Tabelle 17: Austauschzeitpan Verbrauchsmaterialien für Analysatoren der Sievers 900-Serie ....163 Tabelle 18: 1-Jahr-Arbeitsblatt Wartung für TOC-Analysator der Sievers 900-Serie......179 Tabelle 19: Austauschzeitplan für Verbrauchsmaterialien bei Turbo-Analysatoren .
Januar 2011 Haftungsausschluss für Übersetzung Die offizielle Version dieses GE Analytical Instruments-Dokuments ist die englische Version DLM 90688-02 EN Rev A. Diese Sprachübersetzung wird zur Annehmlichkeit für die Anwender bereitgestellt. Obwohl mit großer Sorgfalt darauf geachtet wurde, dass die Übersetzung richtig ist, übernimmt GE Analytical Instruments keine Garantie für deren Genauigkeit.
Vertraulichkeit Die Informationen in dieser Anleitung können vertraulich und urheberrechtlich geschützt sein und sind Eigentum von GE Analytical Instruments. In diesen Unterlagen preisgegebene Informationen dürfen nicht zur Herstellung, Konstruktion oder einer anderweitigen Form der Reproduktion der hier beschriebenen Artikel verwendet werden. In diesen Unterlagen preisgegebene Informationen dürfen Dritten nicht ohne schriftliche Zustimmung von GE Analytical Instruments offenbart oder in irgendeiner Weise bekannt gegeben werden.
Gewährleistung übernommen. Gewährleistungsdauer Die Gewährleistung von von GE Analytical Instruments beträgt dreizehn (13) Monate ab Werk oder zwölf (12) Monate ab In- stallation bzw. Inbetriebnahme durch von GE Analytical Instruments autorisiertes Wartungspersonal. Die beschränkte Gewährleistung kann unter keinen Umständen über einen Zeitraum von dreizehn (13) Monaten ab dem ursprünglichen Ver-...
The Operation and Maintenance Manual is believed to be accurate at the time of publication and no responsibility is taken for any errors that may be present. In no event shall GE Analytical Instruments be liable for inci- dental or consequential damages in connection with or arising from the use of the manual and its accompanying related ma- terials.
Gli unici rimedi spettanti all’utente sono quelli qui inclusi. In nessun caso GE Analytical Instruments sarà responsabile per danni diretti, indiretti, speciali, accidentali o consequenziali (inclusa la perdita di profitti) risultanti dall’applicazione del contratto, atto illecito o altra teoria legale.
Seite 22
This is a Safety Class I product. It must be must be attached to a grounded power source. Warning If this instrument is used in a manner not specified by GE Analytical Instruments USA, the protection provided by the instrument may be impaired.
Seite 23
Warning For performance within specifications on ozonated water systems, an Ozone Destruct Kit must be purchased from GE Analytical Instruments and installed according to instructions. Warning To avoid false TOC readings and possible damage to the Analyzer, always make sure the sample inlet is open and the DI water reservoir is filled before starting analysis.
Seite 25
Este producto es de clase de seguridad I. Debe conectarse a una fuente de alimentación con toma de masa. Advertencia Si este instrumento se utiliza de una manera no especificada por GE Analytical Instruments USA, la protección ofrecida por el instrumento puede verse reducida.
Seite 27
Ce produit est de sécurité – classe I. Il doit être relié à une source d’alimentation mise à la terre. Avertissement Si cet instrument est utilisé de manière non conforme à ce qui est spécifié par le groupe GE Analytical Instruments aux USA, la protection fournie par l’instrument risque d’être réduite.
Seite 28
Avertissement Pour des performances optimales avec les spécifications des systèmes d’eau ozonée, un kit de destruction d’ozone (Ozone Destruct Kit) doit être obtenu auprès d’GE Analytical Instruments et installé conformément aux instructions données. Avertissement Afin d’éviter les mesures TOC erronées et d’éventuels dommages de l’analyseur, assurez-vous toujours que l’entrée de l’échantillon est ouverte et que le réservoir d’eau DI est plein avant de commencer l’analyse.
Seite 30
Warnung Wenn dieses Instrument in einer Art und Weise verwendet wird, die nicht von GE Analytical Instruments USA festgelegt ist, kann der durch dieses Instrument gebotene Schutz beeinträchtigt werden. Warnung Im Analysegerät werden gefährliche Reagenzien (Ammoniumsulfat und Phosphorsäure) verwendet. Der Abfallstrahl des Instruments ist säurehaltig und muss entsprechend entsorgt werden.
