Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Type 5363
PT 5010
www.braun.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Braun PT 5010

  • Seite 1 Type 5363 PT 5010 www.braun.com...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    70 15 00 13 Polski 22 63 00 93 Česk 020 - 21 33 21 Slovensk 020 377 877 Magyar 801 127 286 Hrvatski 801 1 BRAUN Slovenski 221 804 335 Türkçe 02/5710 1135 Română (06-1) 451-1256 Ελληνικά 091 66 01 777 Български...
  • Seite 3 SHORT LONG 1x AAA 1.5 V / LR03...
  • Seite 4: Deutsch

    Deutsch Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung durch, bevor Sie das Gerät benutzen. Achtung Halten Sie das Gerät trocken. Benutzen Sie das Gerät nicht bei empfindlicher Haut und Hautirritationen. Benutzen Sie das Gerät nie, wenn der Scherkopf beschädigt oder defekt ist. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder...
  • Seite 5 Batterien wechseln Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist. Entfernen Sie die Abdeckung des Batteriefachs (4), indem Sie diese herunterziehen (a). Legen Sie die Batterie mit (+) und (–) Pol in die angegebene Richtung ein. Schließen Sie das Batteriefach. Anwendung Ihr Gerät ist hervorragend geeignet für eine gründliche und sichere Haarent- fernung am Körper und im Gesicht (z.
  • Seite 6 Austausch des Gerätes unentgeltlich alle Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehlern beruhen. Die Garantie kann in allen Ländern in Anspruch genommen werden, in denen dieses Braun Gerät von uns autorisiert verkauft wird. Von der Garantie sind ausgenommen: Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch, normaler Verschleiß...
  • Seite 7: English

    English Please read the use instructions carefully and thoroughly before using the appliance. Warning Keep the appliance dry. Do not use the appliance on irritated skin. Never use the appliance if the cutting head is damaged or broken. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning...
  • Seite 8 Using the appliance This appliance is perfectly suited for closely and safely removing any unwanted hair on body and face (e.g. neck, back, eye brows). Slide the on/off switch (3) up to turn the appliance on. Place the cutting head (2) against the hair to be removed and guide it slowly against the direction of hair growth.
  • Seite 9 The guarantee becomes void if repairs are undertaken by unauthorised persons and if original Braun parts are not used. To obtain service within the guarantee period, hand in or send the complete appliance with your sales receipt to an authorised Braun Customer Service Centre (address information available online at www.service.braun.com).
  • Seite 10: Français

    Français Merci de lire avec attention le mode d’emploi avant d’utiliser le produit. Attention Gardez l’appareil au sec. Ne pas utiliser l’appareil sur une peau irritée. Ne jamais utiliser le produit si les lames sont endommagées ou cassées. Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus et par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, si elles ont pu...
  • Seite 11 Remplacement des piles Assurez vous que l’appareil est éteint. Retirez le capot du compartiment à piles (4) en tirant vers le bas (a). Insérez les piles avec les polarités (+) et (–) dans le sens indiqué. Refermez le compartiment à piles. Utilisation du produit Cet appareil est parfait pour couper avec précision et en toute sécurité...
  • Seite 12 Cette garantie devient caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non agréées par Braun et si des pièces de rechange ne provenant pas de Braun ont été utilisées. Pour toute réclamation intervenant pendant la période de garantie, retournez ou rapportez l’appareil ainsi que l’attestation de garantie à...
  • Seite 13: Español

    Español Por favor, antes de utilizar este aparato, lea detenidamente y por completo el manual de instrucciones. Precaución Mantener el aparato siempre seco. Nunca use este aparato si las piezas cortantes están daña- das o rotas. Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de los 8 años y por personas con capacidad física, sensorial o mental reducida o que no tengan experiencia o el conoci- miento suficiente, siempre que sean supervisados o se les...
  • Seite 14 Introduzca la pila con el polo (+) hacia arriba y cierre el compartimento de la pila. Modo de uso Este aparato está perfectamente diseñado para eliminar de forma apurada y segura cualquier pelo no deseado del cuerpo y de la cara (p.ej. cuello, espalda, cejas).
  • Seite 15 En su lugar, llévelo a reciclar a algún punto de recogida de residuos eléctricos de su ciudad. Garantía Braun concede a este producto 2 años de garantía a partir de la fecha de compra. Dentro del periodo de garantía, subsanaremos, sin cargo alguno, cualquier defecto del aparato imputable tanto a los materiales como a la fabricación,...
  • Seite 16: Português

    Português Por favor leia atenta e completamente as instruções de uso antes de utilizar o aparelho. Aviso Mantenha o aparelho seco. Não utilize o aparelho em pele irritada. Nunca utilize o aparelho se a cabeça de corte estiver danificada ou partida. Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de...
  • Seite 17 Substituir as pilhas Assegure-se de que o aparelho está desligado. Remova a tampa do compartimento das pilhas (4), empurrando para baixo (a). Insira a pilha com os pólos (+) e (–) na direção indicada. Feche o compartimento das pilhas. Utilização Este aparelho está...
  • Seite 18 Assistência Técnica Oficial Braun mais próximo: www.service.braun.com. Só para Portugal Apoio ao consumidor: para localizar o seu Serviço Braun mais próximo ou no caso de surgir alguma dúvida relativamente ao funcionamento deste produto, contacte-nos por favor pelo telefone 808 20 00 33.
  • Seite 19: Italiano

