Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
AEG Electrolux S80368KG Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für S80368KG:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

S80368KG
S80408KG
Návod k použití
Chladnička s
mrazničkou
Benutzerinformation
Kühl - Gefrierschrank
Informaţii pentru
Frigider cu
utilizator
congelator

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG Electrolux S80368KG

  • Seite 1 S80368KG S80408KG Návod k použití Chladnička s mrazničkou Benutzerinformation Kühl - Gefrierschrank Informaţii pentru Frigider cu utilizator congelator...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Obsah Děkujeme, že jste si vybrali jeden z našich vysoce kvalitních výrobků. Přečtěte si prosím pozorně tento návod k použití, abyste zajistili optimální a správný chod svého spotřebiče. Najdete v něm rady k dokonalému a co nejúčinnějšímu používání spotřebiče. Doporučujeme vám, abyste návod uložili na bezpečném místě, a mohli ho kdykoliv znovu použít.
  • Seite 3: Bezpečnostní Informace

    Bezpečnostní informace BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE V zájmu své bezpečnosti a správného chodu spotřebiče si před jeho instalací a prvním použitím pozorně Přečtěte návod k použití včetně rad a upozornění. K ochraně před nežádoucími omyly a nehodami je důležité, aby se všechny oso- by, které...
  • Seite 4: Denní Používání

    Bezpečnostní informace Během přepravy a instalace spotřebiče dbejte na to, aby nedošlo k poškoze- ní žádné části chladicího okruhu. Pokud dojde k poškození chladicího okruhu, – nepoužívejte v blízkosti spotřebiče otevřený oheň a jiné zápalné zdroje; – důkladně vyvětrejte místnost, ve které je spotřebič umístěný. •...
  • Seite 5: Čištění A Údržba

    Bezpečnostní informace Čištění a údržba • Před čištěním nebo údržbou vždy spotřebič vypněte a vytáhněte síťovou zá- strčku ze sítě. • Nečistěte spotřebič kovovými předměty. • K odstranění námrazy nepoužívejte ostré předměty. Použijte plastovou škrabku. • Pravidelně kontrolujte a čistěte odtokový otvor na rozmrazenou vodu. Je-li zanesený, uvolněte ho.
  • Seite 6: Ovládací Panel

    Ovládací panel OVLÁDACÍ PANEL Vypínač ON/OFF Regulátor teploty chladničky, tlačítko + Displej teploty chladničky Regulátor teploty chladničky, tlačítko - Tlačítko COOLMATIC Kontrolka COOLMATIC Ukazatel chladicího oddílu Ukazatel mrazicího oddílu Kontrolka FROSTMATIC Tlačítko FROSTMATIC Regulátor teploty mrazničky, tlačítko + Displej teploty mrazničky Regulátor teploty mrazničky, tlačítko - Tlačítko resetu poplachu Kontrolka poplachu...
  • Seite 7: Funkce Coolmatic

    Ovládací panel Nastavené teploty bude dosaženo do 24 hodin. Výkyvy o pár stupňů kolem nastavené teploty jsou normální a nejedná se o zá- vadu spotřebiče. Funkce COOLMATIC Funkce COOLMATIC je vhodná pro rychlé zchlazení velkého množství potra- vin v chladničce. Chcete-li tuto funkci zapnout, postupujte takto: 1.
  • Seite 8: Při Prvním Použití

    Při prvním použití Stiskněte tlačítko resetu poplachu. Kontrolka poplachu zhasne a současně se na displeji objeví asi na 5 vteřin nejvyšší dosažená teplota v mrazicím oddílu. PŘI PRVNÍM POUŽITÍ Čistění vnitřku spotřebiče Před prvním použitím spotřebiče vymyjte vnitřek a všechno vnitřní příslušenství vlažnou vodou s trochou neutrálního mycího prostředku, abyste odstranili ty- pický...
  • Seite 9: Rošt Na Láhve

