Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16
EN
FR
EN
FR
EN
DE
NL
DE
NL
NL
Handleiding
Gebrauchsanleitung
Lijst van onderdelen
Teileliste
Aanpassing
Einbauleitfaden
PD340094C
9/15
© 2015
HU
PL
HU
PL
PL
IT
ES
DK
IT
IT
IT
FR
FR
FR
EN
EN
EN
EN
FR
IT
IT
EN
ES
ES
DK
FR
GR
PT
HR
GR
GR
GR
NL
NL
NL
DE
DE
DE
NL
GR
PT
DE
HR
GR
NL
PT
DE
Εγχειρίδιο ιδιοκτήτη
Manual do proprietário
Λίστα εξαρτημάτων
Lista de peças
Οδηγός συναρμολόγησης
Guia de colocação
CZ
SK
RU
CZ
CZ
CZ
PL
PL
PL
HU
HU
HU
PL
CZ
SK
HU
RU
CZ
PL
SK
HU
ES
NO
ES
ES
IT
DK
FI
DK
DK
ES
SV
NO
NO
FR
IT
ES
DK
DK
NO
NO
FI
FI
SB
RO
SL
PT
PT
PT
GR
HR
HR
HR
PT
SB
SB
DE
GR
PT
HR
SB
RO
HR
SB
RO
Korisnički priručnik
Korisnički priručnik
Popis dijelova
Spisak delova
Upute za podešavanje
Uputstvo za podešavanje
AR
TU
SK
SK
SK
CZ
RU
RU
RU
SK
AR
AR
HU
CZ
SK
RU
AR
TU
RU
AR
TU
NO
DK
FI
FI
FI
NO
SV
SV
SV
FI
NO
FI
SV
SV
SV
SB
HR
RO
RO
RO
SB
SL
SL
SL
RO
SB
RO
SL
SL
SL
Užívateľská príručka
Manualul proprietarului
Lista de piese
Ghidul de instalare
AR
RU
TU
TU
TU
AR
TU
AR
TU
SV
SL
Zoznam dielov
Montážna príručka
1
graco.eu

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Graco MILESTONE

  • Seite 1 Zoznam dielov Lijst van onderdelen Teileliste Λίστα εξαρτημάτων Lista de peças Popis dijelova Spisak delova Lista de piese Montážna príručka Aanpassing Einbauleitfaden Οδηγός συναρμολόγησης Guia de colocação Upute za podešavanje Uputstvo za podešavanje Ghidul de instalare PD340094C 9/15 © 2015 graco.eu...
  • Seite 2 Rear-Facing Seat...
  • Seite 3 Forward-Facing Seat Securing Child With 5-Point Harness...
  • Seite 4 Rear-Facing Booster Seat Forward-Facing...
  • Seite 6 Accessories Securing Child In Booster...
  • Seite 7 Cleaning Seat Pad...
  • Seite 9: Lijst Van Onderdelen

    Lijst van onderdelen Kopsteun/bijstellingshendel aan gareel Vastzetten schouderriem indien naar voren gericht Kopsteun Traject van riem indien naar voren gericht Geleider aan schouderriem verhoogzitje Verhoogzitje en traject van heupriem indien naar achter gericht Kopsteunkussen Bewaarvak voor handleiding Lichaamskussen Geleider aan schouderriem riem indien naar Bedekkingen aan gareel achter gericht Gesp...
  • Seite 10 Ga het stoeltje. juist is geïnstalleerd, of als uw kind niet goed waarschuwingen. naar uw verkoper en gebruik uitsluitend Graco- vastzit in het kinderzitje. Controleer altijd of het autostoeltje goed vastzit, vervangingsonderdelen. ! WAARSCHUWINGEN voor de ouders en voordat u aan een rit begint.
  • Seite 11 Richtlijnen voor gewicht Naar achter gericht met 5-puntsgareel Kinderen van 0 tot 9 kg MOETEN naar achter gericht zijn. Kinderen van 9 tot 13 kg MOGEN naar voren gericht zijn. Naar voren gericht met 5-puntsgareel Kinderen van 9 tot 13 kg die zonder hulp rechtop kunnen zitten, MOGEN naar voren gericht zijn.
  • Seite 12: Naar Achter Gericht Autostoeltje

