Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

OperAtOr / pArtS MAnuAl
Cordless Pole Pruner
Warning! Read through the operating instructions carefully and observe the instructions
contained herein. Familiarise yourself with the machine, its correct use and the safety devices by
means of these operating instructions.
Perche élagueuse à batterie
Attention ! Lisez attentivement la notice d'utilisation et respectez-en les consignes. Cette notice
vous permettra de vous familiariser avec l'appareil, avec son utilisation correcte et avec les
prescriptions de sécurité.
Akku-Hochentaster
Lesen Sie diese Hinweise zur Handhabung des Gerätes aufmerksam durch. Verwenden Sie das
Gerät erst, wenn Sie sich sicher sind, dass Sie alle Anweisungen verstanden haben.
8580
*
* AAS 2420
MAnuel d'utiliSAtiOn
GebrAuchSAnWeiSunG
- Translation of the original Operating Instructions
-
Originalbetriebsanleitung
- Traduction du mode d'emploi d'origine

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Mantis 8580

  • Seite 1 Akku-Hochentaster Originalbetriebsanleitung Lesen Sie diese Hinweise zur Handhabung des Gerätes aufmerksam durch. Verwenden Sie das Gerät erst, wenn Sie sich sicher sind, dass Sie alle Anweisungen verstanden haben. 8580 * AAS 2420...
  • Seite 3 Your safe use of this Mantis product is one of our prime design objectives. Many safety features are built in, but we also rely on your good sense and care to achieve accident-free operation. For best protection, study the manuals thoroughly.
  • Seite 5 GB: Description of the parts FR: Désignation des pièces (Fig. 1) (fig. 1) 1. Bouton marche/arrêt 1. On/off switch 2. Accu 2. Accumulator 3. Poignée 3. Handle 4. Manche télescopique 4. Telescope arm 5. Poignée rembourrée 5. Padded grip 6. Verrouillage rapide télescopique 6.
  • Seite 6 2 mm...
  • Seite 10: Inhaltsverzeichnis

    Table of ConTenTs General Safety Regulations............10 Explanation of Symbols............13 Description of the Machine and Scope of Delivery....14 Intended Use................14 Assembly.................14 Operation................15 Working with the Pole Pruner..........16 Technical Data................18 Maintenance................19 Cleaning and Storage.............19 Information for Environmental protection / disposal....19 Ordering Spare Parts..............19 Repair Service................20 Fault Remedy................20 Warranty..................21...
  • Seite 11 Charging units are usually designed for certain types of batteries; if used with other types there is a risk of fire! Contact us at www.mantis.uk.com...
  • Seite 12: Device-Specific Safety Instructions

    c) only use batteries designed for your power tool. The use of other batteries may lead to injury and risk of fire! d) Keep unused batteries clear of paper clips, coins, keys, nails, screws or other small metal objects that may bridge the contacts.
  • Seite 13: Explanation Of Symbols

    Maintain clearance from current-carrying lines. Life-threatening danger from electric shock. Guaranted acoustic capacity level 92 dB(A). Battery contains lithium! Do not dispose of as household refuse. Defective batteries should be recycled! Risk of explosion! Never throw batteries into a fire. Contact us at www.mantis.uk.com...
  • Seite 14: Description Of The Machine And Scope Of Delivery

    3. Description of the Machine and scope of 5.2 Tensioning the saw chain Delivery (Fig. 1) Caution! Always remove the battery before ins- pection and adjustment work. Always wear protec- 1. On/off switch tive gloves when carrying out work on the chainsaw 2.
  • Seite 15: Operation

    • Release the on/off switch (3). Always remove the (fig. 8.3) battery when stopping work. • Connect the charging set to the charging station using Contact us at www.mantis.uk.com...
  • Seite 16: Working With The Pole Pruner

