Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL 42.579.20 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 42.579.20:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Originalbetriebsanleitung
Bohrhammer
GB
Original operating instructions
Hammer drill
F
Mode d'emploi d'origine
Marteau perforateur
I
Istruzioni per l'uso originali
Martello perforatore
DK/
Original betjeningsvejledning
N
Borehammer
S
Original-bruksanvisning
Borrhammare
HR/
Originalne upute za uporabu
BIH
Čekić za bušenje
RS
Originalna uputstva za upotrebu
Čekić za bušenje
CZ
Originální návod k obsluze
Vrtací kladivo
SK
Originálny návod na obsluhu
Vŕtacie kladivo
1
Art.-Nr.: 42.579.20
TH-RH 800 E
I.-Nr.: 11011

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL 42.579.20

  • Seite 1 Istruzioni per l’uso originali Martello perforatore Original betjeningsvejledning Borehammer Original-bruksanvisning Borrhammare Originalne upute za uporabu Čekić za bušenje Originalna uputstva za upotrebu Čekić za bušenje Originální návod k obsluze Vrtací kladivo Originálny návod na obsluhu Vŕtacie kladivo Art.-Nr.: 42.579.20 I.-Nr.: 11011...
  • Seite 2 - 2 -...
  • Seite 3 - 3 -...
  • Seite 4 Warnung - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann ge- sundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    nen zuständigen Baumarkt. Bitte beachten Sie Achtung! hierzu die Gewährleistungstabelle in den Garan- Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- tiebestimmungen am Ende der Anleitung. cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um • Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen das Gerät vorsichtig aus der Verpackung.
  • Seite 6: Technische Daten

    4. Technische Daten Der angegebene Schwingungsemissionswert kann auch zu einer einleitenden Einschätzung der Beeinträchtigung verwendet werden. Netzspannung: ...... 230-240 V ~ 50 Hz Leistungsaufnahme: ......... 800 W Beschränken Sie die Geräuschentwicklung Leerlauf-Drehnzahl: ......0-1000 min und Vibration auf ein Minimum! Schlagzahl: ........
  • Seite 7: Bedienung

    6. Bedienung Drehen des Griff es im Uhrzeigersinn wird die Klemmung angezogen. Drehen gegen den Uhr- zeigersinn löst die Klemmung. Achtung! • Der beiliegende Zusatzhandgriff (6) muss Um eine Gefährdung zu vermeiden, darf die zunächst montiert werden. Hierzu ist durch Maschine nur an den beiden Handgriff...
  • Seite 8: Austausch Der Netzanschlussleitung

    7. Austausch der 6.3 Vorwählen der Drehzahl (Bild 6/Pos. 9) • Der Drehzahl-Regler (9) ermöglicht es Ihnen, Netzanschlussleitung die maximale Drehzahl zu definieren. Der Ein-/Ausschalter (4) kann nur noch bis zur Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes vorgegebenen Maximaldrehzahl eingedrückt beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller werden.
  • Seite 9: Entsorgung Und Wiederverwertung

    8.4 Ersatzteilbestellung: Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An- gaben gemacht werden; • Typ des Gerätes • Artikelnummer des Gerätes • Ident-Nummer des Gerätes • Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz- teils Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter www.isc-gmbh.info 9. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befi...
  • Seite 10 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Seite 11 - 11 -...
  • Seite 12: Garantiebestimmungen

    Garantiebestimmungen Die Fa. iSC GmbH bzw. der zuständige Baumarkt garantiert die Behebung von Mängeln bzw. den Gerä- teaustausch entsprechend der unten stehenden Übersicht, wobei die gesetzlichen Gewährleistungsan- sprüche unberührt bleiben. Kategorie Beispiel Garantieleistung Mängel an Material oder Kons- 24 Monate truktion Verschleißteile* Kohlebürsten, Bohrfutter...
  • Seite 13 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gern stehen wir Ihnen auch telefonisch über die untenangegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Seite 14 - 14 -...
  • Seite 15 Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry Wear ear-muff s. The impact of noise can cause damage to hearing. Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials.
  • Seite 16: Safety Regulations

    packaging and/or transportation braces (if Important! available). When using the equipment, a few safety pre- • Check to see if all items are supplied. cautions must be observed to avoid injuries and • Inspect the equipment and accessories for damage. Please read the complete operating transport damage.
  • Seite 17: Before Starting The Equipment

