CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ......................23 Das neueste Update dieser Bedienungsanleitung finden Sie im Internet unter: You can find the latest update of this user manual in the Internet under: Vous pouvez trouvez la dernière version de ce mode d'emploi dans l'Internet sous: www.omnitronic.com...
- sicherstellen, dass gegebenenfalls jede erhaltene Ergänzung in die Anleitung einzuführen ist EINFÜHRUNG Wir freuen uns, dass Sie sich für einen OMNITRONIC DD-4220/DD-4250 Plattenspieler entschieden haben. Wenn Sie nachfolgende Hinweise beachten, sind wir sicher, dass Sie lange Zeit Freude an Ihrem Kauf haben werden.
SICHERHEITSHINWEISE ACHTUNG! Seien Sie besonders vorsichtig beim Umgang mit gefährlicher Netzspannung. Bei die- ser Spannung können Sie einen lebensgefährlichen elektrischen Schlag erhalten! Dieses Gerät hat das Werk in sicherheitstechnisch einwandfreiem Zustand verlassen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, muss der Anwender unbedingt die Sicherheits- hinweise und die Warnvermerke beachten, die in dieser Gebrauchsanweisung enthalten sind.
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Bei diesem Gerät handelt es sich um einen professionelles Plattenspieler, mit dem sich Standard LPs und Singles abspielen lassen. Dieses Produkt ist für den Anschluss an 115/230 V, 50/60 Hz Wechselspannung zugelassen und wurde ausschließlich zur Verwendung in Innenräumen konzipiert. Vermeiden Sie Erschütterungen und jegliche Gewaltanwendung bei der Installierung oder Inbetriebnahme des Gerätes.
Grün (L-) Rechts, Minus-Pol Ziehen Sie die Befestigungsschrauben an der Headshell fest. Einstellen des Überhangs Der Überhang ist der Abstand zwischen der Nadel und dem Stift in der Mitte des Plattentellers. Der Überhang sollte für ein optimales Abtasten auf 20 mm eingestellt werden. Lösen Sie die Schrauben an der Headshell und rutschen Sie das System nach vorne bzw.
Verbinden Sie die Cinch-Kabel (weiß=linker Kanal, rot=rechter Kanal) mit den PHONO-Eingangsbuchsen Ihres Verstärkers bzw. Mischpultes. Verbinden Sie das Massekabel mit der Erdungsklemme des Verstärkers bzw. Mischpultes. An die REMOTE START/STOP-Buchse lässt sich ein Fußschalter anschließen. An die PITCH OUTPUT-Buchse lässt sich ein Beatcounter anschließen. Schließen Sie den Plattenspieler ans Netz an.
• Wenn Sie den Tonarmlift nicht benötigen, lassen Sie ihn in der "AB" Position. REINIGUNG UND WARTUNG LEBENSGEFAHR! Vor Wartungsarbeiten unbedingt allpolig vom Netz trennen! Das Gerät sollte regelmäßig von Verunreinigungen wie Staub usw. gereinigt werden. Verwenden Sie zur Reinigung ein fusselfreies, angefeuchtetes Tuch. Auf keinen Fall Alkohol oder irgendwelche Lösungsmittel zur Reinigung verwenden! Im Geräteinneren befinden sich keine zu wartenden Teile.
- include every supplementay update with the original manual INTRODUCTION Thank you for having chosen an OMNITRONIC DD-4220/DD-4250. If you follow the instructions given in this manual, we can assure you that you will enjoy this device for many years.
SAFETY INSTRUCTIONS CAUTION! Be careful with your operations. With a dangerous voltage you can suffer a dangerous electric shock when touching the wires! This device has left our premises in absolutely perfect condition. In order to maintain this condition and to ensure a safe operation, it is absolutely necessary for the user to follow the safety instructions and warning notes written in this user manual.
Do not shake the device. Avoid brute force when installing or operating the device. When choosing the installation-spot, please make sure that the device is not exposed to extreme heat, moisture or dust. There should not be any cables lying around. You endanger your own and the safety of others! Do not operate the device in extremely hot (more than 30°...
Make sure that you tighten the screws before you operate the device again. Screw the system on the tonearm. Adjusting the tonearm-height The tonarm-height varies from system to system. In order to guarantee perfect pick-up, we recommend to adjust the tonearm-height via the adjusting-ring. Before adjusting the tonarm-height please unlock the adjusting-ring lock.
• Watch the dotted lines on the platter's edge. The numbers next to the strobe-lamp correspond to the play- back-speed adjusted via the Pitchfader. Should the dots of the upper line seem to be standing still, the playback-speed is +7,2 %, should the dots of the second line seem to be standing still, the playback-speed is +3,3 %, should the dots of the third line seem to be standing still, the playback-speed is 0 %, should the dots of the lowest line seem to be standing still, the playback-speed is -3,3 %,.
- s'assurer qu'en cas de besoin, chaque modification obtenue soit ajoutée au mode d'emploi. INTRODUCTION Nous vous remercions d'avoir choisi un OMNITRONIC DD-4220/DD-4250. Si vous respectez les instructions de service suivantes, vous allez profiter longtemps de votre achat. Sortez le OMNITRONIC DD-4220/DD-4250 de son emballage.
INSTRUCTIONS DE SECURITE ATTENTION! Soyez prudent, lors de manipulations électriques avec une tension dangereuse vous êtes soumis à des risques d'électrocution! Cet appareil a quitté les ateliers dans un état irréprochable. Pour assurer cet état et un bon fonctionnement sans danger, l'utilisateur doit suivre les instructions de sécurité et les notes d'avertissement contenues dans ce mode d'emploi.
EMPLOI SELON LES PRÉSCRIPTIONS Cet appareil est une platine disque pour jouer des platines standards et singles. Cet appareil doit être connecté avec une tension alternative de 115/230 V, 50/60 Hz et a été conçu pour un usage dans des locaux clos.
Ajuster la saillie La saillie est la distance entre le diamant et l’axe central. Il est nécéssaire que vous ajustez la saillie à 20 mm. Désserrer les vis de fixation du Headshell et positionner comment vous désirez. Assurez-vous que les vis de fixation sont bien serrés avant l’operation du table-tournant. Vissez le système au bras de lecture.
Vous pouvez connecter une commande à pedale à la douille REMOTE START/STOP. Vous pouvez connecter un Beatcounter à la douille PITCH OUTPUT. Branchez l'appareil. AJUSTMENT A) Ajustment du contrepoids • Enlever le capot de protection du diamant. • Mettre la commande anti-derapage à la position 0. •...
• Si vous désirez de interromper la lecture pour une periode courte, poussez le levier de commande vers la position „UP“ (haut). Quand vous désirez de continuer la lecture, poussez le levier de commande vers la position „DOWN“ (bas). • Quand vous n’avez pas besoin du levier de commande, restez-le à la position „DOWN“ (bas). NETTOYAGE ET MAINTENANCE DANGER DE MORT! Toujours débrancher avant de proceder à...