    7. Working with the Pole Pruner safe work • In order to ensure safe work, a maximum working 7.1 Preparation angle of 60° is prescribed. (Fig.13) Before each use, check the following to ensure safe • Never stand below the branch to be sawed. work: •...
  • Seite 17 Wood that is under tension and is then released from that tension when cut occasionally reacts in a completely uncontrolled manner. This can result in severe to deadly injuries. Such work may only be perfor- med by trained specialists. Contact us at www.mantis.uk.com...
  • Seite 18 8. Technical Specifications battery-operated pole pruner 8580 (aas 2420) Rated Voltage 24 V DC / 1,9 Ah / 45,6 Wh No-load Speed 1800 min Guide Bar 200 mm Cutting length ca. 17,5 cm Variable height adjustment from 1.85 m to 3.15 m Working height up to 4.5 m...
  • Seite 19: Maintenance

    • When storing and transporting the tool, always fit the protective cover. • Secure the tool during transport, in order to avoid damage or injuries. • Always clean and perform maintenance work on the tool before placing it in storage. Contact us at www.mantis.uk.com...
  • Seite 20: Repair Service

    Phone - 4401614741525 europe Mantis France SARL 20 rue des Garennes 57155 Marly France Tél 330387628888 Or contact your local Mantis authorised dealer. Cause fault Remedy Chainsaw operates irregularly External loose connection Take saw to a specialty workshop Internal loose connection...
  • Seite 21: Warranty

    MANTIS will repair or replace, at its option, any part or parts of the product found to be defective in mate- rial or workmanship during the warranty period. Warranty repairs and replacements will be made without charge for parts or labor.
  • Seite 22 Table des matiéres Prescriptions générales de sécurité........10 Explication des symboles............13 Description de l‘appareil et contenu de la livraison....14 Utilisation conforme aux dispositions........14 Montage...................14 Fonctionnement...............15 Utilisation de la scie à chaîne..........16 Caractéristiques techniques............18 Maintenance................19 Nettoyage et stockage.............19 Consignes de protection de l‘environnement/d‘élimination..19 Commande de pièces de rechange........20 Service de réparation..............20 Recherche des erreurs............20...
  • Seite 23 Assurez-vous que l’appareil soit éteint avant d’installer l’accumulateur. L’installation d’un accumulateur dans un appareil électrique en activité peut entraîner des accidents. b) Ne chargez l’accumulateur qu’avec des chargeurs recommandés par le fabricant. Risque d’incendie en cas d’uti- lisation d’un chargeur sur un autre type d’accumulateur. Contactez-nous à www.mantis.fr...
  • Seite 24 c) N’utilisez que les accumulateurs prévus à cet usage dans les appareils électriques. L’utilisation d’autres accumu- lateurs peut entraîner des blessures et risquer un incendie. d) Entreposez un accumulateur désactivé loin des trombones, des pièces de monnaie, des clés, des clous, des vis ou autres petits objets métalliques pouvant entraîner un court-circuit.
  • Seite 25: Explication Des Symboles

    Risque de blessures mortelles par choc électrique! Niveau sonore garanti 92 dB(A) Un accu contient du lithium! Ne pas le jeter aux ordures ménagères! Les accus défectueux doivent toujours être mis au recyclage! Risque d‘explosion ! Ne jetez jamais les batterie au feu. Contactez-nous à www.mantis.fr...
  • Seite 26: Description De L'appareil Et Contenu De La Livraison

    3. Description de l‘appareil et contenu de la Attention! Une fois la tension de la chaîne réglée (voir le point 5.2), finissez de serrer la vis de livraison (fig. 1) fixation. 1. Bouton marche/arrêt 5.2 Serrage de la chaîne de scie 2.
  • Seite 27: Fonctionnement