    Sound and vibration Residual risks Sound and vibration values were measured in Even if you use this electric power tool in accordance with EN 60745. accordance with instructions, certain resi- dual risks cannot be rules out. The following sound pressure level ......90 dB(A) hazards may arise in connection with the equipment’s construction and layout: uncertainty ..........
  • Seite 18: Operation

    5.2 Fitting and adjusting the depth stop To switch off : (Fig. 3/Item 7) Press the ON/OFF switch (4) briefl y. The depth stop (7) is held in place by the additi- onal handle (6) by clamping. The clamp can be 6.2 Adjusting the speed (Fig.
  • Seite 19: Replacing The Power Cable

    the rotary switch (3) to position B. 8.3 Maintenance • For chiseling, press the button (E) on the rota- There are no parts inside the equipment which ry switch (3) and simultaneously turn the rota- require additional maintenance. ry switch (3) to position C. In switch position C the chisel is not locked.
  • Seite 20 For EU countries only Never place any electric power tools in your household refuse. To comply with European Directive 2002/96/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g.
  • Seite 21: Warranty Provisions

    Warranty provisions iSC GmbH or the DIY store where you made you purchase guarantees the repair of defects or replace- ment of the equipment in accordance with the overview below. Statutory guarantee claims are unaff ec- ted. Category Example Warranty Defect with regard to material or 24 months construction...
  • Seite 22: Warranty Certificate

    Warranty certifi cate Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Seite 23 Avertissement - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à...
  • Seite 24: Consignes De Sécurité

    2.2 Volume de livraison Attention ! Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter de la description du volume de livraison. S‘il certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des manque des pièces, il faut vous adresser dans un blessures et dommages.
  • Seite 25: Données Techniques

    responsabilité si l’appareil est utilisé profession- La valeur d’émission de vibration indiquée peut nellement, artisanalement ou dans des sociétés être utilisée pour comparer un outil électrique à industrielles, tout comme pour toute activité un autre. équivalente. La valeur d’émission de vibration indiquée peut également être utilisée pour estimer l’altération au début.
  • Seite 26 • 5.1. Monter la poignée supplémentaire Contrôlez qu’il s’est bien verrouillé en le tirant. (fi gure 2/pos. 6) La poignée supplémentaire (6) vous permet 5.4 Retirez l’outil (fi g. 5) d’avoir un meilleur appui pendant l’utilisation de la Tirez la douille de verrouillage vers l’arrière (2), perceuse électrique.
  • Seite 27: Remplacement De La Ligne De Raccordement Réseau

    Avantages : Attention ! • Le foret est plus facile à contrôler pendant le Pour perforer à percussion, vous n’avez besoin perçage et il ne glisse pas. que d’une force de pression minime. Si vous • Vous évitez d’obtenir des trous éclatés (par appuyez trop, le moteur est surchargé.
  • Seite 28: Mise Au Rebut Et Recyclage

    8.3 Maintenance Aucune pièce à l’intérieur de l’appareil n’a besoin de maintenance. 8.4 Commande de pièces de rechange : Pour les commandes de pièces de rechange, veuillez indiquer les références suivantes: • Type de l’appareil • No. d’article de l’appareil •...
  • Seite 29 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2002/96/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Seite 30: Conditions De Garantie

    Conditions de garantie La société iSC Gmbh ou le magasin de bricolage compétent garantit l‘élimination des défauts ou le remplacement de l‘appareil selon le plan qui suit, les droits de garantie légaux restent cependant in- changés. Catégorie Exemple Prestation de garantie Défauts de matériel ou de con- 24 mois struction...
  • Seite 31: Bon De Garantie

    Bon de garantie Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fon- ctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Seite 32 Avvertimento - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Portate cuffi e antirumore. L’eff etto del rumore può causare la perdita dell’udito. Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può creare della polve- re nociva alla salute.
  • Seite 33: Avvertenze Sulla Sicurezza

    delle istruzioni. Attenzione! • Aprite l’imballaggio e togliete con cautela Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare l’apparecchio dalla confezione. diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- • Togliete il materiale d’imballaggio e anche i oni e danni. Quindi leggete attentamente queste fermi di trasporto / imballo (se presenti).
  • Seite 34: Caratteristiche Tecniche