    Denní používání Rošt na láhve Láhve položte (hrdly dopředu) do roštu umístěného v chladničce. Pokud je rošt umístěný vodorovně, položte do něj pouze zavřené láhve. Rošt na láhve můžete vpředu nadzdvih- nout, abyste do něj mohli také uložit již otevřené lahve. Vytáhněte rošt tak, abyste ho mohli natočit nahoru a položit na vyšší...
  • Seite 10: Vyjmutí Mrazicích Košů Z Mrazničky

    Užitečné rady a tipy Vyjmutí mrazicích košů z mrazničky Koše na zmrazování potravin jsou vybave- ny zarážkou, aby se nedaly náhodně od- stranit, nebo nevypadly. Chcete-li je z mra- zničky vyjmout, vytáhněte koš směrem k sobě až na doraz, a pak koš vytáhněte zdvihnutím jeho přední...
  • Seite 11: Tipy Pro Zmrazování Potravin

    Užitečné rady a tipy Ovoce a zelenina: musí být důkladně očištěné, vložte je do speciální zásuvky (nebo zásuvek), které jsou součástí vybavení. Máslo a sýr: musí být ve speciální vzduchotěsné nádobě nebo zabalené do hli- níkové fólie či do polyetylénového sáčku, aby k nim měl vzduch co nejméně přístup.
  • Seite 12: Čištění A Údržba

    Čištění a údržba ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA POZOR Před každou údržbou vytáhněte zástrčku spotřebiče ze zdroje elektrického na- pájení. Tento spotřebič obsahuje uhlovodíky v chladicí jednotce; údržbu a doplňování smí proto provádět pouze autorizovaný pracovník. Pravidelné čištění Spotřebič je nutné pravidelně čistit: •...
  • Seite 13: Odmrazování Mrazničky

    Čištění a údržba Odtokový otvor pro rozmrazenou vodu, kte- rý se nachází uprostřed žlábku v chladicím oddíle, se musí pravidelně čistit, aby voda nemohla přetéct na uložené potraviny. Používejte speciální čisticí nástroj, který najdete již zasunutý do odtokového otvoru. Odmrazování mrazničky Na policích mrazničky a okolo horního oddílu se vždy bude tvořit určité...
  • Seite 14: Co Dělat, Když

    Co dělat, když... K odstraňování námrazy z výparníku nepoužívejte nikdy ostré kovové nástroje, mohli byste ho poškodit. K urychlení odmrazování nepoužívejte mechanické ani jiné pomocné prostředky, které nejsou doporučeny výrobcem. Zvýšení te- ploty zmražených potravin během odmrazování může zkrátit dobu jejich skla- dování.
  • Seite 15 Co dělat, když... Problém Možná příčina Řešení Vložené potraviny brání od- Přemístěte potraviny tak, aby toku vody do odtokového se nedotýkaly zadní stěny. otvoru. Na podlahu teče voda. Vývod rozmrazené vody Vložte vývod rozmrazené vo- neústí do odpařovací misky dy do odpařovací misky. nad kompresorem.
  • Seite 16: Výměna Žárovky

    1. Vyčistěte těsnění dveří. 2. Pokud je to nutné, dveře seřiďte. Řiďte se pokyny v části "Instalace". 3. V případě potřeby vadné těsnění dveří vyměňte. Obraťte se na servisní středisko. TECHNICKÉ ÚDAJE S80368KG S80408KG Rozměry Výška 1850 mm 2010 mm Šířka...
  • Seite 17: Umístění

    Instalace Klimatická třída Okolní teplota +10°C až + 32°C +16°C až + 32°C +16°C až + 38°C +16°C až + 43°C Umístění Spotřebič musí být instalovaný v dostateč- né vzdálenosti od zdrojů tepla, jako jsou ra- diátory, bojlery, přímý sluneční svit apod. Ujistěte se, že vzduch může volně...
  • Seite 18: Zadní Rozpěrky