    Italiano Leggere attentamente le istruzioni prima di utilizzare il prodotto. Attenzione Mantenere l’apparecchio asciutto. Non utilizzare il prodotto in caso di irritazione della pelle. Non utilizzare mai il prodotto qualora la testina radente fosse danneggiata o rotta. L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di almeno 8 anni e persone con ridotta capacità...
  • Seite 20 Sostituzione delle batterie Fare attenzione che il prodotto sia spento. Rimuovere il coperchio del comparto batterie (4) facendolo scorrere verso il basso (a). Inserire le batterie con i poli (+) e (–) nella direzione indicata. Chiudere il coperchio del comparto batterie. Utilizzo dell’apparecchio Il rasoio è...
  • Seite 21 è composta l’apparecchiatura. Garanzia Braun fornisce una garanzia valevole per la durata di 2 anni dalla data di acquisto. Nel periodo di garanzia verranno eliminati, gratuitamente, i guasti dell’apparecchio conseguenti a difetti di fabbrica o di materiali, sia riparando il prodotto sia sostituendo, se necessario, l’intero apparecchio.
  • Seite 22: Nederlands

    Nederlands Lees voordat u dit apparaat in gebruik neemt de gebruiksaanwijzing aandachtig en volledig door. Waarschuwing Houd het apparaat droog. Gebruik het apparaat niet op een geïrriteerde huid. Gebruik het apparaat niet meer indien het scheerhoofd beschadigd of kapot is. Dit apparaaat is geschikt voor gebruik voor kinderen ouder dan 8 jaar en personen met een fysieke, sensorische of mentale beperking indien zij het product gebruiken onder...
  • Seite 23 Vervangen van de batterijen Zorg ervoor dat het apparaat uitgeschakeld is. Verwijder het kapje van het batterijvakje (4) door deze naar beneden te trekken (a). Plaats de batterij met de (+) en (–) polen in de aangegeven richting. Sluit het batterijvakje. Het apparaat gebruiken Dit apparaat is zeer geschikt voor het nauwkeurig en veilig verwijderen van haartjes op gezicht en lichaam (bijv.
  • Seite 24 Om gebruik te maken van onze service binnen de garantieperiode, dient u het complete apparaat met uw aankoopbewijs af te geven of op te sturen naar een geautoriseerd Braun Customer Service Center: www.service.braun.com. Bel 0 800 44 55 388 voor een Braun Customer Service Center bij u in de buurt.
  • Seite 25: Dansk

    Dansk Læs hele brugsvejledningen omhyggeligt igennem, før apparatet tages i brug. Advarsel Apparatet må ikke blive vådt. Apparatet må ikke anvendes på irriteret hud. Brug aldrig apparatet, hvis skærehovedet er beskadiget eller gået i stykker. Dette apparat kan anvendes af børn fra 8 år og personer med nedsatte fysiske, sansemæssige eller mentale evner eller manglende erfaring eller viden, hvis de er under opsyn og får instruktioner om sikker brug af apparatet og forstår...
  • Seite 26 Sådan bruger du apparatet Apparatet er yderst velegnet til tæt og sikker fjernelse af uønsket hårvækst på kroppen og i ansigtet (f.eks. hals, ryg, øjenbryn). Skub start/stop-knappen (3) op for at tænde for apparatet. Placer skærehovedet (2) mod det hår, der skal fjernes, og før det langsomt imod hårenes vokseretning.
  • Seite 27 Garanti Braun yder 2 års garanti på dette produkt gældende fra købsdatoen. Inden for garantiperioden vil Braun for egen regning afhjælpe fabrikations- og materialefejl efter vort skøn gennem reparation eller ombytning af apparatet. Denne garanti gælder i alle lande, hvor Braun er repræsenteret.
  • Seite 28: Norsk

    Norsk Les hele bruksanvisningen grundig før du tar apparatet i bruk. Advarsel Hold apparatet tørt. Ikke bruk apparatet på irritert hud. Ikke bruk apparatet hvis skjærehodet er skadet eller ødelagt. Dette apparatet kan brukes av barn fra og med 8 år og personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller manglende erfaring og kunnskap, hvis de er under tilsyn eller har fått instruksjon om sikker bruk av...
  • Seite 29 Vi anbefaler å smøre skjærebladet med en dråpe lett maskinolje to ganger årlig eller etter rengjøring under vann. Med forbehold om endringer Produktet inneholder batterier og/eller resirkulerbart elektrisk avfall. Av miljøhensyn bør ikke dette produktet kastes sammen med husholdningsavfall, men leveres til et Braun servicesenter eller på en kommunal miljøstasjon.
  • Seite 30 Braun-reservedeler. For å få service i løpet av garantiperioden skal hele apparatet leveres eller sendes, sammen med kopi av kjøpskvittering, til et autorisert Braun servicecenter (finn ditt nærmeste på www.service.braun.com). For varer kjøpt i Norge har kunden garanti i henhold til NEL’s Leverings-...
  • Seite 31: Svenska

