bælteclipsen nedad, indtil du hører et Før bælteclipsen opad for at tage den af.
  • Seite 97: Tænd/Sluk Radioen

    Hold lydstyrkeknappen nede. Du hører en kontinuerlig tone. Drej tænd/sluk/lydstyrkeknappen til den ønskede lydstyrke. Slip lydstyrkeknappen. TÆND SLUK Radio tændt-meddelelse (CP160/CP180) Når radioen tændes, vil den eventuelt vise en Drej knappen Tænd/ Drej knappen Tænd/ meddelelse, din forhandler har valgt, f.eks.: sluk/lydstyrke med sluk/lydstyrke mod uret, indtil du hører et...
  • Seite 98: Radio Tændt-Angivelse (Cp140)

    Når radioen tændes, udfører den en starttestrutine. Radioen har op til 64 kanaler (CP180), 32 kanaler Under denne rutine lyser den grønne lysindikator. (CP160) eller 16 kanaler (CP140), men det er Når radioen har gennemført starttesten korrekt, muligvis ikke alle, der er programmerede. Kontakt lyder starttesttonen for idriftsættelse, og den grønne...
  • Seite 99: Modtagelse Af Et Opkald

    Modtagelse af et opkald Afsendelse af et opkald Tænd for radioen. Tænd for radioen. Indstil radioens lydstyrke. Vælg den ønskede kanal. Vælg den ønskede kanal. Overvåg om der er trafik (ved hjælp af den forprogrammerede højttalertast), før du Lyt efter aktivitet. Lysindikatoren blinker rødt, sender for at sikre, at du ikke ”taler ind over”...
  • Seite 100: Foretagelse Af Et Selektivt Opkald (Cp160/Cp180)

    Foretagelse af et selektivt opkald (CP160/ Annullering af et opkald CP180) Du kan til enhver tid annullere et opkald, mens du er ved at foretage det, ved at trykke på højttalertasten. Du kan foretage et selektivt opkald til en bestemt Opkaldstimeren kan også...
  • Seite 101: Säkerhetsinformation

    Produkterna som beskrivs i bruksanvisningen kan innehålla datorprogram som är skyddade enligt upphovsrättslagen. Programmen kan vara lagrade Slå på radion (CP160/CP180) ..11 i halvledarminnen eller andra medier. Lagarna i USA och andra länder ger Slå...
  • Seite 102: Radioöversikt

    Släpp upp den för att lyssna. 9. Bältesklämma 2. På/Av samt volymratt Radioapparater av typen CP160/CP180 Används för att sätta på eller stänga av radion 6. Display samt för att ställa in volymen. En enkel rad med åtta tecken och upp till nio 3.
  • Seite 103: Ljudsignaler

    Signal Beskrivning (Customer Programming Software – CPS). De programmerbara knapparna omfattar: Ton för lyckat självtest. CP160/CP180 Ton för misslyckat självtest. • De två sidoknapparna (S1 och S2) • De två frontknapparna ( Positiv indikatorton.
  • Seite 104: Menyknappar (Cp160/Cp180)

    Menyknappar (CP160/CP180) Menyvalsknappar L M Knapp för menyval Används vid bläddring i menyläget. Knappen är avsedd för menyåtkomst och val av L eller M används vid bläddring genom menyalternativ. menyalternativen. När du bläddrat förbi det sista alternativet börjar markeringen från början igen. När Knapp för att lämna menyn...
  • Seite 105: Tabell För Menynavigering (Cp160/Cp180)

    TABELL FÖR MENYNAVIGERING (CP160/CP180) (Se Anvisningar för menynavigering i det nedre, vänstra hörnet på denna sida.) Radio Repeater/ Phone Program Utilities System Tones Calls Talkround Lists Scan Squelch Reptr mode / On/Off Tone Talkrnd mode CP180 only Normal/Tight On/Off Power Level...
  • Seite 106: Display Och Ikoner (Cp160/Cp180)

    DISPLAY OCH IKONER (CP160/ Symbol Namn och beskrivning CP180) Symbol för kanalpassning Visar att kanalpassningsfunktionen är aktiv. CHAN 32 Symbol för prioriterad sökning Visar att passningsfunktionen är aktiverad. Punkten blinkar under Displayen visar radiostatus, adresser eller kanal, på prioritetspassning, närpassningen har en rad med upp till åtta tecken.
  • Seite 107: Att Komma Igång

    ATT KOMMA IGÅNG Lysdiodens färg Status BATTERIINFORMATION Ingen Batteriet fel insatt eller Ladda batteriet lysdiodindikering batteriet hittas inte. Enkel grön blinkning Problemfri laddning. Om batteriet är nytt, eller om laddningsnivån är Blinkande röd Batteriet kan inte laddas mycket låg, så måste det laddas innan det kan användas.
  • Seite 108: Information Om Tillbehör

    INFORMATION OM TILLBEHÖR Lossa batteriet Montera batteriet Batterispärr Låst Olåst Kontrollera att radion är avstängd. Skjut batterispärren till det olåsta läget. Lossa Rikta in batteriet längs med batteriskenorna på batteriet genom att skjuta spärren nedåt och radions baksida (ungefär 1 cm från radions mot radions framsida.
  • Seite 109 Montera antennen Lossa antennen Skruva fast antennen genom att vrida den Lossa antennen genom att vrida den moturs. medurs. Svenska...
  • Seite 110 Montera bältesklämman Lossa bältesklämman Låsfjädern på bälteskläm Rikta in bältesklämmans spår mot spåren i Tryck in låsfjädern på bältesklämman med batteriet. hjälp av en nyckel för att lossa den. Tryck bältesklämman nedåt tills du hör ett Lossa bältesklämman genom att skjuta den klickljud.
  • Seite 111: Slå På Och Av Radion

    En fast ton hörs. Vrid på volymratten för att för att få önskad ljudnivå. Släpp knappen för volyminställning. Slå på radion (CP160/CP180) PÅ När radion slås på kan det hända att radion visar ett meddelande från din återförsäljare, t.ex.: Vrid radions volymratt Vrid radions volymratt medsols tills du hör ett...
  • Seite 112: Slå På Radion (Cp140)

    Radion har upp till 64 kanaler (CM180), 32 kanaler lysdioden tänds under testet. Efter ett lyckat test (CP160) eller 16 kanaler (CP140), men vissa av avges en ton för godkänt självtest, och den gröna dem kanske inte är inprogrammerade. Kontakta din lysdioden slocknar.
  • Seite 113: Ta Emot Ett Anrop

    Ta emot ett anrop Sända ett anrop Slå på radion. Slå på radion. Ställ in radions ljudnivå. Välj önskad kanal. Välj önskad kanal. Kontrollera trafiken (med den förprogrammerade Monitorknappen) innan du Lyssna efter röstaktivitet. Lysdioden blinkar sänder, för att säkerställa att du inte stör rött när radion tar emot.
  • Seite 114: Sända Ett Selektivt Anrop (Cp160/Cp180)

    När du tar emot ett selektivt anrop, blinkar lysdioden gult (om den har programmerats av återförsäljaren) och två höga toner hörs. På radioapparater av typen CP160 och CP180 visas och den anropande radions förprogrammerade namn/ID i displayen. Tryck och håll in PTT-knappen när du pratar, släpp upp den när du lyssnar.
  • Seite 115 (CP160/CP180) ..... . .14 zonder de uitdrukkelijke schriftelijke toestemming van de houder van deze Een selectieve oproep ontvangen .
  • Seite 116: Overzicht Van De Portofoon

    9. Riemklem 2. Aan/Uit-knop / Volumeregelaar Met deze knop kunt u de radio aan- of uitzetten en CP160/CP180-portofoons het volume van de radio instellen. 6. LCD-display 3. Kanaalselectieknop Een display voor weergave van een enkele regel...
  • Seite 117: Geluidssignalen

    Software (CPS) worden geprogrammeerd als sneltoetsen voor een groot aantal functies van de Zelftest geslaagd. portofoon. De volgende toetsen zijn te programmeren: Zelftest mislukt. CP160/CP180 • De twee zijknoppen (S1 en S2) Positieve indicatie. • De twee voorknoppen ( Negatieve indicatie.
  • Seite 118: Menutoetsen (Cp160/Cp180)

    Menutoetsen (CP160/CP180) Navigatietoetsen L M De toets Menu/Selectie Deze toetsen worden gebruikt om in de menufunctie De toets wordt gebruikt om het menu te openen door de menu’s te bladeren. en menuopties te selecteren. L of M : door de menuopties bladeren. Na de...
  • Seite 119: Overzicht Van De Menu's (Cp160/Cp180)

    OVERZICHT VAN MENU’S (CP160/CP180) (Raadpleeg de instructies voor het navigeren door de menu’s, links- en rechtsonder op deze pagina) Radio Repeater/ Phone Program Utilities System Tones Calls Talkround Lists Scan Squelch Reptr mode / On/Off Tone Talkrnd mode CP180 only...
  • Seite 120: Lcd-Display En Symbolen (Cp160/Cp180)

    LCD-DISPLAY EN SYMBOLEN Symbool Naam en betekenis (CP160/CP180) Waarschuwingslampje Uitluisteren Het geselecteerde kanaal wordt CHAN 32 uitgeluisterd. Waarschuwingslampje Scannen Geeft aan dat de scanfunctie is ingeschakeld. De status van de portofoon, adressen of kanalen Waarschuwingslampje worden weergegeven op één regel van 8 tekens. Op de...
  • Seite 121: Aan De Slag

    AAN DE SLAG Kleur van lampje Status Geen indicatie Batterij verkeerd geplaatst of INFORMATIE OVER DE BATTERIJ niet waargenomen. De batterij opladen Groen lampje Lader heeft de knippert één keer opstartprocedure met succes Als de batterij nieuw of bijna leeg is, dient u deze doorlopen.
  • Seite 122: Informatie Over Accessoires

    De batterij verwijderen INFORMATIE OVER ACCESSOIRES De batterij plaatsen Batterijvergrendeling Vergrendeld Ontgrendeld Zet de portofoon uit als deze aanstaat. Schuif de batterijvergrendeling naar de ontgrendelde stand. Maak de vergrendeling Houdt de batterij parallel met de geleiders aan los door deze naar beneden en naar de de achterkant van de portofoon (ongeveer 1 cm voorkant van de portofoon te duwen.
  • Seite 123 De antenne bevestigen De antenne verwijderen Draai de antenne rechtsom om deze vast te Draai de antenne linksom om deze te schroeven. verwijderen. Nederlands...
  • Seite 124: De Riemklem Bevestigen

