Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
AEG Electrolux S80368KG Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für S80368KG:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

S80368KG
S80408KG
Návod k použití
Chladnička s
mrazničkou
Benutzerinformation
Kühl - Gefrierschrank
Informaţii pentru
Frigider cu
utilizator
congelator

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG Electrolux S80368KG

  • Seite 1 S80368KG S80408KG Návod k použití Chladnička s mrazničkou Benutzerinformation Kühl - Gefrierschrank Informaţii pentru Frigider cu utilizator congelator...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Obsah Děkujeme, že jste si vybrali jeden z našich vysoce kvalitních výrobků. Přečtěte si prosím pozorně tento návod k použití, abyste zajistili optimální a správný chod svého spotřebiče. Najdete v něm rady k dokonalému a co nejúčinnějšímu používání spotřebiče. Doporučujeme vám, abyste návod uložili na bezpečném místě, a mohli ho kdykoliv znovu použít.
  • Seite 3: Bezpečnostní Informace

    Bezpečnostní informace BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE V zájmu své bezpečnosti a správného chodu spotřebiče si před jeho instala‐ cí a prvním použitím pozorně Přečtěte návod k použití včetně rad a upozor‐ nění. K ochraně před nežádoucími omyly a nehodami je důležité, aby se vše‐ chny osoby, které...
  • Seite 4: Denní Používání

    Bezpečnostní informace – důkladně vyvětrejte místnost, ve které je spotřebič umístěný. • Změna technických parametrů nebo jakákoli jiná úprava spotřebiče je ne‐ bezpečná. Jakékoli poškození kabelu může způsobit zkrat, požár nebo úraz elektrickým proudem. UPOZORNĚNÍ Elektrické díly (napájecí kabel, zástrčka, kompresor) smí vyměnit pouze au‐ torizovaný...
  • Seite 5: Instalace

    Bezpečnostní informace • Pravidelně kontrolujte a čistěte odtokový otvor na rozmrazenou vodu. Je-li zanesený, uvolněte ho. Jestliže je otvor ucpaný, rozlije se voda na dno chladničky. Instalace U elektrického připojení se pečlivě řiďte pokyny uvedenými v příslušných od‐ stavcích. • Vybalte spotřebič a zkontrolujte, zda není poškozený. Je-li spotřebič poško‐ zený, nezapojujte ho do sítě.
  • Seite 6: Ovládací Panel

    Ovládací panel OVLÁDACÍ PANEL Vypínač ON/OFF Regulátor teploty chladničky, tlačítko + Displej teploty chladničky Regulátor teploty chladničky, tlačítko - Tlačítko COOLMATIC Kontrolka COOLMATIC Ukazatel chladicího oddílu Ukazatel mrazicího oddílu Kontrolka FROSTMATIC Tlačítko FROSTMATIC Regulátor teploty mrazničky, tlačítko + Displej teploty mrazničky Regulátor teploty mrazničky, tlačítko - Tlačítko resetu poplachu Kontrolka poplachu...
  • Seite 7: Coolmaticfunkce

    Ovládací panel Nastavené teploty bude dosaženo do 24 hodin. Výkyvy o pár stupňů kolem nastavené teploty jsou normální a nejedná se o závadu spotřebiče. COOLMATICFunkce Funkce COOLMATIC je vhodná pro rychlé zchlazení velkého množství potra‐ vin v chladničce. Chcete-li tuto funkci zapnout, postupujte takto: 1.
  • Seite 8: Při Prvním Použití

    Při prvním použití Stiskněte tlačítko resetu poplachu. Kontrolka poplachu zhasne a současně se na displeji objeví na asi 5 vteřin nejvyšší dosažená teplota v mrazicím od‐ dílu. PŘI PRVNÍM POUŽITÍ Čistění vnitřku spotřebiče Před prvním použitím spotřebiče vymyjte vnitřek a všechno vnitřní příslušen‐ ství...
  • Seite 9: Rošt Na Láhve