    3. Serrez ensuite l‘écrou raccord de verrouillage dans votre fournisseur (point de vente) habituel. le sens des aiguilles d‘une montre. Contactez-nous à www.mantis.fr...
  • Seite 28: Utilisation De La Scie À Chaîne

    protégerez ainsi des chutes de branches et retours de 6.2 Marche/arrêt branches. Marche • Tenez la scie à chaîne des deux mains par les poig- Montage de la bandoulière nées (en positionnant vos pouces sous les poignées). 1. Lorsque vous travaillez, utilisez toujours la bandouli- •...
  • Seite 29 Lorsque la chaîne reste soudainement bloquée au niveau de la partie inférieure de la glissière, qu‘elle est coincée ou lorsqu‘elle tombe sur un corps étranger dans le bois, la scie est alors brutalement entraînée en avant vers le bois (fig. 18). Contactez-nous à www.mantis.fr...
  • Seite 30: Données Techniques

    8. Données techniques Perche élagueuse à batterie 8580 (AAS 2420) 24 V DC / 1,9 Ah / 45,6 Wh Tension nominale Vitesse à vide 1800 min Guide-Chaîne 200 mm Longueur de coupe ca. 17,5 cm Réglage en hauteur variable de 1,85 m à 3,15 m Hauteur de travail jusqu‘à...
  • Seite 31: Maintenance

    électriques usés doivent être triés à part et remis à un • Au besoin, nettoyez l‘appareil avec un chiffon humide centre de recyclage. et au besoin un produit de nettoyage doux. Contactez-nous à www.mantis.fr...
  • Seite 32: Commande De Pièces De Rechange

    élimination conformément aux lois l’appareil en réparation. nationales sur le recyclage et les déchets. Ne sont pas concernés les accessoires joints aux anciens appareils Mantis UK Limited et les consommables sans composants électriques. Orchard House Hempshaw Lane Stockport 12.
  • Seite 33: Conditions De Garantie

    [ni les pièces et les services d‘entretien courant]. La présente garantie limitée est annulée si le produit à batterie MANTIS a fait l‘objet de négligence ou a été réparé ou modifié par toute personne autre qu‘un concessionnaire agréé ou un centre de service après-vente agréé...
  • Seite 34: Allgemeine Sicherheitsvorschriften

    Inhaltsverzeichnis Allgemeine Sicherheitsvorschriften..........10 Symbolerkärung...............13 Gerätbeschreibung und Lieferumfang........14 Bestimmungsgemäßer Gebrauch..........14 Montage...................14 Betrieb..................15 Arbeiten mit der Kettensäge............16 Technische Daten..............18 Wartung...................19 Reinigung und Lagerung............19 Hinweise zum Umweltschutz / Entsorgung......19 Ersatzteilbestellung..............20 Reparaturdienst...............20 Fehlersuche................20 Garantie...................21 Konformitätserklärung..............22 Verpackung Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohstoff und ist somit wiederverwendbar oder kann dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden.
  • Seite 35 Art von Akkus geeignet ist, besteht Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus verwendet wird. c) Verwenden Sie nur die dafür vorgesehenen Akkus in den Elektrowerkzeugen. Der Gebrauch von anderen Akkus kann zu Verletzungen und Brandgefahr führen. Kontaktieren Sie uns unter www.mantis.de.com...
  • Seite 36: Gerätespezifische Sicherheitshinweise

    d) Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen Metallgegenständen, die eine Überbrückung der Kontakte verursachen können. Ein Kurzschluss zwischen den Akkukontakten kann Verbrennungen oder Feuer zur Folge haben. e) Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem Akku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt damit. Bei zufälligem Kontakt mit Wasser abspülen.
  • Seite 37: Symbolerklärung

    Wiederverwertung zuführen. Halten Sie Abstand von Hochspannungsleitungen. Es besteht Lebensgefahr durch Stromschlag! Garantierter Schallleistungspegel 92 dB(A) Akku enthält Lithium! Nicht in der Mülltonne entsorgen! Defekten Akku dem Recycling zuführen! Explosionsgefahr! Werfen Sie niemals Akkus ins Feuer. Kontaktieren Sie uns unter www.mantis.de.com...
  • Seite 38: Gerätbeschreibung Und Lieferumfang