    De riemklem bevestigen De riemklem verwijderen Riemklemlipje Plaats de groeven van de riemklem op één Duw het riemklemlipje met een sleutel weg lijn met de groeven van de batterij. van de batterij. Druk de riemklem omlaag totdat deze op zijn Schuif de riemklem omhoog om deze te plaats klikt.
  • Seite 125: De Portofoon Aan- En Uitzetten

    Draai aan de Aan/Uit- / Volumeknop totdat het gewenste volume is ingesteld. Laat de knop Volume Instellen los. Melding Portofoon Aan (CP160/ CP180) Wanneer u de portofoon aanzet wordt een door de leverancier ingesteld bericht weergegeven, bijvoorbeeld:...
  • Seite 126: Lampje Portofoon Aan (Cp140)

    Wanneer u de portofoon aanzet, wordt er een Uw radio heeft de beschikking over maximaal 64 zelftest uitgevoerd. Tijdens deze zelftest brandt het kanalen (CP180), 32 kanalen (CP160) of 16 groene lampje. Wanneer de zelftest met succes is kanalen (CP140), maar het kan zijn dat bepaalde voltooid, hoort u een toon die aangeeft dat de kanalen nog niet geprogrammeerd zijn.
  • Seite 127: Een Oproep Ontvangen

    Een oproep plaatsen Een oproep ontvangen Zet de portofoon aan. Zet de portofoon aan. Stel het volume af. Selecteer het gewenste kanaal. Selecteer het gewenste kanaal. Controleer het kanaal op activiteit (met gebruik van de voorgeprogrammeerde Controleer het kanaal op activiteit. Tijdens Uitluisterknop) voordat u gaat uitzenden;...
  • Seite 128: Een Selectieve Oproep Plaatsen (Cp160/Cp180)

    (indien uw leverancier dit heeft geprogrammeerd) en hoort u twee hoge tonen. Op het display van de CP160 en CP180 verschijnt en wordt de geprogrammeerde naam, of de id van de portofoon die de oproep maakt, getoond.
  • Seite 129 Näiden tuotteiden (CP160/ CP180)....14 osto ei myöskään anna mitään suoraa tai epäsuoraa lisenssiä...
  • Seite 130: Yleistä

    9. Vyöpidike 2. ON/EI ja Voimakkuudensäätö Käytetään virran kytkemiseen radioon tai pois CP160 ja CP180 radiosta ja säätämään äänenvoimakkuus. 6. LCD-näyttö 3. Kanavan valintanuppi Kahdeksan merkin yksirivinen näyttö, enintään Nupista voit vaihtaa radiokanavia.
  • Seite 131: Merkkiäänet

    Useat radion painikkeista ja näppäimistä voidaan ohjelmoida CPS-ohjelmistolla Merkki Kuvaus pikavalintanäppäimiksi, joilla voidaan käyttää monia radion toimintoja. Ohjelmoitavia painikkeita ovat: Itsetesti läpäisty -ääni. CP160/CP180 • Kaksi sivukytkintä (S1 ja S2) Itsetesti hylätty -ääni. • Kaksi etupainiketta ( Positiivinen merkkiääni. CP140 •...
  • Seite 132: Valikkopainikkeet (Cp160/Cp180)

    Valikkopainikkeet (CP160/CP180) Valikkojen vierityspainikkeet L M Valikon valintapainike Käytetään vierittämiseen valikkotoiminnossa. painikkeen tehtävänä on valikkojen avaaminen ja L tai M vieritä valikon vaihtoehtoja. Jos vierität valikon vaihtoehtojen valitseminen. viimeisen vaihtoehdon ohi, päädyt takaisin alkuun. Kun tarvittava vaihtoehto löytyy, se valitaan...
  • Seite 133: Valikkorakenne (Cp160/Cp180)

    VALIKKORAKENNE (CP160/CP180) (Katso valikkorakenteen selitykset tämän sivun vasemmasta alakulmasta) Radio Repeater/ Phone Program Utilities System Tones Calls Talkround Lists Scan Squelch Reptr mode / On/Off Tone Talkrnd mode CP180 only Normal/Tight On/Off Power Level Selective Phone List Scan List Call Alert...
  • Seite 134: Lcd-Näyttö Ja Kuvakkeet (Cp160/Cp180)

    LCD-NÄYTTÖ JA KUVAKKEET Merkki Nimi ja kuvaus (CP160/CP180) Kanavaselaus on toiminnassa Ilmoittaa, että kanavaselaustoiminto on aktivoitu. CHAN 32 Etuoikeutetun kanavan selaus on toiminnassa Ilmoittaa, että kanavaselaustoiminto on aktivoitu. Piste vilkkuu etuoikeutetun Näyttää radion toimintatilan, osoitteet tai kanavan kanavan selauksen aikana, kun selaus on yhdellä...
  • Seite 135: Käyttöönotto

    KÄYTTÖÖNOTTO LED-väri Tila AKUN TIEDOT Ei LED-merkkivaloa Akku on asetettu väärin, tai Akun lataaminen laturi ei havaitse sitä. Vihreä valo vilkkuu Lataus on alkanut. Akku on ladattava ennen käyttöä, jos se on uusi tai kerran jos sen lataustila on matala. Jos lataustila on matala Vilkkuva Akkua ei voi ladata, tai se ei radion ollessa lähetystilassa, LED-merkkivalo...
  • Seite 136: Tietoa Lisälaitteista

    TIETOA LISÄLAITTEISTA Akun irrottaminen Akun kiinnittäminen Akun salpa Kiinni Auki Katkaise virta radiosta. Siirrä akun salpa auki-asentoon. Irrota akku Aseta akku samaan linjaan radion takana työntämällä alaspäin ja pidä salpa kohti radion olevien urien kanssa (noin 1 cm radion etupuolta. yläreunasta.) Paina akku tukevasti radioon ja siirrä...
  • Seite 137 Antennin kiinnittäminen Antennin irrottaminen Kiinnitä antenni kääntämällä sitä Irrota antenni kääntämällä sitä vastapäivään. myötäpäivään. Suomi...
  • Seite 138: Vyöpidikkeen Irrottaminen

    Vyöpidikkeen kiinnittäminen Vyöpidikkeen irrottaminen Vyöpidikkeen salpa Aseta vyöpidikkeen urat samaan linjaan akun Paina vyöpidikkeen salpaa avaimella urien kanssa. poispäin akusta vyöpidikkeen avaamiseksi. Paina vyöpidikettä alaspäin, kunnes kuulet Siirrä vyöpidikettä ylöspäin ja irrota se. napsahduksen. Suomi...
  • Seite 139: Virran Kytkeminen Ja Katkaiseminen

    äänen. Käännä Virta / Äänenvoimakkuuden säätö - nuppi haluamaasi äänenvoimakkuuteen. Vapauta Äänenvoimakkuuden asetus - painike. Radio ON -viesti (CP160/CP180) VIRRAN KYTKENTÄ VIRRAN KATKAISU Virtaa kytkettäessä radion näytössä saattaa näkyä jälleenmyyjäsi yksilöimä viesti, esimerkiksi: Käännä ON/EI ja Käännä...
  • Seite 140: Radio On -Merkkivalo (Cp140)

    Virtaa kytkettäessä radio suorittaa itsetestin. Vihreä Radiossa on käytettävissä enintään 64 kanavaa LED-valo syttyy testin aikana. Onnistuneen (CP180), 32 kanavaa (CP160) tai 16 kanavaa itsetestin jälkeen radiosta kuuluu Itsetesti läpäisty - (CP140). Kaikkia kanavia ei kuitenkaan ole ääni ja vihreä LED-merkkivalo sammuu. Jos radion välttämättä...
  • Seite 141: Kutsun Vastaanottaminen

    Kutsun vastaanottaminen Kutsun lähettäminen Kytke radioon virta. Kytke radioon virta. Säädä radion äänenvoimakkuus. Valitse haluamasi kanava. Valitse haluamasi kanava. Valvo liikennettä (esiohjelmoidulla Kanavakuuntelu-painikkeella) ennen Kuuntele, kuuluuko kanavalla liikennettä. lähetystä ja varmista, ettet puhu toisen LED-merkkivalo vilkkuu punaisena, kun radio lähetyksen "päälle". vastaanottaa.
  • Seite 142: Valikoivan Kutsun Lähettäminen (Cp160/ Cp180)

    Valikoivaa kutsua vastaanotettaessa LED- merkkivalo vilkkuu keltaisena (jos jälleenmyyjäsi on ohjelmoinut sen) ja kuulet kaksi korkeaa merkkiääntä. CP160- ja CP180-radioissa näytössä näkyy kutsuvan radion esiohjelmoitu nimi tai ID-tunnus. Vastaa kutsuun painamalla PTT-painiketta ja vapauttamalla se. Kun haluat puhua, pidä PTT- painike pohjassa;...
  • Seite 143 ƒÈ‹„Ò·ÏÏ· —ÎÔfi„ÁÛÁÚ ÃÂÌÔ˝ —–œ”œ◊« (CP160/CP180)......5 ‘Ô Ò·‰ÈÔÙÁΛˆ˘ÌÔ ·ıÙ¸ ÂÒÈÔÒflÊÂÙ·È „È·  ·„„ÂÎÏ·ÙÈÍfi ˜ÒfiÛÁ œË¸ÌÁ LCD Í·È ≈ÈÍÔÌfl‰È· (CP160/ CP180) ..6 ϸÌÔ, ˛ÛÙÂ...
  • Seite 144: Âèòèûïôfl -·‰Èôùáîâˆ˛ìôı

    2. On- Off /  ÔıÏ fl ∏ÌÙ·ÛÁÚ 9.  ÎÈ ∆˛ÌÁÚ ◊ÒÁÛÈÏÔ ÔÈÂflÙ·È „È· Ì· ·ÌÔfl„ÂÈ fi ÍÎÂflÌÂÈ ÙÔ –·‰ÈÔÙÁΛˆ˘Ì· CP160/CP180 Ò·‰ÈÔÙÁΛˆ˘ÌÔ (on fi off), Í·È „È· Ì· 6. œË¸ÌÁ LCD ÒÔÛ·ÒϸÊÂÈ ÙÁÌ ›ÌÙ·ÛÁ ÙÔı fi˜Ôı ÙÔı œË¸ÌÁ ÏÈ·Ú „Ò·ÏÏfiÚ Ï 8 ˜·Ò·ÍÙfiÒÂÚ Ï ϛ˜ÒÈ...
  • Seite 145: Ìôè ¡Íôıûùèíô˝ "Fiï·ùôú