    4. Caratteristiche tecniche Il valore di emissione di vibrazioni può essere utilizzato anche per una valutazione preliminare dei rischi. Tensione di rete: ......230-240 V ~ 50Hz Potenza assorbita: ........800 W Limitate al minimo lo sviluppo di rumore e le Numero di giri al minimo: ....0-1000 min vibrazioni! Numero di colpi: .......0-5180 min...
  • Seite 35 6. Uso si deve ruotare fino ad aprire a sufficienza il serraggio, affinchè l’impugnatura addizionale (6) possa essere inserita sul trapano a per- Attenzione! cussione tramite il mandrino. Per evitare pericoli l’apparecchio deve essere • Dopo aver infilato l’impugnatura addizionale tenuto solo sulle due impugnature (6/8)! Altri- (6), spostatela nella posizione di lavoro più...
  • Seite 36: Sostituzione Del Cavo Di Alimentazione

    7. Sostituzione del cavo di 6.3 Preselezione del numero di giri (Fig. 6/ Pos. 9) alimentazione • L’anello di regolazione del numero di giri (9) vi dà la possibilità di stabilire il numero massimo Se il cavo di alimentazione di questo apparecchio di giri.
  • Seite 37: Smaltimento E Riciclaggio

    8.4 Ordinazione di pezzi di ricambio: Volendo commissionare dei pezzi di ricambio, si dovrebbe dichiarare quanto segue: • modello dell’apparecchio • numero dell’articolo dell’apparecchio • numero d’ident. dell’apparecchio • numero del pezzo di ricambio del ricambio necessitato. Per i prezzi e le informazioni attuali si veda www.isc-gmbh.info 9.
  • Seite 38 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2002/96/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Seite 39: Disposizioni Di Garanzia

    Disposizioni di garanzia La ditta iSC GmbH, ovvero il centro fai-da-te competente, garantisce l‘eliminazione di difetti ovvero la sostituzione dell‘apparecchio in conformità con la tabella seguente, senza che ciò infl uisca sui diritti di garanzia previsti dalla legge. Categoria Esempio Prestazione di garanzia Difetti di materiale o fabbrica- 24 mesi...
  • Seite 40: Certificato Di Garanzia

    Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del servizio assistenza sotto indicato.
  • Seite 41 DK/N Advarsel Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade Brug høreværn. Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab. Brug støvmaske. Ved bearbejdning af træ og andre materialer kan der dannes sundhedsskadeligt støv. Der må ikke arbejdes i asbestholdigt materiale! Brug beskyttelsesbriller. Gnister, som opstår under arbejdet, eller splinter, spån og støv, som står ud fra maskinen, kan forårsage synstab.
  • Seite 42: Sikkerhedsanvisninger

    DK/N 2.2 Leveringsomfang Vigtigt! Kontroller på grundlag af det beskrevne leve- Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- ringsomfang, at varen er komplet. Hvis nogle dele ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå mangler, bedes du senest inden 5 hverdage efter skader på...
  • Seite 43: Tekniske Data

    DK/N 4. Tekniske data Støjudvikling og vibration skal begrænses til et minimum! • Brug kun intakte og ubeskadigede maskiner. Netspænding: ......230-240V~ 50Hz • Vedligehold og rengør maskinen med jævne Optagen eff ekt: ......... 800 W mellemrum. Omdrejningstal, ubelastet: ....0-1000 min •...
  • Seite 44 DK/N • Hjælpegrebet (6) kan bruges af både højre- Sluk: og venstrehåndede. Tryk kortvarigt tænd/sluk-knappen (4) ind. 5.2 Montering og indstilling af dybdestop 6.2 Indstilling af omdrejningstal (fi g. 6/pos. 4) • (fi g. 3/pos. 7) Omdrejningstallet kan styres trinløst under Dybdestoppet (7) holdes fastklemt af hjælpegre- arbejdet.
  • Seite 45: Udskiftning Af Nettilslutningsledning