    Svenska Läs noga igenom hela bruksanvisningen innan du börjar använda apparaten. Varning Låt inte apparaten bli våt. Använd inte apparaten på irriterad hud. Använd aldrig apparaten om skärhuvudet är skadat eller trasigt. Den här produkten får endast användas av barn från 8 års ålder och personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller bristande erfarenhet/kunskap under övervakning av en person som är ansvarig för deras...
  • Seite 32 Använda apparaten Apparaten är perfekt anpassad för att på ett nära och säkert sätt avlägsna oönskad hårväxt från kropp och ansikte (t.ex. nacke, rygg, ögonbryn). Starta apparaten genom att föra på/av-knappen (3) till på-läget. Placera skärhuvudet (2) mot håret som ska avlägsnas och för det långsamt mot hårets växtriktning.
  • Seite 33 Denna garanti gäller i alla länder där denna apparat levereras av Braun eller deras auktoriserade återförsäljare. Garantin gäller ej: skada på grund av felaktig användning eller normalt slitage eller brister som har en försumbar inverkan på...
  • Seite 34: Suomi

    Suomi Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Varoitus Pidä laite kuivana. Alä käytä laitetta ärsyyntyneelle iholle. Alä käytä laitetta, jos leikkuuosa on vahingoittunut tai hajonnut. Yli 8-vuotiaat lapset tai sellaiset henkilöt, joiden fyysinen, sensorinen tai henkinen toimintakyky on rajoittunut tai joilla ei ole tarvittavaa kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä, voivat käyttää...
  • Seite 35 Laitteen käyttö Tämä laite soveltuu ihokarvojen tarkkaan ja turvalliseen poistamiseen keholta ja kasvoista (esim. niskasta, selästä ja kulmakarvoista). Käynnistä laite työntämällä virtakytkintä (3) ylöspäin. Aseta leikkuuosa (2) poistettavia ihokarvoja vasten ja ohjaa sitä hitaasti ihokarvojen kasvusuuntaa vastaan. Saat ihanteellisen lopputuloksen, kun pingotat ihoa toisella kädellä...
  • Seite 36 Takuun piiriin eivät kuulu seuraavat viat: viat, jotka johtuvat virheellisestä käytöstä, normaalista kulumisesta tai viat, jolla on vähäinen merkitys laitteen arvoon tai toimintaan. Takuun voimassaolo lakkaa, jos laitetta korjataan muualla kuin valtuutetussa Braun-huoltoliikkeessä tai jos laitteessa käytetään muita kuin alkuperäisiä varaosia. Takuupalvelun saamiseksi takuuajan sisällä, vie tai lähetä laite kokonaisuudessaan ostokuitin kera valtuutettuun Braun-huoltoliikkeeseen (osoitetiedot löydät osoitteesta www.service.braun.com).
  • Seite 37: Polski

    Polski Prosz´ uwa˝nie przeczytaç niniejszà instrukcj´ i zatrzymaç jà podczas ca∏ego okresu u˝ywania urzàdzenia. Uwagi dotyczàce bezpieczeƒstwa Utrzymuj urzàdzenie w stanie suchym. Nie u˝ywaj urzàdzenia na uszkodzonej skórze. Nigdy nie u˝ywaj urzàdzenia, gdy g∏owica golàca jest uszkodzona. To urzàdzenie mo˝e byç u˝ywane przez dzieci w wieku od lat 8, a tak˝e przez osoby o ograniczonych zdolnoÊciach fizycznych, sensorycznych lub umys∏owych oraz osoby niemajàce wystarczajàcego doÊwiadczenia ani wiedzy, o...
  • Seite 38 Wymiana baterii Upewnij si´, ˝e urzàdzenie jest wy∏àczone. Zdejmij pokrywk´ (4) jak pokazano na rys.(a). W∏ó˝ bateri´ zgodnie z rysunkiem, zwracajàc uwag´ na bieguny. Zamknij przegródk´ na bateri´. U˝ywanie urzàdzenia To urzàdzenie jest doskonale dostosowany do dok∏adnego i bezpiecznego usuwania niechcianego ow∏osienia z cia∏a i twarzy (np. szyi, pleców, brwi). W∏àcz prze∏àcznik w∏àcz./wy∏àcz.
  • Seite 39 Zastrzega si´ prawo do wprowadzenia zmiana. Produkt zawiera akumulatory i/lub odpady elektryczne podlegające recyklingowi. By chronić środowisko, nie należy go wyrzucać wraz z normalnymi odpadami, lecz zanosić do punktów zbiórki odpadów elektrycznych, dostępnych w danym kraju. Warunki gwarancji 1. Procter & Gamble International Operation SA, z siedzibą w Route de St-Georges 47, 1213 Petit Lancy 1 w Szwajcarii, gwarantuje sprawne działanie sprzętu w okresie 24 miesięcy od daty jego wydania Konsumentowi.
  • Seite 40 – przeróbek, zmian konstrukcyjnych lub używania do napraw nieoryginalnych części zamiennych firmy Braun; – części szklane, żarówki oświetlenia; – ostrza i folie do golarek, wymienne końcówki do szczoteczek elektrycznych i irygatorów oraz materiały eksploatacyjne.
  • Seite 41: Česk