    Instalace Zadní rozpěrky Dvě rozpěrky naleznete v sáčku s doku- mentací. Při montáži rozpěrek postupujte následov- ně: 1. Uvolněte šroub. 2. Zasuňte rozpěrku pod šroub. 3. Otočte rozpěrku do správné polohy. 4. Utáhněte všechny šrouby. Vyrovnání Po umístění spotřebiče zkontrolujte, zda stojí...
  • Seite 19: Odstranění Držáků Polic

    Instalace Odstranění držáků polic Spotřebič je vybaven držáky polic, kterými je možné police bezpečně zajistit během přepravy. Chcete-li je odstranit, postupujte takto: 1. Posuňte držáky polic ve směru šipky (A). 2. Nadzdvihněte polici zezadu a pak ji za- tlačte dopředu, až se uvolní (B). 3.
  • Seite 20 Instalace 6. Pomocí nástroje odstraňte krytku (b1). Odšroubujte čep dolního zá- věsu (b2) a podložku (b3) a na- saďte je na opačné straně. 7. Krytku (b1) nasaďte na opačné straně. 8. Vytáhněte záslepky (1) na horní straně obou dveří a umístěte je na druhou stranu.
  • Seite 21: Poznámky K Životnímu Prostředí

    Poznámky k životnímu prostředí 13. Odšroubujte čep horního závěsu (t1) a zašroubujte ho na opačné straně. 14. Nasaďte horní dveře na čep hor- ních dveří. 15. Dolní dveře nasaďte na čep středního závěsu (m5), oboje dveře lehce nakloňte. 16. Zašroubujte prostřední závěs (m2).
  • Seite 22: Sicherheitshinweise

    Inhalt Danke, dass Sie sich für eines unserer hochqualitativen Produkte entschieden haben. Lesen Sie für eine optimale und gleichmäßige Leistung Ihres Gerätes diese Benutzerinformation bitte sorgfältig durch. Sie wird Ihnen helfen, alle Vorgänge perfekt und äußerst effizient zu steuern. Damit Sie diese Benutzerinformation bei Bedarf stets zur Hand haben, empfehlen wir Ihnen, sie an einem sicheren Ort aufzubewahren.
  • Seite 23: Sicherheit Von Kindern Und Hilfsbedürftigen Personen

    Sicherheitshinweise einschließlich der Ratschläge und Warnungen. Es ist wichtig, dass zur Vermeidung von Feh- lern und Unfällen alle Personen, die das Gerät benutzen, mit der Bedienung und den Sicher- heitsvorschriften vertraut sind. Heben Sie die Benutzerinformation gut auf und übergeben Sie sie bei einem Weiterverkauf des Gerätes dem neuen Besitzer, so dass jeder während der gesamten Lebensdauer des Gerätes über Gebrauch und Sicherheit informiert ist.
  • Seite 24: Täglicher Gebrauch

    Sicherheitshinweise • Technische und anderweitige Änderungen am Gerät sind gefährlich. Ein defektes Netzka- bel kann Kurzschlüsse und einen Brand verursachen und/oder zu Stromschlägen führen. WARNUNG! Elektrische Bauteile (Netzkabel, Stecker, Kompressor) dürfen zur Vermeidung von Gefahren nur vom Kundendienst oder einer Fachkraft ausgewechselt werden. 1.
  • Seite 25: Montage

    Bedienblende Montage Halten Sie sich für den elektrischen Anschluss strikt an die Anweisungen der betreffenden Abschnitte. • Kontrollieren Sie nach dem Auspacken das Gerät auf eventuelle Beschädigungen. Neh- men Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn es beschädigt ist. Melden Sie die Schäden um- gehend dem Händler, bei dem Sie es erworben haben.
  • Seite 26: Einschalten Des Gerätes

    Bedienblende Temperaturregelung Kühlschrank, + Taste Temperaturanzeige Kühlschrank Temperaturregelung Kühlschrank, - Taste COOLMATIC Taste COOLMATIC Anzeige Anzeige Kühlraum Anzeige Gefrierraum FROSTMATIC Anzeige FROSTMATIC Taste Temperaturregelung Gefriergerät, + Taste Temperaturanzeige Gefriergerät Temperaturregelung Gefriergerät, - Taste Taste zum Rücksetzen des Alarms Warnlicht Einschalten des Gerätes 1.
  • Seite 27: Urlaubsmodus