Seite 32
Questo è un prodotto che rientra nella classe di sicurezza I. Deve essere collegato a una sorgente di alimentazione con messa a terra. Avvertenza Se lo strumento viene utilizzato in modo diverso da quello specificato da GE Analytical Instruments USA, la protezione fornita dallo strumento può risultare compromessa. Avvertenza Nell’analizzatore vengono utilizzati reagenti pericolosi (persolfato di ammonio e acido fosforico).
Seite 33
Avvertenza Per un rendimento in linea con le specifiche su sistemi ad acqua ozonata, acquistare un Ozone Destruct Kit presso GE Analytical Instruments e installarlo nel modo indicato. Avvertenza Per evitare letture di TOC non corrette e possibili danni all’analizzatore, accertarsi sempre che l’ingresso del campione sia aperto e il serbatoio di acqua deionizzata sia pieno prima di iniziare l’analisi.
Kapitel 1. Einführung Die Sievers™ 900-Serie von Total Organic Carbon-Analysatoren von GE Analytical Instruments umfassen hoch sensitive Analysatoren zur Messung der Konzentration an Gesamt Organischem Kohlenstoff (Total Organic Carbon, TOC), Gesamt Anorganischem Kohlenstoff (Total Inorganic Carbon, TIC) und Gesamtkohlenstoff (Total Carbon, TC = TOC + TIC) in Wasserproben (Patentinformationen finden sich auf Seite 14 unter "Marken und...
Kapitel 2. Systembeschreibung Systemübersicht Die TOC-Analysatoren der Sievers 900-Serie bestehen im Wesentlichen aus sechs Subsystemen: Probeneinlass-System und Probenpumpe, einschließlich integriertem On-Line-Probensystem (Integrated On-Line Sampling, IOS-System) für den 900 On-Line und den portablen TOC-Analysator sowie Röhrchen- Port für den 900 Labor TOC-Analysator.
Kapitel 2. Systembeschreibung Probendurchflussweg Die TOC-Analysatoren der Sievers 900-Serie können einzelne Proben messen. Diese Funktion ist für die Modelle wie folgt spezifisch: • Der Sievers 900 On-Line TOC-Analysator misst einzelne Proben durch Einführen eines befüllten 40ml- Probenröhrchens in das IOS-System oder am Röhrchenport. Kontinuierliche Überwachung wird durch Verlegen einer Probenleitung zum Einlass des IOS-Systems ermöglicht.
Sievers 900 Labor TOC-Analysator oder portabler TOC-Analysator • Drucker (optional) DataPro 900-Software steuert sowohl den Analysator als auch den GE-Autosampler. Röhrchen besitzen einen Schraubverschluss und eine teflonbezogene Septa. Zum Probenübertrag von den Probenröhrchen zum Analysator wird eine rostfreie Stahlnadel verwendet.
Kapitel 3. Installation Überblick Dieses Kapitel enthält die Installationsanweisungen für die TOC-Analysatoren der Sievers 900-Serie und es gibt Ihnen Einblick in Aufbau und Funktion der On-Line-, Labor- und portablen Modelle. Im Kapitel "Wartung" auf Seite 160 befindet sich für jedes Analysatormodell ein Übersichtsplan des Innenaufbaus. Sollten Sie weitergehende Hilfe benötigen, wenden Sie sich unter 001-303 444 2009 oder 001-888 245 2595 an den...
Gerät versandt.) Sie können bei Bedarf auch das Validation Support Package (VSP, Validierungs-Supportpaket) Band 1 von www.geinstruments.com downloaden. Öffnen Sie die Versandkartons und vergewissern Sie sich, dass die folgenden Artikel enthalten sind: Analysator-Kurzanleitung TOC-Analysator der Sievers 900-Serie Zubehörpaket: (Sievers 900 Labor TOC-Analysator) • 1/16"-Außendurchmesser Teflonschlauch mit 1/4"-Valco-Mutter und Reduziermuffe (zur Probennahme aus Behälter, auch bezeichnet als "Online-Saugrohr")
Becherglas aufzustellen. Stellen Sie sicher, dass auf der linken Seite des Analysators genügend Platz für den GE Autosampler zur Verfügung steht, wenn Sie den Analysator mit einem GE Autosampler-System einsetzen wollen. Weitere Einzelheiten finden sich in der DataPro 900 + DataGuard Software mit GE Autosampler Betriebs- und Wartungsanleitung.