    Česk Pfied pouÏitím pfiístroje si prosím peãlivû pfieãtûte cel˘ tento návod. Upozornûní DrÏte pfiístroj v suchu. NepouÏívejte pfiístroj na podráÏdûnou pokoÏku. Nikdy pfiístroj nepouÏívejte, pokud je stfiihací hlava po‰kozená nebo zlomená. Dûti star‰í 8 let a osoby se sníÏenou fyzickou pohyblivostí, schopností...
  • Seite 42 PouÏití pfiístroje Tento pfiístroj se perfektnû hodí k hladkému a bezpeãnému odstraÀování v‰ech neÏádoucích chloupkÛ na tûle i obliãeji (napfi. na krku, zádech, oboãí). Chcete-li pfiístroj zapnout, posuÀte spínaã zapnutí/vypnutí (3) nahoru. Umístûte stfiihací hlavu (2) proti chloupkÛm, které chcete odstranit a veìte ji pomalu proti smûru rÛstu chloupkÛ.
  • Seite 43 (podle našeho vlastního uvážení). Uvedená záruka je platná v každé zemi, ve které tento přístroj dodává společnost Braun nebo její pověřený distributor. Záruka se netýká následujících případů: poškození zapříčiněné nesprávným použitím, běžné...
  • Seite 44: Slovensk

    Slovensk Pred pouÏitím zariadenia si dôkladne preãítajte cel˘ návod na pouÏitie. Upozornenie Nevystavujte zariadenie vlhkosti. NepouÏívajte zariadenie ak máte podráÏdenú pokoÏku. Nikdy zariadenie nepouÏívajte, pokiaº je strihacia hlava po‰kodená alebo zlomená. Deti star‰ie ako 8 rokov a osoby so zníÏenou fyzickou pohyblivosÈou, schopnosÈou vnímania ãi mentálnym zdravím alebo bez skúseností...
  • Seite 45 PouÏitie zaradenia Toto zariadenie sa perfektne hodí na hladké a bezpeãné odstraÀovanie v‰etk˘ch neÏiadúcich chæpkov na tele i tvári (napr. na krku, chrbte, oboãí). Ak chcete zariadenie zapnúÈ, posuÀte ovládaã zapnutia/vypnutia (3) smerom nahor. Nasmerujte strihaciu hlavu (2) proti chæpkom, ktoré chcete odstrániÈ a posúvajte ju pomaly proti smeru rastu chæpkov.
  • Seite 46 účinok na hodnotu alebo funkciu prístroja. Ak opravu uskutoční neautorizovaná osoba a ak sa nepoužijú pôvodné náhradné súčiastky spoločnosti Braun, platnosť záruky bude ukončená. Ak v záručnej lehote požadujete vykonanie servisnej opravy, odovzdajte celý prístroj s potvrdením o nákupe v autorizovanom servisnom stredisku...
  • Seite 47: Magyar

    Magyar Kérjük, hogy a készülék használata elŒtt alaposan olvassa el a használati utasítást. Figyelem! Tartsa száraz helyen a készüléket. Ne használja gyulladt, kipirosodott bŒrfelületen. Soha ne használja a készüléket, ha a vágórész sérült, vagy törött. A készüléket 8 éven felüli gyermekek és korlátozott mozgásszervi, érzékszervi vagy értelmi fogyatékkal élŒ...
  • Seite 48 Helyezze be az elemet a (+) és (–) pólusával a jelzés szerint illeszkedve. Helyezze vissza az elemtartó fedelet. A készülék használata A készülékével biztonságosan és könnyen eltávolíthatja a nemkívánatos szŒrszálakat az arcán vagy bármely más egyéb testrészén (pl. nyak, hát, szemöldök).
  • Seite 49 A garancia-időszakon belül minden anyag- és kivitelezési hibát díjmentesen helyrehozunk, belátásunk szerint vagy javítva, vagy cserélve a készüléket. Ez a garancia minden olyan országra kiterjed, ahol a készülék a Braun vagy annak kijelölt viszonteladója forgalmazásában kapható. A garancia nem fedi a következőket: nem rendeltetésszerű használat miatt bekövetkező...
  • Seite 50: Hrvatski