    Bedienblende Die COOLMATIC Funktion sorgt jetzt für intensives Kühlen. Eine SOLL-Temperatur von +2°C wird automatisch gewählt. Die COOLMATIC-Funktion endet automatisch nach einer Dauer von 6 Stunden. Sie können die Funktion jederzeit ausschalten: 1. Taste COOLMATIC drücken. 2. Die COOLMATIC Anzeige schaltet sich aus. Urlaubsmodus Mit dieser Funktion können Sie den Kühlschrank über längere Zeit (z.
  • Seite 28: Erste Inbetriebnahme

    Erste Inbetriebnahme ERSTE INBETRIEBNAHME Reinigung des Innenraums Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, beseitigen Sie den typischen "Neugeruch" am besten durch Auswaschen der Innenteile mit lauwarmem Wasser und einem neutralen Reinigungs- mittel. Sorgfältig nachtrocknen. Verwenden Sie keine Reinigungsmittel oder Scheuerpulver, da hierdurch die Oberfläche be- schädigt wird.
  • Seite 29: Flaschenhalter

    Täglicher Gebrauch Flaschenhalter Im voreingestellten Flaschenhalter können Fla- schen (mit der Öffnung nach vorn) gelagert wer- den. Legen Sie nur verschlossene Flaschen in den Fla- schenhalter, wenn er sich in horizontaler Stellung befindet. Sie können die Neigung des Flaschenhalters nach oben verstellen, damit dort auch bereits geöffnete Flaschen gelagert werden können.
  • Seite 30: Entnahme Von Gefrierkörben Aus Dem Gefrierschrank

    Praktische Tipps und Hinweise Entnahme von Gefrierkörben aus dem Gefrierschrank Die Gefrierkörbe sind mit einem Anschlag ausge- stattet, der die versehentliche Entnahme oder ein Herausfallen verhindert. Um einen Gefrierkorb aus dem Gefrierschrank zu nehmen, ziehen Sie den Korb zu sich her, bis er den Anschlag erreicht, und kippen den Korb mit der Vorderseite nach oben, bis er sich herausnehmen lässt.
  • Seite 31: Hinweise Zum Einfrieren

    Praktische Tipps und Hinweise Gekochte Lebensmittel, kalte Gerichte usw.: diese können abgedeckt auf eine Ablage gelegt werden. Obst und Gemüse: bitte waschen Sie Obst und Gemüse gründlich und legen Sie es in die speziell dafür vorgesehene(n) Schublade(n). Butter und Käse: diese sollten stets in speziellen luftdichten Behältern verpackt sein oder in Aluminiumfolie bzw.
  • Seite 32: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege REINIGUNG UND PFLEGE VORSICHT! Ziehen Sie bitte vor jeder Reinigungsarbeit immer den Netzstecker aus der Steckdose. Der Kältekreis des Gerätes enthält Kohlenwasserstoffe; Wartungsarbeiten und Nachfüllen von Kältemittel dürfen daher nur durch vom Hersteller autorisiertes Fachpersonal ausge- führt werden. Regelmäßige Reinigung Der gesamte Kühlschrank muss regelmäßig gereinigt werden: •...
  • Seite 33: Abtauen Des Gefrierschranks

    Reinigung und Pflege Reinigen Sie deshalb regelmäßig die Abflussöff- nung des Tauwassers in der Mitte des Kühl- schrankkanals, damit das Wasser nicht überfließt und auf die gelagerten Lebensmittel tropft. Be- nutzen Sie dazu bitte das mitgelieferte Reini- gungswerkzeug, das sich bereits in der Ablauföff- nung befindet.
  • Seite 34: Was Tun, Wenn