    Denní používání Rošt na láhve Láhve položte (hrdly dopředu) do roštu umístěného v chladničce. Pokud je rošt umístěný vodorovně, polož‐ te do něj pouze zavřené láhve. Rošt na láhve můžete vpředu nadzdvih‐ nout, abyste do něj mohli také uložit již otevřené...
  • Seite 10: Vyjmutí Mrazicích Košů Z Mrazničky

    Užitečné rady a tipy Vyjmutí mrazicích košů z mrazničky Koše na zmrazování potravin jsou vybave‐ ny zarážkou, aby se nedaly náhodně od‐ stranit, nebo nevypadly. Chcete-li je z mra‐ zničky vyjmout, vytáhněte koš směrem k sobě až na doraz, a pak koš vytáhněte zdvihnutím jeho přední...
  • Seite 11: Tipy Pro Zmrazování Potravin

    Užitečné rady a tipy Z hlediska bezpečné konzumace takto skladujte maso pouze jeden nebo dva dny. Vařená jídla, studená jídla apod.: můžete zakrýt a položit na jakoukoli polici. Ovoce a zelenina: musí být důkladně očištěné, vložte je do speciální zásuv‐ ky (nebo zásuvek), které...
  • Seite 12: Čištění A Údržba

    Čištění a údržba ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA POZOR Před každou údržbou vytáhněte zástrčku spotřebiče ze zdroje elektrického napájení. Tento spotřebič obsahuje uhlovodíky v chladicí jednotce; údržbu a doplňová‐ ní smí proto provádět pouze autorizovaný pracovník. Pravidelné čištění Spotřebič je nutné pravidelně čistit: •...
  • Seite 13: Odmrazování Mrazničky

    Čištění a údržba Odtokový otvor pro rozmrazenou vodu, který se nachází uprostřed žlábku v chla‐ dicím oddíle, se musí pravidelně čistit, aby voda nemohla přetéct na uložené po‐ traviny. Používejte speciální čisticí ná‐ stroj, který najdete již zasunutý do odtoko‐ vého otvoru.
  • Seite 14: Co Dělat, Když

    Co dělat, když... CO DĚLAT, KDYŽ... POZOR Při hledání a odstraňování závady vytáhněte zástrčku ze síťové zásuvky. Odstraňování závady, která není uvedena v tomto návodu, smí provádět po‐ uze kvalifikovaný elektrikář nebo osoba s příslušným oprávněním. Během normálního provozu vydává spotřebič různé zvuky (kompresor, cirku‐ lace chladiva).
  • Seite 15: Výměna Žárovky

    Co dělat, když... Problém Možná příčina Řešení Dveře nejsou správně Viz „Zavření dveří“. zavřené. Regulátor teploty může být Nastavte vyšší teplotu. nesprávně nastavený. Teplota ve spotřebiči je Dveře nejsou správně Viz „Zavření dveří“. příliš vysoká. zavřené. Teplota potravin je příliš vy‐ Nechte potraviny vychlad‐...
  • Seite 16: Zavření Dveří

    1. Vyčistěte těsnění dveří. 2. Pokud je to nutné, dveře seřiďte. Řiďte se pokyny v části "Instalace". 3. V případě potřeby vadné těsnění dveří vyměňte. Obraťte se na servisní středisko. CO DĚLAT, KDYŽ... S80368KG S80408KG Rozměry Výška 1850 mm 2010 mm Šířka...
  • Seite 17: Umístění

    Instalace Umístění Spotřebič musí být instalovaný v dostateč‐ né vzdálenosti od zdrojů tepla, jako jsou radiátory, bojlery, přímý sluneční svit apod. Ujistěte se, že vzduch může volně cirkulovat kolem zadní části spotřebiče. Jestliže je spotřebič umístěný pod závěs‐ nými skříňkami kuchyňské linky, je pro za‐ jištění...
  • Seite 18: Vyrovnání

