Herunterladen Diese Seite drucken

Separett VILLA 9010 Handbuch Seite 4

Werbung

2
Urinavlopp
SWE
• Urinavloppet (alt. A, B eller C) ska ha fall
hela vägen.
• Använd rör vid dragning genom vägg,
golv och vid långa avstånd. Utomhus
rekommenderas större rördiameter.
• Vinterbruk: För att undvika ispropp,
isolera slangen eller öka rördiametern till
Ø50-75mm. Komplettera eventuellt med
värmeslinga.
• Fråga miljökontoret vilka regler
som gäller i din kommun.
Écoulement d'urine
FR
• L'écoulement d'urine (solution A, B ou C)
doit être en pente sur tout le parcours.
• Utiliser un tuyau pour passer par une
cloison, le sol, et pour les grandes distan-
ces. En extérieur, il est conseillé d'utiliser
des diamètres de canalisation supérieurs.
• En hiver: pour éviter les bouchons de glace,
isoler le tuyau ou augmenter le diamètre
de canalisation jusqu'à Ø 50-75 mm. Ajou-
ter éventuellement un serpentin de chauf-
fage.
• Demander aux services de protection
environnementale et sanitaire quelles règles
sont applicables dans votre commune.
A
BDT-avlopp
S
Greywater system
ENG
Évacuation BDT
FR
Ablauf Bade-, Spül-
DEU
und Waschwasser
3
Ventilation
SWE
• I förpackningen finns delar för alternativ A.
• Rör kan anslutas till rör från tidigare toalett
med minimum Ø55mm.
• För 12V fläkt rekommenderas alternativ A,
B, C.
• Horisontella rör ska dras med tillräcklig
lutning så att kondensvattnet rinner tillbaka
till toaletten.
• Kondensvatten rinner ut via urinavloppet.
Ventilation
FR
• L'emballage contient les pièces pour la
solution A.
• Le tuyau peut être raccordé à la canalisation
d'une toilette antérieure minimum Ø 55 mm.
• Pour un ventilateur de 12 V les solutions A,
B, C sont recommandées.
• Les tuyaux horizontaux seront posés avec
une inclinaison suffisante pour que l'eau de
condensation puisse revenir à la toilette.
• L'eau de condensation est évacuée par
l'écoulement d'urine.
Alt.D
©SEPARETT AB 2007 SEPARETT is a registered trademark for Separett AB
Virtsanpoistoputki
FIN
• Virtsanpoistoputkessa (vaihtoehto A, B tai
C) on oltava kaato koko matkalla.
• Käytä putkea vedoissa seinän ja lattian läpi
sekä pitkillä etäisyyksillä. Ulkotiloissa
suositellaan suurempaa putken halkaisijaa.
• Talvikäyttö: jäätulpan ehkäisemiseksi putki
on eristettävä tai on käytettävä suurempaa
halkaisijaa (Ø 50-75 mm). Täydennä tarvit
taessa lämmityksellä.
• Kysy voimassa olevat ympäristömääräykset
paikallisilta viranomaisilta.
CZE
Odvodní potrubí na moc
°
• Je duležité, aby odvodní potrubí na moc
(varianta A, B nebo C) klesalo po celé délce.
ˇ
• Pri vyvedení skrz zed', podlahu a pri vetších
vzdálenostech použijte potrubí. Pri venkovní
instalaci je doporuceno použít potrubí s
ˇ
°
vetším prumerem.
ˇ
ˇ
• Použití v zimním období: Aby se zabránilo
°
ucpání toalety z duvodu zamrznutí vody ve
vedení potrubí, proved'te izolaci hadice
nebo použijte potrubí s vetším prumerem
ˇ
Ø 50 – 75 mm. Lze také kombinovat s
ohrívací trubkou.
ˇ
• Kontaktujte odbor ochrany životního
prostredí a zdraví ohledne platných
ˇ
ˇ
°
hygienických predpisu.
ˇ
B
Viemäri
Infiltration
FIN
S
Pesuvete
Soak-away
EST
ENG
kanalisatsioon
FR
Infiltration
Napojení na splaš-
CZE
Pflanzen-Kläranlage
kovou kanalizaci
DEU
Stenar Kiviä Stones Kivid
Pierres Stenar Kameny Steine
Tuuletus
FIN
• Pakkauksessa on osat vaihtoehtoon A.
• Putki voidaan liittää aikaisemman vessan
vähintään Ø 55 mm putkeen.
• 12 V tuulettimelle suositellaan vaihtoehtoa A,
B tai C.
• Vaakasuorissa putkivedoissa on oltava
riittävä kaato, jotta kondenssivesi valuu