    Hrvatski Molimo Vas da prije uporabe aparata paÏljivo i temeljito proãitate upute. Upozorenje DrÏite aparat suhim. Ne koristite aparat na iritiranoj koÏi. Nikada nemojte koristtiti aparat ako je glava za podrezivanje o‰teçena ili slomljena. Ovaj ure∂aj mogu koristiti djeca starija od 8 godina te osobe sa smanjenim fiziãkim, osjetilnim i mentalnim sposobnostima, kao i osobe koje nemaju prethodno dostatno iskustvo i znanje, pod uvjetom da im je obja‰njeno kako se ure∂aj...
  • Seite 51 Uporaba aparata Ovaj aparat za podrezivanje dlaãica savr‰eno je pogodan za temeljito i sigurno uklanjanje bilo kojih neÏeljenih dlaãica na tijelu i licu (npr. vrat, le∂a, obrve). Pomaknite on/off prekidaã (3) prema gore kako biste ukljuãili aparat. PoloÏite glavu za podrezivanje (2) prema dlaãicama koje Ïelite ukloniti i pomiãite ju lagano u suprotnom smjeru od rasta dlaãica.
  • Seite 52 Ovo jamstvo vrijedi za svaku zemlju u kojoj ovaj uređaj distribuira Braun ili njegov ovlašteni distributer. Ovo jamstvo ne pokriva: štetu nastalu zbog nepravilne upotrebe, normalno trošenje materijala (npr.
  • Seite 53: Slovenski

    Slovenski Pred prvo uporabo izdelka natanãno in v celoti preberite navodila za uporabo. Opozorilo Aparat ne sme priti v stik z vodo. Aparat ne smete uporabljati, ãe je va‰a koÏa razdraÏena oziroma, ãe je glava z rezili po‰kodovana ali zlomljena. Otroci v starosti od 8 let naprej in osebe z zmanj‰animi telesnimi, zaznavnimi ali du‰evnimi sposobnostmi ali s pomanjkanjem izku‰enj in znanja lahko napravo uporabljajo...
  • Seite 54 Uporaba Prirezovalnik je posebej namenjen za temeljito in varno odstranjevanje nezaÏelenih dlaãic po telesu in obrazu (npr. na vratu, hrbtu, obrveh). Aparat vkljuãite tako, da stikalo za vklop/izklop (3) potisnete navzgor. PoloÏite glavo z rezili (2) na dlaãice, ki jih Ïelite odstraniti, in jo poãasi pomikajte v nasprotni smeri rasti dlak.
  • Seite 55 Garancija velja na območju Republike Slovenije, pa tudi v vseh državah, kjer izdelek dobavlja podjetje Braun ali njegov pooblaščeni distributer. Garancija ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu.
  • Seite 56: Türkçe

    Türkçe Ürünü kullanmaya baμlamadan önce lütfen dikkatle talimatlar∂ okuyunuz. Uyar∂ Cihazı kuru tutunuz. Cihazı tahriş olmuş cilt üzerinde kullanmayınız. Kesme başlığı hasar görmüş veya kırılmış cihazı kullanmayınız. Bu cihaz, 8 yaş ve üzeri çocuklar tarafından kullanılabilir. Fiziksel, duyusal ve zihinsel kapasitesi kısıtlı veya deneyimi ve bilgisi olmayan kişiler; gözetim altında ya da cihazın güvenli kullanımı...
  • Seite 57 AEEE Yönetmeliğine Uygundur. Bakanlıkça tespit ve ilan edilen kullanım ömrü 7 yıldır. Üretici firma ve CE uygunluk değerlendirme kuruluşu: Braun GmbH Frankfurter Strase 145 61476 Kronberg / Germany İthalatçı Firma: Procter & Gamble Satış ve Dağıtım Ltd. Şti. Nida Kule –...
  • Seite 58: Garanti̇ Belgesi̇

    Satılanın ayıpsız bir misli ile değiştirilmesini isteme, seçimlik haklarından birini kullanabilir. Tüketici; şikayet ve itirazları konusundaki başvurularını Tüketici Mahkemelerine ve Tüketici Hakem Heyetlerine yapabilir. Braun Servis İstasyonları listemize internet sitemizden veya Tüketici Hizmetleri Merkezimizi arayarak ulaşabilirsiniz. www.braun.com/tr GARANTİ BELGESİ Bu bölüm müşteride kalacaktır.
  • Seite 59 Gümrük ve Ticaret Bakanlığı Tüketicinin Korunması ve Piyasa Gözetimi Genel Müdürlüğüne başvurabilir. KULLANIM HATALARI 1- BRAUN ürünlerinin kullanma kılavuzunda gösterildiği şekilde kullanılması ve Procter & Gamble Satış ve Dağıtım Limited Şirketi’nin yetkili kıldığı servis elemanları dışındaki şahıslar tarafından bakım onarım veya başka bir nedenle müdahale edilmemelidir.
  • Seite 60 P&G Tüketici İlişkilerine, mesai günleri saat 09.00 ile 17.00 arasında sabit hattınızdan ücretsiz 0800 261 63 65 veya GSM dahil tüm hatlardan şehir içi ücretli 0216 463 83 83 numaralı telefonlardan ulaşabilirsiniz. www.pg.com.tr Braun Servis İstasyonları listemize internet sitemizden veya Tüketici Hizmetleri merkezimizi arayarak ulaşabilirsiniz. www.braun.com/tr...
  • Seite 61: Română

