Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Victron energy BlueSolar MPPT 150/45-Tr Anleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BlueSolar MPPT 150/45-Tr:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 51
BlueSolar charge controllers
MPPT 150/45-Tr
MPPT 150/60-Tr
MPPT 150/70-Tr
MPPT 150/85-Tr
MPPT 150/100-Tr
Manual
Handleiding
Manuel
Anleitung
Manual
Användarhandbok
MPPT 150/45-MC4
MPPT 150/60-MC4
MPPT 150/70-MC4
MPPT 150/85-MC4
MPPT 150/100-MC4

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Victron energy BlueSolar MPPT 150/45-Tr

  • Seite 1 Manual Handleiding Manuel Anleitung Manual Användarhandbok BlueSolar charge controllers MPPT 150/45-Tr MPPT 150/45-MC4 MPPT 150/60-Tr MPPT 150/60-MC4 MPPT 150/70-Tr MPPT 150/70-MC4 MPPT 150/85-Tr MPPT 150/85-MC4 MPPT 150/100-Tr MPPT 150/100-MC4...
  • Seite 3: General Description

    1. General Description 1.1 Ultra-fast Maximum Power Point Tracking (MPPT) Especially in case of a clouded sky, when light intensity is changing continuously, an ultra fast MPPT controller will improve energy harvest by up to 30% compared to PWM charge controllers and by up to 10% compared to slower MPPT controllers.
  • Seite 4 1.7 Flexible charge algorithm Fully programmable charge algorithm, and eight preprogrammed algorithms, selectable with a rotary switch. 1.8 Adaptive three step charging The BlueSolar MPPT Charge Controller is configured for a three step charging process: Bulk – Absorption – Float. A regular equalization charge can also be programmed: see section 3.8 of this manual.
  • Seite 5 1.10 Configuring and monitoring - Bluetooth Smart (VE.Direct Bluetooth Smart dongle needed): the wireless solution to set-up, monitor and update the controller using Apple and Android smartphones, tablets or other devices. - Use the VE.Direct to USB cable (ASS030530000) to connect to a PC, a smartphone with Android and USB On-The-Go support (requires additional USB OTG cable).
  • Seite 6: Important Safety Instructions

    2. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS - This manual contains important instructions that shall be followed during installation and maintenance. Danger of explosion from sparking Danger of electric shock ● Please read this manual carefully before the product is installed and put into use.
  • Seite 7 ● In addition to this manual, the system operation or service manual must include a battery maintance manual applicable to the type of batteries used. ● Use flexible multistranded copper cable for the battery and PV connections. The maximum diameter of the individual strands is 0,4mm/0,125mm²...
  • Seite 8: Installation

    3. Installation WARNING: DC INPUT NOT ISOLATED FROM BATTERY CIRCUIT CAUTION: FOR PROPER TEMPERATURE COMPENSATION THE AMBIENT CONDITION FOR CHARGER AND BATTERY MUST BE WITHIN 5°C. 3.1 General ● Mount vertically on a non-flammable surface, with the power terminals facing downwards. ●...
  • Seite 9 3.2 Grounding ● Battery grounding: the charger can be installed in a positive or negative grounded system. Note: apply a single ground connection to prevent malfunctioning of the system. ● Chassis grounding: A separate earth path for the chassis ground is permitted because it is isolated from the positive and negative terminal.
  • Seite 10 48V battery and mono- or polycristalline panels ● Minimum number of cells in series: 144 (4x 12V panel or 2x 24V panel in series). ● Maximum: 216 cells. Remark: at low temperature the open circuit voltage of a 216 cell solar array may exceed 150V, depending on local conditions and cell specifications.
  • Seite 11 3.5 Configuration of the controller Fully programmable charge algorithm (see the software page on our website) and eight preprogrammed charge algorithms, selectable with a rotary switch: Suggested battery type Absorption Float Equalize dV/dT mV/°C 31,8 Gel Victron long life (OPzV) 28,2 27,6 Gel exide A600 (OPzV)
  • Seite 12 A binary LED code helps determining the position of the rotary switch. After changing the position of the rotary switch, the LEDs will blink during 4 seconds as follows: Switch Blink position Bulk Float frequency Fast Slow Slow Slow Slow Slow Slow Slow...
  • Seite 13 3.8 Battery charging information The charge controller starts a new charge cycle every morning, when the sun starts shining. Default setting: The maximum duration of the absorption period is determined by the battery voltage measured just before the solar charger starts up in the morning: Battery voltage Vb (@start-up) Maximum absorption time...
  • Seite 14 3.8.1 Automatic equalization Automatic equalization is default set to ‘OFF’. With the Victron Connect app (see sect 1.10) this setting can be configured with a number between 1 (every day) and 250 (once every 250 days). When automatic equalization is active, the absorption charge will be followed by a voltage limited constant current period (see table in section 3.5).
  • Seite 15: Troubleshooting