    ‘¸ÌÔÚ ≈ ÈÙı˜fl·Ú ÍÔıÏ È‹ ÛıÌÙ¸ÏÂıÛÁÚ „È· ÔÎ΋ · ¸ Ù· ¡ıÙÔ‰ÔÍÈÏ·Ûfl·Ú. ˜·Ò·ÍÙÁÒÈÛÙÈÍ‹ ÙÔı Ò·‰ÈÔÙÁΈ˛ÌÔı. ‘· ÒÔ„Ò·ÏÏ·ÙÈʸÏÂÌ· ÍÔıÏ È‹ ÂÒÈης‹ÌÔıÌ: ‘¸ÌÔÚ ¡ ÔÙı˜fl·Ú CP160/CP180 ¡ıÙÔ‰ÔÍÈÏ·Ûfl·Ú. ï ‘· ‰˝Ô ÎÂıÒÈÍ‹ ÍÔıÏ È‹ (S1 Í·È S2) ‘¸ÌÔÚ »ÂÙÈÍÔ˝ ƒÂflÍÙÁ. ï ‘· ‰˝Ô Ï ÒÔÛÙÈÌ‹ ÍÔıÏ È‹ ( Í·È...
  • Seite 146: Ôıï È‹ Ãâìô˝ (Cp160/ Cp180)

     ÔıÏ È‹ ÃÂÌÔ˝ (CP160/ CP180)  ÔıÏ È‹  ˝ÎÈÛÁÚ ÃÂÌÔ˝ L M  ÔıÏ fl ≈ ÈÎÔ„fiÚ ÃÂÌÔ˝ ◊ÒÁÛÈÏÔ ÔÈÔ˝ÌÙ·È „È· Í˝ÎÈÛÁ ÛÙÁ ÀÂÈÙÔıÒ„fl· ‘Ô ÍÔıÏ fl ÒÔÔÒflÊÂÙ·È „È· ÙÁÌ Ò¸Û‚·ÛÁ ÛÙÔ ÃÂÌÔ˝. ÃÂÌÔ˝ Í·È ÛÙÈÚ Â ÈÎÔ„›Ú ÏÂÌÔ˝. L fi M „È· Í˝ÎÈÛÁ ÛÙÈÚ Â ÈÎÔ„›Ú ÏÂÌÔ˝. «...
  • Seite 147: (Cp160/Cp180)

    ƒ…¡√–¡Ãá —Àœ«√«”«” Ã≈Õœ’ (CP160/ CP180) (¡Ì·ˆÂÒËÂflÙ ÛÙÈÚ Ô‰Á„flÂÚ —ÎÔfi„ÁÛÁÚ ÃÂÌÔ˝ó ·Ò·Í‹Ù˘, ÛÙÁÌ ·ÒÈÛÙÂÒfi „˘Ìfl· ·ıÙfiÚ ÙÁÚ ÛÂÎfl‰·Ú) Radio Repeater/ Phone Program Utilities System Tones Calls Talkround Lists Scan Squelch Reptr mode / On/Off Tone Talkrnd mode CP180 only Normal/Tight On/Off...
  • Seite 148: Ì·òóá

    œ»œÕ« LCD  ¡… ≈… œÕ…ƒ…¡ ”˝Ï‚ÔÎÔ œÌÔÏ·Ûfl· Í·È —ÂÒÈ„Ò·ˆfi (CP160/ CP180) ƒÂflÍÙÁÚ ”‹Ò˘ÛÁÚ ƒÂfl˜ÌÂÈ ¸ÙÈ ÙÔ ˜·Ò·ÍÙÁÒÈÛÙÈ͸ Û‹Ò˘ÛÁÚ ÂflÌ·È ÂÌÂÒ„Ô ÔÈÁÏ›ÌÔ. CHAN 32 ƒÂflÍÙÁÚ ”‹Ò˘ÛÁÚ —ÒÔÙÂҷȸÙÁÙ·Ú ƒÂfl˜ÌÂÈ ¸ÙÈ ÙÔ ˜·Ò·ÍÙÁÒÈÛÙÈ͸ Û‹Ò˘ÛÁÚ ÂflÌ·È ÂÌÂÒ„Ô ÔÈÁÏ›ÌÔ. « ÍÔıÍfl‰· ·Ì·‚ÔÛ‚fiÌÂÈ Í·Ù‹ ÙÁ ‰È‹ÒÍÂÈ· ÙÁÚ...
  • Seite 149 ≈Õ¡–Œ« ◊Ò˛Ï· LED  ·Ù‹ÛÙ·ÛÁ  ·Ïfl· ∏̉ÂÈÓÁ LED « Ï ·Ù·Òfl· ›˜ÂÈ —À«–œ÷œ–…≈” ס‘¡–…¡” ÙÔ ÔËÂÙÁËÂfl ΋ËÔÚ fi Á Ï ·Ù·Òfl· ‰ÂÌ ›˜ÂÈ ÷¸ÒÙÈÛÁ ‘ÁÚ Ã ·Ù·Òfl·Ú ”·Ú ÂÌÙÔ ÈÛÙÂfl. Ãfl· —Ò‹ÛÈÌÁ ≈ ÈÙı˜fiÚ ÂÌÂÒ„Ô ÔflÁÛÁ ÙÔı ¡Ì ÏÈ· Ï ·Ù·Òfl· ÂflÌ·È Í·ÈÌÔ˝ÒÈ·, fi ÙÔ Â fl Â‰Ô ˆ¸ÒÙÈÛfiÚ...
  • Seite 150 ¡ˆ·flÒÂÛÁ ÙÁÚ Ã ·Ù·Òfl·Ú —À«–œ÷œ–…≈” ≈Œ¡–‘«Ã¡‘ŸÕ ‘Ô ÔË›ÙÁÛÁ ÙÁÚ Ã ·Ù·Òfl·Ú ”˝ÒÙÁÚ Ã ·Ù·Òfl·Ú  ÎÂȉ˘Ï›ÌÔÚ ŒÂÍÎÂfl‰˘ÙÔÚ ”‚fiÛÙ ÙÔ Ò·‰ÈÔÙÁΛˆ˘ÌÔ ·Ì ÂflÌ·È ·Ì·ÏÏ›ÌÔ. ≈ıËı„Ò·ÏÏflÛÙ ÙÁÌ Ï ·Ù·Òfl· ÛÙÔıÚ Ô‰Á„Ô˝Ú ”˝ÒÙ ÙÔ Û˝ÒÙÁ ÙÁÚ Ï ·Ù·Òfl·Ú ÛÙÁ Ë›ÛÁ Ôı ÙÁÚ Ï ·Ù·Òfl·Ú ÛÙÔ flÛ˘ Ï›ÒÔÚ ÙÔı ÓÂÍÎÂȉ˛ÌÂÈ.
  • Seite 151 ‘Ô ÔË›ÙÁÛÁ ÙÁÚ  ÂÒ·fl·Ú ¡ˆ·flÒÂÛÁ ÙÁÚ  ÂÒ·fl·Ú √ıÒflÛÙ ÙÁÌ ÍÂÒ·fl· ÒÔÚ Ù· ·ÒÈÛÙÂÒ‹ „È· Ì· √ıÒflÛÙ ÙÁÌ ÍÂÒ·fl· ÒÔÚ Ù· ‰ÂÓÈ‹ „È· Ì· ÙÁÌ ÙÁÌ ·ˆ·ÈÒ›ÛÂÙÂ. ÙÔ ÔËÂÙfiÛÂÙÂ. ≈ÎÎÁÌÈÍ‹...
  • Seite 152 ‘Ô ÔË›ÙÁÛÁ ÙÔı ÍÎÈ Ê˛ÌÁÚ ¡ˆ·flÒÂÛÁ ÙÔı ÍÎÈ Ê˛ÌÁÚ  · ‹ÍÈ  ÎÈ ∆˛ÌÁÚ ◊ÒÁÛÈÏÔ ÔÈfiÛÙ ›Ì· ÍÎÂȉfl „È· Ì· Û Ò˛ÓÂÙ ¡ÌÙÈÛÙÔȘflÛÙ ÙÈÚ Â„ÍÔ ›Ú ÙÔı ÍÎÈ Ê˛ÌÁÚ Ï ÙÔ Í· ‹ÍÈ ÙÔı ÍÎ Ê˛ÌÁÚ Í·È Ì· ÙÔ ÂÍÂflÌÂÚ ÙÁÚ Ï ·Ù·Òfl·Ú. ·...
  • Seite 153 Ï›˜ÒÈ Ì· ˆÙ‹ÛÂÙ ÛÙÔ Â fl Â‰Ô ›ÌÙ·ÛÁÚ Ôı Ë›ÎÂÙÂ. ¡ ÂÎÂıËÂÒ˛ÛÙ ÙÔ ÍÔıÏ fl –˝ËÏÈÛÁÚ ∏ÌÙ·ÛÁÚ. ÃfiÌıÏ· ≈ÌÂÒ„Ô ÔÈÁÏ›ÌÔı –·‰ÈÔÙÁΈ˛ÌÔı (CP160/ CP180)  ·Ù‹ ÙÁÌ ÂÌÂÒ„Ô ÔflÁÛÁ ÙÔ Ò·‰ÈÔÙÁΛˆ˘ÌÔ Ï ÔÒÂfl Ì· Âψ·ÌflÛÂÈ ›Ì· ÏfiÌıÏ· ÒÔÛ·ÒÏÔÛÏ›ÌÔ · ¸ ÙÔÌ ÒÔÏÁËÂıÙfi Û·Ú, .˜.: RADIO ON √ıÒflÛÙÂ...
  • Seite 154: ̉Âèóá ≈Ìâò„Ô Ôèáï›Ìôı -·‰Èôùáîâˆ˛ìôı (Cp140)