    Română Citiøi instrucøiunile de utilizare cu atenøie μi în întregime înainte de a utiliza dispozitivul. Avertisment Menøineøi dispozitivul uscat. Nu utilizaøi dispozitivul pe pielea iritatå. Nu utilizaøi niciodatå dispozitivul în cazul în care capul de tåiere este deteriorat sau defect. Acest dispozitiv poate fi utilizat de copii care au vârsta de cel puøin 8 ani μi de persoane cu capacitåøi fizice, senzoriale sau mentale reduse sau caracterizate de lipsa de experienøå...
  • Seite 62 Introduceøi bateria cu polii (+) μi (–) în direcøia marcatå. Închideøi compartimentul bateriei. Utilizarea dispozitivului Acest dispozitiv este perfect adecvat pentru îndepårtarea preciså μi sigurå a pårului nedorit de pe corp μi faøå (de ex., gât, spate, sprâncene). Glisaøi comutatorul pornit/oprit (3) în sus pentru a porni dispozitivul. Puneøi capul de tåiere (2) pe pårul de îndepårtat μi ghidaøi-l încet în sens opus faøå...
  • Seite 63 înlocuirea produsului, după caz. Această garanţie este valabilă în orice ţara în care acest aparat este furnizat de către compania Braun sau de către distribuitorul desemnat al acesteia. Repararea sau înlocuirea produselor se va efectua în cadrul unei perioade rezonabile de timp (maxim 15 zile de la data aducerii la cunoştinţă...
  • Seite 64: Ελληνικά

    Ελληνικά ¶·Ú·Î·ÏÒ ‰È·‚¿ÛÙ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘ ÚÔÛÂÎÙÈο ÚÈÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙË Û˘Û΢‹. ¶ÚÔÛÔ¯‹ ¢È·ÙËÚ›Ù ÙË Û˘Û΢‹ ÛÙÂÁÓ‹. ªË ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙË Û˘Û΢‹ Û ÂÚÂıÈṲ̂ÓÔ ‰¤ÚÌ·. ªË ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÔÙ¤ ÙË Û˘Û΢‹ ·Ó Ë ÎÂÊ·Ï‹ ÎÔ‹˜ Â›Ó·È ¯·Ï·Ṳ̂ÓË ‹ Û·Ṳ̂ÓË. ∞˘Ù‹ Ë Û˘Û΢‹ ÌÔÚ› Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËı› ·fi ·È‰È¿ 8 ÂÙÒÓ...
  • Seite 65 Κρατήστε τις μπαταρίες μακριά από παιδιά και κατοικίδια ζώα. Σε περίπτωση κατάποσης, συμβουλευτείτε άμεσα τον γιατρό σας. Αντικατάσταση μπαταριών μ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ Ë Û˘Û΢‹ Â›Ó·È ÂÎÙfi˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜. ∞Ê·ÈÚ¤ÛÙ ÙÔ Î·¿ÎÈ Ù˘ ı‹Î˘ ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ (4) ÙÚ·‚ÒÓÙ·˜ ÚÔ˜ Ù· οو (a). ΔÔÔıÂÙ›ÛÙ ÙË Ì·Ù·Ú›· Ì (+) Î·È (–) fiÏÔ˘˜ Û‡Ìʈӷ Ì ÙËÓ ¤Ó‰ÂÈÍË. ∫Ï›ÛÙÂ...
  • Seite 66 Για να επιτύχετε service μέσα στην περίοδο της εγγύησης, παραδώστε ή στείλτε την συσκευή με την απόδειξη αγοράς σε ένα Εξουσιοδοτημένο Κατάστημα Service της Braun: www.service.braun.com. Καλέστε στο 210-9478700 για να πληροφορηθείτε για το πλησιέστερο Εξουσιοδοτημένο Κατάστημα Service της Braun.
  • Seite 67: Български