    4. Troubleshooting Problem Possible cause Solution Reversed PV connection Connect PV correctly Charger does not function Reverse battery Non replacable fuse blown. connection Return to VE for repair Check battery A bad battery connection connection Cable losses too high Use cables with larger cross section Large ambient Make sure that...
  • Seite 16: Specifications

    5. Specifications BlueSolar charge controller MPPT 150/45 MPPT 150/60 MPPT 150/70 Battery voltage 12/24/48V Auto Select (36V: manual) Maximum battery current Nominal PV power, 12V 1a,b) 650W 860W 1000W Nominal PV power, 24V 1a,b) 1300W 1720W 2000W Nominal PV power, 36V 1a,b) 1950W 2580W 3000W...
  • Seite 17 Specifications, continued BlueSolar charge controller MPPT 150/85 MPPT 150/100 Battery voltage 12/24/48V Auto Select (36V: manual) Maximum battery current 100A Nominal PV power, 12V 1a,b) 1200W 1450W Nominal PV power, 24V 1a,b) 2400W 2900W Nominal PV power, 36V 1a,b) 3600W 4350W Nominal PV power, 48V 1a,b) 4900W...
  • Seite 19: Algemene Beschrijving

    1. Algemene beschrijving 1.1 Ultrasnelle Maximum Power Point Tracking (MPPT) Vooral als het bewolkt is en de lichtintensiteit voortdurend verandert, verbetert een ultrasnelle MPPT-controller de energieopbrengst tot 30% in vergelijking met PWM- laadcontrollers en tot 10% in vergelijking met tragere MPPT- controllers.
  • Seite 20 1.7 Flexibel laadalgoritme Volledig programmeerbaar laadalgoritme, en acht voorgeprogrammeerde algoritmes die met een draaischakelaar gekozen kunnen worden. 1.8 Adaptief drietraps laden De BlueSolar MPPT-laadcontroller is geconfigureerd voor een drietraps oplaadproces: Bulklading, absorptielading en druppellading. Een regelmatige egalisatielading kan ook worden geprogrammeerd: zie paragraaf 3.8 van deze handleiding.
  • Seite 21 1.10 Configuratie en bewaking - Bluetooth Smart ('VE.Direct Bluetooth Smart dongle' vereist): De draadloze oplossing om de controller in te stellen, te bewaken en te updaten via Apple- of Android-smartphones, - tablets of andere apparaten. - Gebruik de VE.Direct naar USB-kabel (ASS030530000) om verbinding te maken met een pc, een smartphone met Android en USB On-The-Go support (extra USB OTG-kabel vereist).
  • Seite 22: Belangrijke Veiligheidsaanwijzingen

    2. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN BEWAAR DEZE AANWIJZINGEN - Deze handleiding bevat belangrijke aanwijzingen die installatie en onderhoud in acht moeten worden genomen. Kans op ontploffing door vonken Kans op elektrische schok ● Lees deze handleiding zorgvuldig voordat het product wordt geïnstalleerd en in gebruik wordt genomen. ●...
  • Seite 23 spanning niet op de kabels wordt overgedragen. ● Naast deze handleiding moet de bedieningshandleiding of de onderhoudshandleiding een onderhoudshandleiding voor de accu bevatten die van toepassing is op de gebruikte accutypen. ● Gebruik flexibele koperen kabel bestaande uit meerdere aders voor de accu- en de zonnepaneelaansluitingen.
  • Seite 24 3. Installatie WAARSCHUWING: DC-INGANGSSPANNING NIET GEÏSOLEERD VAN ACCUCIRCUIT LET OP: VOOR EEN GOEDE TEMPERATUURCOMPENSATIE MOETEN DE OMGEVINGSOMSTANDIGHEDEN VOOR DE LADER EN ACCU BINNEN 5°C LIGGEN. 3.1. Algemeen ● Installeer verticaal op een onbrandbaar oppervlak met de voedingsklemmen omlaag gericht. ● Installeer dicht bij de accu, maar nooit rechtstreeks boven de accu (om schade door gasvorming bij de accu te voorkomen).
  • Seite 25 3.2 Aarding ● Aarding van de accu: de lader kan in een positief of negatief geaard systeem worden geïnstalleerd. Opmerking: pas een enkele aardingsaansluiting toe om storingen in het systeem te voorkomen. ● Frame-aarding: Een apart aardingspad voor de frame-aarding is toegestaan, omdat het is geïsoleerd van de positieve en negatieve aansluiting.
  • Seite 26 Bijvoorbeeld: 24V-accu en mono- of polykristallijne panelen ● Minimaal aantal cellen in serie: 72 (2x 12V-paneel in serie of één 24V-paneel). ● Aanbevolen aantal cellen voor maximale efficiëntie van de controller: 144 cellen (4x 12V-paneel of 2x 24V-paneel in serie). ●...
  • Seite 27 3.5. Configuratie van de controller Volledig programmeerbare laadalgoritmes (zie de software pagina op onze website) en acht voorgeprogrammeerde algoritmes die met een draaischakelaar gekozen kunnen worden: Egali- Druppel Absorp- seren dV/dT Aanbevolen accutype -lading tie V mV/°C Gel Victron long life 31,8 28,2 27,6...
  • Seite 28 Opmerking 1: Deel alle waarden door twee in geval van een 12V-systeem en vermenigvuldig de waarden met twee in geval van een 48V-systeem. Opmerking 2: Egaliseer normaal uit, zie par. 3.8.1. om te activeren. Opmerking 3: Elke instellingswijziging die wordt uitgevoerd met Bluetooth of via VE.Direct zal de instelling van de draaischakelaar opheffen.
  • Seite 29 Opmerking (*2): Automatische egalisatie wordt geïntroduceerd in firmware v1.16 Storingen LEDs Bulk Absorption Float    Ladertemperatuur te hoog    Overstroom lader Overspanning acculader of    paneel    Interne storing (*3) Opmerking (*3): Bv. kalibratie- en/of instellingsgegevens verloren, stroomsensorstoring.
  • Seite 30 Dit algoritme voorkomt dat de accu als gevolg van dagelijkse absorptielading wordt overladen als het systeem zonder last of met een kleine last wordt gebruikt. Gebruikersgedefinieerd algoritme: Elke instellingswijziging die wordt uitgevoerd met Bluetooth of via VE.Direct zal de instelling van de draaischakelaar opheffen. Door aan de draaischakelaar te draaien, worden eerdere instellingen uitgevoerd met Bluetooth of VE.Direct opgeheven.
  • Seite 31: Storingen Verhelpen