takaisin vessaan.
• Kondenssivesi poistuu virtsanpoistoputken
kautta.
Odvetrávání
ˇ
CZE
• V priloženém balení se nachází príslušenství
ˇ
k variante A.
ˇ
• Potrubí lze napojit k potrubí puvodní toalety
° ˇ
s min. prumerem Ø 55mm.
• V prípade použití ventilátoru s 12V, je možno
ˇ
ˇ
použít variantu A, B, C.
°
• Je duležité, aby bylo vodorovné potrubí
vedeno s dostatecným spádem tak, aby se
ˇ
kondenzát vracel zpátky do toalety.
• Odvod kondenzátu je napojen do odvodu
moci.
ˇ
Alt.C
®
Separett
TAKSTOS
®
Separett
ROOF FLASHING
Alt.B
Alt.A
Urine outlet
ENG
• The urine outlet (alternatives A, B or C)
must have a fall along its entire length.
• Use pipes when the drain passes through
walls, floor, and for long distances. A larger
diameter pipe is recommended for outdoor
installation.
• Winter use: For winter use, increase the
pipe diameter or increase the pipe diameter
to Ø50-75 mm. It may be necessary to add
a heating loop as well.
• Please ask the Environmental Protection,
Public Health and Buildning departments
about the rules applicable to your area.
Urinablauf
DEU
ˇ
• Der Urinablauf (Alt. A, B oder C) muss auf
ˇ
der ganzen Länge Gefälle haben.
ˇ
ˇ
• Benutzen Sie Rohre beim Ziehen durch
Wand, Boden und bei langen Abständen.
ˇ
Im Freien empfiehlt sich ein größerer
Rohrdurchmesser.
• Winterbenutzung: Um Eispfropfen zu
verhindern, ist der Schlauch zu isolieren
oder der Rohrdurchmesser auf 50 – 75mm
° ˇ
zu vergrößern. Gegebenenfalls mittels
Heizschlange komplettieren.
• Bitte beachten Sie das zusätzliche
Hinweisblatt zur Fäkalienaufbereitung.
Imeytys
FIN
Filtreerimine
EST
CZE
Infiltrace
50 cm
Ventilation
ENG
• Several components for alternative A are
included in the package.
• Pipes can be connected to pipes from a
previous toilet, minimum diameter Ø55 mm.
• Alternatives A, B and C are recommended
for use with a 12 V fan.
• Horizontal pipes must be installed with
enough fall to ensure that any condensation
runs back towards the toilet.
• Condensed water runs out through the
urine outlet.
Ventilation
DEU
ˇ
• Die Verpackung enthält Teile für Montage laut
Alternative A.
°
• Rohre können an Rohre von früher vorhande-
ner Toilette mit Mindestdurchmesser 55 mm
angeschlossen werden.
• Für einen 12V-Lüfter werden die Alternativen
A, B, C empfohlen.
• Horizontale Rohre sind mit geeignetem
Gefälle zu ziehen, damit Kondenswasser
zurück in die Toilette rinnt.
• Es gibt eine integrierte Kondenswasser-
Ableitung über den Urinablauf.
1
Alt.A, B & D
2
Alt.C
2
1
Uriiniäravool
EST
• Uriiniäravoolul (kas A, B või C) peab olema
langus kogu seina ulatuses.
• Paigaldamisel läbi seina või põranda ning
pikema vahemaa korral kasutada toru.
Välistingimustes soovitatakse kasutada
suurema diameetriga torusid.
• Talvine kasutus: vältimaks külmumist
isoleeri voolik või suurenda torudiameetrit
kuni Ø 50-75 mm. Täienda vajadusel küt-
tespiraaliga.
• Küsi Keskkonna- ja Tervisekaitsest,
millised reeglid kehtivad sinu maakonnas.
C
Uppsamling
Keruu
S
FIN
Collection
Kogumine
ENG
EST
FR
Récupération
CZE
Odvod do zásobníku
Aufbewahrung
DEU
Ventilatsioon
EST
• Pakendis on kaasas alternatiivi A osad.
• Toru võib ühendada vana tualeti toruga
minimaalse läbimõõduga Ø 55 mm.
• 12 V ventilaatorile soovitatakse alternatiive
A, B, C.
• Horisontaalsed torud tuleb paigaldada
piisava kaldega nii, et kondensaatvesi
voolaks tagasi tualetti.
• Kondensaatvesi voolab tualetist välja
uriiniäravoolu kaudu.
Silicon
®
Separett
EJEKTORTANK
!
Art nr 10606-01

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Villa 9000