    Was tun, wenn … Es wird empfohlen, das Gerät jetzt einige Stunden lang mit der höchsten Einstellung des Temperaturregler laufen zu lassen, damit es die erforderliche Lagertemperatur schnellstmöglich erreicht. Entfernen Sie Reif und Eis vom Verdampfer bitte niemals mit scharfen Gegenständen, da dieser dadurch beschädigt werden könnte.
  • Seite 35 Was tun, wenn … Problem Mögliche Ursache Abhilfe Wasser fließt an der Beim automatischen Abtauen Das ist normal. Rückwand des Kühl- fließt das abgetaute Wasser an schranks hinunter. der Rückwand des Kühlschranks hinunter. Wasser fließt in den Der Wasserablauf ist verstopft. Reinigen Sie den Ablauf.
  • Seite 36: Austauschen Der Lampe

    Schließen der Tür 1. Reinigen Sie die Türdichtungen. 2. Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein. Siehe hierzu "Montage". 3. Ersetzen Sie die defekten Türdichtungen, falls erforderlich. Kontaktieren Sie den Kun- dendienst. TECHNISCHE DATEN S80368KG S80408KG Abmessungen Höhe 1850 mm 2010 mm...
  • Seite 37: Aufstellung

    Montage Aufstellung Installieren Sie dieses Gerät an einem Ort, an dem die Umgebungstemperatur mit der Kli- maklasse übereinstimmt, die auf dem Typschild des Geräts angegeben ist: Klimaklasse Umgebungstemperatur +10°C bis + 32°C +16°C bis + 32°C +16°C bis + 38°C +16°C bis + 43°C Standort Das Gerät sollte möglichst weit entfernt von Wär-...
  • Seite 38: Distanzstücke Hinten

    Montage Distanzstücke hinten Die beiden Distanzstücke befinden sich im Beutel mit den Unterlagen. Gehen Sie wie folgt vor, um die Distanzstücke an- zubringen: 1. Lösen Sie die Schraube. 2. Setzen Sie das Distanzstück unter der Schrau- be ein. 3. Drehen Sie das Distanzstück in die richtige Position.
  • Seite 39: Entfernen Der Ablagenhalter

    Montage Entfernen der Ablagenhalter Das Gerät ist mit Ablagenhaltern ausgestattet, die zum Sichern der Ablagen während des Transports dienen. Entfernen Sie diese Halter wie folgt: 1. Schieben Sie die Ablagenhalter in Pfeilrich- tung (A). 2. Heben Sie die Ablage hinten an und drücken Sie sie nach vorn, bis sie sich herausnehmen lässt (B).
  • Seite 40 Montage Entfernen Sie die Abdeckung (b1) mit ei- nem geeigneten Werkzeug. Lösen Sie den Haltestift (b2) des unteren Schar- niers, entfernen Sie das Distanzstück (b3) und montieren Sie es an der gegen- überliegenden Seite. Bringen Sie die Abdeckung (b1) auf der anderen Seite wieder an.
  • Seite 41: Hinweise Zum Umweltschutz

    Hinweise zum Umweltschutz 13. Lösen Sie den Haltestift des oberen Scharniers (t1) und montieren Sie ihn an der gegenüberliegenden Seite. 14. Hängen Sie die obere Tür in den Halte- stift des oberen Scharniers ein. 15. Hängen Sie die obere Tür wieder in den Haltestift des mittleren Scharniers (m5) ein.
  • Seite 42 Cuprins Vă mulţumim că aţi ales unul din produsele noastre de calitate. Pentru a asigura performanţe optime şi de durată ale aparatului dvs., vă rugăm citiţi cu atenţie acest manual cu instrucţiuni. Vă va permite să parcurgeţi toate procesele în mod perfect şi eficient. Pentru a putea consulta acest manual ori de câte ori aveţi nevoie, vă...
  • Seite 43: Informaţii Privind Siguranţa

    Informaţii privind siguranţa INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA Pentru siguranţa dv. şi pentru a asigura utilizarea corectă a aparatului, înainte de instalare şi de prima utilizare, citiţi cu atenţie acest manual de utilizare, in- clusiv recomandările şi avertismentele cuprinse în el. Pentru a evita erorile inu- tile şi accidentele, este important să...
  • Seite 44: Utilizarea Zilnică