    Naar voren gericht lijn met elkaar liggen. Neem gesptongen goed vastzitten. totdat de voorkant van het autostoeltje contact op met Graco als u op Trek elke gesptong op, om te autostoeltje de achterkant van dit punt twijfelt. controleren of die stevig vastzit.
  • Seite 13 Naar achter gericht: De Plaats het stoelkussen • Uw kind NIET in het Gareelbedekkingen bewaren gareelriempjes moeten op de terug. De gesp moet daarbij verhoogzitje laten hangen of Plaats de gareelbedekkingen in hoogte van of net onder de doorheen dezelfde sleuf in het ervan afschuiven.
  • Seite 14 Het type van uw autogordel Heup-/schouderautogordel Lees de handleiding bij uw Gebruik de lichaamssteunwig voor voertuig voor locaties van het bepalen vastgespen baby’s van 0 tot 5 kg. Verwijder de stoeltje. Er is slechts één type van Het heupgedeelte van de wig voor baby’s van meer dan 5 kg.
  • Seite 15 in koud water op de fijne Onderste stoelkussen REINIGINGSMIDDELEN VOOR cyclus en moet nat worden ndien nodig, kan het onderste HUISHOUDELIJK GEBRUIK opgehangen om te drogen. stoelkussen worden verwijderd of SMEERMIDDELEN GEEN BLEEKMIDDEL om te worden gereinigd. GEBRUIKEN. GEBRUIKEN. Om te verwijderen, maakt u het Schud overtollig water uit onderste stoelkussen van het Werk in omgekeerde volgorde...
  • Seite 16 Teileliste Einstellgriff für Kopfstütze/Gurt Becherhalter Kopfstütze Durchführung für Schultergurt bei Gebrauch in Fahrtrichtung Schultergurtführung des Aufsatzes Gurtpfad für Gebrauch in Fahrtrichtung Kopfpolster Gurtpfad für Beckengut für Aufsatz und bei Rumpfkissen Gebrauch gegen die Fahrtrichtung Gurtabdeckung Aufbewahrungsort für Bedienungsanleitung Gurtschloss Schultergurtführung bei Gebrauch gegen die Gurt Fahrtrichtung Gurtschlossabdeckung...
  • Seite 17 Kinder. Kaufen Sie bei Ihrem Händler ! Wenn Sie diese Bedienungsanleitung und die Einbau- und Gebrauchsvorschriften, seiner durch den Innenraum und können zu ernsten ausschließlich Graco-Ersatzteile. Etiketten am Rückhaltesystem für Kinder nicht Bedienungsanleitung und seiner Kennzeichnungen Verletzungen führen. Je größer das Objekt, umso beachten, kann Ihr Kind bei plötzlichem Bremsen...
  • Seite 18: Gewichts-Richtlinien

    Gewichts-Richtlinien Rückwärts gerichtet mit 5-Punkt- Gurt Kinder mit einem Gewicht von 0 - 9 kg MÜSSEN gegen die Fahrtrichtung sitzen. Kinder mit einem Gewicht von 9 - 13 kg KÖNNEN gegen die Fahrtrichtung sitzen. Vorwärts gerichtet mit 5-Punkt-Gurt Kinder mit einem Gewicht von 9-13 kg, die selbständig aufrecht sitzen können, KÖNNEN in Fahrtrichtung sitzen.
  • Seite 19: Vorwärts Gerichteter Sitz

    Fahrtrichtung mit dem fest in Ihrem Fahrzeug. anschnallen Gurt fluchten. Wenden Sie sich Fahrzeuggurt • Die Gurte müssen sich auf an Graco, wenn Sie über diesen Gurt lösen Höhe der Schulteroberkante Punkt Zweifel haben. Bringen Sie Den Autositz neigen Gurtentriegelungshebel anheben des Kindes oder knapp das Sitzpolster wieder an.
  • Seite 20 Rückwärts gerichtet: Der Achten Sie darauf, dass sich der nur aus einem Beckengurt Drehen Sie die Halterung aus Gurt muss auf Höhe der das Gurtschloss in einer der besteht, über der Vorderseite Metall durch Schale und Polster Schultern des Kindes oder drei Positionen befindet.
  • Seite 21: Wahl Des Fahrzeugsitzes

    fahrzeugeigene Becken- Fahrzeuggurte stellen, um den Verlauf des drücken und das Keilkissen auf den Sitz legen. Das Loch über den 3 und Schultergurtsystem Schultergurts am Kind zu Der Gebrauch der Gurtschloss-Schlitzen zentrieren. verwenden, wenn Sie das verändern. Fahrzeuggurte ist in Ihrem Sitzpolster wieder auflegen.
  • Seite 22 Zum Abnehmen stellen Sie Metall durch Schale und Polster kann der Gurt geschwächt aus den Schlitzen direkt unter die Kopfstütze nach unten nach oben. Ziehen Sie das werden. dem roten Einstellgriff. und haken das Poster von der Schritt-Gurtschloss von vorne Lösen Sie die Gummibänder Wenn der Gurt ausgefranst oder Rückenlehne aus.
  • Seite 23: Λίστα Εξαρτημάτων