    Български åÓÎfl, ‚ÌËχÚÂÎÌÓ Ë ÔÓ‰Ó·ÌÓ ÔÓ˜ÂÚÂÚ ËÌÒÚÛ͈ËËÚ Á‡ ÛÔÓÚ·‡, ÔÂ‰Ë ‰‡ ËÁÔÓÎÁ‚‡Ú Û‰‡. è‰ÛÔÂʉÂÌË è‡ÁÂÚ Û‰‡ ÒÛı. ç ËÁÔÓÎÁ‚‡ÈÚ Û‰‡ ‚˙ıÛ ‡Á‰‡ÁÌÂ̇ ÍÓʇ. çËÍÓ„‡ Ì ËÁÔÓÎÁ‚‡ÈÚ Û‰‡, ‡ÍÓ ÂÊ¢‡Ú‡ „·‚‡  ÔÓ‚‰Â̇ ËÎË Ò˜ÛÔÂ̇. íÓÁË Û‰ ÏÓÊ ‰‡ Ò ËÁÔÓÎÁ‚‡ ÓÚ ‰Âˆ‡ ̇ ‚˙Á‡ÒÚ ÓÚ 8 ËÎË...
  • Seite 68 Подмяна на батериите ì·Â‰ÂÚ ÒÂ, ˜Â Û‰˙Ú Â ËÁÍβ˜ÂÌ. 낇ÎÂÚ ͇ԇ˜ÂÚÓ Ì‡ ÓÚ‰ÂÎÂÌËÂÚÓ Á‡ ·‡ÚÂËËÚ (4) като го издърпате надолу (a). èÓÒÚ‡‚ÂÚ ·‡ÚÂËflÚ‡ Ò ÔÓβÒËÚ (+) Ë (–) ‚ ÓÔË҇̇ڇ ÔÓÒÓ͇. á‡Ú‚ÓÂÚ ÓÚ‰ÂÎÂÌËÂÚÓ Á‡ ·‡ÚÂËË. àÁÔÓÎÁ‚‡Ì ̇ Û‰‡ Уредът  ˉ‡ÎÌÓ ÔËÒÔÓÒÓ·ÂÌ Á‡ ·ÎËÁÍÓ Ë ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓ ÔÂχı‚‡Ì ̇ ÌÂÊ·ÌÓ...
  • Seite 69 в гаранционната карта. За всички рекламации, възникнали в гаранционния срок, изпратете уреда както и гаранционната му карта в най-близкия сервиз на Braun. За справки 0800 11 003 – национален телефон на БГ сервиз без увеличение на телефонната услуга или www.bgs.bg.
  • Seite 70: Русский

    Русский êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË èÓʇÎÛÈÒÚ‡, ‚ÌËχÚÂθÌÓ ÔÓ˜ËÚ‡ÈÚ ‰‡ÌÌÓ ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË ÔÂ‰ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÏ ÔË·Ó‡. ÇÌËχÌËÂ: ç ‰ÓÔÛÒ͇ÈÚ ÍÓÌÚ‡ÍÚ‡ ÔË·Ó‡ Ò ‚Ó‰ÓÈ. ç ËÒÔÓθÁÛÈÚ ÔË·Ó ÔË ‡Á‰‡ÊÂÌËË ÍÓÊË. çËÍÓ„‰‡ Ì ËÒÔÓθÁÛÈÚ ÔË·Ó ÔË ÔÓÎÓÏÍ ËÎË ÔÓ‚ÂʉÂÌËË ·²˘ÂÈ „ÓÎÓ‚ÍË. чÌÌ˚È ÔË·Ó ÏÓÊÂÚ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ‰ÂÚ¸ÏË ‚ ‚ÓÁ‡ÒÚ ÓÚ 8 ÎÂÚ Ë Îˈ‡ÏË...
  • Seite 71 ·‡Ú‡ÂÈÍË, ÔÓÚflÌÛ‚ Â„Ó ‚ÌËÁ. ÇÒÚ‡‚¸Ú ·‡Ú‡ÂÈÍÛ, Ó·‡˘‡fl ‚ÌËχÌË ̇ χÍËÓ‚ÍÛ ÔÓβÒÓ‚ (+) Ë (–). á‡ÍÓÈÚ ÍÓÎÔ‡˜ÓÍ ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍÓ„Ó ÚËÏÏÂ‡. àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍÓ„Ó ÚËÏÏÂ‡ LJ¯ прибор ˉ‡θÌÓ ÔÓ‰ıÓ‰ËÚ ‰Îfl ˝ÙÙÂÍÚË‚ÌÓ„Ó Ë ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓ„Ó Û‰‡ÎÂÌËfl β·˚ı ÌÂÊ·ÚÂθÌ˚ı ‚ÓÎÓÒÍÓ‚ ̇ ÚÂÎÂ Ë Îˈ (̇ÔËÏÂ, ·Ó‚Ë, ¯Âfl, ÒÔË̇). ÇÍβ˜ËÚ ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËÈ ÚËÏÏÂ, ÔÂ‰‚ËÌÛ‚ ÔÂÂÍβ˜‡ÚÂθ...
  • Seite 72 Ì·Óθ¯ËÏ ÍÓ΢ÂÒÚ‚ÓÏ Î„ÍÓ„Ó ·˚ÚÓ‚Ó„Ó Ï‡¯ËÌÌÓ„Ó Ï‡Ò· ‰‚‡ ‡Á‡ ‚ „Ó‰, Ë ˜‡˘Â ‚ ÒÎÛ˜‡Â ˜ËÒÚÍË ·²˘ÂÈ „ÓÎÓ‚ÍË ÔÓ‰ ÒÚÛÂÈ ‚Ó‰˚. Электрический триммер Braun тип 5363 с питанием от батарейки (1 шт., типоразмер ААА, 1,5 В). Произведено в Китае для Braun GmbH, Frankfurter Strasse 145, 61476 Kronberg, Germany/Браун...
  • Seite 73 Эта гарантия теряет силу, если ремонт производится не уполномоченным на то лицом, и если использованы не оригинальные детали Braun. В случае предъявления рекламации по условиям данной гарантии, передайте изделие целиком вместе с гарантийным талоном в любой из центров сервисного обслуживания Braun.
  • Seite 74 Braun может иметь значительно больший срок службы, чем срок, установленный в соответствии с Российским законом. Случаи, на которые гарантия не распространяется: – дефекты, вызванные форс-мажорными обстоятельствами; – использование в профессиональных целях; – нарушение требований инструкции по эксплуатации; – неправильная установка напряжения питающей сети (если это...
  • Seite 75: Українська