    4. Storingen verhelpen Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Lader werkt Omgekeerde PV- Sluit PV juist aan niet aansluiting Niet vervangbare zekering Omgekeerde doorgebrand. accuaansluitingen Retourneer het apparaat naar VE voor reparatie De accu Slechte Controleer accuverbinding wordt niet accuverbinding volledig opgeladen Te hoge Gebruik kabels met een grotere kabelverliezen...
  • Seite 32 5. Specificaties BlueSolar-laadcontroller MPPT 150/45 MPPT 150/60 MPPT 150/70 Accuspanning 12/24/48V Auto Select (36V: handmatig) Maximale accustroom Nominaal PV-vermogen, 12V 1a,b) 650W 860W 1000W Nominaal PV-vermogen, 24V 1a,b) 1300W 1720W 2000W Nominaal PV-vermogen, 36V 1a,b) 1950W 2580W 3000W Nominaal PV-vermogen, 48V 1a,b) 2600W 3440W 4000W...
  • Seite 33 Vervolg specificaties BlueSolar-laadcontroller MPPT 150/85 MPPT 150/100 Accuspanning 12/24/48V Auto Select (36 V: handmatig) Maximale accustroom 85 A 100A Nominaal PV-vermogen, 12V 1a,b) 1200 W 1450W Nominaal PV-vermogen, 24V 1a,b) 2400 W 2900W Nominaal PV-vermogen, 36V 1a,b) 3600W 4350W Nominaal PV-vermogen, 48V 1a,b) 4900W 5800W Max.
  • Seite 35: Description Générale

    1 Description générale 1.1 Localisation ultra rapide du point de puissance maximale (MPPT - Maximum Power Point Tracking). Surtout en cas de ciel nuageux, quand l'intensité lumineuse change constamment, un contrôleur ultra-rapide MPPT améliorera la collecte d'énergie jusqu'à 30 % par rapport aux contrôleurs de charge PWM (modulation d'impulsions en durée), et jusqu'à...
  • Seite 36 1.7 Algorithme de charge souple Algorithme de charge entièrement programmable, et huit algorithmes préprogrammés pouvant être sélectionnés avec un interrupteur rotatif. 1.8 Charge adaptative en trois étapes Le contrôleur de charge BlueSolar MPPT est configuré pour un processus de charge en trois étapes : Bulk – Absorption - Float. Une charge d'égalisation régulière peut également être programmée : consulter la section 3.8 de ce manuel.
  • Seite 37 1.10 Configuration et supervision - Bluetooth Smart (clé électronique VE.Direct-Bluetooth Smart) : la solution sans fil pour configurer, superviser et mettre à jour le contrôleur en utilisant des téléphones Apple et Android, des tablettes ou d'autres appareils. - Utilisez le câble VE.Direct-USB (ASS030530000) pour raccorder à...
  • Seite 38: Instructions De Sécurité Importantes

