Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Systemeinstellungen; Initial Parameter Set Up (Users' Set Up) - RC Plus Power 80 Bedienungsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

SYSTEMEINSTELLUNGEN

5. Initial Parameter set up (Users' set up)

In den Systemeinstellungen werden globale Werte festgelegt. Werksseitig sind die Parameter so
eingestellt, dass sie für die meisten Anwendungen passen.
It will be operated with the default value of the essential user settings when it
is connected to a 12V batttery for the first time.The screen displays the following
Um die Werte zu verändern, drücken Sie die ENTER-START-TASTE, der Wert beginnt zu blinken. Mit
information in sequence and the user can change the value of parameter on each
den Tasten DEC & INC können die Werte verändert werden. Um die Werte zu speichern, drücken Sie
screen.
erneut die ENTER-START-TASTE.
When you are willing to alter the parameter value in the program, press Start/
Enter key to make it blink then change the value with INC or DEC key. The value will
be stored by pressing Start/Enter key once.
In diesem Punkt werden die Nennspannungen der Lithi-
The screen displays the nominal voltage of Lithium
battery. There are three kinds of Lithium battery;
um-Zellen angezeigt. Es gibt drei Zellentypen: LiFe(3.3V),
LiFe(3.3V),Lilo(3.6V) or LiPo(3.7V). This is very
Lilo (3.6V) oder LiPo (3.7V). Werksseitig sind diese Werte
important so you have to check the battery carefully
bereits korrekt voreingestellt. Die Veränderung dieser Werte
and set it up correctly. If it is different from correct
ist im Normalfall nicht erforderlich!
value the battery can explode during charge process.
Die Erkennung der Zellenanzahl erfolgt bei Lithium-Zellen
It recognise the cell count of Lithium battery
automatically at the beginning of charge or discharge
zu Beginn des Lade-/Entladevorgangs. Bei tiefentladenen
process to avoid from erroneous setting by user. But
Zellen kann die korrekte Erkennung durch den Lader
deeply discharged battery can be perceived incorrectly.
jedoch nicht erfolgen. In diesem Fall kann eine Verzögerung
To prevent the error, you can set the time term to verify
festgelegt werden, bevor der Akku vom Lader vermessen
the cell count by the processor. Normally, 10 minutes
are enough to perceive the cell count correctly. For
wird. Der voreingestellte Wert von 10 Minuten passt in den
the battery of larger capacity, you may extend the
meisten Fällen.
time term. But if you set the time term too long for the
battery of smaller capacity, the charge or discharge
process can be finished within the time term with the
erroneous cell count. This may cause the fatal result.
If the processor recognises the cell count incorrectly at
the beginning of charge or discharge process, you may
extend the time. Otherwise, you had better use with
the default value.
11
7
-
-

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis