Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Kaminofen Merapi
Anleitung
Instruction
Instructions
Aanwijzing
Manual de instrucciones
- DIN EN 13240
- 15a BV-G
D
Seite
2 - 11
GB
Page
12 - 19
F
Page
20 - 27
NL
Pagina 28 - 35
E
Página 36 - 43
23/675

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Olsberg Merapi

  • Seite 1 Kaminofen Merapi 23/675 Anleitung Seite 2 - 11 Instruction Page 12 - 19 Instructions Page 20 - 27 Aanwijzing Pagina 28 - 35 Manual de instrucciones Página 36 - 43 - DIN EN 13240 - 15a BV-G...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsübersicht Technische Daten Vorwort ..............2 ● Nennwärmeleistung ........6,0 kW ● Höhe bis Mitte Anschlussstutzen Technische Daten ............. 2 bei Anschluss hinten ........1046 mm Zu beachtende Vorschriften ........2 ● Höhe bis Oberkante Anschlussstutzen Schornsteinbemessung ........... 2 bei Anschluss oben ........1228 mm ●...
  • Seite 3: Verbrennungsluftversorgung

    35 cm 35 cm kommen. Aus diesem Grunde ist sie mit geeignetem Dämmstoff zu isolieren. Beachten Sie die Fachregeln des Ofen- und Luftheizungsbauhandwerks. Wir empfehlen Ihnen aus dem Olsberg-Sortiment die Verbrennungsluftrohre mit Dichtlippe. Achtung: Geräte mit externem Verbrennungsluftanschluss sind ohne zusätzliche...
  • Seite 4: Das Ofenrohr An Beiden Anschlussstellen Mit

    ● Rohrfutter (bauseitig) in Schornstein einbauen. Die Montage OEC (Zubehör) Anschlusshöhe kann bei Ofenrohranschluss oben Abweichend zur Montage wie in der Anleitung OEC be- individuell festgelegt werden, sollte aber 1,5 m ab schrieben, die OEC wie folgt montieren: Anschlussstutzen nicht übersteigen. Anschlusshöhe ●...
  • Seite 5 ● Den Türkontaktschalter (Position Befestigung sie- ● Elektronik mit den beiligenden Innensechskant- he Fig.1), den Temperaturfühler und das Kabel der schrau ben am Gerät anschrauben (Fig.4) Stromversorgung wie in der Anleitung OEC be- schrieben montieren. ● Die beiliegenden Haltebleche mit den Scheiben und Muttern an die Elektronik montieren (Fig.2).
  • Seite 6: Bedienung

    Bedienung Beachten Sie vor dem ersten Heizen Zulässige Brennstoffe Nachfolgend aufgeführte Brennstoffe sind zulässig: ● Naturbelassenes stückiges Holz in Form von Scheitholz Maximale Länge: ..33 cm Umfang: ...ca. 30 cm Scheitholz erreicht nach Lagerung von 2 bis 3 Jahren im Freien (nur oben abgedeckt) eine Feuchtigkeit von 10 bis 15 % und ist dann am Besten zum Heizen geeignet.
  • Seite 7: Verbrennungsluftschieber

    Verbrennungsluftschieber Feuerrost Bedienhebel für den Feuerrost ● Mit dem Bedienhebel kann der Feuerrost zu oder aufgestellt und die Asche aus dem Feuerraum durch hin- und herschieben des Feuerrostes in den Bedienhebel für die Verbrennungsluftzufuhr Aschekasten befördert werden. ● Primärluft kann nur in den Feuerraum eintreten, ●...
  • Seite 8: Heizen

    Heizen Verkleidung ● Nur die Menge Brennstoff auflegen, die entspre- ● Die Verkleidungen dürfen nicht überheizt werden, da chend dem Wärmebedarf benötigt wird. sonst Risse auftreten können. Für Nennheizleistung 6,0 kW: ● Mit maximal 3 kg Holz oder Holzbrikett heizen. - max.
  • Seite 9: Unterdruck Im Feuerraum Messen

    Unterdruck im Feuerraum messen Was ist, wenn …? Über der Feuerraumöffnung befindet sich ein Mess­ ... der Kaminofen nicht richtig zieht? stutzen an dem mit einem geeigneten Messgerät der ● Ist der Schornstein oder das Ofenrohr undicht? Unterdruck im Feuerraum während des Heiz betriebes ●...
  • Seite 10: Allgemeine Garantiebedingungen

    4. Verschleißteile Die erteilten Garantien sind freiwillige Zusatzleistungen Verschleißteile unterliegen einer natürlichen, ihrer von Olsberg und haben nur für das Gebiet der Funktion entsprechenden „ordnungsgemäßen“ Ab­ Bundesrepublik Deutschland Gültigkeit. nutzung. Dies bedeutet, dass bestimmte Bauteile von Kaminöfen eine Funktions­ bzw. Nutzungsdauer ha- 1.
  • Seite 11 Behandlung und Wartung sowie durch Fehler beim das gesamte Produkt nicht. Aufstellen und Anschließen des Gerätes auftreten. In Fällen der Rücknahme von Waren ist Olsberg berech- Wir übernehmen keine Garantie bei Nichtbeachtung tigt, folgende Ansprüche auf Gebrauchsüberlassung der Aufstell- und Bedienungsanleitungen sowie bei und Wertminderung geltend zu machen: Einbau von Ersatz­...
  • Seite 12: Foreword

    Stove Merapi 23/675 Table of Contents Technical Data Foreword ..............12 ● Nominal thermal output ......... 6,0 kW ● Height to middle of the connector pipe Technical Data ............12 with the connection at the back ....1046 mm Regulations to be observed ........12 ●...
  • Seite 13: Combustion Air Supply

    For this reason it must be insulated with a suitable insulating material. Observe the rules of the oven and air heating construction craft. Use the Olsberg combustion air pipes with sealing lip. 35 cm 35 cm Attention:...
  • Seite 14: Oec Installation (Accessory)

    ● Install the pipe lining (provided on site) in the chim- OEC installation (accessory) ney. The connection height can be individually spec- The OEC is installed as follows, which is different from ified for a top stovepipe connection, however should the way described in the OEC instruction manual: not exceed 1.5 m from the connector sleeve.
  • Seite 15 ● Install the door contact switch (fastening position, ● Tighten the electronics to the unit using the hex see Fig.1), the temperature sensor and the cord for socket head screws included (Fig.4). the power supply as described in the OEC instruc- tion manual.
  • Seite 16: Operation

    Please note before heating for the first time Operation Permissible fuels The following fuels are approved: ● Natural shopped wood in the form of billet wood Maximum length: ....33 cm Circumference: ..approx. 30 cm Billet wood reaches a moisture content of 10 to 15% after being stored outdoors for 2 to 3 years (only cov- ered at the top) and is then ideally suited for heating.
  • Seite 17: Combustion Air Slide Valve

    Combustion air slide valve Fire grate Operating lever for the fire grate ● With the help of the operating lever the fire grate can be opened or closed to move the ash from the com- bustion chamber to the ash pan by pushing the fire Operating lever for combustion air supply grate back and forth.
  • Seite 18: Heating

    Heating Cladding ● Only place the quantity of fuel required to achieve ● The cladding may not be overheated, as cracks the heating requirement. could appear. For a nominal heating output 6,0 kW: ● Use a maximum of 3 kg wood or briquette for heating. - max.
  • Seite 19: Measuring Negative Pressure In The Combustion Chamber

    Measuring negative pressure What to do if ...? in the combustion chamber ... the stove doesn’t draw properly? ● Is the chimney or the stovepipe not tight? Above the combustion chamber opening there is a ● Has the chimney been incorrectly designed? measuring duct on which the negative pressure in the combustion chamber can be measured with the door ●...
  • Seite 20: Préface

    Poêle Merapi 23/675 Table des matières Caractéristiques technique Préface..............20 ● Rendement thermique nominal ..... 6,0 kW ● Hauteur jusqu’au milieu Caractéristiques technique ........20 du manchon de raccord Directives à respecter ..........20 pour raccord arrière ........1046 mm Dimensions de la cheminée ........
  • Seite 21: Alimentation En Air De Combustion

    Il convient donc de l‘isoler avec un matériau iso- lant approprié. Veuillez respecter les règles du fabri- cant de système de chauffage à air pulsé et de poêles. Utilisez les tubes d’air de combustion Olsberg avec lèvre d’étanchéité. Attention: Les poêles dotés d‘un raccordement à...
  • Seite 22: Montage Oec (Accessoire)