    2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES CONSERVER CES INSTRUCTIONS - Ce manuel contient des instructions importantes qui doivent être suivies lors de l'installation et de la maintenance. Risque d'explosion due aux étincelles Risque de décharge électrique ● veuillez lire attentivement ce manuel avec d'installer et d'utiliser le produit.
  • Seite 39 ● En plus de ce manuel, le manuel de fonctionnement ou de réparation du système doit inclure un manuel de maintenance de batterie applicable au type de batteries utilisées. ● Utiliser un câble souple en cuivre à brins multiples pour la batterie et les connexions PV.
  • Seite 40: Installation

    3. Installation ATTENTION : ENTRÉE CC NON ISOLÉE PAR RAPPORT AU CIRCUIT DE LA BATTERIE MISE EN GARDE : POUR UNE COMPENSATION DE TEMPÉRATURE CORRECTE, LES CONDITIONS AMBIANTES DU CHARGEUR ET DE LA BATTERIE NE DOIVENT PAS DIFFÉRER DE PLUS OU MOINS 5°C. 3.1 Généralités ●...
  • Seite 41 3.2 Mise à la terre ● Mise à la terre de la batterie : le chargeur peut être installé sur un système de masse négative ou positive. Remarque : n'installez qu'une seule connexion de mise à la terre pour éviter le dysfonctionnement du système. ●...
  • Seite 42 Par exemple : Batterie de 24 V et panneaux polycristallins ou monocristallins ● Nombre minimal de cellules en série : 72 (2 panneaux de 12 V en série ou 1 panneau de 24 V). ● Nombre de cellules recommandé pour la meilleure efficacité du contrôleur : 144 cellules (4 panneaux de 12 V ou 2 panneaux de 24 V en série).
  • Seite 43 3.5. Configuration du contrôleur Algorithme de charge entièrement programmable (Voir la section Logiciels de notre site Web) et huit algorithmes préprogrammés, pouvant être sélectionnés avec un interrupteur rotatif : Type de batterie suggéré Égal. V Absorption Float dV/dT @%Ino mV/°C Batterie à...
  • Seite 44 Un code binaire LED aide à déterminer la position de l'interrupteur rotatif. Après avoir changé la position de l'interrupteur rotatif, les LED clignoteront pendant 4 secondes de la manière suivante : Position de Fréquence du l’Interrupteur Bulk Float clignotement rapide lente lente lente...
  • Seite 45 Situations d'erreur LEDs Bulk Absorption Float Température du chargeur trop    élevée    Surintensité du chargeur    Surtension du chargeur    Erreur interne (*3) Note (*3) : Par ex. données de configuration et/ou étalonnage perdues, problème de sonde de courant.
  • Seite 46 Algorithme défini par l'utilisateur : Tout changement de configuration réalisé par Bluetooth ou à l'aide de VE.Direct annulera la configuration réalisée par l'interrupteur rotatif. En utilisant à nouveau l'interrupteur rotatif, les paramétrages effectués auparavant par Bluetooth ou VE.Direct seront annulés. 3.8.
  • Seite 47: Guide De Dépannages

    4. Guide de dépannages Problème Cause possible Solution possible Le chargeur Connectez le système PV Connexion PV inversée ne marche correctement Fusible sauté non Connexion inversée de remplaçable. batterie Retour à VE pour réparation La batterie Raccordement Vérifiez la connexion de la n'est pas défectueux de la batterie...
  • Seite 48: Caractéristiques

    5. Caractéristiques MPPT MPPT Contrôleur de charge BlueSolar MPPT 150/45 150/60 150/70 12/24/48V Sélection automatique (36V: sélection Tension de la batterie manuelle) Courant de batterie maximal Puissance nominale PV, 12V 1a, b) 650W 860W 1000W Puissance nominale PV, 24V 1a, b) 1300W 1720W 2000W...
  • Seite 49 Caractéristiques, continuation Contrôleur de charge BlueSolar MPPT 150/85 MPPT 150/100 Tension de la batterie 12/24/48V Auto Select (36V: manual) Courant de batterie maximal 100A Puissance nominale PV, 12V 1a, b) 1200W 1450W Puissance nominale PV, 24V 1a, b) 2400W 2900W Puissance nominale PV, 36V 1a, b) 3600W 4350W...
  • Seite 51: Allgemeine Beschreibung