Kapitel 3. Installation Schritt 4: Die Reagenzienpatronen installieren Die Reagenzien (Oxidationsmittel und Säure) werden von GE Analytical Instruments aus Sicherheitsgründen in einer Spezialverpackung verschickt. Die beigefügten Sicherheitsdatenblätter vor dem Öffnen der Verpackung sorgfältig lesen. Die Verpackung enthält zwei Reagenzienpatronen. Jede Reagenzienpatrone ist mit Etiketten versehen, die anzeigen, welche Patrone Ammoniumpersulfat und welche Patrone Phosphorsäure enthält.
Druckerinstallation Der Analysator verfügt über eine parallele 25-Stift (Centronics)-Druckerschnittstelle für den Anschluss eines optionalen Druckers. Der Drucker muss IBM-kompatibel oder Epson FX 850-kompatibel sein. GE Analytical Instruments bietet für die Verwendung mit dem Analysator einen Citizen-Drucker an. Führen Sie zum Installieren des Druckers folgende Schritte aus: Schließen Sie das Netzteil des Druckers an einer geerdeten Netzsteckdose an und stecken Sie das Kabel...
Sowohl der Sievers 900 Labor als auch der portable TOC-Analysator werden mit Netzkabel geliefert. Schließen ein Ende des Netzkabels an den-GE Autosampler an und stecken Sie das andere Ende in einer geerdete Netzsteckdose. Vergewissern Sie sich, dass das Kabel an beiden Enden fest sitzt. Es folgen Anweisungen für das Leitungsschutzrohr des Sievers 900 On-Line TOC-Analysators..
TOC-Analysator) oder Einzelprobennahme (Sievers 900 On-Line, Labor und portable TOC- Analysatoren). HINWEIS: Wenn Sie den Sievers 900 On-Line oder den portablen TOC-Analysator mit GE- Autosampler verwenden, fahren Sie mit diesem Abschnitt NICHT weiter fort. Beachten Sie stattdessen die Sievers DataPro 900 + DataGuard Software mit dem GE Autosampler-System —...
Die TOC-Analysatoren der Sievers 900-Serie bieten zwei Sicherheitsebenen, eine, die bei allen Analysatoren enthalten ist und eine weitere, die zusätzlich als Upgrade von GE Analytical Instruments zu beziehen ist. Die Passwortschutzfunktion ist bei allen Analysatoren enthalten und bietet eine einfache Sicherheitsebene. Die DataGuard-Funktion ist als Upgrade direkt von GE Analytical Instruments zu beziehen und unterstützt die...
Kapitel 3. Installation Wenn Sie die DataGuard-Firmware von GE Analytical Instruments erworben haben oder den einfachen Passwortschutz nutzen möchten, aktivieren Sie die entsprechende Funktion jetzt. Passwortschutz aktivieren Wenn Sie lieber den einfachen Passwortschutz anstelle von DataGuard verwenden möchten, aktivieren Sie das Passwort jetzt gemäß...
Seite 83
• Zur Verwendung des Analysators im Einzelproben-Modus müssen keine weiteren Änderungen der Probenkonfiguration vorgenommen werden; allerdings muss der Analysemodus geändert werden. Wählen Sie die Registerkarte Einrichten und drücken Sie die Einzelproben-Taste. Stellen Sie vor Beginn Ihrer Analyse auch sicher, dass die Einstellungen am Konfigurieren-Bildschirm (Einrichten-Registerkarte ->...
Seite 85. Ein Überblick über die Hardwarefunktionen findet sich ab Seite 112. Wenn der Analysator eingeschaltet wird, zeigt der Startbildschirm zuerst grundlegende Kontaktinformationen zu GE Analytical Instruments sowie die Firmware-Versionsnummer. Dann beginnt der Analysator die Initialisierung und kontrolliert den Status der Verbrauchsmittel und trifft Vorbereitungen zur Durchführung von Messungen.
Ihre Anwendung weitgehend konstant bleiben, sollten diese Einstellungen nur selten zu konfigurieren sein, insbesondere wenn Sie die Einstellung "Autoreagenzien-Durchflussrate" verwenden. Festlegen des Analysatormodus Die TOC-Analysatoren der Sievers 900-Serie können in zwei verschiedenen Modi arbeiten. Führen Sie zum Einstellen des Analysator-Modus folgende Schritte aus: Klicken Sie die Registerkarte Einrichten (Setup).