    Λίστα εξαρτημάτων Απασφάλιση ζώνης ώμου εμπρόσθιας Λαβή ρύθμισης προσκέφαλου/ζώνης ασφαλείας κατεύθυνσης Προσκέφαλο Δρομολόγηση ζώνης εμπρόσθιας Οδηγός ζώνης ανύψωσης ώμου κατεύθυνσης Μαξιλάρι προσκέφαλου Δρομολόγηση ζώνης ανύψωσης και Μαξιλάρι σώματος ζώνης οπίσθιας κατεύθυνσης που δένει στην ποδιά Καλύμματα ζώνης ασφαλείας Αποθήκη εγχειρίδιου οδηγιών Πόρπη...
  • Seite 24 ! Η ασφάλεια του παιδιού σας εξαρτάται από το εάν ανασφάλιστα στο αυτοκίνητο. Εάν το αυτοκίνητο τη δομή και την αποδοτικότητα του παιδικού για εξαρτήματα αντικατάστασης Graco μόνο. εσείς εγκαταστήσετε και χρησιμοποιήσετε αυτό το σταματήσει ξαφνικά, αυτά τα αντικείμενα θα...
  • Seite 25 Οδηγίες σχετικά με το βάρος Κάθισμα με οπίσθια κατεύθυνση και ζώνη 5 σημείων 0-9 kg: ΠΡΕΠΕΙ να έχει οπίσθια κατεύθυνση. 9-13 kg: ΜΠΟΡΕΙ να έχει οπίσθια κατεύθυνση. Κάθισμα με εμπρόσθια κατεύθυνση και ζώνη 5 σημείων 9-13 kg και μπορεί να καθίσει χωρίς βοήθεια...
  • Seite 26 κέλυφος. να έχει οπίσθια κατεύθυνση στο μεταξύ τους. Επικοινωνήστε με τη έχει περάσει μέσα από τη Περάστε τη ζώνη ασφαλείας Graco εάν έχετε ερωτήσεις σχετικά κάθισμα οχήματος. δρομολόγηση εμπρόσθιας ποδιάς του οχήματος διαμέσου με αυτό το θέμα. κατεύθυνσης της ζώνης, που...
  • Seite 27 γλώσσες της πόρπης έχουν δεθεί σχισμές της πόρπης • Βεβαιωθείτε ότι η ζώνη ώμου Βγάλτε την πόρπη σφιχτά. Τραβήξτε κάθε γλώσσα Περιστρέψτε τη λωρίδα του καθίσματος οχήματος έχει Κάνετε ανάκληση στο κάθισμα της πόρπης για να βεβαιωθείτε κεντραριστεί στο λαιμό και στην πόρπης...
  • Seite 28 βοηθητικό κάθισμα προσκέφαλο για να αλλάξετε τη περάστε την αγκράφα μέσα Μην εγκατασταίνετε ποτέ αυτό θέση ζώνης του ώμου στο παιδί. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! από την κεντρική οπή και το παιδικό κάθισμα σε καμία από Αξεσουάρ (σε ορισμένα Χρησιμοποιήστε μόνο το βάλτε τη σφήνα στο κάθισμα. τις...
  • Seite 29 χρησιμοποιηθεί σε όλους τους άγκιστρα και στα δύο μπράτσα. τσεπάκι στο κάτω μέρος του την πόρπη καβάλου για να τρόπους χρήσης παιδικού Ξεκουμπώστε την ελαστική βεβαιωθείτε ότι ασφαλίστηκε. μαξιλαριού της πλευράς. Καθάρισμα της ζώνης καθίσματος. λωρίδα και στα δύο μπράτσα. Καθάρισμα...
  • Seite 30: Lista De Peças