    1. Allgemeine Beschreibung 1.1 Ultraschnelles Maximum Power Point Tracking (MPPT) Insbesondere bei bedecktem Himmel, wenn die Lichtintensität sich ständig verändert, verbessert ein extrem schneller MPPT- Regler den Energieertrag im Vergleich zu PWM-Lade-Reglern um bis zu 30 % und im Vergleich zu langsameren MPPT- Reglern um bis zu 10 %.
  • Seite 52 1.7 Flexible Ladealgorithmen Voll programmierbarer Lade-Algorithmus und acht vorprogrammierte Algorithmen, auswählbar über einen Drehknopf. 1.8 Adaptive Drei-Stufen-Ladung Der BlueSolar MPPT-Lade-Regler ist für einen Drei-Stufen- Ladeprozess konfiguriert: Konstantstrom – Konstantspannung – Ladeerhaltungsspannung Es lässt sich außerdem eine regelmäßige Ausgleichsladung programmieren: siehe Punkt 3.8 dieses Handbuchs. 1.8.1.
  • Seite 53 1.10 Konfiguration und Überwachung - Bluetooth Smart (VE.Direct Bluetooth Smart Dongle erforderlich): Die drahtlose Lösung zum Set-up, Überwachen und Aktualisieren des Reglers mithilfe von Apple- und Android- Smartphones, Tablets oder anderen Geräten. - Verwenden Sie das VE.Direct zu USB-Kabel (ASS030530000) für den Anschluss an einen PC, an ein Smartphone Android und USB On-The-Go Support (zusätzliches USB OTG Kabel erforderlich).
  • Seite 54: Wichtige Sicherheitshinweise

    2. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE AUF - Dieses Handbuch enthält wichtige Hinweise, die bei der Installation und Wartung zu befolgen sind. Explosionsgefahr bei Funkenbildung Gefahr durch Stromschläge ● Es wird empfohlen, dieses Handbuch vor der Installation und Inbetriebnahme des Produktes sorgfältig zu lesen. ●...
  • Seite 55 ● Verwenden Sie flexible, mehradrige Kupfer-Kabel für die Batterie und die PV-Anschlüsse. Der Durchmesser der einzelnen Adern darf höchstens 0,4 mm/0,125 mm² (0,016 Zoll/AWG26) betragen. Ein Kabel mit einem Durchmesser von 25 mm² sollte zum Beispiel mindestens aus 196 Adern bestehen (Kabelverseilung der Klasse 5 oder höher gemäß...
  • Seite 56 3. Installation WARNHINWEIS: DC EINGANG NICHT VON BATTERIESTROMKREIS ISOLIERT ACHTUNG: FÜR DIE RICHTIGE TEMPERATURKOMPENSION DARF DIE UMGEBUNGSBEDINGUNG FÜR LADEGERÄT UND BATTERIE NICHT MEHR ALS 5 C ABWEICHEN. 3.1. Allgemeines ● Montieren Sie das Gerät vertikal auf einem feuersicheren Untergrund, die Stromanschlüsse müssen dabei nach unten zeigen.
  • Seite 57 3.2 Erdung ● Erdung der Batterie: das Ladegerät kann in einem positiv- oder negativ geerdeten System installiert werden. Hinweis: verwenden Sie nur eine einzige Erdungsverbindung, um eine Fehlfunktion des Systems zu verhindern. ● Gehäuseerdung: Ein separater Erdungspfad für die Gehäuseerdung ist zulässig, da dieser von Plus- und Minus- Anschluss isoliert ist.
  • Seite 58 Zum Beispiel: 24 V Batterie und mono- bzw. polykristalline Paneele ● Mindestanzahl der in Reihe geschalteten Zellen: 72 (2x 12 V Paneele in Serie oder ein 24 V Paneel). ● Empfohlene Zellenanzahl für den höchsten Wirkungsgrad des Reglers: 144 Zellen (4x 12 V Paneele oder 2x 24 V Paneele in Reihe).
  • Seite 59 3.5 Konfiguration des Reglers Vollständig programmierbarer Ladealgorithmus (beachten Sie auch die Software-Seite auf unserer Website) sowie acht vorprogrammierte Algorithmen, die sich über einen Drehknopf auswählen lassen: Gewählter Batterietyp Ausgleich Konstantspan Ladeer- dV/dT nungs haltung mV/°C 31,8 Gel Victron Long Life (OPzV) 28,2 27,6 @8 %...
  • Seite 60 Ein binärer LED-Code hilft bei der Bestimmung der Position des Drehknopfes. Nach Änderung der Drehknopfposition blinken die LED-Lampen für 4 Sekunden wie folgt: Umschalten Konstant- Ladeer- Blink Konstant- position strom- haltungs- frequenz spannung phase spannung schnell langsam langsam langsam langsam langsam langsam langsam...
  • Seite 61 Fehlersituationen LEDs: Bulk Absorption Float Ladegerät-Temperatur zu    hoch    Überstrom am Ladegerät Überspannung am    Ladegerät    Interner Fehler (*3) Anmerkung (*3): z. B. Verlust der Kalibrierungs- und/oder Einstellungsdaten, Problem mit dem Stromsensor 3.7 Informationen zum Laden der Batterie Der Lade-Regler beginnt jeden Morgen bei Sonnenaufgang einen neuen Ladezyklus.
  • Seite 62 Benutzerdefinierter Algorithmus: Jede Änderung der Einstellung, die mit Bluetooth oder über VE.Direct vorgenommen wird, heben die Einstellungen des Drehknopfes auf. Das Drehen des Drehknopfes hebt vorherige Einstellungen, die per Bluetooth oder VE.Direct gemacht wurden, auf. 3.8. Automatischer Zellenausgleich Der automatische Zellenausgleich ist standardmäßig auf "OFF" (aus) eingestellt.
  • Seite 63: Fehlerbehebung