    Instalace Vyrovnání Po umístění spotřebiče zkontrolujte, zda stojí rovně. Můžete ho vyrovnat seřízením dvou dolních předních nožiček. Odstranění držáků polic Spotřebič je vybaven držáky polic, kterými je možné police bezpečně zajistit během přepravy. Chcete-li je odstranit, postupujte takto: 1. Posuňte držáky polic ve směru šipky (A).
  • Seite 19 Instalace 1. Otevřete dveře. Vyšroubujte střední závěs (m2). Sejměte pla‐ stovou podložku (m1). 2. Vyjměte podložku (m6) a přesuň‐ te ji na opačnou stranu čepu závě‐ su (m5). 3. Sejměte dveře. 4. Vyjměte levý čep středního závě‐ su (m3,m4) a přemontujte jej na opačnou stranu.
  • Seite 20: Poznámky K Životnímu Prostředí

    Poznámky k životnímu prostředí 10. Namontujte držadlo na opačné straně. Opět přišroubujte držák držadla ke dveřím (h4). Otočte držák drža‐ dla s držadlem a přišroubujte je ke dveřím (h5) a připravenému držáku držadla (h6). 11. Dolní dveře opět nasaďte na čep dolního závěsu (b2).
  • Seite 21: Sicherheitshinweise

    Inhalt Danke, dass Sie sich für eines unserer hochqualitativen Produkte entschieden haben. Lesen Sie für eine optimale und gleichmäßige Leistung Ihres Gerätes diese Benutzerinformation bitte sorgfältig durch. Sie wird Ihnen helfen, alle Vorgänge perfekt und äußerst effizient zu steuern. Damit Sie diese Benutzerinformation bei Bedarf stets zur Hand haben, empfehlen wir Ihnen, sie an einem sicheren Ort aufzubewahren.
  • Seite 22: Sicherheit Von Kindern Und Hilfsbedürftigen Personen

    Sicherheitshinweise einschließlich der Ratschläge und Warnungen. Es ist wichtig, dass zur Vermeidung von Fehlern und Unfällen alle Personen, die das Gerät benutzen, mit der Bedienung und den Sicherheitsvorschriften vertraut sind. Heben Sie die Benutzerinformation gut auf und übergeben Sie sie bei einem Weiterverkauf des Gerätes dem neuen Besitzer, so dass jeder während der gesamten Lebensdauer des Gerätes über Gebrauch und Sicherheit infor- miert ist.
  • Seite 23: Täglicher Gebrauch

    Sicherheitshinweise • Änderungen der technischen Eigenschaften oder am Gerät sind gefährlich. Ein defek- tes Netzkabel kann Kurzschlüsse und einen Brand verursachen und/oder zu Stromschlä- gen führen. WARNUNG! Elektrische Bauteile (Netzkabel, Stecker, Kompressor) dürfen nur vom Kundendienst oder einer Fachkraft ausgewechselt werden. 1.
  • Seite 24: Montage

    Sicherheitshinweise • Kontrollieren Sie den Tauwasserabfluss im Kühlraum in regelmäßigen Abständen. Rei- nigen Sie den Ablauf, falls nötig. Bei verstopftem Wasserabfluss sammelt sich das Was- ser auf dem Boden des Geräts an. Montage Halten Sie sich für den elektrischen Anschluss strikt an die Anweisungen der betreffen- den Abschnitte.
  • Seite 25: Bedienblende

    Bedienblende BEDIENBLENDE ON/OFF-Taste Temperaturregelung Kühlschrank, + Taste Temperaturanzeige Kühlschrank Temperaturregelung Kühlschrank, - Taste COOLMATIC Taste COOLMATIC Anzeige Anzeige Kühlraum Anzeige Gefrierraum FROSTMATIC Anzeige FROSTMATIC Taste Temperaturregelung Gefriergerät, + Taste Temperaturanzeige Gefriergerät Temperaturregelung Gefriergerät, - Taste Taste zum Rücksetzen des Alarms Warnlicht Einschalten des Gerätes 1.
  • Seite 26: Coolmatic Funktion

    Bedienblende • +5 °C im Kühlschrank • -18 °C im Gefriergerät. Die eingestellte Temperatur wird innerhalb von 24 Stunden erreicht. Schwankungen von einigen Graden um die eingestellte Temperatur sind normal und kein Gerätefehler. COOLMATIC Funktion Die COOLMATIC Funktion dient zum schnellen Herunterkühlen großer Lebensmittelmen- gen im Kühlschrank So schalten Sie die Funktion ein: 1.
  • Seite 27: Temperaturwarnung