    DK/N • For at mejsle trykkes på knappen (E) på 8.3 Vedligeholdelse drejekontakten (3), samtidig med at drejekon- Der fi ndes ikke yderligere dele, som skal takten (3) drejes i position C. I position C er vedligeholdes inde i maskinen. mejslen ikke låst.
  • Seite 46 DK/N Kun for EU-lande Smid ikke el-værktøj ud som almindeligt husholdningsaff ald! I medfør af Rådets direktiv 2002/96/EF om aff ald af elektrisk og elektronisk udstyr og dettes omsættelse i den nationale lovgivning skal brugt el-værktøj indsamles separat og indleveres til videreanvendende formål på...
  • Seite 47 DK/N Garantibestemmelser iSC GmbH eller kompetent byggemarked garanterer afhjælpning af mangler eller vareombytning i hen- hold til nedenstående oversigt, idet lovfastsatte garantikrav ikke berøres heraf. Kategori Eksempel Garanti Mangler i materiale eller kons- 24 måneder truktion Sliddele* Kontaktkul, borepatron 6 måneder Forbrugsmateriale/ Bor, mejsel Garanti kun ved omgående...
  • Seite 48 DK/N Garantibevis Kære kunde! Vore produkter er underlagt streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette og beder dig kontakte vores kundeservice på adressen, som står angi- vet på dette garantibevis. Du kan naturligvis også ringe til os på det nedenfor angivne servicenummer. For indfrielse af garantikrav gælder følgende: 1.
  • Seite 49 Varning - Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs. Bär dammskyddsmask. Vid bearbetning av trä och andra material fi nns det risk för att hälsovådligt damm uppstår. Asbesthaltiga material får inte bearbetas! Använd skyddsglasögon.
  • Seite 50: Säkerhetsanvisningar

    • Ta bort förpackningsmaterialet samt förpack- Obs! nings- och transportsäkringar (om förhan- Innan maskinen kan användas måste särskilda den). säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra • Kontrollera att leveransen är komplett. olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom • Kontrollera om produkten eller tillbehörsdelar- denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- na har skadats i transporten.
  • Seite 51: Tekniska Data

    4. Tekniska data Begränsa uppkomsten av buller och vibration till ett minimum! • Använd endast intakta maskiner. Nätspänning ......230-240 V~ 50 Hz • Underhåll och rengör maskinen regelbundet. Upptagen eff ekt ........800 W • Anpassa ditt arbetssätt till maskinen. Tomgångs-varvtal ......0-1000 min •...
  • Seite 52 5.2 Montera och ställa in djupanslag 6.2 Ställa in varvtalet (bild 6/pos. 4) • (bild 3/pos. 7) Du kan ställa in varvtalet steglöst under an- Djupanslaget (7) är fastklämt i stödhandtaget vändningen. • (6). Klämningen kan lossas eller spännas åt när Bestäm varvtalet genom att trycka in strömb- handtaget vrids runt.
  • Seite 53: Byta Ut Nätkabeln

    Obs! 8.4 Reservdelsbeställning Vid hammarborrning behöver du inte pressa Lämna följande uppgifter vid beställning av reser- maskinen särskilt mycket. En alltför hög anligg- vdelar: • ningskraft belastar bara motorn onödigt mycket. Maskintyp • Kontrollera borren i regelbundna intervaller. Slipa Maskinens artikel-nr. •...
  • Seite 54 Endast för EU-länder Kasta inte elverktyg i hushållssoporna. Enligt det europeiska direktivet 2002/96/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter och dess tillämpning i den nationella lagstiftningen, måste förbrukade elverktyg källsorteras och lämnas in för miljövänlig återvinning. Återvinnings-alternativ till begäran om återsändning: Som ett alternativ till returnering är ägaren av elutrustningen skyldig att bidraga till ändamålsenlig av- fallshantering för det fall att utrustningen ska skrotas.
  • Seite 55 Garantibestämmelser Firman iSC GmbH resp. byggmarknaden där du köpte produkten garanterar att åtgärda brister eller byta ut produkten enligt nedanstående översikt, varvid lagstadgade garantianspråk inte påverkas. Kategori Exempel Garanti Brister i material eller konst- 24 månader ruktion Slitagedelar* Kolborstar, chuck 6 månader Förbrukningsmaterial/ Borr, mejslar...
  • Seite 56 Garantibevis Bästa kund, Våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på telefon under servicenumret som anges nedan. Följande punkter gäller för att du ska kunna göra anspråk på...
  • Seite 57 HR/BIH Upozorenje - pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik od ozljeđivanja Nosite zaštitu za sluh. Buka može utjecati na gubitak sluha. Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može doći do stvaranja prašine štetne po zdravlje.
  • Seite 58: Sigurnosne Napomene