    Informaţii privind siguranţa • Circuitul de răcire al aparatului conţine izobutan ca agent de răcire (R600a), un gaz natural cu un nivel ridicat de compatibilitate cu mediul înconjurător, dar care este inflamabil. În timpul transportului şi instalării aparatului, procedaţi cu atenţie pentru a nu deteriora niciuna dintre componentele circuitului de răcire.
  • Seite 45: Întreţinerea Şi Curăţarea

    Informaţii privind siguranţa • Recomandările producătorului aparatului privind conservarea trebuie respec- tate cu stricteţe. Consultaţi instrucţiunile respective. • Nu puneţi băuturi gazoase sau carbonatate în compartimentul congelator, deoarece se creează presiune asupra recipientului, iar acesta ar putea ex- ploda, deteriorând aparatul. •...
  • Seite 46: Protecţia Mediului Înconjurător

    Panoul de comandă Protecţia mediului înconjurător Acest aparat nu conţine gaze care pot deteriora stratul de ozon, nici în circuitul de răcire şi nici în materialele de izolare. Aparatul nu poate fi aruncat împreună cu deşeurile urbane şi cu gunoiul. Spuma izolatoare conţine gaze inflamabile: aparatul trebuie eliminat conform reglementărilor aplicabile ale autorităţilor lo- cale.
  • Seite 47: Oprirea

    Panoul de comandă Oprirea Pentru a opri întregul aparat: 1. Setaţi comutatorul ON/OFF pe OPRIT. 2. Scoateţi ştecherul din priză. Reglarea temperaturii Temperatura frigiderului şi a congelatorului poate fi reglată prin apăsarea buto- nului de reglare a temperaturii. Indicatorii de temperatură afişează temperatura setată.
  • Seite 48: Alarmă Pentru Temperatură Ridicată

    Prima utilizare Pentru a activa funcţia, efectuaţi aceşti paşi: 1. Apăsaţi butonul FROSTMATIC. 2. Indicatorul FROSTMATIC porneşte. Funcţia FROSTMATIC este terminată automat după 52 de ore. Puteţi dezactiva funcţia în orice moment: 1. Apăsaţi butonul FROSTMATIC. 2. Indicatorul FROSTMATIC se stinge. Alarmă...
  • Seite 49: Dezgheţarea

    Utilizarea zilnică Dezgheţarea Alimentele congelate, înainte de a fi utilizate, pot fi dezgheţate în compartimen- tul frigider sau la temperatura camerei, în funcţie de timpul de care dispuneţi pentru această operaţiune. Bucăţile mici pot fi gătite congelate, direct din congelator: în acest caz, durata de coacere va fi mai mare.
  • Seite 50: Poziţionarea Rafturilor De Pe Uşă

    Sfaturi utile Toate piesele din interiorul sertarului pot fi scoase pentru a fi curăţate Poziţionarea rafturilor de pe uşă Pentru a permite conservarea pache- telor cu alimente de diferite dimensiu- ni, rafturile de pe uşă pot fi poziţionate la înălţimi diferite. Pentru a efectua aceste reglări, proce- daţi după...
  • Seite 51: Recomandări Pentru Economisirea Energiei

    Sfaturi utile • Când compresorul funcţionează, agentul de răcire este pompat prin circuit, iar de la compresor se aude un sunet ca un sfârâit sau un zgomot ca de pul- saţie. Acest lucru e normal. • Dilatarea termică poate produce zgomote bruşte, asemănătoare cu nişte crăpături.
  • Seite 52: Recomandări Pentru Conservarea Alimentelor Congelate

    Îngrijirea şi curăţarea • aveţi grijă ca alimentele proaspete, necongelate, să nu vină în contact cu ce- le deja congelate, evitând astfel creşterea temperaturii celor din urmă; • alimentele fără grăsime se păstrează mai bine şi pe o perioadă mai îndelun- gată...
  • Seite 53: Dezgheţarea Frigiderului