    ● Insérer la fourrure (incombant au maître d‘œuvre) Montage OEC (accessoire) dans la cheminée. La hauteur de raccordement peut Monter l’OEC comme indiqué ci­après; la procédure di- être fixée individuellement pour le raccord du tuyau verge du montage décrit dans le manuel d’instruction de poêle en haut, mais ne doit pas dépasser les OEC: 1,5 m à...
  • Seite 23 ● Monter le contacteur de porte (position fixation, cf. ● Visser l’électronique sur l’appareil à l’aide des vis à Fig.1), la sonde de température et le câble d’alimen- six pans creux fournis (Fig.4). tation électrique comme indiqué dans le manuel d’instruction OEC.
  • Seite 24: Manipulation

    Manipulation À respecter avant la première mise en service chauffer Combustibles autorisés Les combustibles énumérés dans ce qui suit, sont autorisés: ● Bois naturel en morceaux sous forme de bûches Longueur maximale: ..33 cm Circonférence: ..ca. 30 cm Le bois en bûches atteint un taux d‘humidité de 10 à...
  • Seite 25: Registre D'air De Combustion

    Registre d’air de combustion Grille du foyer Levier de commande pour la grille du foyer ● Grâce au levier de commande, la grille du foyer peut être fermée ou ouverte en faisant coulisser la grille d’avant en arrière: les cendres sont ainsi évacuées Levier de commande pour du foyer pour tomber dans le cendrier.
  • Seite 26: Chauffer

    Chauffer Habillage ● N‘alimenter que la quantité de combustible qui cor- ● Il ne faut pas surchauffer l‘habillage, car on pourrait respond au besoin calorifique souhaité. évoquer des craquelures. Pour la puissance thermique nominale 6,0 kW: ● Pour chauffer utilisez 3 kg de bois ou briquettes de - max.
  • Seite 27: Mesure De La Dépression Dans La Chambre De Combustion

    Mesure de la dépression dans la Que faut-il faire si …? chambre de combustion … le poêle ne tire pas bien? ● La cheminée ou le tuyau de cheminée ne sont-ils Un manchon de mesure est situé au dessus de l‘ou- pas étanches? verture de la chambre de combustion et permet de me- ●...
  • Seite 28: Voorwoord

    Haardkachel Merapi 23/675 Inhoudsoverzicht Technische gegevens Voorwoord ............... 28 ● Nominaal warmtevermogen ......6,0 kW ● Hoogte tot midden aansluitstomp Technische gegevens ..........28 bij aansluiting achteraan ......1046 mm Voorschriften in acht te nemen ......28 ● Hoogte tot oberkant aansluitstomp Schoorsteendimensionering .........
  • Seite 29: Toevoer Van Verbrandingslucht

    35 cm 35 cm geïsoleerd worden. Respecteer de regels van goed vakmanschap inzake haarden en heteluchtverwarming. Gebruik Olsberg verbrandingsluchtpijp af dicht lip. Opgelet: Apparaten met een externe verbrandingslucht- aansluiting zijn zonder een extra veiligheidsin- richting niet geschikt voor gelijktijdig gebruik met ventilatiesystemen.
  • Seite 30: Montage Oec (Toebehor)

    ● Pijpvoering (bouwzijdig) in de schoorsteen inbou- Montage OEC (toebehor) wen. De aansluithoogte kan bij de kachelpijpaanslui- In afwijking van installering zoals in de handleiding ting boven individueel worden vastgelegd, mag ech- OEC beschreven, moet de OEC als volgt worden ter niet meer dan 1,5 m vanaf de aanluitstomp be- gemonteerd: dragen.
  • Seite 31 ● De deurcontactschakelaar (positie bevestiging zie ● Elektronica met de bijgesloten inbusschroeven aan Fig.1), de temperatuursensor en de kabel van de het apparaat vastschroeven (Fig.4) elektriciteitsvoorziening zoals in de Instructies OEC beschreven monteren. ● De meegeleverde fixatieplaat met de schijven en moeren aan de elektronica monteren (Fig.2).
  • Seite 32: Bediening

    Bediening Neemt U in acht voor het eerste stoken Toelaatbare brandstoffen De onderstaande aangevoerde brandstoffen zijn toelaatbaar: ● Zuivere houtstukken in de vorm van kloofhout. Maximale lengte: ..33 cm Omvang: ...ca. 30 cm Kloofhout bereikt na een opslag van 2 tot 3 jaar in de open lucht (slechts boven afgedekt) een vochtigheid van 10 to 15% en is dan best voor het stoken geschikt.
  • Seite 33: Verbrandingsluchtklep