    HR/BIH ma pribora transportna oštećenja. Pozor! • Po mogućnosti sačuvajte pakovinu do isteka Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati jamstvenog roka. sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute Pozor! za uporabu/sigurnosne napomene. Dobro ih Uređaj i materijal pakovine nisu igračke za sačuvajte tako da vam informacije u svako doba djecu! Djeca se ne smiju igrati plastičnim...
  • Seite 59: Prije Puštanja U Pogon

    HR/BIH Buka i vibracije Ostali rizici Vrijednosti buke i vibracija određene su prema Čak i kad se ovi elektroalati koriste propis- normi EN 60745. no, uvijek postoje neki drugi rizici. Sljedeće opasnosti mogu nastati vezi s izvedbom i Razina zvučnog tlaka L ......
  • Seite 60 HR/BIH • Podesite graničnik dubine (7) na istu razinu 6.2 Podešavanje broja okretaja sa svrdlom. (slika 6/poz. 4) • • Povucite graničnik natrag za željenu dubinu Za vrijeme pogona možete kontinuirano mi- bušenja. jenjati broj okretaja. • • Ponovno okrenite dodatnu ručku (6) tako da Broj okretaja mijenjate slabijim ili jačim pri- čvrsto usjedne.
  • Seite 61: Zamjena Mrežnog Kabela

    HR/BIH sklopci (3) i istovremeno okrenite sklopku (3) 8.4 Naručivanje rezervnih dijelova: u položaj C. U položaju C dlijeto nije aretirano. Kod naručivanja rezervnih dijelova trebali biste • Za klesanje pritisnite gumb (E) na okretnoj navesti sljedeće podatke: • sklopci (3) i istovremeno okrenite sklopku (3) Tip uređaja •...
  • Seite 62 HR/BIH Samo za zemlje članice EU Elektroalate nemojte bacati u kućno smeće! Prema europskoj odredbi 2002/96/EG o starim električnim i elektroničkim uređajima i njenim prijenosom u nacionalno pravo, istrošeni električni alati trebaju se posebno sakupljati i na ekološki način zbrinuti na mjestu za reciklažu.
  • Seite 63: Jamstvene Odredbe

    HR/BIH Jamstvene odredbe Firma iSC GmbH odnosno nadležna trgovina jamči uklanjanje nedostataka odnosno zamjenu u jamst- venom roku u skladu s niže navedenim pregledom, pri čemu se ne dira pravo na zakonske zahtjeve za reklamacijom. Kategorija Primjer Jamstvo Nedostatak na materijalu ili 24 mjeseca konstrukciji Potrošni dijelovi*...
  • Seite 64: Jamstveni List

    HR/BIH Jamstveni list Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi ipak došlo do toga da uređaj ne funkcionira besprijekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ovog jamstva. Također smo Vam na raspolaganju na dolje navedenom telefons- kom broju servisne službe.
  • Seite 65 Upozorenje - pročitajte uputstva za upotrebu kako bi se smanjio rizik od povreda Nosite zaštitu za sluh. Buka može da utiče na gubitak sluha. Nosite zaštitnu masku protiv prašine. Prilikom obrade drveta i drugih materijala nastaje prašina opasna po zdravlje. Azbestni materijali ne smeju se obrađivati! Nosite zaštitne naočari.
  • Seite 66: Sigurnosna Uputstva

    • Proverite da li je sadržaj isporuke potpun. Pažnja! • Prekontrolišite da li na uređaju i delovima pri- Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati bora ima transprotnih oštećenja. bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede • Po mogućnosti sačuvajte pakovanje do isteka i štete.
  • Seite 67: Ostali Rizici