    Erste Inbetriebnahme Temperaturwarnung Bei einem außergewöhnlichen Temperaturanstieg innerhalb des Gefriergeräts (z. B. bei Stromausfall) beginnt die Warnleuchte zu blinken, und ein Warnton ertönt. Um die Ausgabe des Warntons zu beenden, drücken Sie die Taste zum Rücksetzen des Alarms; die Alarmanzeige blinkt weiterhin. Der Warnton verstummt automatisch nach Erreichen der normalen Temperatur, während die Warnleuchte weiterhin blinkt.
  • Seite 28: Verstellbare Ablagen/Einsätze

    Täglicher Gebrauch Verstellbare Ablagen/Einsätze Die Wände des Kühlschranks sind mit einer An- zahl von Führungsschienen ausgestattet, die ver- schiedene Möglichkeiten für das Einsetzen der Ablagen bieten. Flaschenhalter Im voreingestellten Flaschenhalter können Fla- schen (mit der Öffnung nach vorn) gelagert wer- den.
  • Seite 29: Positionierung Der Türeinsätze

    Praktische Tipps und Hinweise Positionierung der Türeinsätze Die Türeinsätze können in verschiedener Hö- he positioniert werden; damit ermöglichen Sie das Lagern verschieden großer Lebens- mittelpackungen. Bitte nehmen Sie die Einstellungen wie folgt vor: Ziehen Sie den Einsatz langsam in Richtung der Pfeile soweit heraus, bis er ganz aus der Führung ist, und setzen Sie ihn dann nach Wunsch wieder ein.
  • Seite 30: Energiespartipps

    Praktische Tipps und Hinweise Energiespartipps • Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, und lassen Sie diese nicht länger offen als unbe- dingt notwendig. • Wenn die Umgebungstemperatur hoch ist und der Temperaturregler auf eine niedrige Temperatur eingestellt und das Gerät voll beladen ist, kann es zu andauerndem Betrieb des Kompressors und damit zu Reif- oder Eisbildung am Verdampfer kommen.
  • Seite 31: Hinweise Zur Lagerung Gefrorener Produkte

    Reinigung und Pflege • die einzufrierenden Lebensmittelportionen sollten stets luftdicht in Aluminiumfolie oder in lebensmittelechte Gefrierbeutel verpackt werden, um so wenig Luft wie mög- lich in der Verpackung zu haben; • achten Sie beim Hineinlegen von frischen, noch ungefrorenen Lebensmitteln darauf, dass diese keinen Kontakt mit Gefriergut bekommen, da dieses sonst antauen kann;...
  • Seite 32: Abtauen Des Kühlschranks

    Reinigung und Pflege Reinigen Sie den Kondensator (schwarzes Gitter) und den Motorkompressor auf der Gerä- terückseite mit einer Bürste oder einem Staubsauger. Dadurch verbessert sich die Leis- tung des Geräts und es verbraucht weniger Strom. Bitte achten Sie darauf, das Kühlsystem nicht zu beschädigen. Viele Haushaltsreiniger für Küchen enthalten Chemikalien, die den im Gerät verwendeten Kunststoff angreifen können.
  • Seite 33: Was Tun, Wenn

    Was tun, wenn … Stellen Sie Schalen mit heißem Wasser (das nicht kochen darf) in das Gerät, um den Abtau- prozess zu beschleunigen. • Lösen Sie den Ablaufkanal unten im Gerät aus seiner Halterung und drücken Sie ihn wie in der Abbildung ersichtlich nach innen.
  • Seite 34 Was tun, wenn … Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Tür wurde zu häufig geöff- Lassen Sie die Tür nicht länger net. als erforderlich offen. Die Temperatur der zu kühlen- Lassen Sie Lebensmittel auf den Lebensmittel ist zu hoch. Raumtemperatur abkühlen, be- vor Sie sie in das Gerät legen.
  • Seite 35: Austauschen Der Lampe