     ·Ù‹ ÙÁÌ ÂÌÂÒ„Ô ÔflÁÛÁ ÙÔ Ò·‰ÈÔÙÁΛˆ˘ÌÔ ‘Ô Ò·‰ÈÔÙÁΛˆ˘Ì¸ Û·Ú ÒÔÛˆ›ÒÂÈ Ï›˜ÒÈ Í·È 64 ÂÍÙÂÎÂfl ÏÈ· ÒÔıÙflÌ· ·ıÙ¸-‰ÔÍÈÏ·Ûfl·Ú.  ·Ù‹ ÙÁ Í·Ì‹ÎÈ· (CP180), 32 Í·Ì‹ÎÈ· (CP160) fi 16 Í·Ì‹ÎÈ· ‰È‹ÒÍÂÈ· ÙÁÚ ÒÔıÙflÌ·Ú Ô —Ò‹ÛÈÌÔÚ ‰ÂflÍÙÁÚ LED (CP140), ˘ÛÙ¸ÛÔ, ÏÂÒÈÍ‹ Ï ÔÒÂfl Ì· ÏÁÌ ÂflÌ·È...
  • Seite 155 Àfi¯Á ÍÎfiÛÁÛ ¡ ÔÛÙÔÎfi ÍÎfiÛÁÛ ¡Ì‹¯Ù ÙÔ Ò·‰ÈÔÙÁΛˆ˘Ì¸ Û·Ú. ¡Ì‹¯Ù ÙÔ Ò·‰ÈÔÙÁΛˆ˘Ì¸ Û·Ú. ≈ ÈΛÓÙ ÙÔ Â ÈËıÏÁÙ¸ Í·Ì‹ÎÈ. —ÒÔÛ·ÒϸÛÙ ÙÁÌ ›ÌÙ·ÛÁ ÙÔı Ò·‰ÈÔÙÁΈ˛ÌÔı. —·Ò·ÍÔÎÔıËfiÛÙ ÙÁÌ ÍflÌÁÛÁ ≈ ÈΛÓÙ ÙÔ Â ÈËıÏÁÙ¸ Í·Ì‹ÎÈ. (˜ÒÁÛÈÏÔ ÔÈ˛ÌÙ·Ú ÙÔ fi‰Á ÒÔ„Ò·ÏÏ·ÙÈÛÏ›ÌÔ ÍÔıÏ fl ¡ÍÔ˝ÛÙÂ...
  • Seite 156: Ò·„Ï·ùô Ôfláûá ≈ Èî›Óèïáú Îfiûáú (Cp160/ Cp180)

    ºÙ·Ì ης‹ÌÂÙ ÏÈ·  ÈΛÓÈÏÁ ÍÎfiÛÁ, Ô ‰ÂflÍÙÁÚ LED ·Ì·‚ÔÛ‚fiÌÂÈ ÍflÙÒÈÌÔ (·Ì ›˜ÂÈ ÒÔ„Ò·ÏÏ·ÙÈÛÙÂfl · ¸ ÙÔÌ ÒÔÏÁËÂıÙfi Û·Ú) Í·È Ë· ·ÍÔ˝ÛÂÙ ‰˝Ô ı¯ÁÎÔ˝Ú Ù¸ÌÔıÚ. ”Ù· Ò·‰ÈÔÙÁΛˆ˘Ì· CP160 Í·È CP180 Á Ô˸ÌÁ ‰Âfl˜ÌÂÈ Í·È ÙÔ ÒÔ„Ò·ÏÏ·ÙÈÛÏ›ÌÔ · ¸ ÒÈÌ ¸ÌÔÏ· fi ID ÙÔı Ò·‰ÈÔÙÁΈ˛ÌÔı Ôı Í·ÎÂfl.
  • Seite 157 C a u t i o n ïðèëîæåí ê ðàäèîñòàíöèè. Êíîïêè ìåíþ (CP160/ CP180) ... . . 4 ÂÍÈÌÀÍÈÅ! Ñõåìà íàâèãàöèè ìåíþ (CP160/ CP180) ..5 Æèäêîêðèñòàëëè÷åñêèé...
  • Seite 158: Îáùåå Îïèñàíèå Ðàäèîñòàíöèè

    2. Ðó÷êà Âêë./Âûêë./Ãðîìêîñòü äîëæåí áûòü çàêðûò çàãëóøêîé. Èñïîëüçóåòñÿ äëÿ âêëþ÷åíèÿ-âûêëþ÷åíèÿ 9. Ïîÿñíîé çàæèì ðàäèîñòàíöèè è ðåãóëèðîâêè ãðîìêîñòè. 3. Ðó÷êà âûáîðà êàíàëîâ Ðàäèîñòàíöèè CP160/CP180 Ïåðåêëþ÷àåò ðàäèîñòàíöèþ íà ðàçëè÷íûå 6. Æèäêîêðèñòàëëè÷åñêèé äèñïëåé êàíàëû 8-çíàêîâûé îäíîñòðî÷íûé äèñïëåé, 4. Ñâåòîäèîäíûå èíäèêàòîðû îòîáðàæàþùèé äî 9 ïèêòîãðàìì ñòàòóñà...
  • Seite 159: Çâóêîâûå Ñèãíàëû

    Ñèãíàë Îïèñàíèå çàïðîãðàììèðîâàòü íà óñêîðåííûé äîñòóï êî ìíîãèì ôóíêöèÿì ðàäèîñòàíöèè. Èìåþòñÿ Òîíàëüíûé ñèãíàë ñëåäóþùèå ïðîãðàììèðóåìûå êíîïêè. "ñàìîòåñòèðîâàíèå CP160/CP180 óñïåøíî çàâåðøåíî". • Äâå áîêîâûå êíîïêè (S1 è S2) Òîíàëüíûé ñèãíàë • Äâå êíîïêè íà ïåðåäíåé ïàíåëè ( è "ñàìîòåñòèðîâàíèå íå CP140 ïðîøëî".
  • Seite 160: Êíîïêè Ìåíþ (Cp160/Cp180)

    Êíîïêè ìåíþ (CP160/CP180) Êíîïêè ïðîêðóòêè ìåíþ L M Êíîïêà âûáîðà ìåíþ Èñïîëüçóþòñÿ äëÿ ïðîêðóòêè â ðåæèìå ìåíþ. Êíîïêà ñëóæèò äëÿ äîñòóïà ê ìåíþ è âûáîðà L èëè M ïðîêðóòêà ïî ïóíêòàì ìåíþ. ïóíêòîâ â ìåíþ. Ïðîõîä ÷åðåç ïîñëåäíèé ïóíêò ìåíþ ïðèâîäèò ê...
  • Seite 161: Ñõåìà Íàâèãàöèè Ìåíþ (Cp160/Cp180)

    ÑÕÅÌÀ ÍÀÂÈÃÀÖÈÈ ÌÅÍÞ (CP160/CP180) (Ñì. Èíñòðóêöèè ïî íàâèãàöèè ìåíþ â ëåâîì íèæíåì óãëó ýòîé ñòðàíèöû) Radio Repeater/ Phone Program Utilities System Tones Calls Talkround Lists Scan Squelch Reptr mode / On/Off Tone Talkrnd mode CP180 only Normal/Tight On/Off Power Level...
  • Seite 162: Æèäêîêðèñòàëëè÷Åñêèé Äèñïëåé È

    ÆÈÄÊÎÊÐÈÑÒÀËËÈ×ÅÑÊÈÉ Ñèìâîë Íàçâàíèå è îïèñàíèå ÄÈÑÏËÅÉ È ÏÈÊÒÎÃÐÀÌÌÛ Èíäèêàòîð ñêàíèðîâàíèÿ (CP160/ CP180) Óêàçûâàåò íà àêòèâèðîâàííóþ ôóíêöèþ ñêàíèðîâàíèÿ. Èíäèêàòîð ïðèîðèòåòíîãî CHAN 32 ñêàíèðîâàíèÿ Óêàçûâàåò íà àêòèâèðîâàííóþ ôóíêöèþ ñêàíèðîâàíèÿ. Òî÷êà íà÷èíàåò ìèãàòü, êîãäà ïðè ðàáîòå â ðåæèìå ïðèîðèòåòíîãî ñêàíèðîâàíèÿ ðàäèîñòàíöèÿ íàñòðîèòñÿ íà...
  • Seite 163: Ïîäãîòîâêà Ðàäèîñòàíöèè Êðàáîòå

    ÏÎÄÃÎÒÎÂÊÀ ÐÀÄÈÎÑÒÀÍÖÈÈ Ê Öâåò ñâåòîäèîäíîãî Ñîñòîÿíèå ÐÀÁÎÒÅ èíäèêàòîðà Èíäèêàöèÿ Àêêóìóëÿòîð âñòàâëåí ÈÍÔÎÐÌÀÖÈß ÎÁ ÀÊÊÓÌÓËßÒÎÐÀÕ îòñóòñòâóåò íåïðàâèëüíî èëè íå îáíàðóæåí. Çàðÿä àêêóìóëÿòîðà Îäíà âñïûøêà Óñïåøíîå âêëþ÷åíèå ïèòàíèÿ çåëåíûì çàðÿäíîãî óñòðîéñòâà. Åñëè àêêóìóëÿòîð íîâûé èëè åñëè ó íåãî î÷åíü íèçîê Ìèãàþùèé êðàñíûé Çàðÿäêà...
  • Seite 164 Ñíÿòèå àêêóìóëÿòîðà ÈÍÔÎÐÌÀÖÈß ÎÁ ÀÊÑÅÑÑÓÀÐÀÕ Óñòàíîâêà àêêóìóëÿòîðà Ôèêñàòîð àêêóìóëÿòîðà Çàêðûò Îòêðûò Åñëè ðàäèîñòàíöèÿ âêëþ÷åíà, âûêëþ÷èòå åå. Ñîâìåñòèòå àêêóìóëÿòîð ñ íàïðàâëÿþùèìè Ñäâèíüòå ôèêñàòîð àêêóìóëÿòîðà â ïîëîæåíèå äëÿ íåãî íà çàäíåé ñòåíêå êîðïóñà "Îòêðûò". Âûâåäèòå ôèêñàòîð èç çàöåïëåíèÿ, ðàäèîñòàíöèè (íà ðàññòîÿíèè ïðèìåðíî 1 ñì íàäàâèâ...
  • Seite 165 Óñòàíîâêà àíòåííû Ñíÿòèå àíòåííû Äëÿ ïðèñîåäèíåíèÿ àíòåííû ïîâåðíèòå åå ïî Äëÿ îòñîåäèíåíèÿ àíòåííû ïîâåðíèòå åå ÷àñîâîé ñòðåëêå äî ôèêñàöèè. ïðîòèâ ÷àñîâîé ñòðåëêè. Ðóññêèé...
  • Seite 166 Êðåïëåíèå ïîÿñíîãî çàæèìà Ñíÿòèå ïîÿñíîãî çàæèìà Ëàïêà ïîÿñíîãî çàæèìà Ñîâìåñòèòå íàïðàâëÿþùèå íà ïîÿñíîì C ïîìîùüþ êëþ÷à îòîæìèòå ëàïêó çàæèìå ñ íàïðàâëÿþùèìè àêêóìóëÿòîðà. ïîÿñíîãî çàæèìà îò àêêóìóëÿòîðà. Íàæìèòå íà ïîÿñíîé çàæèì ñâåðõó âíèç äî Ñäâèíüòå ïîÿñíîé çàæèì ââåðõ äëÿ ùåë÷êà. îòñîåäèíåíèÿ. Ðóññêèé...
  • Seite 167: Âêëþ÷Åíèå È Âûêëþ÷Åíèå Ðàäèîñòàíöèè