    Buka i vibracije Ostali rizici Vrednosti buke i vibracija utvrđene su u skladu s Čak i kada se ovi električni alati koriste normom EN 60745. propisno, uvek postoje i neki drugi rizici. Sledeće opasnosti mogu nastati u vezi s izve- Nivo zvučnog pritiska L .......
  • Seite 68 5.2 Montiranje i podešavanje graničnika du- Isključivanje: bine (slika 3/poz. 7) Nakratko pritisnite prekidač za uključivanje/ Graničnik dubine (7) drži stezaljka dodatne ručke isključivanje (4). (6). Obrtanjem ručke stezaljka labavi odn. steže. • Olabavite stezaljku i umetnite graničnik du- 6.2 Podešavanje broja obrtaja (slika 6/poz. 4) •...
  • Seite 69: Zamena Mrežnog Priključnog Voda

    prekidač (3) u položaj B. 8.3 Održavanje • Za klesanje pritisnite dugme (E) na okretnom U unutrašnjosti uređaja nema delova koje bi tre- prekidaču (3) i istodobno okrenite prekidač balo održavati. (3) u položaj C. U položaju C dleto nije uglavl- jeno.
  • Seite 70 Samo za zemlje EU Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće! Shodno evropskoj smernici 2002/96/EG o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren način u stanici za recikliranje. Alternativa recikliranju prema zahtevima za povrat uredjaja: Vlasnik elektro-uredjaja alternativno je obavezan da umesto povrata robe u slučaju predaje vlasništva učestvuje u stručnom eliminisanju elektro-uredjaja.
  • Seite 71 Garantne odredbe Firma iSC GmbH odnosno nadležna prodavnica garantuje uklanjanje nedostataka odnosno zamenu u garantnom roku, u skladu sa niže pomenutim pregledom, pri čemu se ne zadire u pravo na zakonske zahteve za reklamaciju. Kategorija Primer Garancija Nedostatak na materijalu ili 24 meseca konstrukciji Brzoabajući delovi*...
  • Seite 72: Garancijski List

    Garancijski list Poštovani kupče, naši proizvodi podvrgavaju se strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi se ipak desilo da uređaj ne funkcioniše besprekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ove garancije. Takođe smo Vam na raspolaganju na dole navedenom telefons- kom broju servisne službe.
  • Seite 73 Varování - Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Noste ochrannou masku proti prachu. Při zpracování dřeva a jiných materiálů může vznikat zdraví škodlivý prach. Materiál obsahující azbest nesmí být opracováván! Noste ochranné...
  • Seite 74: Bezpečnostní Pokyny

    • Odstraňte obalový materiál a ochrany balení / Pozor! dopravní pojistky (jsou-li k dispozici). Při používání přístrojů musí být dodržována určitá • Překontrolujte, zda je rozsah dodávky úplný. bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním • Zkontrolujte přístroj a příslušenství, zda neby- a škodám.
  • Seite 75: Před Uvedením Do Provozu

    Hluk a vibrace Zbývající rizika Hluk a vibrace změřeny podle normy EN 60745. I přesto, že obsluhujete elektrický přístroj podle předpisů, existují vždy zbývající rizi- Hladina akustického tlaku L ....90 dB(A) ka. V souvislosti s konstrukcí a provedením elektrického přístroje se mohou vyskytnout Nejistota K ..........
  • Seite 76 5.2 Montáž a nastavení hloubkového dorazu Vypnutí: (obr. 3/pol. 7) Za-/vypínač (4) krátce stisknout. Hloubkový doraz (7) je držen přídavnou rukojetí (6) pomocí mechanického upevnění. Mechanické 6.2 Nastavení počtu otáček (obr. 6/pol. 4) • upevnění je otáčením rukojeti povolováno, resp. Počet otáček můžete během provozu plynule utahováno.
  • Seite 77: Výměna Síťového Napájecího Vedení

    • Na sekání stisknout knoflík (E) na otočném 8.4 Objednání náhradních dílů: vypínači (3) a současně otočit otočný vypínač Při objednávce náhradních dílů je třeba uvést (3) do polohy D. následující údaje: • • V poloze D je sekáč zaaretován. Typ přístroje •...
  • Seite 78 Jen pro země EU Elektrické nářadí a přístroje neodhazujte do domovního odpadu! Podle evropské směrnice 2002/96/ES o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) a při prosazování národního práva musí být spotřebované elektrické nářadí sbíráno samostatně a musí být dopraveno do odpovídajícího ekologického recyklačního závodu. Alternativa recyklace k výzvě...
  • Seite 79: Záruční Podmínky