    3. Gerätebeschreibung und Lieferumfang • Kettenzahnradabdeckung anbringen und mit Befesti- gungsschraube handfest anziehen. (Abb. 1) Achtung! Befestigungsschraube erst nach dem 1. Ein-/Ausschalter Einstellen der Kettenspannung (Siehe Punkt 5.2) 2. Akku endgültig anziehen. 3. Handgriff 5.2 Spannen der Sägekette 4. Teleskopstiel Achtung! Vor Überprüfung und Einstellarbeiten im- 5.
  • Seite 39: Betrieb

    • Zum Entnehmen des Akkus drücken Sie bitte die Einschalten beiden seitlichen Drucktasten 1 und ziehen den Akku • Kettensäge mit beiden Händen an den Griffen festhal- heraus (Abb. 8.1). ten (Daumen unter den Handgriff). Kontaktieren Sie uns unter www.mantis.de.com...
  • Seite 40: Arbeiten Mit Der Kettensäge

    • Einschaltsperre (Abb.12) drücken und halten. Tragen Sie den Gurt niemals diagonal über Schulter und Brust sondern nur auf einer Schulter, dadurch • Kettensäge mit Ein-/Ausschalter (Pos. 1) einschalten. können Sie bei Gefahr das Gerät schnell vom Körper Die Einschaltsperre (Pos.15) kann jetzt wieder losge- entfernen.
  • Seite 41 Rückstoß vermeiden! (Abb.19) Der Rückstoß entsteht, wenn die Kette auf der Schie- nenoberseite plötzlich festsitzt, da sie eingeklemmt wird oder auf einen Fremdkörper im Holz trifft. Die Kette kann die Säge dann ruckartig gegen den Benutzer drücken. Kontaktieren Sie uns unter www.mantis.de.com...
  • Seite 42: Technische Daten

    8. Technische Daten Akku-Hochentaster 8580 (AAS 2420) Betriebsspannung / Leistung 24 V DC / 1,9 Ah / 45,6 Wh Nenndrehzahl 1800 min Schwertlänge 200 mm Schnittlänge ca. 17,5 cm Variable Höheneinstellung von 1,85 m bis 3,15 m Arbeitshöhe bis zu 4,5 m Öltank-Füllmenge...
  • Seite 43: Wartung

    Versuchen Sie nicht, die Säge- kette selbst zu schärfen, wenn Sie nicht über ein geeig- Führen Sie das Gerät einer ordnungsgemäßen Ent- netes Werkzeug und die notwendige Erfahrung verfügen. sorgung zu, wenn es einmal ausgedient hat. Trennen Kontaktieren Sie uns unter www.mantis.de.com...
  • Seite 44: Ersatzteilbestellung

    Elektro-Fachkraft ausgeführt werden. Bitte be- und abgenutzte Zubehörteile an den vorgesehenen schreiben Sie bei der Einsendung zur Reparatur den von Sammelstellen ab. Ihnen festgestellten Fehler. Mantis UK Limited Nur für EU-Länder Orchard House Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hempshaw Lane Hausmüll!
  • Seite 45 Teile erlischt zusammen mit der ursprünglichen Produktgarantie. Wenn Sie der Ansicht sind, dass Ihr bat- teriebetriebenes MANTIS-Produkt Material- oder Verarbeitungsmängel aufweist, müssen Sie es zusammen mit Ihrem Kaufbeleg (Ihrer Quittung) an MANTIS zurückschicken. Sie sind für alle Abhol- und Zustellkos- ten verantwortlich; das Produkt muss unter Bezahlung der Portogebühren an uns zurückgesandt werden.
  • Seite 46 Verantwortung, dass das Produkt Cordless Pole-mounted Pruner / Perche élagueuse à batterie / Akku-Hochentaster 8580 (AAS 2420) to which this declaration relates correspond to the relevant basic safety and health requirements of Directives / faisant l’objet de la déclaration sont conformes aux prescriptions fondamentales en matière de sécurité et de santé...

Inhaltsverzeichnis