    Îòïóñòèòå êíîïêó Óñòàíîâêà ãðîìêîñòè. ÂÊË. ÂÛÊË. Ïîâåðíèòå ðó÷êó Ïîâåðíèòå ðó÷êó Âêë./ Ñîîáùåíèå ïðè âêëþ÷åíèè Âêë./Âûêë./ Âûêë./Ðåãóëèðîâêà ðàäèîñòàíöèè (CP160/ CP180) Ðåãóëèðîâêà ãðîìêîñòè ïðîòèâ Ïðè âêëþ÷åíèè ðàäèîñòàíöèè äèñïëåé ìîæåò ãðîìêîñòè ïî ÷àñîâîé ñòðåëêè äî îòîáðàæàòü çàïðîãðàììèðîâàííîå äèëåðîì ÷àñîâîé ñòðåëêå äî ùåë÷êà. Íà äèñïëåå...
  • Seite 168: Èíäèêàöèÿ Ïðè Âêëþ÷Åíèè Ðàäèîñòàíöèè (Cp140)

    óñïåøíîãî çàâåðøåíèÿ ïðîöåäóðû Âûáîð ðàäèîêàíàëà ñàìîòåñòèðîâàíèÿ ðàäèîñòàíöèÿ èçäàñò Âàøà ðàäèîñòàíöèÿ ïîçâîëÿåò èñïîëüçîâàòü äî òîíàëüíûé ñèãíàë "Ñàìîòåñòèðîâàíèå óñïåøíî 64 êàíàëîâ (CM180), äî 32 êàíàëîâ (CM160) èëè çàâåðøåíî", çåëåíûé ñâåòîäèîäíûé èíäèêàòîð äî 16 êàíàëîâ (CM140), îäíàêî íåêîòîðûå èç íèõ ïîãàñíåò, è íà äèñïëåå îòîáðàçèòñÿ íîìåð ìîãóò...
  • Seite 169: Ïðèåì Âûçîâà

    Ïðèåì âûçîâà Ïîñûëêà âûçîâà Âêëþ÷èòå ðàäèîñòàíöèþ. Âêëþ÷èòå ðàäèîñòàíöèþ. Âûáåðèòå íóæíûé êàíàë. Îòðåãóëèðóéòå ãðîìêîñòü ðàäèîñòàíöèè. Âûáåðèòå íóæíûé êàíàë. Ïåðåä íà÷àëîì ïåðåäà÷è ïðîâåðüòå íàëè÷èå ðàäèîîáìåíà ïî êàíàëó (ïðè Ïðîñëóøàéòå ïåðåãîâîðû íà êàíàëå. ïîìîùè çàïðîãðàììèðîâàííîé êíîïêè Êîãäà ðàäèîñòàíöèÿ âåäåò ïðèåì, Ìîíèòîð), ÷òîáû âàøè ïåðåãîâîðû íå êðàñíûé...
  • Seite 170: Âûïîëíåíèå Ñåëåêòèâíîãî Âûçîâà (Cp160/ Cp180)

    Ïðè ïðèåìå ñåëåêòèâíîãî âûçîâà ìèãàåò æåëòûé ÑÄ-èíäèêàòîð (åñëè ýòî çàïðîãðàììèðîâàíî âàøèì äèëåðîì) è äâàæäû çâó÷èò òîíàëüíûé ñèãíàë âûñîêîãî òîíà.  ðàäèîñòàíöèÿõ CP160 è CP180 íà äèñïëåå îòîáðàæàåòñÿ è çàïðîãðàììèðîâàííîå èìÿ èëè ÈÍ âûçûâàþùåé ðàäèîñòàíöèè. Äëÿ ïîäòâåðæäåíèÿ ïðèåìà âûçîâà íàæìèòå è...
  • Seite 171 Hlášení o zapnutí radiostanice k poèítaèovým programùm (CP160/ CP180) ..... 11 Souèástí výrobkù popsaných v této pøíruèce mohou být poèítaèové programy Indikace zapnutí...
  • Seite 172: Základní Informaceo Radiostanici

    1. Klíèovací tlaèítko 9. Opasková spona Stisknìte a podržte pøi hovoru, uvolnìte pøi poslechu. Radiostanice CP160/CP180 6. LCD displej 2. Ovladaè zapnutí/vypnutí radiostanice/ovládání Jednoøádkový displej o 8 znacích, na kterém hlasitosti mùže být zobrazeno až 9 ikon udávajících stav Používá...
  • Seite 173: Tóny Zvukové Signalizace

    Signál Popis jako aktivaèní tlaèítka pro øadu funkcí radiostanice. Mezi programovatelná tlaèítka patøí: Automatický test úspìšný. CP160/CP180 • Dvì postranní tlaèítka (S1 a S2) Automatický test neúspìšný. • Dvì pøední tlaèítka ( Pozitivní indikátor. CP140 • Dvì postranní tlaèítka (S1 a S2) Negativní...
  • Seite 174: Tlaèítka Pro Menu (Cp160/ Cp180)

    Tlaèítka pro menu (CP160/ CP180) Tlaèítka k prohlížení menu L M Tlaèítko pro výbìr v menu Používají se k prohledávání v režimu menu. Tlaèítko je vyhrazeno pro pøístup k menu a výbìr L nebo M k prohlížení položek v menu.
  • Seite 175: Tabulka Pro Pohyb V Menu (Cp160/ Cp180)

    TABULKA PRO POHYB V MENU (CP160/ CP180) (Pøeètete si pokyny pro pohyb v menu v levém dolním rohu na této stránce) Radio Repeater/ Phone Program Utilities System Tones Calls Talkround Lists Scan Squelch Reptr mode / On/Off Tone Talkrnd mode...
  • Seite 176: Lcd Displej A Ikony (Cp160/ Cp180)

    LCD DISPLEJ A IKONY (CP160/ Symbol Název a popis CP180) Indikátor skenování Udává aktivaci funkce skenování. CHAN 32 Indikátor priority skenování Udává aktivaci funkce skenování. Pokud radiostanice pøi skenování narazí na kanál s prioritou 1, bliká v režimu prioritního skenování puntík. Pokud radiostanice pøi skenování...
  • Seite 177: Zaèínáme

    ZAÈÍNÁME Barva indikátoru INFORMACE O BATERIÍCH Stav Žádný indikátor Baterie byla nesprávnì Nabíjení baterie vložena do nabíjeèky nebo Pokud je baterie nová nebo málo nabitá, budete ji nebyla rozpoznána. muset pøed použitím v radiostanici nabít. Pokud Jedno zelené Úspìšné zapnutí bude baterie málo nabitá...
  • Seite 178: Informace O Pøíslušenství

    INFORMACE O PØÍSLUŠENSTVÍ Vyjmutí baterie Vložení baterie Západka baterie Zajištìná Nezajištìná Pokud je radiostanice zapnutá, vypnìte ji. Posuòte západku baterie dole na Vyrovnejte baterii s drážkami vzadu na radiostanici do nezajištìné pozice. Uvolnìte radiostanici (asi 1 cm od horní hrany západku –...
  • Seite 179 Pøipevnìní antény Odpojení antény Pøipevnìte anténu otáèením ve smìru Odpojte anténu otáèením proti smìru hodinových ruèièek. hodinových ruèièek. Èeština...
  • Seite 180 Pøipevnìní opaskové spony Vyjmutí opaskové spony Úchytka opaskové spony Vyrovnejte drážky opaskové spony Pomocí klíèe zatlaète na úchytku smìrem s drážkami na baterii. od baterie a úchytku uvolnìte. Pøitlaète sponu dolù tak, abyste slyšeli Vytáhnìte opaskovou sponu smìrem cvaknutí. vzhùru. Èeština...
  • Seite 181: Ovládání Hlasitosti

    Podržte tlaèítko pro nastavení hlasitosti; uslyšíte nepøerušovaný tón. Otáèejte ovladaèem zapnutí/vypnutí radiostanice/ovládání hlasitosti, dokud nenastavíte požadovanou hlasitost. Uvolnìte tlaèítko pro nastavení hlasitosti. Hlášení o zapnutí radiostanice (CP160/ CP180) ZAPNOUT VYPNOUT Po zapnutí mùže radiostanice zobrazit hlášení Otáèejte ovladaèem Otáèejte ovladaèem nastavené...
  • Seite 182: Indikace Zapnutí Radiostanice (Cp140)

    Radiostanice po zapnutí provede automatický test. Radiostanice umožòuje pøístup až ke 64 kanálùm Bìhem testu bude svítit zelený indikátor LED. Po (CP180), 32 kanálùm (CP160) nebo 16 kanálùm dokonèení úspìšného automatického testu vydá (CP140), ale je možné, že nìkteré z nich nebyly radiostanice tón udávající...
  • Seite 183: Pøíjem

    Pøíjem Vysílání Zapnìte radiostanici. Zapnìte radiostanici. Upravte hlasitost radiostanice. Zvolte požadovaný kanál. Zvolte požadovaný kanál. Než zaènete vysílat, sledujte provoz (pomocí naprogramovaného tlaèítka funkce Poslouchejte, jestli uslyšíte nìjaký provoz. monitor), abyste nemluvili „pøes“ nìkoho, Pøi pøíjmu bliká indikátor LED èervenì. kdo už...
  • Seite 184: Selektivní Volání (Cp160/ Cp180)

