Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Graef F1 Futura Gebrauchsanweisung

Elektro-allschnittmaschine

Werbung

2
Jahre Garantie
years guarantee
ans de garantie
anni di garanzia
jaar garantie
års garanti
Für 2 Jahre, vom Verkaufsdatum gerechnet, übernimmt die Firma Graef die Garantie für diese Maschine in der
Weise, daß nachweisliche Fabrikations- oder Materialfehler unter Ausschluß weitergehender Ansprüche, kostenlos
ersetzt werden. Der Käufer trägt Kosten und Risiko des Transportes. Ein Garantieanspruch des Käufers besteht
nicht, wenn die Schäden an der Maschine auf unsachgemäße Behandlung oder Installationsfehler zurückgeführt
werden können oder ohne unsere Einwilligung Eingriffe von werksfremder Hand vorgenommen worden sind.
D
Dieser Garantieschein muß einer eventuellen Reklamation ausgefüllt beigefügt werden.
Graef has guaranteed this machine for 2 years from the date of sale. This guarantee promises that proved
duction or material faults will be replaced free of charge on exclusion of further claims. The customer bears trans-
port costs and risks. Customer claims to guarantee services will become void if damage to the machine can be tra-
ced back to improper use or wrong installation or to work carried out on the machine by somebody not from our
GB
factory. This guarantee slip must be filled out and enclosed with the possible complaint.
A l'exclusion de tout autre droit, la Société Graef garantit pour une durée de 2 ans à compter de la date de vente,
la réparation gratuite de tous les défauts de fabrication ou de matériaux prouvés. Les frais et risques en relation
avec le transport sont à la charge de l'acheteur. L'acheteur ne peut faire jouer la garantie lorsque les dommages
causés à la machine peuvent être imputés à un maniement non idoine ou à une erreur d'installation, ou encore à
l'intervention d'une personne non autorisée par l'entreprise. Joindre à toute éventuelle réclamation le présent bon
F
de garantie dûment rempli.
Con l'esclusione di ogni altra pretesa, la ditta Graef garantisce per la durata di 2 anni, a partire dalla data di ven-
dita, la riparazione gratuita di ogni comprovato difetto di fabbricazione o di materiale. L'acquirente si assume i
costi ed i rischi relativi al trasporto. La garanzia non sussiste nel caso di danni causati da un uso non corretto del-
l'apparecchio o da un errore di installazione oppure nel caso di manipolazione da parte di persone non autoriz-
I
zate dalla ditta. In caso di reclamo si prega di allegare questo certificato di garanzia compilato.
Deze snijmachine heeft een garantie van 2 jaar vanaf de verkoopdatum. Eventuele fabricagefouten en mate-
riaalgebreken worden kostenloos door de Firma Graef gerepareerd, zonder verdere aansprakelijkheid te erkennen.
De koper is verantwoordelijk voor de kosten en het risico van het transport. De garantie vervalt indien de snij-
machine niet volgens de gebruiksaanwijzing gebruikt is, verkeerd geïnstalleerd is of door derden zonder toestem-
ming van de fabrikant is gerepareerd. In geval van reclamatie wordt u verzocht het ingevulde garantiebewijs bij
NL
te sluiten.
For et tidsrum på 2 års regnet fra købsdatoen overtager firma Graef i det omfang garantien for denne maski-
ne, at påviselige fabrikations- eller materialefejl under udelukkelse af videregående krav erstattes gratis. Køberen
bærer omkostningerne og risikoen ved transporten. Der består ingen garantikrav fra køberens side, hvis skaden på
maskinen kan føres tilbage på uhensigtsmæssig behandling eller på installationsfejl eller hvis der uden vores ind-
DK
villigelse er blevet foretaget indgreb fra usagkyndig side. Dette garantibevis skal ved en eventuel reklamation
vedlægges udfyldt.
pro-

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Graef F1 Futura

  • Seite 1 This guarantee slip must be filled out and enclosed with the possible complaint. A l’exclusion de tout autre droit, la Société Graef garantit pour une durée de 2 ans à compter de la date de vente, la réparation gratuite de tous les défauts de fabrication ou de matériaux prouvés. Les frais et risques en relation avec le transport sont à...
  • Seite 2 F U T U R A F U T U R A Elektro-Allschnittmaschine Universal Slicing Machine Trancheuse électrique Affettatrice universale elettrica Electrische Alles-Snijder Elektro-universalskæremaskine Gebrauchsanweisung Istruzione per l’uso Operating Instructions Gebruiksaanwijzing Mode d’emploi Brugsanvisning...
  • Seite 3: Consignes Impor- Tantes De Sécurité