    Lista de peças Pega de ajuste do arnês/apoio para a cabeça Dispositivo de bloqueio do cinto de om- bros na posição voltado para a frente Apoio para a cabeça Caminho do cinto na posição voltado Guia do cinto de ombros do banco elevatório para a frente Almofada do apoio para a cabeça Banco elevatório e caminho do cinto...
  • Seite 31 Nunca deixe crianças no automóvel sem vigilância, instalação e utilização deste sistema de retenção automóvel, bem como os respetivos componentes, crianças. Compre apenas peças de substituição Graco mesmo que seja por um curto período de tempo. para crianças. requisitos para colocação e utilização, instruções junto do seu revendedor.
  • Seite 32 Diretrizes de peso Voltado para trás com arnês de 5 pontos de fixação 0 a 9 kg TEM de ser colocado voltado para trás. 9 a 13 kg PODE ser colocado voltado para trás. Voltado para a frente com arnês de 5 pontos de fixação 9 a 13 kg e capaz de se sentar sem ajuda PODE ser colocado voltado para...
  • Seite 33 Instalar a cadeirinha bloqueio do cinto de ombros Instalar a cadeirinha Graco. Coloque novamente o voltada para a frente na parte lateral do sistema de voltada para trás com o acolchoado do assento.
  • Seite 34 cintos do arnês para os lados. Grupo 2/3 (15-36 a cabeça para cima ou para diferente. baixo, de forma a que o arnês Cinto de Instalação do banco Colocar a criança na segurança de ombros/ fique na altura adequada. elevatório cadeirinha.
  • Seite 35 Consulte os lugares de para a cabeça até estar na segurança do veículo passa por Para crianças entre 0-5 kg, utilize posição correta para a criança. trás dos apoios para os braços, a cunha do apoio para o corpo. instalação no manual do proprietário do veículo.
  • Seite 36 banco elevatório NÃO PODE Lave à máquina a cobertura, em do encosto e das partes laterais da Sacuda bem para remover o excesso ficar suspensa na parte da água fria, num programa para cadeirinha. de água e deixe secar ao ar. Repita frente do banco do veículo.
  • Seite 37: Popis Dijelova

    Popis dijelova Naslon za glavu/Ručka za prilagođavanje pojasa Bravica ramenog pojasa u položaju prema naprijed Naslon za glavu Putanja pojasa u položaju prema naprijed Vodilica ramenog pojasa na booster sjedalici Booster sjedalica i putanja bedrenog pojasa u položaju prema natrag Jastuk naslona za glavu Pohrana uputa za uporabu Jastuk za tijelo...
  • Seite 38 ! NE upotrebljavajte navlaku sjedala nekog drugog AUTOSJEDALICE POVEĆAVA SE RIZIK OD proizvođača na ovoj autosjedalici. Zamjenske Pazite da krute predmete i plastične dijelove TEŠKIH OZLJEDA ILI SMRTI PRILIKOM OŠTROG dijelove tvrtke Graco potražite samo kod autosjedalice postavite i montirate tako da se ne ovlaštenog zastupnika.
  • Seite 39 Smjernice o težini Okrenuto u položaju prema natrag s pojasom s 5 učvrsnih točaka 0-9 kg MORA biti okrenuto prema natrag. 9-13 kg MOŽE biti okrenuto prema natrag. Okrenuto u položaju prema naprijed s pojasom s 5 učvrsnih točaka 9-13 kg i može samostalno sjediti MOŽE biti okrenuto prema naprijed.
  • Seite 40 Obratite se naljepnicom. Montiranje u položaju Čvrsto pritisnite sredinu tvrtki Graco ako imate ikakve okrenutom prema autosjedalice. Povucite rameni • Ovu autosjedalicu montirajte dvojbe u vezi ovih uputa. naprijed s pojasom pojas kako biste ga zategnuli.
  • Seite 41 Uvjerite se da su trake pojasa Uklonite navlaku sjedalice • NE dopustite da se dijete otvore sa stražnje strane na odgovarajućoj visini kako biste se uvjerili da pogrbi ili sklizne u booster konstrukcije sjedalice, kako je Za autosjedalicu okrenutu kopča prolazi istim utorom sjedalicu.
  • Seite 42 Zakopčajte bedreni/rameni Za novorođenčad od 0-5 kg Pogledajte korisnički pojas sjedala vozila pravilno, pojas sjedalu vozila priručnik za vozilo i potražite upotrebljavajte uložak potpore NE upotrebljavajte booster mjesta za postavljanje Pazite da dio bedrenog pojasa za leđa. Za novorođenčad preko sjedalicu.
  • Seite 43 hladnoj vodi na programu Istresite višak vode i ostavite Donja navlaka sjedalice da se osuši na zraku. Ponovite za osjetljivo rublje i sušite na Ako je potrebno, donja navlaka zraku. NE UPOTREBLJAVAJTE korake ako je potrebno dok sjedalice može se skinuti radi se ne pričvrsti uz škljocanje.
  • Seite 44: Spisak Delova