    4. Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache Lösung Verpolter PV-Anschluss PV korrekt anschließen Ladegerät funktioniert Nicht-ersetzbare nicht Verpolter Batterieanschluss Sicherung durchgebrannt An VE zur Reparatur Die Batterie Fehlerhafter Batterieanschluss wird nicht Batterieanschluss überprüfen voll Kabel mit einem aufgeladen Zu hohe Kabelverluste größeren Durchschnitt verwenden Große Sicherstellen, dass die...
  • Seite 64: Technische Daten

    5. Technische Daten BlueSolar Laderegler MPPT 150/45 MPPT 150/60 MPPT 150/70 Batteriespannung 12/24/48V Auto Select (36V: manuell) Maximaler Batteriestrom Nenn PV-Leistung, 12V 1a,b) 650W 860W 1000W Nenn PV-Leistung, 24V 1a,b) 1300W 1720W 2000W Nenn PV-Leistung, 36V 1a,b) 1950W 2580W 3000W Nenn PV-Leistung, 48V 1a,b) 2600W 3440W...
  • Seite 65: Technische Daten, Fortsetzungd

    5. Technische Daten, Fortsetzungd BlueSolar charge controller MPPT 150/85 MPPT 150/100 Batteriespannung 12/24/48V Auto Select (36V: manuell ) Maximaler Batteriestrom 100A Nenn PV-Leistung, 12V 1a,b) 1200W 1450W Nenn PV-Leistung, 24V 1a,b) 2400W 2900W Nenn PV-Leistung, 36V 1a,b) 3600W 4350W Nenn PV-Leistung, 48V 1a,b) 4900W 5800W Max.
  • Seite 67: Descripción General

    1 Descripción General 1.1 Seguimiento ultrarrápido del punto de máxima potencia (MPPT, por sus siglas en inglés). Especialmente con cielos nubosos, cuando la intensidad de la luz cambia continuamente, un controlador MPPT ultrarrápido mejorará la recogida de energía hasta en un 30%, en comparación con los controladores de carga PWM, y hasta en un 10% en comparación con controladores MPPT más lentos.
  • Seite 68 1.8 Carga adaptativa en tres fases El controlador de carga MPPT BlueSolar está configurado para llevar a cabo procesos de carga en tres fases: Inicial - Absorción - Flotación También se puede programar un carga de ecualización normal: consulte la sección 3.8 de este manual. 1.8.1.
  • Seite 69 1.10 Configuración y seguimiento - Bluetooth Smart (se necesita una mochila VE.Direct Bluetooth Smart): la solución inalámbrica para configurar, supervisar y actualizar el controlador con smartphones Apple y Android, una tableta u otro dispositivo. - Use un cable VE.Direct a USB (ASS030530000) para conectar a un PC, a un smartphone con Android y soporte USB On-The- Go (precisa un cable USB OTG adicional).
  • Seite 70: Importantes Instrucciones De Seguridad

    2. IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES - Este manual contiene instrucciones importantes que deberán observarse durante la instalación y el mantenimiento. Peligro de explosión por chispas Peligro de descarga eléctrica ● Por favor, lea este manual atentamente antes de instalar y utilizar el producto.
  • Seite 71 sistema o manual de servicio deberá incluir un manual de mantenimiento que corresponda con el tipo de batería que se esté usando. ● Utilice cable de cobre multifilamento para las conexiones de la batería y de la FV. El diámetro máximo de cada filamento es de 0,4 mm/0,125 mm² (0,016 pulgadas/AWG26).
  • Seite 72: Instalación