    Was tun, wenn … Problem Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät funktioniert Das Gerät ist abgeschaltet. Gerät einschalten. nicht. Der Netzstecker steckt nicht Stecken Sie den Netzstecker rich- richtig in der Steckdose. tig in die Steckdose. Das Gerät bekommt keinen Testen Sie bitte, ob ein anderes Strom.
  • Seite 36: Was Tun, Wenn

    Was tun, wenn … WAS TUN, WENN … S80368KG S80408KG Abmessungen Höhe 1850 mm 2010 mm Breite 595 mm 595 mm Tiefe 648 mm 648 mm Ausfalldauer 20 Std. 20 Std. Die technischen Informationen befinden sich auf dem Typenschild innen links im Gerät sowie auf der Energieplakette.
  • Seite 37: Elektrischer Anschluss

    Gerät aufstellen WARNUNG! Es muss möglich sein, das Gerät vom Netz zu trennen; nach der Installation muss die Steckdose daher zugänglich bleiben. Elektrischer Anschluss Kontrollieren Sie vor der ersten Benutzung des Gerätes, ob die Netzspannung und -fre- quenz Ihres Hausanschlusses mit den auf dem Typenschild angegebenen Anschlusswer- ten übereinstimmen.
  • Seite 38: Entfernen Der Ablagenhalter

    Gerät aufstellen Entfernen der Ablagenhalter Das Gerät ist mit Ablagenhaltern ausgestattet, die zum Sichern der Ablagen während des Tran- sports dienen. Entfernen Sie diese Halter wie folgt: 1. Schieben Sie die Ablagenhalter in Pfeilrich- tung (A). 2. Heben Sie die Ablage hinten an und drücken Sie sie nach vorn, bis sie sich herausnehmen lässt (B).
  • Seite 39 Gerät aufstellen Entfernen Sie die Abdeckung (b1) mit ei- nem geeigneten Werkzeug. Lösen Sie den Haltestift (b2) des unteren Schar- niers, entfernen Sie das Distanzstück (b3) und montieren Sie es an der gegen- überliegenden Seite. Bringen Sie die Abdeckung (b1) auf der anderen Seite wieder an.
  • Seite 40: Hinweise Zum Umweltschutz

    Hinweise zum Umweltschutz 13. Lösen Sie den Haltestift des oberen Scharniers (t1) und montieren Sie ihn an der gegenüberliegenden Seite. 14. Hängen Sie die obere Tür in den Halte- stift des oberen Scharniers ein. 15. Hängen Sie die obere Tür wieder in den Haltestift des mittleren Scharniers (m5) ein.
  • Seite 41 Cuprins Vă mulţumim că aţi ales unul din produsele noastre de calitate. Pentru a asigura performanţe optime şi de durată ale aparatului dvs., vă rugăm citiţi cu atenţie acest manual cu instrucţiuni. Vă va permite să parcurgeţi toate procesele în mod perfect şi eficient. Pentru a putea consulta acest manual ori de câte ori aveţi nevoie, vă...
  • Seite 42: Informaţii Privind Siguranţa

    Informaţii privind siguranţa INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA Pentru siguranţa dv. şi pentru a asigura utilizarea corectă a aparatului, înain‐ te de instalare şi de prima utilizare, citiţi cu atenţie acest manual de utilizare, inclusiv recomandările şi avertismentele cuprinse în el. Pentru a evita erorile inutile şi accidentele, este important să...
  • Seite 43: Utilizarea Zilnică

    Informaţii privind siguranţa În timpul transportului şi instalării aparatului, procedaţi cu atenţie pentru a nu deteriora niciuna dintre componentele circuitului de răcire. Dacă circuitul de răcire este deteriorat: – evitaţi flăcările deschise şi sursele de foc – aerisiţi foarte bine camera în care este amplasat aparatul •...
  • Seite 44: Întreţinerea Şi Curăţarea