    Spisak delova Naslon za glavu/ručka za podešavanja pojasa Bravica pojasa za rame u položaju prema napred Naslon za glavu Putanja pojasa u položaju prema napred Vođica pojasa za rame na „buster“ sedištu „Buster“ sedište i putanja pojasa za struk u Jastuče naslona za glavu položaju unazad Jastuče za telo...
  • Seite 45 UPOZORENJE! NIKAKO nemojte izvlačiti dete iz auto-sedišta Vaše dete može zadobiti povredu u vozilu čak i delove kompanije Graco potražite kod ovlašćenog iz bilo kog razloga dok je vozilo u pokretu. Ako ako niste imali sudar. Iznenadno kočenje i oštro prodavca.
  • Seite 46 Pravila u vezi sa težinom Okrenuto unazad sa pojasom sa 5 tačaka vezivanja 0-9 kg MORA biti okrenuto unazad. 9-13 kg MOŽE biti okrenuto unazad. Okrenuto napred sa pojasom sa 5 tačaka vezivanja 9-13 kg i može samostalno sedeti MOŽE biti okrenuto napred. 13-18 kg TREBA da bude okrenuto napred i vezano sigurnosnim pojasom.
  • Seite 47 Postavite auto-sedište u nagnuti sedišta i kopča u istoj ravni. nalepnicom. pojasa. položaj 3 ili 4. Obratite se kompaniji Graco ako • pri montaži, dobro pričvrstite Otvorite kopču . Odložite Postavite auto-sedište na imate nedoumica u vezi sa ovim auto-sedište u vozilo.
  • Seite 48 Za sedište okrenuto napred: Zategnite pojas tako što ćete • Ako dete nije u stanju da odgovarajući položaj za vaše Kaiševi pojasa moraju se povući kaiš za podešavanje pojas sedišta vozila drži u dete. nalaziti u visini ili neznatno pojasa pravilnom položaju, NEMOJTE Spustite naslon auto-sedišta iznad vrha detetovih ramena...
  • Seite 49 Uložak za bebe sedištem: strani na kojoj se nalazi kopča, montiranje ovog auto-sedišta. Nebezbedna mesta za označenoj tamnocrvenom Pojas za struk/rame sedišta Uložak za bebe SME da se ko- oznakom. postavljanje sedišta u vozila ristiti samo ako je auto-sedište vozilu okrenuto unazad.
  • Seite 50 Očistite vlažnom krpom. Izvucite elastične kaiševe sa Čuvajte korisnički priručnik u pregradi na kojoj je prikazana oba naslona za ruke. Čišćenje kopče na preponama ikonica knjige. Skinite navlaku. UPOZORENJE! S vremena na vreme Rezervni delovi proverite i očistite kopču da biste Navlaku perite u mašini za Da biste kupili delove ili uklonili predmete ili čestice koje bi...
  • Seite 51: Lista Componentelor