    Українська äÂ¥‚ÌËˆÚ‚Ó Á ÂÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆ¥ª ÅÛ‰¸ ·Ò͇, Û‚‡ÊÌÓ ÔÓ˜ËÚ‡ÈÚ ÍÂ¥‚ÌËˆÚ‚Ó Á ÂÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆ¥ª, ÔÂ¯ Ì¥Ê ÍÓËÒÚÛ‚‡ÚËÒfl ÔËÒÚÓπÏ. 삇„‡! ÅÂÂÊ¥Ú¸ ÔËÒÚ¥È ‚¥‰ ‚ÓÎÓ„Ë. ç ÍÓËÒÚÛÈÚÂÒfl ÔËÒÚÓπÏ Ì‡ ‰¥ÎflÌ͇ı ¯Í¥Ë, ‰Â π ÔÓ‰‡ÁÌÂÌÌfl. ç ÏÓÊ̇ ÍÓËÒÚÛ‚‡ÚËÒfl ÔËÒÚÓπÏ, flÍ˘Ó ¥ÊÛ˜‡ „ÓÎ¥‚͇ Û¯ÍÓ‰ÊÂ̇ ‡·Ó ÔÓ·χ̇. ñÂÈ ÔËÒÚ¥È ÏÓÊÛÚ¸ ‚ËÍÓËÒÚÓ‚Û‚‡ÚË ‰¥ÚË ‚¥ÍÓÏ ‚¥‰ 8 ÓÍ¥‚ ¥ ÒÚ‡¯Â Ú‡...
  • Seite 76 äÓËÒÚÛ‚‡ÌÌfl ÔËÒÚÓπÏ Ç‡¯ прилад ÔËÁ̇˜ÂÌËÈ ‰Îfl ˜ËÒÚÓ„Ó Ú‡ ·ÂÁÔ˜ÌÓ„Ó ‚ˉ‡ÎÂÌÌfl ·Û‰¸-flÍÓ„Ó Ì·‡Ê‡ÌÓ„Ó ‚ÓÎÓÒÒfl ̇ ڥΥ Ú‡ ӷ΢˜¥ (̇ÔËÍ·‰, ̇ ¯Ëª, ÒÔËÌ¥, ·Ó‚‡ı). èÂ‚‰¥Ú¸ ‚ËÏË͇˜ (3) ‚„ÓÛ, ˘Ó· ‚‚¥ÏÍÌÛÚË ÔËÒÚ¥È. êÓÁÏ¥ÒÚ¥Ú¸ ¥ÊÛ˜Û „ÓÎ¥‚ÍÛ (2) ̇ÔÓÚË ‚ÓÎÓÒÒfl, flÍ ÌÂÓ·ı¥‰ÌÓ ‚ˉ‡ÎËÚË, ¥ ÔÂÂÒÛ‚‡ÈÚ ªª ÔÓ‚¥Î¸ÌÓ ÔÓÚË Ì‡ÔflÏÍÛ ÓÒÚÛ ‚ÓÎÓÒÒfl. ôÓ· ÓÚËχÚË Ì‡ÈÍ‡˘ËÈ...
  • Seite 77 не викидайте його разом із домашнім сміттям. Утилізація може бути здійснена у пунктах збору електропобутових відходів Вашої країни. Електричний тример Braun типу 5363 із елементами живлення (1 шт., типу AAA, 1.5 В). Виготовлено Fourace Industries Ltd. в Китаї: Fourace Industries Ltd., 59-1 Pinggang DaDao, LongFei, Shi wei Duan, Jiang, Shi Village, Gong Ming Town, 518106 Bao An District, Shenzhen, Guangdong, China.
  • Seite 78 Гарантія набуває сили лише, якщо дата купівлі підтверджується печаткою та підписом дилера (магазину) на гарантійному талоні або на останній сторінці оригінальної інструкції з експлуатації Braun, яка також може бути гарантійним талоном. Ця гарантія дійсна у будь-якій країні, в яку цей виріб поставляється представником компанії виробника або...
  • Seite 79 інформаційної служби сервісу представника компанії виробника в Україні. Телефон гарячої лінії 0 800 505 000. Дзвінки по Україні зі стаціонарних телефонних номерів є безкоштовними. Дзвінки з мобільних телефонів оплачуються згідно тарифів відповідного оператора. Також можна отримати додаткову інформацію на сервісному порталі виробника в інтернеті www.service.braun.com...

Diese Anleitung auch für:

5363

Inhaltsverzeichnis