Standardabweichung berechnet werden kann. Einstellen der Reagenzien-Durchflussraten GE Analytical Instruments empfiehlt, die TOC-Analysatoren der Sievers 900-Serie im Autoreagenzien-Modus zu verwenden, um optimale Reagenzien-Durchflussraten zu gewährleisten. In diesem Modus werden die richtigen Reagenzien-Durchflussraten vom Analysator automatisch berechnet und implementiert. Diese Funktion führt vereinfacht den Vorgang einer manuellen Bestimmung optimaler Reagenzien-Durchflussraten erheblich.
Probenpumpenschlauchsatzes entstehen. Die Proben-Durchflussrate erhöht sich nach Einbau eines neuen Schlauchsatzes und wird nach einigen Tagen des Betriebs stabilisiert. Aus diesem Grund wird der Schlauchsatz, der in Analysatoren der Sievers 900-Serie eingesetzt wird, in der Fabrik "eingefahren", so dass die Durchflussrate sofort nach dem Einbau relativ stabil bleibt.
Seite 91
μl/min eingestellt. Zwischen 500 ppb und 1 ppm stellen Sie die Durchflussraten manuell auf 0,1 und 0,7 μl/min ein. Wenn die Durchflussraten etabliert sind, müssen diese für gewöhnlich nicht mehr geändert werden. Der Autoreagenzien-Modus ist für Proben > 1 ppm TOC optimiert, wobei der TOC unbekannt oder stark variabel ist;...
Wasser und stellen Sie sicher, dass er unter pH3, jedoch nicht unter pH2 liegt. Analysezeiten-Übersicht Die Analysezeiten der TOC-Analysatoren der Sievers 900-Serie variieren in Abhängigkeit der verwendeten Reagenzien-Einstellungen, entweder dem Autoreagenzien-Modus oder dem Manuelle Reagenzien-Modus. Analysezeiten für Messungen mit der Autoreagenzien-Einstellung sind länger (und das Probenverbrauchsvolumen ist größer), da der Analysator vor Beginn der vollständigen Analyse zunächst die...
Kapitel 4. Grundlegender Betrieb des Analysators Einrichten der Verlaufsdaten Die Verlaufsdaten können ca. 33.000 Einträge aufnehmen (mindestens 90 Nutzungstage, wenn der Analysator nicht im optionalen Turbo-Modus verwendet wird). Klicken Sie die Daten-Registerkarte (Data). Drücken Sie die Taste Verlauf einrichten (Setup History).
Einrichten von HyperTerminal für die Kommunikation mit dem Analysator finden sich unter "Verwendung von HyperTerminal" auf Seite 212 im Anhang. Hinweis: Für Langstreckenverbindungen (bis zu 305 Meter) empfiehlt GE Analytical Instruments die Verwendung eines RS-232-Stromschleifenwandlers oder eines RS- 485-Wandlers. Sie können auch eine Ethernet-Verbindung verwenden.
Seite 182. Erweiterte Analysator-Einstellungen Analysator-Einstellungen werden als erweitert angesehen, wenn sie während des normalen Analysatorbetriebs nicht regelmäßig geändert werden. Wenn Passwortschutz oder DataGuard aktiviert ist, ist die Anmeldung mit einer Benutzer-ID mit Qualitätssicherungs- oder Administratorrechten erforderlich, um diese Einstellungen zu ändern.
Drücken Sie die Taste für die neue Sprache. Hinweis: Wenn sie die Programmsprache aus Versehen geändert haben und jetzt Hilfe brauchen, um durch die Menüs zu navigieren, damit Sie zu Ihrer Muttersprache zurückkehren können, siehe "Probleme beim Ändern der Programmiersprache" auf Seite 197.
Hinweis: Die Analysatoruhr führt keine automatische Aktualisierung für Zeitänderung durch, wie z.B. zu Beginn der Sommerzeit in den USA. Anzeige von Systeminformationen Wenn Sie GE Analytical Instruments wegen des Analysators kontaktieren müssen, finden sich die wichtigsten Informationen auf einem einzigen Bildschirm. Klicken Sie die Registerkarte Wartung (Maintenance).
Kapitel 4. Grundlegender Betrieb des Analysators Grundlegende Hardware-Betriebsangelegenheiten Öffnen des Analysatorgehäuses Die TOC-Analysator-Gehäuse der Sievers 900-Serie sind leicht zu öffnen, um regelmäßige Wartungsarbeiten zu erleichtern: Sievers 900 On-Line TOC-Analysator Öffnen Sie Vorderabdeckung des Analysators, indem Sie die beiden Verriegelungen drehen und die Abdeckungstür nach links schwenken;...