    Lista componentelor Reazem pentru cap/Mâner de reglare a hamului Dispozitivul de blocare a centurii de siguranță 14 15 de umăr orientate cu fața la direcția de mers Reazem pentru cap Locașul centurii de siguranță orientate cu fața Ghidaj al centurii de siguranță de umăr a scaunului înălțător la direcția de mers Pernița reazemului pentru cap Locașul scaunului înălțător și a centurii de...
  • Seite 52 Pentru achiziționarea de piese de schimb, adresați- dispozitivelor de fixare a copilului. Cerințe privind siguranța a copilului. vă numai distribuitorului Graco. Nu lăsați copilul nesupravegheat în mașină, chiar și În standardele europene privind siguranța se ! Nerespectarea acestor instrucțiuni și a etichetelor ! NU UTILIZAȚI dispozitivul în nicio altă...
  • Seite 53 Indicaţii privind greutatea Orientare cu spatele la direcția de mers cu ham cu prindere în 5 puncte 0-9 kg, orientarea TREBUIE să fie cu spatele la direcția de mers. 9-13 kg, orientarea POATE fi cu spatele la direcția de mers. Orientare cu fața la direcția de mers cu ham cu prindere în 5 puncte 9-13 kg și poate sta singur în poziția...
  • Seite 54 și închizătorul sunt • Asigurați-vă că centura de fie orientat cu fața la direcţia de Treceți centura de siguranță aliniate. Contactați firma Graco siguranță a vehiculului este mers pe scaunul vehiculului. de mijloc a vehiculului prin dacă aveți îndoieli cu privire la direcționată...
  • Seite 55 . Poziționați curelele hamului pe Verificați poziția închizătorului Scoateţi perniţa inferioară a mers pe scaunul vehiculului. marginile scaunului. scaunului pentru a expune Orificiul corespunzător este cel • Centurile de siguranță ale vehiculului TREBUIE să fie uşiţa locaşului de rulare a care se află...
  • Seite 56 de mijloc/umăr. Baza trebuie să inferioară a coapselor copilului na suport atunci când scaunul • Este recomandată în manualul stea cât mai drept pe scaunul și este reglată strâns. este utilizat cu fața la direcția proprietarului vehiculului și vehiculului. de mers. Centura de siguranță...
  • Seite 57 inversă pentru a reatașa husa locașul centurii orientat cu fața la DETERGENȚI CASNICI sau centura de siguranță a vehiculului LUBRIFIANȚI. pe reazemul pentru cap. direcția de mers. în poziția corespunzătoare, NU use this booster seat. Use a Pernița inferioară a scaunului Trageți de perniță.
  • Seite 58: Seznam Delov

    Seznam delov Naslon za glavo/ročica prilagoditvenih Držalo za kozarec pasov Zaklep ramenskega pasu, ki gleda Naslon za glavo naprej Navodila za povečevalni ramenski pas Pot pasu, ki gleda naprej Blazina naslona za glavo Pot povečevala in trebušnega pasu, ki gleda nazaj Blazina za telo Navodila za shranjevanje Prekritja H-pasu...
  • Seite 59 OPOZORILA! morate posvetiti otroku, najdite varno mesto in se ni pravilno nameščen ali če otrok v sistemu za izdelkov Graco na malo. odstranite s ceste. zadrževanje ni pravilno zavarovan. ! NE UPORABLJAJTE v konfiguraciji, ki ni PRED prvo uporabo avtosedeža preberite Ko avtosedeža ne uporabljajte, ga shranite na...
  • Seite 60 Smernice za telesno težo Obrnjen nazaj s 5-točkovnim H-pasom 0-9 kg MORA biti obrnjen nazaj. 9-13 kg je LAHKO obrnjen nazaj. Obrnjen naprej s 5-točkovnim H-pasom 9-13 kg in lahko sedi brez pomoči LAHKO je obrnjen naprej. 13-18 kg BI MORAL biti obrnjen naprej s pasom.
  • Seite 61 Nagnite avtosedež Če imate glede tega dvome, označeno z modro nalepko. Avtosedež nastavite v položaj Odpuščanje H-pasov se obrnite na družbo Graco. naklona 3 ali 4. Dvignite sprostitveni vzvod Ponovno namestite sedežno • Ta avtosedež tesno namestite H-pasu in izvlecite H-pas.
  • Seite 62 mora biti pod vrhom naslona Povečevalni sedež Pritrditev otroka v Zaponko odpnite. za glavo povečevalnem sedežu Odstranite spodnjo blazino Skupina 2 / 3 (15-36 kg) Dvigovanje in spuščanje sedeža, da izpostavite vratca za OPOZORILO! Pri zadrževanju Trebušni/ramenski varnostni višine pasu hrambo H-pasu otroka v povečevalnem pas vozila...
  • Seite 63 Varnostni pasovi vozila Držalo za kozarec Naslon glave dvignite ali BELILA. Za ponovno pritrditev spustite, da spremenite Za uporabo varnostnih pasov prekrivala na naslon glave Držalo za kozarec je lahko na lokacijo ramenskega pasu na vozila glejte priročnik za avto. ravnajte v obrnjenem vrstnem obeh straneh.
  • Seite 64 dokler pri pritrditvi ne slišite hladno vodo na nežnem ciklu klika. Zaponko vstavite v isto in obesite, da se osuši. NE režo, iz katere ste jo odstranili. UPORABLJAJTE BELILA. Povlecite mednožno zaponko Za ponovno namestitev in preverite, ali je trdno stranske blazine ravnajte pripeta.
  • Seite 65 NOTES:...
  • Seite 66 NOTES:...
  • Seite 67 NOTES:...

Inhaltsverzeichnis