    Pøíjem selektivního volání Pøi pøíjmu selektivního volání bude indikátor LED blikat žlutì (pokud ho váš dealer naprogramoval) a uslyšíte dva vysoké tóny. Na displeji radiostanic CP160 a CP180 se objeví znak a naprogramovaný název nebo identifikaèní èíslo volající radiostanice. Volání pøijmete stiskem a podržením klíèovacího tlaèítka.
  • Seite 185 „Rádió bekapcsolva” üzenet és biztonságos üzemeltetésre vonatkozó utasításokat. (CP160/CP180) ..... . 11 Szoftver szerzõi jogvédelmi tájékoztató „Rádió bekapcsolva” jelzés (CP140) ..12 A jelen kézikönyvben leírt termékek szerzõi jogvédelmet élvezõ, félvezetõ...
  • Seite 186: A Rádió Mûködésének Áttekintése

    2. Be-Ki kapcsoló / Hangerõ szabályozó gomb rá a porvédõ fedelet, ha nem használjuk. A rádió be- vagy kikapcsolására és a hangerõ 9. Övcsipesz beállítására szolgál. CP160/CP180 rádiók 3. Csatornaválasztó gomb 6. LCD kijelzõ Ezzel lehet a rádiót a különbözõ csatornákra Nyolckarakteres egysoros kijelzõ, a rádió...
  • Seite 187: Hangjelzések

    A rádió egyes gombjai speciális szoftverrel (Customer Programming Software, CPS) Hangjelzés Leírás gyorsgombként is beprogramozhatók a rádió számos funkciójára. Programozható gombok: Sikeres önellenõrzés. CP160/CP180 • A két oldalsó gomb (S1 és S2) Sikertelen önellenõrzés. • A két elülsõ gomb ( és CP140 Pozitív jelzõhang.
  • Seite 188: Menügombok (Cp160/Cp180)

    Menügombok (CP160/CP180) Menügörgetõ gombok L M Menüválasztó gomb Menümódban görgetésre használhatók. gomb a menü megjelenítésére és a L vagy M a menüopciókat mutatja egymás menüopciók kiválasztására szolgál. után. A lista körbefut, és az utolsó opció elérésekor Menüt elhagyó gomb újraindul. A kívánt opció a gomb rövid...
  • Seite 189: Menünavigációs Diagram (Cp160/Cp180)

    MENÜNAVIGÁCIÓS DIAGRAM (CP160/ CP180) (Lásd a menünavigációs útmutatót alul, az oldal bal sarkában) Radio Repeater/ Phone Program Utilities System Tones Calls Talkround Lists Scan Squelch Reptr mode / On/Off Tone Talkrnd mode CP180 only Normal/Tight On/Off Power Level Selective Phone List...
  • Seite 190: Lcd Kijelzõ És Ikonok (Cp160/Cp180)

    LCD KIJELZÕ ÉS IKONOK (CP160/CP180) Ikon Megnevezés és leírás Prioritásos keresés jelzõ CHAN 32 Jelzi, hogy a keresés aktiválva van. A pont villog prioritásos keresésnél, amikor a rádió ráállt egy 1. prioritású csatornára. A pont folyamatosan világít prioritásos keresésnél, amikor a rádió ráállt egy 2. prioritású...
  • Seite 191: Üzembehelyezés

    ÜZEMBEHEL YEZÉS A LED színe Az akkumulátor állapota AZ AKKUMULÁTOR Nem világít Rosszul van behelyezve Az akkumulátor feltöltése vagy nem érzékelhetõ az akkumulátor. Ha új vagy nagyon lemerült az akkumulátor, akkor Egy zöld felvillanás Bekapcsolt a töltõ. használatbavétel elõtt fel kell tölteni. Lemerült akkumulátorral való...
  • Seite 192: A Tartozékok

    A TARTOZÉKOK Az akkumulátor levétele Az akkumulátor felhelyezése Akkumulátorretesz Zárt Nyitott Kapcsolja ki a rádiót, ha be van kapcsolva. Igazítsa hozzá az akkumulátor állását a rádió Tolja nyitott állásba az akkumulátorreteszt. hátoldali vezetõsínjeihez (úgy, hogy az Nyomja lefelé, majd tartsa a rádió elülsõ akkumulátor kb.
  • Seite 193 Az antenna felszerelése Az antenna leszerelése Az óramutató járása szerint csavarozza a Az óramutató járásával ellentétes irányban helyére az antennát. csavarozza le az antennát. Magyar...
  • Seite 194 Az övcsipesz behelyezése Az övcsipesz kiszerelése Az övcsipesz retesze Igazítsa egymáshoz az övcsipesz és az Az övcsipesz kireteszeléséhez kulccsal akkumulátor barázdáit. nyomja ki a retesz nyelvét az akkumulátor testébõl. Tolja lefelé a helyére, amíg a retesz hallható kattanással meg nem fogja. Felfelé...
  • Seite 195: A Rádió Be- És Kikapcsolása

    Tartsa lenyomva a Hangerõbeállítás gombot; megszólal egy folyamatos hang. A Be/Ki/Hangerõszabályzó gombbal állítsa be a kívánt hangerõt. Engedje fel a Hangerõbeállítás gombot. „Rádió bekapcsolva” üzenet (CP160/CP180) Az óramutató Az óramutató járásával Bekapcsolás után megjelenhet egy üzenet, járásával megegyezõ ellenkezõ irányban amelyet a márkakereskedés állított be, pl.:...
  • Seite 196: Rádió Bekapcsolva" Jelzés (Cp140)

    A sikeres önellenõrzés befejezésekor a rádió a Rádiócsatorna választása sikeres önellenõrzést jelzõ hangot adja, a zöld A CP180 rádió 64 csatornát kínál, a CP160 rádió 32 LED kialszik, és a kijelzõn megjelenik a csatornát, a CP140 rádió pedig 16 csatornát, bár kikapcsoláskor használt csatorna száma:...
  • Seite 197: Hívás Fogadása

    Hívás fogadása Hívás kezdeményezése Kapcsolja be a rádiót. Kapcsolja be a rádiót. Állítsa be a kívánt hangerõt. Válassza ki a kívánt csatornát. Válassza ki a kívánt csatornát. Figyelje a forgalmat (az elõre programozott Figyelõ gombbal), mielõtt adni kezdene, Figyeljen a beszédre. A LED pirosan villog nehogy „rányomjon”...
  • Seite 198: Szelektív Hívás Kezdeményezése (Cp160/Cp180)

    Szelektív hívás fogadása Szelektív hívás érkezésekor a LED sárgán villog (ha a márkakereskedés így programozta), és két magas fekvésû hangjelzés hallható. A CP160 és a CP180 rádiókon megjelenik a ikon, az elore programozott név, vagy a hívó rádió azonosítója. A hívás fogadásához nyomja meg és engedje fel a PTT gombot.
  • Seite 199 ICNIRP RF w odniesieniu do stopnia nara¿enia na energiê (CP160/ CP180) ......5 elektromagnetyczn¹. Przed rozpoczêciem u¿ytkowania Wyœwietlacz LCD i symbole (CP160/ CP180) .
  • Seite 200: Ogólny Opis Radiotelefonu

    S³u¿y do w³¹czania i wy³¹czania radiotelefonu 9. Zaczep na pasek oraz reguluje g³oœnoœæ. Radiotelefony CP160/CP180 3. Pokrêt³o wyboru kana³ów 6. Wyœwietlacz LCD S³u¿y do zmiany kana³u. 8-znakowy, jednowierszowy wyœwietlacz z 4. Kontrolka LED maksymalnie 9 symbolami stanu dzia³ania...
  • Seite 201: Sygna³Y D¿Wiêkowe

    DŸwiêk autotestu zaprogramowaæ. zakoñczonego niepomyœlnie. Ka¿dym przyciskiem mo¿na uaktywniæ do dwóch DŸwiêk wskaŸnika funkcji, w zale¿noœci od rodzaju naciœniêcia: pozytywnego. CP160/CP180 DŸwiêk wskaŸnika • Dwa przyciski boczne (S1 oraz S2) negatywnego. • Dwa przyciski przednie ( oraz Prawid³owe naciœniêcie CP140 przycisku.
  • Seite 202: Przyciski Menu (Cp160/ Cp180)

    Przyciski Menu (CP160/ CP180) Przyciski przewijania pozycji Menu Przycisk wyboru Menu Przycisk do dostêpu do Menu i wybierania opcji W trybie pracy Menu s³u¿¹ do przewijania. Menu. L lub M, aby przewijaæ pozycje Menu. Po Przycisk wyjscia z Menu przewiniêciu ostatniej opcji wyœwietlacz powraca do pozycji pocz¹tkowej.
  • Seite 203: Mapa Poruszania Siê/Nawigacji Po Menu

    MAPA PORUSZANIA SIÊ PO MENU (CP160/ CP180) (Patrz wskazówki do nawigacji w Menu – w dolnym, lewym rogu tej strony) Radio Repeater/ Phone Program Utilities System Tones Calls Talkround Lists Scan Squelch Reptr mode / On/Off Tone Talkrnd mode CP180 only...
  • Seite 204: (Cp160/ Cp180)

    WYŒWIETLACZ LCD I SYMBOLE Symbol Nazwa i opis (CP160/ CP180) WskaŸnik przeszukiwania Oznacza, ¿e funkcja przeszukiwania zosta³a uaktywniona. CHAN 32 WskaŸnik przeszukiwania priorytetowego Oznacza, ¿e funkcja przeszukiwania zosta³a uaktywniona. Je¿eli zosta³ odnaleziony kana³ priorytetowy Nr 1, Wyœwietla w jednym 8-znakowym wierszu stan migac bêdzie kropka.
  • Seite 205: Przygotowanie Do Pracy

    PRZYGOTOWANIE DO PRACY Kontrolka Stan ³adowarki INFORMACJE DOTYCZ¥CE Kontrolka nie Akumulator nieprawid³owo AKUMULATORÓW œwieci siê w³o¿ony do ³adowarki lub ³adowarka nie rejestruje obecnoœci akumulatora. £adowanie akumulatora Jednorazowe £adowarka w³¹czona. Je¿eli akumulator jest nowy lub bliski zielone roz³adowania, musi byæ przed u¿yciem migniêcie na³adowany.
  • Seite 206: Informacje Dotycz¹Ce Akcesoriów