Wenn der Analysator für On-Line-Betrieb konfiguriert ist, muss die Konfiguration für die Analyse eines Standards mit dem IOS-System nicht geändert werden. Beenden Sie einfach die Analyse, schieben Sie die IOS- Systemtür auf, warten Sie 30 Sekunden, bis die Probe aus dem IOS-System abgeflossen ist und führen Sie dann das 40ml-Röhrchen mit dem Standard ein.
Die TOC-Analysatoren der Sievers 900-Serie bieten zwei Sicherheitsebenen, eine, die bei allen Analysatoren enthalten ist und eine weitere, die als optionales Upgrade bei GE Analytical Instruments verfügbar ist. Die Passwortschutzfunktion ist bei allen Analysatoren enthalten und bietet eine einfache Sicherheitsebene.
Benutzerzugangslevel zum Analysator mit bis zu 100 verschiedenen Benutzer-IDs und das Führen eines Audit-Trails über alle Benutzertätigkeiten bietet. DataGuard muss als Upgrade von GE Analytical Instruments erworben werden. Wenn es einmal aktiviert wurde, kann es nicht mehr deaktiviert werden.
Zugang zum Analysator verwendet werden. Wenn Sie die Anmeldedaten für das neue von Ihnen erzeugte Administratorkonto vergessen haben, wenden Sie sich zur Unterstützung an GE Analytical Instruments. Benutzer-IDs hinzufügen Wenn DataGuard aktiviert wurde, können Sie eine Benutzer-ID gemäß folgender Schritte hinzufügen: Klicken Sie auf die Registerkarte DataGuard.
Einstellungen. Weitere Informationen finden sich nachstehend in Schritt 4 "Benutzerdaten bearbeiten". Benutzerdaten bearbeiten Wenn eine Benutzer-ID erzeugt wurde, können die dazugehörigen Kontoeinstellungen wie folgt geändert werden. Beachten Sie, dass Sie Schritte 1 bis 3 nicht ausführen müssen, wenn Sie eine neue Benutzer-ID bearbeiten, da der Benutzer bearbeiten (Edit User)-Bildschirm automatisch erscheint, sobald eine neue Benutzer-ID erzeugt wurde.
Audit-Trail zunächst und drucken ihn dann vom PC aus. Der Analysator kann ca. 6.000 Einträge speichern. Wenn der Audit-Trail beinahe voll ist, zeigt eine Mitteilung an, dass der Audit-Trail archiviert werden muss (entweder durch Drucken oder Exportieren). Nach Drucken oder Exportieren werden Sie aufgefordert, die archivierten Daten vom Gerät zu löschen.
Für die Modell 900 TOC-Analysatoren stehen zwei Kalibrierverfahren zur Verfügung: Einpunktkalibrierung bei 1, 5, 10, 25 oder 50 ppm; oder Mehrpunktkalibrierung bei 1, 5, 10, 25 und 50 ppm. GE Analytical Instruments empfiehlt für die Kalibrierung des Analysators vor Ort mit Einpunktkalibrierung bei einer Konzentration, die den zu erwartenden Messbereich umfasst.
In Nordamerika oder Kanada können die Standards von GE Analytical Instruments unter +001 800 255 6964 oder 303 444 2009 oder per E-Mail unter InsideSales@GEInstruments.com bestellt werden. Im United Kingdom können die Standards von GE Analytical Instruments unter 44 161866 9337 oder per E-Mail unter office@GEInstruments.co.uk bestellt werden.
Kits enthalten ein Röhrchen mit Reagenzwasser und je ein Röhrchen mit TOC und IC der gewählten Konzentration. Für Kunden, die vor allem mit Proben unter 1 ppm arbeiten, empfiehlt GE Analytical Instruments eine Einpunktkalibrierung bei 1 ppm. Die verfügbaren Konzentrationen sind in Tabelle 12 gezeigt.
Analysators und ermitteln Sie, ob eine TOC-Autokorrektur erforderlich ist, wie beschrieben im Abschnitt "Kalibrierung vorbereiten" auf Seite 131. GE Analytical Instruments empfiehlt die Auswahl einer Standard-Konzentration, die im normalen Bereich der TOC-Messungen Ihrer Anwendung liegt. Wenn Sie bereit sind, den Analysator zu kalibrieren, führen Sie folgende Schritte aus: Wenn der Analysator Messungen vornimmt, drücken Sie die Taste Analyse beenden (Stop Analysis).