    3. Instalación ADVERTENCIA: ENTRADA CC NO AISLADA DEL CIRCUITO DE BATERÍAS PRECAUCIÓN: PARA UNA COMPENSACIÓN DE TEMPERATURA ADECUADA, ENTRE LA TEMPERATURA AMBIENTE DEL CARGADOR Y LA DE LA BATERÍA NO DEBERÍA HABER UNA DIFERENCIA DE MÁS O MENOS 5ºC. 3.1. General ●...
  • Seite 73 3.2 Puesta a tierra ● Puesta a tierra de la batería: el cargador puede instalarse en un sistema con puesta a tierra positiva o negativa. Nota: ponga a tierra una sola conexión a tierra para evitar fallos del funcionamiento del sistema. ●...
  • Seite 74 Por ejemplo: Batería de 24 V y paneles mono o policristalinos ● Cantidad mínima de celdas en serie: 72 (2 paneles de 12 V en serie o 1 panel de 24 V). ● Cantidad recomendada de celdas para lograr la mayor eficiencia del controlador: 144 celdas (4 paneles de 12 V o 2 paneles de 24 V en serie).
  • Seite 75 3.5. Configuración del controlador Algoritmo de carga totalmente programable (consulte la sección Asistencia y Descargas > Software en nuestra página web), y ocho algoritmos preprogramados, seleccionables mediante interruptor giratorio: Tipo de batería sugerido Ecua. Absorción Flotación dV/dT mV/°C a %I 31,8 Gel Victron Long Life (OPzV) 28,2...
  • Seite 76 Un código binario por LED permite determinar la posición del interruptor giratorio. Tras cambiar la posición del interruptor giratorio, el LED parpadeará durante 4 segundos como sigue: Posición Frecuencia Cargainicial Flotación de Parpadeo selector rápido lento lento lento lento lento lento lento A continuación volverá...
  • Seite 77 Estados de fallo Cargaini Flota Absorption cial ción    Charger temperature too high    Charger over-current    Charger over-voltage    Internal error (*3) Nota (*3): Por ejemplo, se ha perdido la calibración y/o los datos de ajuste, problema con el sensor de corriente.
  • Seite 78 Este algoritmo evita la sobrecarga de la batería debido a la carga de absorción diaria, cuando el sistema funciona con una carga pequeña o sin carga. Algoritmo definido por el usuario: Cualquier cambio de configuración realizado con el Bluetooth o mediante VE.Direct anulará...
  • Seite 79: Resolución De Problemas

    4. Resolución de problemas Problema Causa posible Solución Color Control El cargador Conecte las placas FV Conexión inversa de las placas FV no funciona correctamente Fusible no reemplazable fundido. Conexión inversa de la batería Devolver a VE para su reparación La batería Compruebe las Conexión defectuosa de la batería...
  • Seite 80: Especificaciones

    5. Especificaciones Controlador de carga BlueSolar MPPT 150/45 MPPT 150/60 MPPT 150/70 Tensión de la batería Selección automática 12/24/48V (36V manual) Corriente máxima de la batería Potencia FV nominal, 12V 1a,b) 650W 860W 1000W Potencia FV nominal, 24V 1a,b) 1300W 1720W 2000W Potencia FV nominal, 36V 1a,b)
  • Seite 81 Especificaciones, continuación BlueSolar charge controller MPPT 150/85 MPPT 150/100 Tensión de la batería 12/24/48V Auto Select (36V: manual) Corriente máxima de la batería 100A Potencia FV nominal, 12V 1a,b) 1200W 1450W Potencia FV nominal, 24V 1a,b) 2400W 2900W Potencia FV nominal, 36V 1a,b) 3600W 4350W Potencia FV nominal, 48V 1a,b)
  • Seite 83: Allmän Beskrivning

    1. Allmän beskrivning 1.1 Ultrasnabb Maximum Power Point Tracking (MPPT) Speciellt när det är molnigt, när ljusets intensitet ändras hela tiden, kan ett ultrasnabbt MPPT-kontrolldon förbättra energiutnyttjandet med upp till 30 % jämfört med PWM- laddningsregulatorer och med upp till 10 % jämfört med långsammare MPPT-kontrolldon.
  • Seite 84 1.8 Adaptiv trestegs laddning BlueSolar MPPT laddningsregulator är konfigurerad för en trestegs laddningsprocess: Bulk – Absorption - Float. En vanlig utjämningsladdning kan också programmeras in, se avsnitt 3.8 i denna manual. 1.8.1. Bulk I detta skede levererar regulatorn så mycket laddningsström som möjligt för att snabbt ladda batterierna.
  • Seite 85 1.10 Konfiguration och övervakning – Bluetooth Smart (VE.Direct Bluetooth Smart-dongle krävs): den trådlösa lösningen för att ställa in, övervaka och uppdatera regulatorn genom att använda Apple- och Android- smarttelefoner, surfplattor eller andra enheter. - Använd VE.Direct till USB-kabeln (ASS030530000) för att ansluta till en dator, en smarttelefon med Android och USB On- The-Go support (kräver en extra USB OTG-kabel).
  • Seite 86: Viktiga Säkerhetsföreskrifter