    Verbrandingsluchtklep Vuurrooster Regelhendel voor het vuurrooster ● Met de regelhendel kan het vuurrooster geopend of gesloten worden, en kan de as uit de vuurkamer door het heen- en weerschuiven van het rooster in Regelhendel voor de de aslade geschoven worden. verbrandingsluchttoevoer ●...
  • Seite 34: Stoken

    Stoken Bekleding ● Slechts de hoeveelheid brandstof opleggen, die in ● De bekleding mag niet te heet worden, omdat er an- overeenstemming met de warmtebehoefte wordt ders scheuren kunnen ontstaan. benodigd. ● Met maximaal 3 kg hout of houtbriketten verwarmen. Voor nominaal verwarmingsvermogen 6,0 kW: ●...
  • Seite 35: Onderdruk In De Brandruimte Meten

    Onderdruk in de brandruimte meten Wat is, wanneer ...? Boven de opening van de brandruimte bevindt zich een ... de haardkachel niet goed trekt? meetpunt waaraan men met een geschikt meetinstru- ● Is de schoorsteen of de kachelpijp ondicht? ment de onderdruk in de brandruimte kan meten als de ●...
  • Seite 36: Prólogo

    Estufa de chimenea Merapi 23/675 Contenido Características técnicas Prólogo ..............36 ● Potencia calorífica nominal ......6,0 kW ● Altura hasta el centro Características técnicas ........36 de la tubuladura de empalme Prescripciones a observar........36 con empalme detrás ........1046 mm Dimensionado de la chimenea ......
  • Seite 37: Suministro De Aire De Combustión

    35 cm 35 cm nos y calefacción por aire. Utilice la boquilla de aire de combustión de Olsberg con labio de estanqueidad. Atención: Los equipos con conexión de aire de combustión externa no son aptos sin dispositivo de seguridad adicional para el funcionamiento si- multáneo con ventiladores.
  • Seite 38: Montaje Oec (Accesorio)

    ● Hay que montar en la chimenea el forro del tubo (a Montaje OEC (accesorio) poner por el cliente). Si se empalma el tubo de la A diferencia del montaje descrito en las instrucciones estufa arriba, puede fijarse individualmente la altu- del OEC, montar el OEC como sigue: ra del empalme, pero no debe exceder 1,5 metros ●...
  • Seite 39 ● Montar el interruptor de contacto de puerta (posición ● Atornillar el sistema electrónico en el aparato me- de fijación: véase Fig.1), el sensor de temperatura y diante los tornillos Allen adjuntos (Fig.4) el cable de alimentación eléctrica según la descrip- ción en las instrucciones de OEC.
  • Seite 40: Manejo

    Manejo A observar antes de calentar por primera vez Combustibles admisibles Son admisibles los combustibles a saber: ● Leña natural Longitud máxima: ..33 cm Perímetro: ..30 cm aprox. Después de almacenar la leña al aire libre (sólo tapa- da por arriba) de 2 a 3 años, alcanza ésta una hume- dad del 10 al 15% y se apropia inmejorablemente para calentar.
  • Seite 41: Regulador Del Aire De Combustión

    Regulador del aire de combustión Parrilla Palanca de uso para la parrilla ● Mediante la palanca de uso, puede encenderse o apagarse la parrilla y las cenizas de la zona del fue- go pueden trasladarse a la caja de cenizas deslizan- Palanca de uso para la entrada de aire de combustión do la parrilla hacia delante y hacia atrás.
  • Seite 42: Cómo Calentar

    Revestimiento Cómo calentar ● Ponga sólo la cantidad de combustible que se ne- ● El revestimiento no debe sobrecalentarse, ya que cesite en correspondencia al calor que se requiera. podrían aparecer grietas. Para el rendimiento térmico nominal de 6,0 kW: ●...
  • Seite 43: Medición De La Depresión En La Cámara De La Estufa

    Medición de la depresión ¿Qué hay que hacer si …? en la cámara de la estufa … tira mal la estufa de chimenea? Por encima de la apertura de la cámara de la estufa, se ● ¿No es estanca la chimenea o el tubo de la estufa? encuentra un manguito de medición con el que se pue- ●...
  • Seite 44 Hüttenstrasse 38 • D ­ 59939 Olsberg Telefon +49 / (0) 29 62 / 8 05 – 0 Telefax +49 / (0) 29 62 / 8 05 – 180 Email info@olsberg.com www.olsberg.com...

Inhaltsverzeichnis