Abbildung 28: Zusammenfassungsbildschirm der IC-Werte in einer Mehrpunktkalibrierung Prüfung der Kalibrierung durchführen Benutzen Sie das Prüfverfahren, um zu bestätigen, dass die aktuelle Kalibrierung des Analysators richtig ist. GE Analytical Instruments empfiehlt nach dem Austausch von Verbrauchsmaterialien, wie z.B. Pumpenschlauch, UV-Lampe, Harzbett oder Reagenzien, sowie nach Kalibrierung eine Prüfung.
(fortfahren bei "Autoreagenz-Kalibrierung durchführen" auf Seite 144). Pharma-Tests durchführen Die TOC-Analysatoren der Sievers 900-Serie sind dafür ausgelegt, Pharma-Tests zu vereinfachen. Die Firmware des Analysators führt alle Funktionen aus, um die Spezifikationen nach USP Kapitel <643> oder EP Kapitel 2.2.44 oder JP 16 zu erfüllen. Die Reaktionseffektivität und die Reaktionsgrenzwert werden automatisch berechnet.
Um bestmögliche Leistung des Analysators zu gewährleisten, müssen die Verbrauchsmaterialien und Verschleißteile für den Analysator routinemäßig ausgetauscht werden. Der empfohlene Wartungszeitplan findet sich nachstehend in Tabelle 17. Reagenzien, In-Line-Filter, UV-Lampe und Pumpenschlauchsatz müssen von GE Analytical Instruments bezogen werden. Die Verwendung von Reagenzien aus anderen Quellen oder das Nichtbefolgen des vorgeschriebenen Austauschzeitplans für Reagenzien lässt die Garantie auf den Analysator...
Abbildung 34: Füllen des DI-Wasserbehälters Reagenzien austauschen Die Reagenzien Oxidationsmittel und Säure müssen von GE Analytical Instruments bezogen werden, um Produktreinheit und Betriebsdauer zu gewährleisten. Die Verwendung von Reagenzien aus anderen Quellen oder das Nichtbefolgen des vorgeschriebenen Austauschzeitplans für Reagenzien lässt die Garantie auf den Analysator erlöschen.
Seite 165
Reagenzienbehälter müssen entsprechend der örtlichen Bestimmungen entsorgt werden. Alle Reagenzienbehälter werden mit Sicherheitsdatenblättern (MSDS) versendet. Diese Blätter enthalten Anweisungen. GE Analytical Instruments nimmt keine Behälter zur Entsorgung zurück. Entfernen Sie den/die neuen Reagenzienbehälter aus der Verpackung. Notieren Sie Ablaufdatum von Säure und Oxidationsmittel sowie das Volumen des Oxidationsmittels in der Notizen-Spalte auf dem...
Entsorgen Sie die UV-Lampe gemäß Ihren staatlichen und lokalen Vorschriften. Warnung Für die Installation der UV-Lampe muss der Analysator geöffnet werden. Zur Vermeidung eines u.U. gefährlichen elektrischen Schlags muss das Netzkabel gezogen werden, bevor die Frontabdeckung des Analysators geöffnet wird.
Probenpumpenschlauchsatz austauschen Der Schlauchsatz der Probenpumpe verliert mit der Zeit an Elastizität und muss zur Gewährleistung geeigneter Durchflussraten jährlich ausgetauscht werden. Der Schlauchsatz muss von GE Analytical Instruments bezogen werden. Die Verwendung von Schlauchsätzen anderer Quellen oder das Nichtbefolgen des vorgeschriebenen Austauschzeitplans für den Schlauchsatz beeinträchtigen die Funktionalität des Analysators.
24. Geben Sie das Installationsdatum des Pumpenschlauchsatzes gemäß der Verfahren unter "Einstellen des Installations- oder Ablaufdatums für neue Verbrauchsmaterialien" auf Seite 174 ein. 25. GE Analytical Instruments empfiehlt, dass Sie jetzt eine Kalibrierung der Proben-Durchflussrate durchführen, wie beschrieben auf Seite 132.
Überwachung nach Reinigung des Wassers. Si l'élément du filtre s'encrasse trop fréquemment, contactez GE Analytical Instruments pour obtenir de l'aide sur la sélection de filtres de plus grande capacité. Lorsque le filtre est usé, le débit d'eau passant dans le système IOS diminue, voire s'arrête.