    Informaţii privind siguranţa • Nu puneţi băuturi gazoase sau carbonatate în compartimentul congelator, deoarece se creează presiune asupra recipientului, iar acesta ar putea ex‐ ploda, deteriorând aparatul. • Îngheţata pe băţ poate cauza degerături dacă e consumată imediat după scoaterea din aparat. Întreţinerea şi curăţarea •...
  • Seite 45: Protecţia Mediului Înconjurător

    Panoul de comandă Protecţia mediului înconjurător Acest aparat nu conţine gaze care pot deteriora stratul de ozon, nici în circui‐ tul de răcire şi nici în materialele de izolare. Aparatul nu poate fi aruncat îm‐ preună cu deşeurile urbane şi cu gunoiul. Spuma izolatoare conţine gaze in‐ flamabile: aparatul trebuie eliminat conform reglementărilor aplicabile ale au‐...
  • Seite 46: Oprirea

    Panoul de comandă Oprirea Pentru a opri întregul aparat: 1. Setaţi comutatorul ON/OFF pe OPRIT. 2. Scoateţi ştecherul din priză. Reglarea temperaturii Temperatura frigiderului şi a congelatorului poate fi reglată prin apăsarea bu‐ tonului de reglare a temperaturii. Indicatorii de temperatură afişează tempe‐ ratura setată.
  • Seite 47: Alarmă Pentru Temperatură Ridicată

    Prima utilizare 1. Apăsaţi butonul FROSTMATIC. 2. Indicatorul FROSTMATIC porneşte. Funcţia FROSTMATIC este terminată automat după 52 de ore. Puteţi dezactiva funcţia în orice moment: 1. Apăsaţi butonul FROSTMATIC. 2. Indicatorul FROSTMATIC se stinge. Alarmă pentru temperatură ridicată În cazul unei creşteri anormale a temperaturii în interiorul congelatorului (de exemplu întreruperea alimentării cu curent), lumina indicatorului de alarmă...
  • Seite 48: Dezgheţarea

    Utilizarea zilnică Dezgheţarea Alimentele congelate, înainte de a fi utilizate, pot fi dezgheţate în comparti‐ mentul frigider sau la temperatura camerei, în funcţie de timpul de care dis‐ puneţi pentru această operaţiune. Bucăţile mici pot fi gătite congelate, direct din congelator: în acest caz, dura‐ ta de coacere va fi mai mare.
  • Seite 49: Sertarul Pentru Legume

    Utilizarea zilnică Sertarul pentru legume Sertarul este potrivit pentru păstrarea fruc‐ telor şi a legumelor. În interiorul sertarului există un separator care poate fi plasat în diferite poziţii, pen‐ tru a permite cea mai bună împărţire a spa‐ ţiului, în funcţie de nevoile dv. personale. Există...
  • Seite 50: Scoaterea Coşurilor De Congelare Din Congelator

    Sfaturi utile Scoaterea coşurilor de congelare din congelator Coşurile de congelare au un opritor pen‐ tru a împiedica scoaterea sau căderea lor accidentală. Când îl scoateţi din congela‐ tor, trageţi coşul spre dv. şi, când ajunge la capăt, scoateţi coşul înclinându-l cu par‐ tea din faţă...
  • Seite 51: Recomandări Privind Păstrarea În Frigider

    Sfaturi utile Recomandări privind păstrarea în frigider Recomandări utile: Carne (toate tipurile) : ambalaţi-o în pungi de polietilenă şi puneţi-o pe raftul de sticlă, deasupra sertarului pentru legume. Carnea poate fi conservată în siguranţă în acest mod pentru una sau două zile maximum.
  • Seite 52: Îngrijirea Şi Curăţarea

    Îngrijirea şi curăţarea • După dezgheţare, alimentele se deteriorează rapid şi nu mai pot fi conge‐ late din nou. • Nu depăşiţi perioada de păstrare indicată de producătorul alimentelor. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA ATENŢIE Scoateţi ştecherul din priză înainte de a efectua orice operaţie de întreţinere. Acest aparat conţine hidrocarburi în unitatea de răcire;...
  • Seite 53: Dezgheţarea Congelatorului