    Záruční podmínky Firma iSC GmbH, resp. příslušné stavební centrum ručí za odstranění poruch resp. výměnu přístroje na základě níže uvedeného přehledu, přičemž zákonem stanovené nároky na záruku zůstávají nedotčeny. Kategorie Příklad Záruka Nedostatky materiálu nebo 24 měsíců konstrukční nedostatky Rychle opotřebitelné díly* Uhlíkové...
  • Seite 80: Záruční List

    Záruční list Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, velice toho litujeme a prosíme Vás, abyste se obrátili na náš zákaznický servis, jehož adresa je uvedena na tomto záručním listu. Rádi Vám budeme k dispozici také telefonicky na níže uvedeném servisním čísle. Pro uplatňování...
  • Seite 81 Výstraha - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Používajte ochrannú masku proti prachu. Pri práci s drevom a inými materiálmi môže vznikať zdra- viu škodlivý prach. Materiál obsahujúci azbest nesmie byť spracovávaný! Noste ochranné...
  • Seite 82: Bezpečnostné Pokyny

    • Otvorte balenie a opatrne vyberte prístroj von Pozor! z balenia. Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať • Odstráňte obalový materiál ako aj obalové/ príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo transportné poistky (pokiaľ sú obsiahnuté). možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným •...
  • Seite 83: Pred Uvedením Do Prevádzky

    Hlučnosť a vibrácie Zvyškové riziká Hodnoty hlučnosti a vibrácií boli merané podľa Aj napriek tomu, že budete elektrický prístroj európskej normy EN 60745. obsluhovať podľa predpisov, budú existovať zvyškové riziká. V súvislosti s konštrukciou Hladina akustického tlaku L ....90 dB (A) a vyhotovením elektrického prístroja môže dôjsť...
  • Seite 84 5.2 Montáž a nastavenie hĺbkového dorazu Vypnutie: (obr. 3/pol. 7) Krátko zatlačiť vypínač zap/vyp (4). Hĺbkový doraz (7) sa upevní na prídavnú rukoväť (6) pomocou svorky. Svorka sa opäť otáčaním 6.2 Nastavenie otáčok (obr. 6/pol. 4) • rukoväte povolí resp. dotiahne. Počas prevádzky môžete plynule regulovať...
  • Seite 85: Výmena Sieťového Prípojného Vedenia

    6.5 Prepínač vŕtanie/príklepové vŕtanie/seka- triedky ani riedidlá; tieto prostriedky by mohli nie (obr. 7) napadnúť umelohmotné diely prístroja. Dbajte • Vŕtanie sa spúšťa stlačením tlačidla (E) na na to, aby sa do vnútra prístroja nedostala otočnom prepínači (3) a súčasným otočením voda.
  • Seite 86 Len pre krajiny EÚ Neodstraňujte elektrické prístroje ako domový odpad! Podľa Európskej smernice 2002/96/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a v súlade s národnými právnymi predpismi sa musia použité elektronické prístroje odovzdať do triedeného zberu a musí sa zabezpečiť ich špecifi cké spracovanie v súlade s ochranou životného prostredia (recy- klácia).
  • Seite 87: Záručné Podmienky

    Záručné podmienky Spoločnosť iSC GmbH resp. príslušné nákupné stredisko garantuje odstránenie porúch resp. výmenu prístroja na základe nižšie uvedeného prehľadu, pričom zákonom stanovené nároky na záruku zostáva- jú nedotknuté. Kategória Príklad Záručné plnenie Materiálové alebo konštrukčné 24 mesiacov nedostatky Diely podliehajúce opotrebeniu* Uhlíkové...
  • Seite 88: Záručný List

    Záručný list Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste. Radi Vám budeme k dispozícii taktiež telefonicky na uvedenom ser- visnom telefónnom čísle.
  • Seite 89: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Bohrhammer TH-RH 800 E (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2006/95/EC Notifi...
  • Seite 90 - 90 -...
  • Seite 91 - 91 -...
  • Seite 92 EH 01/2013 (01)

Diese Anleitung auch für:

Th-rh 800 e

Inhaltsverzeichnis