Wenn das Filterelement zu häufig verstopft, wenden Sie sich bezüglich der Auswahl von Filtern mit größerer Kapazität an GE Analytical Instruments. Bei Verwendung des Filters vermindert sich die Durchflussrate des Wassers durch das IOS-System und kann sogar vollständig abbrechen. Eine einfache Bestimmung, ob das Filterelement ausgetauscht werden muss, ist die regelmäßige Messung der Wasser-Durchflussrate aus der...
Kapitel 7. Wartung Tabelle 18: 1-Jahr-Arbeitsblatt Wartung für TOC-Analysator der Sievers 900-Serie Position Zeitraum Aufstellungstag Ablaufdatum Notizen/Volumen Versorgung Oxidationsmittel Erste Installation Versorgung Säure Erste Installation DI-Wasserbehälter Erste Installation nicht verfügbar Versorgung Oxidationsmittel 3 Monate Versorgung Säure 3 Monate DI-Wasserbehälter Erste Installation nicht verfügbar...
Sollten Sie weitergehende Hilfe benötigen, wenden Sie sich unter 001-888 245 2595 an den Technischen Kundendienst von GE Analytical Instruments. Wenden Sie sich in allen anderen Ländern an Ihren GE Analytical Instruments-Vertreter. Installation und Schulung durch einen qualifizierten Service-Techniker werden ebenfalls angeboten.
Meldung: "Die geschätzte Lebensdauer der UV-Lampe beträgt weniger als 15 Tage. Bestellen Sie eine neue UV-Lampe." Erläuterung: Der Analysator schätzt auf Basis der Nutzungsgeschichte, dass die Lebensdauer der UV-Lampe nur noch 10 % beträgt. Bestellen Sie jetzt eine neue UV-Lampe von GE, damit Sie Ausfallzeiten vermeiden, wenn die Lampe nicht mehr funktioniert.
Seite 183
Erläuterung: Der Analysator hat auf der Basis des Ablaufdatums abgeschätzt, dass die Lebensdauer des Oxidationsmittels nur noch etwa 15 Tage beträgt. Bestellen Sie einen neuen Oxidationsmittelbehälter von GE, damit Sie die Arbeit gleich fortsetzen können, wenn die Lebensdauer des Oxidationsmittels abläuft.
Seite 184
Vorschläge zur Fehlerbeseitigung finden sich in der Betriebs- und Wartungsanleitung des 900 ICR. 25 - Warnung Verlaufsdaten Meldung: "In den Verlaufsdaten wurde ein Problem korrigiert. Bleibt die Warnung bestehen, wenden Sie sich an GE." Erläuterung: Der Analysator hat beim Schreiben oder Lesen der Verlaufsdaten ein Problem entdeckt; aber das Problem wurde, so gut wie möglich, gelöst.
Seite 185
Systemwiederherstellung erneut. Wenn der Fehler erneut auftritt, versuchen Sie, die Dateien vom USB-Laufwerk auf ein anderes USB-Laufwerk zu kopieren, und versuchen Sie dann die Systemwiederherstellung von diesem anderen USB- Laufwerk aus. Wenn die Fehlermeldung weiterhin besteht, wenden Sie sich an den Technischen Kundendienst von GE Analytical Instruments.
Seite 186
ICR-Anleitung." Erläuterung: Dieser Fehler wird im Allgemeinen angezeigt, wenn der ICR kein Vakuum aufbaut, aber auf Inline eingestellt ist. Vorschläge zur Fehlerbeseitigung finden sich in der Betriebs- und Wartungsanleitung des 900 ICR. 56 - Fehler Säurespritze Meldung: "In der Säurespritze ist ein Fehler aufgetreten. Überprüfen Sie Spritze und Kabel. Empfehlungen finden sich in der Betriebs- und Wartungs- anleitung."...
Sie die Analyse neu. Falls der Fehler weiterbesteht, wenden Sie sich an den Technischen Kundendienst. 67 - Interner Fehler Meldung: "Ein interner Fehler ist aufgetreten. Bitte wenden Sie sich an GE." Erläuterung: Dieser Fehler wird angezeigt, wenn ein Software-Fehler im Analysator aufgetreten ist. Bitte wenden Sie sich an den Technischen Kundendienst.
Öffnen Sie die Abdeckung des Analysators beim Betrieb und stellen Sie sicher, dass die Probenpumpe rotiert. Wenn die Pumpe nicht rotiert und sich der Analysator im Betrieb befindet (der Bildschirm zeigt eine laufende Analyse an), wenden Sie sich zur Hilfestellung an den Technischen Kundendienst von GE Analytical Instruments. Warnung Berühren Sie zur Vermeidung eines u.U.
Normalbetrieb fort. 17. Sollten die Symptome wieder auftreten, wenden Sie sich zur Hilfestellung an den Technischen Kundendienst von GE Analytical Instruments. Gasblasen vorhanden in Reagenzienleitungen oder Spritzen Die Anwesenheit von Gasblasen in den Leitungen von den Reagenzienbehältern zu den Spritzenpumpen und von den Spritzenpumpen zur Kreuzung aus rostfreiem Stahl können zu fehlerhaften TOC-Messwerten führen.
Der Säurebehälter ist leer oder der Füllstand ist niedrig (führen Sie eine Sichtprüfung des Behälters durch). • Die Säurespritze ist defekt oder arbeitet nicht (wenden Sie sich für Anweisungen an GE Analytical Instruments). Fehlerhafte Messwerte aufgrund zu hoher IC-Werte Der Analysator berechnet TOC aus der Differenz von TC und IC, und fehlerhafte TOC-Messwerte können bei Wasserproben mit hohen IC-Konzentrationen beobachtet werden, wenn der IC-Wert 10-fach größer als der...
Drücken Sie die Enter-Taste. Probleme beim Ändern der Programmsprache Wenn sie die Programmsprache so geändert haben, dass sie nicht mehr Ihrer Muttersprache entspricht, können Sie u.U. nicht leicht zurückschalten können, da die Sie die Programmmenüs nicht lesen können. Führen Sie in diesem Fall folgende Schritte aus, damit Sie zum richtigen Menü...
Um sicherzustellen, dass der Analysator während des Versandes nicht beschädigt wird, sind verschiedene Sicherheitsvorkehrungen zu treffen. Fordern Sie sich unter +001-888 245 2595 oder + 001-303 444 2009 bei GE Analytical Instruments, GEAI, Versandmaterial an, falls Sie keinen Original-Versandkarton mehr besitzen. Der Analysator darf unter keinen Umständen in ein anderes Behältnis als den Original-Versandkarton gepackt...
Seite 200
Trennen des Analysators von der Netzversorgung benötigen. Jetzt können Sie den Analysator verpacken und zurück an GE Analytical Instruments schicken. Setzen Sie sich für internationalen Versand mit einem GE Analytical Instruments-Vertreter in Verbindung, um einen schnellen Durchgang beim Zoll zu gewährleisten.
Einführung Turboprobennahme-Modus ist eine Option bei einem Sievers Online TOC-Analysator, die durch Erwerb eines Aktivierungscodes von GE Analytical Instruments ermöglicht wird. Der Turbo-Modus ist nützlich für die Überwachung von wiederaufbereitetem Wasser in Halbleiteranlagen, wo schnelle Messungen von vordringlicher Bedeutung sind. Bei Betrieb im Turbo-Modus werden Ergebnisse alle 4 Sekunden ausgegeben.
Kapitel 9. Turbo-Betrieb Turbo-Modus aktivieren Die Aktivierung des Turboprobennahme-Modus ist direkt bei GE Analytical Instruments erhältlich. Klicken Sie die Registerkarte Einrichten (Setup). Drücken Sie die Taste Turbo aktivieren (Enable Turbo). Geben Sie den Aktivierungscode ein. Drücken Sie ggf. zum Umschalten der Tastatur von Buchstaben auf Ziffern die Ziffern-Taste (Number).
Basiskalibrierung. Da für die Turbo-Kalibrierung größere Volumina an Standards benötigt werden, wird das IOS- System nicht verwendet. Stattdessen erfolgt die Entnahme der Standards direkt aus den 250ml-Behältern von GE Analytical Instruments. Weiterhin wird nur eine Einpunktkalibrierung durchgeführt. Zur Durchführung der Kalibrierung muss sich der Analysator im Turbo-Modus befinden.
Anhang A: Datenübertragung auf einen PC Abbildung 53: Schritt 3 des MS Excel Textimport-Assistenten Eine neue Tabellenkalkulation mit Ihren exportieren Daten wird geöffnet. Sie können das Dokument jetzt wie jede andere Excel-Datei bearbeiten. Verwendung von HyperTerminal HyperTerminal ist ein Microsoft-Kommunikationsprogramm zur Kommunikation mit seriellen Geräten, wie dem Analysator.