    INFORMACJE DOTYCZ¥CE Od³¹czanie akumulatora AKCESORIÓW Instalowanie akumulatora Zatrzask akumulatora Zamkniêty Otwarty Wy³¹cz radiotelefon, jeœli jest w³¹czony. Przesuñ zatrzask akumulatora do pozycji Dopasuj akumulator do prowadnic z ty³u otwartej. Oddziel naciskaj¹c do do³u i radiotelefonu (oko³o 1 cm od góry korpusu trzymaj¹c zatrzask zwrócony do przodu radiotelefonu.) radiotelefonu.
  • Seite 207 Instalowanie anteny Od³¹czanie anteny Wkrêæ antenê zgodnie ze wskazówkami Odkrêæ antenê w kierunku przeciwnym do zegara. wskazówek zegara. Polski...
  • Seite 208 Mocowanie zaczepu na pasek Zdejmowanie zaczepu na pasek Element mocowania zaczepu na pasek Dopasuj rowki zaczepu na pasek do rowków Za pomoc¹ klucza od³¹cz element znajduj¹cych siê na akumulatorze. mocowania zaczepu na pasek od akumulatora. Naciœnij zaczep do do³u, a¿ us³yszysz klikniêcie.
  • Seite 209: Regulacja G³Oœnoœci

    Przekrêæ pokrêt³o W³.-Wy³./ Regulacja g³oœnoœci a¿ do uzyskania wymaganego natê¿enia g³osu. Zwolnij przycisk Ustawiania g³oœnoœci. Komunikat o w³¹czeniu radiotelefonu (CP160/ CP180) Po w³¹czeniu zasilania radiotelefon mo¿e wyœwietliæ wiadomoœæ zaprogramowan¹ przez dealera, np.: RADIO ON W³¹cz Wy³¹cz Obracaj pokrêt³o W³.- Aby w³¹czyæ...
  • Seite 210: Wskazanie W³¹Czenia Radiotelefonu (Cp140)

    Wybieranie kana³u radiowego (CP140) Niniejszy radiotelefon ma 64 kana³y (CP180), 32 Po w³¹czeniu, radiotelefon przeprowadza autotest. kana³y (CP160) lub 16 kana³ów, jednak nie W tym czasie œwieci siê kontrolka zielona. Po wszystkie mo¿na zaprogramowaæ. Wiêcej przeprowadzeniu autotestu z powodzeniem, informacji na ten temat uzyskasz od swojego radiotelefon wygeneruje sygna³...
  • Seite 211: Odbiór Wywo³Ania

    Odbiór wywo³ania Wysy³anie wywo³ania W³¹cz radiotelefon. W³¹cz radiotelefon. Ustaw wymagany poziom g³oœnoœci. W³¹cz wymagany kana³. W³¹cz wymagany kana³. Przed nadawaniem s³uchaj aktywnoœci na danym kanale (korzystaj¹c z S³uchaj aktywnoœci na danym kanale. Je¿eli zaprogramowanego przycisku radiotelefon jest podczas odbioru, kontrolka monitorowania), aby zapobiec “zagadaniu”...
  • Seite 212: Wysy³Anie Wywo³Ania Selektywnego (Cp160/ Cp180)

    Kiedy radiotelefon odbierze sygna³ wywo³ania selektywnego, kontrolka bêdzie migaæ ¿ó³tym œwiat³em (je¿eli zosta³o to zaprogramowane przez dealera) oraz rozlegn¹ siê dwa wysokie dŸwiêki. Na wyœwietlaczu modeli CP160 oraz CP180 uka¿e siê oraz zaprogramowana nazwa lub numer identyfikacyjny (ID) radiotelefonu wywo³uj¹cego.
  • Seite 213 Diagram ã de navigare prin meniu (CP160/ CP180) ......5 În vederea respectãrii cerinþelor ICNIRP privind Afiºaj ºi pictograme LCD (CP160/ CP180) .
  • Seite 214: Prezentarea Generalã Aradiotelefonului

    2. Buton pornire/oprire/reglare volum 9. Clemã de curea Porneºte sau opreºte radiotelefonul, ºi regleazã volumul. Radiotelefoane CP160/CP180 3. Buton de selectare canal 6. Afiºaj LCD Selecteazã diferite canale pentru radiotelefon. Un afiºaj de 8 caractere pe un singur rând, cu maximum 9 pictograme de stare radio.
  • Seite 215: Tonuri De Semnalizare Audio

    þ iona ca butoane rapide la selectarea unor Ton autotest reuºit. func þ iuni ale radiotelefonului. Butoanele programabile includ: Ton autotest eºuat. CP160/CP180 • Cele douã butoane laterale (S1 º i S2) Ton indicator pozitiv. • Cele douã butoane anterioare ( º i CP140 Ton indicator negativ.
  • Seite 216: Butoane De Meniu (Cp160/Cp180)

    Butoane de meniu (CP160/CP180) Butoane de derulare meniu L M Buton de selectare meniu Sunt utilizate pentru derulare în Mod Meniu. Butonul este dedicat accesãrii meniului ºi L sau M deruleazã opþiunile de meniu. Dacã selectãrii opþiunilor de meniu. treceþi peste ultima opþiune, procesul de selectare începe din nou cu prima opþiune.
  • Seite 217: Diagram à De Navigare Prin Meniu (Cp160/ Cp180)

    DIAGRAMA DE NAVIGARE PRIN MENIU (CP160/ CP180) (A se vedea instrucþiunile pentru navigare prin meniu în colþul inferior stâng al acestei pagini) Radio Repeater/ Phone Program Utilities System Tones Calls Talkround Lists Scan Squelch Reptr mode / On/Off Tone Talkrnd mode...
  • Seite 218: Afiºaj ºi Pictograme Lcd (Cp160/ Cp180)

    AFIªAJ ªI PICTOGRAME LCD Simbol Nume ºi descriere (CP160/ CP180) Indicator scanare Indicã activarea funcþiei de scanare. CHAN 32 Indicator scanare prioritarã Indicã activarea funcþiunii de scanare. Punctul lumineazã intermitent pe parcursul modului de scanare prioritarã la Afiºeaz ã starea radiotelefonului, adresele sau gãsirea unui canal de Prioritate 1.
  • Seite 219: Punerea În Funcþiune

    PUNEREA ÎN FUNCÞIUNE Culoare LED Stare Nici o indicaþie Bateria a fost introdusã BATERIA incorect, sau bateria nu a fost detectatã. Încãrcarea bateriei O singurã sclipire Încãrcãtorul a pornit cu Dacã bateria este nouã sau nivelul de încãrcare verde succes. este foarte scãzut, trebuie sã...
  • Seite 220: Accesorii

    ACCESORII Demontarea bateriei Montarea bateriei Dispozitiv de fixare a bateriei Blocat Deschis Opriþi radiotelefonul, dacã este pornit. Glisaþi dispozitivul de fixare a bateriei în Aliniaþi bateria la ºinele de baterie aflate pe poziþia deschisã. Degajaþi prin apãsare în spatele radiotelefonului (la aproximativ 1cm jos ºi þinând dispozitivul de fixare, spre de partea de sus a aparatului).
  • Seite 221 Montarea antenei Demontarea antenei Pentru montare, rotiþi antena în sensul Pentru demontare, rotiþi antena în sensul deplasãrii acelor ceasornicului. opus deplasãrii acelor ceasornicului. Limba Românã...
  • Seite 222 Montarea clemei de curea Demontarea clemei de curea Dispozitiv de fixare a clemei de curea Aliniaþi crestãturile clemei la cele ale Utilizaþi o cheie pentru a disloca bateriei. dispozitivul de fixare a clemei de curea de la baterie. Apãsaþi clema în jos, pânã ce auziþi un clic. Glisaþi clema de curea în sus pentru îndepãrtare.
  • Seite 223: Reglarea Volumului

    Þineþi apãsat butonul Reglare volum; veþi auzi un ton continuu. Rotiþi butonul Pornire/Oprire/Reglare volum la nivelul de volum dorit. Eliberaþi butonul Reglare volum. Mesaj radiotelefon pornit (CP160/ CP180) PORNIRE OPRIRE La pornire, radiotelefonul poate afiºa un mesaj Rotiþi butonul Pornire/ Rotiþi butonul Pornire/...
  • Seite 224: Semnal Radiotelefon Pornit (Cp140)

    Selectarea unui canal de radio exemplu: Radiotelefonul dvs. oferã maximum 64 de canale CHAN (CP180), 32 de canale (CP160) sau 16 canale (CP140), dar unele nu pot fi programate. Contactaþi Acesta poate fi un numãr sau un nume, ºi distribuitorul dvs. pentru informaþii suplimentare.
  • Seite 225: Recepþionarea Unui Apel

    Recepþionarea unui apel Transmiterea unui apel Porniþi radiotelefonul. Porniþi radiotelefonul. Reglaþi volumul radiotelefonului. Selectaþi canalul dorit. Selectaþi canalul dorit. Monitorizaþi traficul (utilizând butonul preprogramat Monitorizare) înainte de a Ascultaþi transmisiile vocale. Indicatorul transmite, pentru a nu “vorbi peste” un alt LED roºu va lumina intermitent în timp ce utilizator care deja transmite.
  • Seite 226: Efetuarea Unui Apel Selectiv (Cp160/ Cp180)

    La recepþionarea unui apel selectiv, indicatorul LED galben lumineazã intermitent (dacã distribuitorul dvs. a programat aceastã funcþiune), ºi veþi auzi douã tonuri înalte. La radiotelefoanele CP160 ºi CP180, pe afiºaj apare ºi numele sau ID-ul preprogramat al radiotelefonului apelant. Pentru acceptarea apelului apãsati ºi degajaþi butonul PTT.
  • Seite 227 C a u t i o n Programlanabilir Butonlar ... . . 3 talimatlarýný okuyunuz. Menü Tuþlarý (CP160/CP180) ..4 Menü Gezinme Þemasý (CP160/CP180). . 5 DÝKKAT! LCD Ekran ve Simgeler (CP160/ CP180) .
  • Seite 228: Telsiz Kontrolleri