    - Die Maschine darf ausschließlich in ein- - Repairs may only be performed by a - Utilisez la machine uniquement en parfait wandfreiem und vollständigem Zustand qualified technician or by Graef customer état et à l’état complet pour la fonction für den angegebenen Zweck benutzt service.
  • Seite 4 F U T U R A F U T U R A...
  • Seite 5 Auflistung der Einzelteile Parts listing Liste des pièces Elenco delle parti Lijst van onderdelen Opstilling af de enkelte dele 1 Schneidemesser 1 Lama 2 Anschlagplatte 2 Vela 3 Pressasalumi 3 Restehalter 4 Interruttore di 4 Ein-/Aus-Schalter accensione/spegnimento 5 Schlitten 5 Carrello 6 Sicherheits-Schieber 6 Elemento scorrevole 7 Profil...
  • Seite 6 Kunde/Deres adresse Maschinen-Nr. Machine No. Appareil No. Apparecchio no. Modelnummer Maskin-nr. Verkauft am Sold on Vendu le Venduto il Verkoopdatum solgt den Gebr. GRAEF GmbH & Co. KG Spezialfabrik für Vertrieb und Service Vertrieb und Service Vertrieb und Service Allschnitt- und Aufschnitt- für Österreich...
  • Seite 7 Questi accessori si possono acquistare dal rivenditore specializzato. 2.0 Toepassingen Met de Graef Electrische Alles-Snijders van de serie FUTURA kunt u onder andere brood, ham, worst, kaas, wor- tels, augurken, groenten en fruit etc. snijden. De machine wordt standaard met een getand snijmes (1) geleverd.
  • Seite 8 Abnahme der Messers Von Zeit zu Zeit sollte die Maschine auch hinter dem Messer gereinigt werden. Dazu entfernen Sie den Schlitten (5) und drücken mit einem Finger auf den Messerverschluss (10). Dieser klappt leicht auf und kann nun ganz geöffnet werden (Abb. 10). Drehen Sie jetzt den Verschluss im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag.
  • Seite 9: Mise En Marche

    4.0 Inbetriebnahme Vor der ersten Inbetriebnahme die Maschine bitte gründlich reinigen. (siehe 5.0 Reinigung und Pflege). Den Elektro-Allesschneider auf einen festen und sauberen Untergrund stellen. Den Stecker in Steckdose (230 V) stecken und das nicht benötigte Kabelstück in das Kabelfach (13) schieben. Kabel kurz fassen und stückweise einschieben. (Abb. 2) Das Tablett unter die Maschine stellen. Mit dem Einstellknopf (8) die gewünschte Schnittstärke wählen.
  • Seite 10 Schneiden Schneidgut leicht gegen die Anschlagplatte (2) drücken und Schlitten (5)gleichmäßig gegen das Messer führen. Weiches Schneidgut - wie Schinken, Käse - läßt sich am besten gekühlt schneiden. Schlitten langsam gegen das Messer führen. Hartes Schneidgut - wie Salami, Brot, Gurken, etc. - kann man schneller schneiden (Abb. 4) ➧...
  • Seite 11: Reinigung Und Pflege

    5.0 Reinigung und Pflege Vor dem Reinigen Netzstecker ziehen! Aus hygienischen Gründen sollte die gesamte Maschine regelmäßig gereinigt werden. Nicht im Wasser spülen! Abnehmbare Teile können unter lauwarmen Wasser gereinigt werden. Verwenden sie keine aggressiven oder scheuernde Reinigungsmittel. Abnahme des Schlittens Einstellknopf (8) über 0-Stellung hinaus bis Endanschlag drehen.
  • Seite 12 3.0 Kindersicherung Um die Kindersicherung zu aktivieren, muss der Einstellknopf (8) im Uhrzeigersinn, über die Nullstellung hinaus bis zum Anschlag gedreht werden. Den Sicherheits-Schieber (6) nun soweit wie möglich nach außen schieben. Einstellknopf (8) und Ein-/Aus-Schalter (4) sind jetzt gesperrt (Abb. 1) Die F5 FUTURA ist ein Schwenkschneider und kann sowohl als Gradschneider für das Schneiden von anspruchsvollem Schneidgut wie Schinken, Weichwurst und Käse als auch als Schwerkraftschneider für das Schneiden von Brot, Hartwürsten und Gemüse eingesetzt werden.
  • Seite 13 Technische Daten Technical Data Fiche technique F1 FUTURA F1 FUTURA F1 FUTURA F5 FUTURA F5 FUTURA F5 FUTURA Länge Length Longueur Breite Width Largeur Höhe Height Hauteur Gewicht Weight Poids Motor Motor Moteur Getriebe-Motor gear motor Moteur 160 Watt, 230 Volt...
  • Seite 14 - Reparaties mogen enkele door een vakman - Når maskinen drejes, skal drejehåndtaget della macchina deve essere sostituito solt- of door de klantendienst van Graef uitge- (15) drejes kraftigt indtil anslag og gå hør- anto da un’officina incaricata dal produtto- voerd worden.

Diese Anleitung auch für:

F5 futura

Inhaltsverzeichnis