    Îngrijirea şi curăţarea Este necesar să curăţaţi periodic orificiul de drenare a apei rezultate din dezgheţa‐ re, din mijlocul canalului din compartimen‐ tul frigider, pentru ca apa să nu dea pe di‐ nafară şi să nu se scurgă peste alimente. Folosiţi dispozitivul special de curăţare din dotare, pe care-l veţi găsi deja intro‐...
  • Seite 54: Ce Trebuie Făcut Dacă

    Ce trebuie făcut dacă... Nu folosiţi niciodată instrumente de metal ascuţite pentru a îndepărta gheaţa de pe evaporator, deoarece îl puteţi deteriora. Nu utilizaţi dispozitive mecani‐ ce sau alte instrumente diferite de cele recomandate de producător pentru a accelera procesul de dezgheţare. Creşterea temperaturii pachetelor cu ali‐ mente congelate, în timpul dezgheţării, le poate scurta durata de conservare în siguranţă.
  • Seite 55 Ce trebuie făcut dacă... Problemă Cauză posibilă Soluţie Alimentele pot împiedica Asiguraţi-vă că alimentele scurgerea apei în colector. nu ating peretele din spate. Se scurge apă pe po‐ Apa rezultată din dezgheţa‐ Puneţi tubul de drenare a dea. re nu se scurge în tăviţa de apei rezultate din dezgheţa‐...
  • Seite 56: Înlocuirea Becului

    Închiderea uşii 1. Curăţaţi garniturile uşii. 2. Dacă este nevoie, reglaţi uşa. Consultaţi paragraful "Instalarea". 3. Dacă este nevoie, înlocuiţi garniturile defecte ale uşii. Contactaţi Centrul de Asistenţă. CE TREBUIE FĂCUT DACĂ... S80368KG S80408KG Dimensiuni Înălţime 1850 mm 2010 mm Lăţime...
  • Seite 57: Amplasarea

    Instalarea Clasa climatică Temperatura camerei +10°C până la +32°C +16°C până la +32°C +16°C până la + 38°C +16°C până la + 43°C Amplasarea Aparatul trebuie instalat la distanţă faţă de sursele de încălzire, ca de ex. radiatoa‐ re, boilere, lumina directă a soarelui etc. Asiguraţi-vă...
  • Seite 58: Distanţierele Posterioare

    Instalarea Distanţierele posterioare În punga cu documentaţia există două dis‐ tanţiere, care trebuie montate ca în figură. Slăbiţi şuruburile şi introduceţi distanţierul sub capul şurubului, apoi strângeţi din nou şuruburile. Nivelarea Când aparatul este instalat, asiguraţi-vă că este perfect orizontal. Aceasta se poa‐ te face prin intermediul celor două...
  • Seite 59 Instalarea Pentru a efectua operaţiile următoare, vă recomandăm să le faceţi împreună cu încă o persoană care să ţină bine uşile aparatului în cursul operaţiilor. 1. Deschideţi uşile. Deşurubaţi bala‐ maua din mijloc (m2). Scoateţi dis‐ tanţierul de plastic (m1). 2.
  • Seite 60: Informaţii Privind Mediul

    Informaţii privind mediul 9. Scoateţi mânerul. Deşurubaţi su‐ portul superior al mânerului de pe bara suport (h1). Deşurubaţi su‐ portul inferior al mânerului de pe uşă (h2) Deşurubaţi suportul superior al mânerului de pe uşă (h3). 10. Instalaţi balamaua pe partea cea‐ laltă.
  • Seite 61 colectare corespunzător pentru reciclarea echipamentelor electrice şi electronice. Asigurându-vă că aţi eliminat în mod corect produsul, ajutaţi la evitarea potenţialelor consecinţe negative pentru mediul înconjurător şi pentru sănătatea persoanelor, consecinţe care ar putea deriva din aruncarea necorespunzătoare a acestui produs. Pentru mai multe informaţii detaliate despre reciclarea acestui produs, vă...
  • Seite 64 www.aeg-electrolux.com/shop...

Diese Anleitung auch für:

S80408kg

Inhaltsverzeichnis