    2. Açma-Kapama/Ses Kontrolü 9. Bel Klipsi Telsizi açmak veya kapatmak ve telsiz ses CP160/CP180 Telsizleri düzeyini ayarlamak için kullanýlýr. 6. LCD Ekran 3. Kanal Seçme Düðmesi En fazla 8 telsiz durum simgesi kapsayabilen, Telsizi deðiþik kanallara geçirir.
  • Seite 229: Ses Uyarý Tonlarý

    Programlama Yazýlýmý (MPY) ile pek çok telsiz Sinyal Tanýmý özelliðini kontrol etmek için kýsa-yol butonu olarak programlanabilirler. Programlanabilir butonlar Kendi Kendini Test Baþarýlý þunlardýr: Tonu. CP160/CP180 • Iki yan buton (S1 ve S2) Kendi Kendini Test Baþarýsýz Tonu. • Iki ön buton ( CP140 Pozitif Ýndikatör Tonu.
  • Seite 230: Menü Tuþlarý (Cp160/Cp180)

    Menü Tuþlarý (CP160/CP180) Menü Ýlerleme Butonlarý Menü Seçme Butonu Menü Modunda iken, ilerlemek için kullanýlýr. butonu Menü eriþimine ve menü seçeneklerinin Menü seçeneklerinde ilerlemek için L veya M. seçimine tahsis edilmiþtir. Ýlerlerken son seçeneði geçerseniz seçme iþlemi Menü Çýkýþ Butonu baþtan baþlar.
  • Seite 231: Menü Gezinme Þemasý (Cp160/Cp180)

    MENÜ GEZÝNME ÞEMASI (CP160/CP180) (Bu sayfanýn sol alt tarafýndaki Menüde Gezinme kýlavuzuna bakýnýz.) Radio Repeater/ Phone Program Utilities System Tones Calls Talkround Lists Scan Squelch Reptr mode / On/Off Tone Talkrnd mode CP180 only Normal/Tight On/Off Power Level Selective Phone List...
  • Seite 232: Lcd Ekran Ve Simgeler (Cp160/ Cp180)

    LCD EKRAN VE SIMGELER (CP160/ Sembol Adý ve Tanýmý CP180) Tarama Ýndikatörü Tarama özelliðinin aktif hale getirildiðini belli CHAN 32 eder. Öncelikli Tarama Ýndikatörü Tarama özelliðinin aktif hale getirildiðini belli eder. Öncelikli tarama modunda, tarama bir 8 karakterli tek satýrda Telsiz Durumu, Adresler 1.
  • Seite 233 BAÞLANGIÇ LED’in Rengi Anlamý Batarya yanlýþ takýlmýþ veya BATARYA BÝLGÝLERÝ LED Ýþareti Yok batarya saptanamýyor. Bataryanýn Þarj Edilmesi Bir kez Yeþil Yanýp Þarj cihazý devrede. Sönme Eðer batarya yeni ise veya þarj seviyesi çok düþük Yanýp Sönen Batarya þarj edilemez veya ise, bataryayý...
  • Seite 234 AKSESUAR BÝLGÝLERÝ Bataryanýn Çýkarýlmas Bataryanýn Takýlmas Batarya Mandallarý Kilitli Kilitli Deðil Telsizin kapalý olduðundan emin olun. Batarya mandalýný kilitli deðil durumuna Bataryayý telsizin arkasýndaki batarya kaydýrýn. Mandalý telsizin ön tarafýna doðru çubuklarýna yerleþtirin (telsizin tepesinden tutarken aþaðýya doðru iterek açýn. yaklaþýk 1 cm uzaklýða.) Bataryayý...
  • Seite 235 Antenin Takýlmasý Antenin Çýkarýlmasý Anteni takmak için soldan saða doðru Anteni çýkarmak için saðdan sola doðru döndürün. döndürün. Türkçe...
  • Seite 236 Bel Klipsinin Takýlmasý Bel Klipsinin Çýkarýlmasý Bel klipsi çýkýntýlarý Bel klipsinin çýkýntýlarýný bataryanýn dýþýna Bel klipsinin yivlerini bataryanýnkiler ile doðru itip klipsin kilidini açmak için bir karþýlýklý getirin. anahtar kullanýn. Klik sesi duyuncaya kadar bel klipsine Bel klipsini çýkarmak için yukarý doðru bastýrýn.
  • Seite 237: Ses Seviyesini Ayarlama

    Açma-Kapama/Ses Kontrolü düðmesini çevirerek ses seviyesini ayarlayýn. Ses Seviye Ayarý butonunu býrakýn. AÇIK KAPALI Telsiz Açýk Mesajý (CP160/CP180) Açma/Kapama/Ses Açma/Kapama/Ses Kontrolü düðmesini Kontrolü düðmesini bir Telsiz açýldýðýnda, telsiz, satýcýnýz tarafýndan düzenlenmiþ bir mesaj gösterebilir, örneðin:...
  • Seite 238: Telsiz Açýk Ýndikatörü (Cp140)

    Kendini Test Baþarýlý Tonu duyulur, Yeþil LED ýþýðý Telsiziniz size en fazla 64 kanal (CP180), 32 kanal söner ve telsiz kapatýldýðýnda kullanýmda olan kanal (CP160) veya 16 kanal (CP140) sunmaktadýr, ancak numarasýný gösterir; tipik olarak: bazý kanallar programlanmamýþ olabilir. Daha fazla CHAN bilgi için yetkili satýcýnýza baþvurun.
  • Seite 239: Çaðrý Alma

    Çað ri alma Çað ri gönderme Telsizinizi açýn. Telsizinizi açýn. Ses seviyesini ayarlayýn. Ýstediðiniz kanalý seçin. Ýstediðiniz kanalý seçin. O anda göndermekte olan birisinin "üstüne konuþma" durumunu engellemek için bir Ses aktivitesi için dinlemeye geçin. Telsiziniz gönderme yapmadan önce (önceden programlanmýþ...
  • Seite 240: Seçmeli Çaðrý Yapma (Cp160/ Cp180)

    Seçmeli Çaðrý Yapma (CP160/ CP180) Çaðrý Ýptal Etme Bir çaðrý kurulurken herhangi bir zamanda, Monitör Belli bir telsize birebir çaðrý ya da bir grup telsize grup çaðrýsý olarak bilinen Seçmeli çaðrý butonuna basýlarak çaðrý iptal edilebilir. yapabilirsiniz. Çaðrý zamanlayýcýsý da çaðrýyý sonlandýrabilir.
  • Seite 241 J U ∞ ¡ ± ≈ ∞ G U I U z « ≤ ‡ ∑ ‡ J U ∞ « ¡ ± ≈ § d √ Ê ∫ ∞ Í √ ≠ ¥ ∞ L ± œ b « ´...
  • Seite 242 ∞ L ± J U U ‰ ≈ ¸ ß ∞ L ± J U ö Â « ß ∑ ß ö « ∞ “ π « ∞ ‡ A ° ∑ Æ r ß ö « ∞ “ π «...
  • Seite 243 ‰ " ® G U N U “ « ∞ π ¸ … " ≈ ® U “ π N U … ∞ K Æ M U O U ¸ « î ∑ U Î ¢ O – « « Î U ¸...
  • Seite 244 ß K « ∞ ö N U “ « ∞ π H U ¡ ≈ © q Ë ¢ A ‹ r « ∞ • π { ∂ ¡ ¡ H H U U © © ≈ ≈ G G O O ¢...
  • Seite 245 e «  « ∞ ∫ ∂ p ± A ≤ e Ÿ e «  ∞ ∫ p « A ∂ q ± Å O ¢ u  e « ∫ « ∞ ∂ ± Ë … ´ ¥ W U ¸...
  • Seite 246 u « z « ∞ N ≤ e Ÿ « z w ∞ N u q « Å O ¢ u U ´ º « ∞ » U ¸ ´ I U Á π « ¢ ° F u « «...
  • Seite 247 ¸ ¥ W « ∞ ∂ ≤ e Ÿ O U © • ∑ « ô U ‹ ∫ I ∞ L K ‹ « u ± U ± F K ¸ ¥ W ∞ ∂ q « Å O ¢...
  • Seite 248 ∑ ‡ A œ ∞ K F b « ß ∑ « ô U U ∞ ∞ ∫ ∫ « « ∞ ∞ u u z z « « ∞ ∞ ® ® « « ∞ ∞ Ê Ê ∞ ∞ u u ¸...
  • Seite 249 · Å U _ Ë Ë « ß r « ô ± e « ∞ d ± e ¥ « ∞ d J U ‰ _ ® Ë « ÷ « ∞ F ® W ® U ∫ ∫ ∂ ∂ «...
  • Seite 250 ∞ I U z w « ‰ ≠ π u « ∞ ∑ Ë ‰ § b « ∞ ≠ ‰ π ∑ ∞ K b ∞ « ∞ ‹ § ∑ « ∞ ≈ ∞ § ¸ ( « ∫...
  • Seite 251 ∞ I U z w « ‰ ≠ ∑ ‡ I U ô ≤ ‡ ¸ « √ “ ¸ « ∞ I U z ` « ¢ O ± H U z L W « ∞ I U O U ¸ î...
  • Seite 252 L F O « ∞ º « ‹ ® U ¸ « ù U ‹ ≤ G L π W d ± ∞ K ∂ ° K W « ∞ I U ¸ « ¸ « _ “ « ∞ î...
  • Seite 253 ß K « ∞ ö N U “ « ∞ π ´ s ´ U ± ∫ W ∞ L ß K J ∞ ö e … « § N « _ 6 . . ∞ ∑ ∫ z q « Ë...
  • Seite 254 ± U Ê « _ W Ë ö ± « ∞ º ≤ U ‹ ° ‡ O U º ∑ ∞ K L ß w ß U « _ ∞ O q « ∞ b ¢ ‹ ´ ß ß...
  • Seite 255 CP140...
  • Seite 256 6 8 6 6 5 5 0 D 0 1 MOTOROLA and the Stylized M Logo are registered in the U.S. Patent & Trademark Office. All other product or service names are the property of their respective owners. 6 8 6 6 5 5 0 D 0 1 - A...

Diese Anleitung auch für:

Cp140Cp180Commercial serieCommercial cp160Commercial cp180

Inhaltsverzeichnis