    Îngrijirea şi curăţarea Multe substanţe speciale de curăţat suprafeţele din bucătărie conţin substanţe chimice care pot ataca/deteriora materialul plastic utilizat în acest aparat. Din acest motiv, se recomandă să curăţaţi carcasa exterioară a aparatului numai cu apă caldă în care s-a adăugat puţin detergent. După...
  • Seite 54: Ce Trebuie Făcut Dacă

    Ce trebuie făcut dacă... Dezgheţarea poate fi accelerată punând boluri cu apă fierbinte (dar nu clocotită) în congelator. • Scoateţi canalul de scurgere din poziţia sa, împingeţi-l aşa cum se arată în figură şi puneţi-l în sertarul de jos al congelato- rului, pentru ca apa să...
  • Seite 55 Ce trebuie făcut dacă... Problemă Cauză posibilă Soluţie Temperatura alimentelor Înainte de depozitare, lăsaţi este prea mare. temperatura alimentelor să scadă până la temperatura camerei. Temperatura camerei este Reduceţi temperatura came- prea mare. rei. Funcţia FROSTMATIC este Consultaţi „ Funcţia FROST- pornită.
  • Seite 56: Înlocuirea Becului

    Ce trebuie făcut dacă... Problemă Cauză posibilă Soluţie Aparatul nu funcţio- Aparatul este dezactivat. Porniţi aparatul. nează. Ştecărul nu este introdus Introduceţi ştecărul corect în corect în priză. priză. Aparatul nu este alimentat Conectaţi alt aparat electric cu electricitate. Nu există la priză.
  • Seite 57: Date Tehnice

    Date tehnice DATE TEHNICE S80368KG S80408KG Dimensiuni Înălţime 1850 mm 2010 mm Lăţime 595 mm 595 mm Adâncime 658 mm 658 mm Timp de atingere a 20 h 20 h condiţiilor normale de funcţionare Tensiune 230 - 240 V 230 - 240 V Frecvenţă...
  • Seite 58: Amplasarea

    Instalarea Amplasarea Aparatul trebuie instalat la distanţă faţă de sursele de încălzire, ca de ex. radiatoare, boilere, lumina directă a soarelui etc. Asi- guraţi-vă că aerul poate circula liber prin partea din spate a aparatului. Pentru a asi- gura performanţe optime când aparatul es- te amplasat sub un corp de mobilier sus- pendat, distanţa minimă...
  • Seite 59: Nivelarea

    Instalarea Nivelarea Când aparatul este instalat, asiguraţi-vă că este perfect orizontal. Aceasta se poate fa- ce prin intermediul celor două picioare re- glabile de la bază, din partea din faţă. Scoaterea opritoarelor rafturilor Aparatul dvs. este echipat cu opritoare pentru rafturi, care asigură blocarea rafturi- lor în timpul transportului.
  • Seite 60 Instalarea 1. Deschideţi uşile. Deşurubaţi bala- maua din mijloc (m2). Scoateţi dis- tanţierul de plastic (m1). 2. Scoateţi distanţierul (m6) şi mutaţi- l în partea cealaltă a pivotului bala- malei (m5). 3. Scoateţi uşile. 4. Îndepărtaţi bolţul de acoperire al balamalei mijlocii din stânga (m3, m4) şi mutaţi-l pe partea cealaltă.
  • Seite 61: Informaţii Privind Mediul

    Informaţii privind mediul 10. Instalaţi balamaua pe partea cea- laltă. Înşurubaţi din nou suportul mâne- rului pe uşă (h4). Rotiţi suportul mânerului simultan cu mânerul şi înşurubaţi-le pe uşă (h5) şi pe su- portul montat al mânerului (h6). 11. Introduceţi din nou uşa de jos pe pivotul balamalei de jos (b2).
  • Seite 64 www.aeg.com/shop...

Diese Anleitung auch für:

S80408kg

Inhaltsverzeichnis