    2. VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER SPARA FÖRESKRIFTERNA – Den här manualen innehåller viktiga föreskrifter som ska följas under installation och vid underhåll. Fara för explosion från gnistbildning Fara för elstötar ● Läs denna manual noggrant innan enheten installeras och tas i bruk. ●...
  • Seite 87 ● Utöver denna manual måste systemdriften eller servicemanualen innehålla en manual för underhåll av den batterityp som används. ● Använd en flexibel flertrådig kopparkabel till batteri - och PV- anslutningarna. Maximal diameter på de enskilda trådarna är 0,4 mm/ 0,125 mm²...
  • Seite 88 3. Montering VARNING: DC-INGÅNGEN ÄR INTE ISOLERAD FRÅN BATTERIKRETSEN VIKTIGT! OMGIVNINGEN KRING BATTERIET OCH LADDAREN FÅR INTE SKILJA MER ÄN 5°C FÖR ATT TEMPERATURKOMPENSATIONEN SKA FUNGERA KORREKT. 3.1. Allmänt ● Montera vertikalt på ett icke-lättandligt substrat, med kraftterminalerna nedåt. ●Montera nära batteriet, men aldrig direkt ovanför batteriet (för att förhindra skada på...
  • Seite 89 3.2 Jordning ● Batterijordning: laddaren kan installeras i ett positivt eller negativt jordat system. Obs: använd endast en jordad anslutning för att undvika felaktig funktion av systemet. ● Chassijordning: En separat jordad väg är tillåten för chassijorden eftersom den är isolerad från den positiva och negativa terminalen.
  • Seite 90 ● Rekommenderat antal celler för att få bästa regulatoreffekt: 144 celler (4x 12V eller 2x 24V panel seriekopplad). ● Maximum: 216 celler (6x 12V eller 3x 24V panel seriekopplad). 48V batteri och mono- eller polykristallina paneler ● Minimum antal celler i serie: 144 (4x 12V eller 2x 24V panel seriekopplad).
  • Seite 91 3.5. Konfiguration av regulator Fullt programmerbar laddningsalgoritm (hänvisning till programvarusidan på vår webbplats) och åtta förprogrammerade algoritmer, som kan väljas från en roterande kontakt: Föreslagen batterityp UtjämnaV Absorption Float dV/dT @ %I mV/°C Gel Victron lång livslängd 31,8 28,2 27,6 OPzV) @8 % Gel Exide A600 (OPzV)
  • Seite 92 En binär LED kod till att bestämma positioneringen av rotationsbrytaren. Efter att rotationsbrytaren ändrat position, blinkar LEDs under 4 sekunder enligt följande: Brytare Blinknings position Bulk Float frekvens snabb långsam långsam långsam långsam långsam långsam långsam Därefter återtas normal funktion enligt beskrivning nedan. 3.6 LED’s LED-indikation: ...
  • Seite 93 Felmeddelanden LED-lampor Bulk Absorption Float    För hög laddningstemperatur    Överström i laddare    Överspänning i laddare    Internt fel (*3) Obs: (*3): T.ex. kalibrerings- och/eller inställningsdata har förlorats, problem med strömsensorn 3.7 Information om batteriladdning Laddningsregulatorn startar en ny laddningscykel varje morgon när solen börjar lysa.
  • Seite 94 Denna algoritm förhindrar att batteriet överladdas på grund av daglig absorptionsladdning när systemet är igång utan belastning eller när det är igång med liten belastning. Användardefinierad algoritm Alla inställningsändringar gjorda med Bluetooth eller via VE.Direct är överordnade inställningarna gjorda med den roterande brytaren.
  • Seite 95 4. Felsökning Problem Möjlig orsak Lösning Regulatorn Omvänd PV anslutning Anslut PV korrekt fungerar inte Icke utbytbar säkring har Omvänd batterianslutning utlösts. Återsänd till VE för reparation Batteriet är inte Kontrollera Dålig batterianslutning fulladdat batterianslutningarna Använd kabel med större Kabelförlusterna för höga tvärsnitt Stor skillnad i Kontrollera att...
  • Seite 96 5. Specifikationer MPPT Blue Solar Laddningsregulator MPPT 150/45 MPPT 150/60 150/70 Batterispänning 12/24/48V Autoval (36V: manuell) Maximal batteriström Nominell PV effekt, 12V 1a,b) 650W 860W 1000W Nominell PV effekt, 24V 1a,b) 1300W 1720W 2000W Nominell PV effekt, 36V 1a,b) 1950W 2580W 3000W Nominell PV effekt, 48V 1a,b)
  • Seite 97 Specifikationer, fortsatt BlueSolar charge controller MPPT 150/85 MPPT 150/100 Batterispänning 12/24/48V Auto Select (36V: manuell ) Maximal batteriström 100A Nominell PV effekt, 12V 1a,b) 1200W 1450W Nominell PV effekt, 24V 1a,b) 2400W 2900W Nominell PV effekt, 36V 1a,b) 3600W 4350W Nominell PV effekt, 48V 1a,b) 4900W 5800W...
  • Seite 99 Figure 1: Power connections...
  • Seite 100 MPPT 150 I 45/60/70 – MC4/Tr dimensions...
  • Seite 101 MPPT 150 I 85/100 – MC4/Tr dimensions...
  • Seite 103 Version : 10 Date : January 30 , 2018 Victron Energy B.V. De Paal 35 | 1351 JG Almere PO Box 50016 | 1305 AA Almere | The Netherlands General phone : +31 (0)36 535 97 00 : +31 (0)36 531 16 66 E-mail : sales@victronenergy.com...

Inhaltsverzeichnis