Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Leia Todas As Instruções - Dualit Combi-2x2 Bedienungsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
FEILSØKING
BRØDRISTEREN MIN VIRKER IKKE:
• Kontroller at brødristeren er plugget i.
• Sjekk om "lyset" lyser rødt.
Hvis ja, kan det være at elementene eller
"bryteren" må byttes ut.
Hvis nei, kan det hende at sikringen er gått eller at
tidsbryteren må kanskje skiftes ut.
RISTINGEN ER UJEVN:
• Kontroller at bryteren er still lik med antall skiver
som skal ristes.
• Start fra venstre, sørg for at alle brødåpningene
er fylt.
• De kraftige og solide Proheat-elementene kan
kreve litt tid før de når optimal ristetemperatur.
Dette kan unngås ved å forehåndsvarme
brødåpningene før du setter brødskivene. Vri
"Tidsbryteren" hele veien rundt og la den gå ned
til sirkelindikatoren, deretter kan du sette i brødet
i de aktive brødåpningene.
• Sørg for at brødstørrelse- og type er er like.
• Sluttelementene tar litt lengre tid å varme opp
enn midtelementet, når brødristeren er på
optimal driftstemperatur, skjer ikke det lengre.
• Koble fra og ikke bruk brødristeren hvis timeren
er merkbart langsom. Kontakt forhandleren
for informasjon om service og reservedeler.
elektroingeniør.
BRØDRISTEREN STÅR USTØTT
PÅ ARBEIDSFLATEN:
brødristeren for å kompensere for ujevnt
underlag.
PBRØDSKIVENE SITTER FAST
NÅR JEG PRØVER Å LØSE DEM
FRA BRØDRISTEREN:
• Skiver som er tykkere enn 28 mm blir sittende
fast.
• Håndskjærte skiver må skjæres jevnt.
• Ved hjelp av et "brødbur" kan du riste varer som
er tykkere.
DEN ENE SIDEN AV BRØDET MITT
HAR IKKE BLITT RISTET:
• Sjekk at "bryteren" er stilt rett. Hvis satt til
"bolle"-innstilling så er det bare en side som blir
ristet og husk å sett inn brødet fra venstre.
kan du ringe hjelpelinjen eller besøk www.dualit.
com for utskifting.
RØYK KOMMER UT AV BRØDÅP-
NINGEN:
• Hvis dette er første gang du bruker brødristeren,
så er dette normalt, elementene blir "luftet."
• Tøm smulebrettet. En samling av smuler kan
brenne eller forårsake brann.
• Noen smuler eller biter av brød kan bli sittende
fast i brødristeren. Trekk, fjern smulebrettet og
snu brødristeren opp ned over en vask eller
søppelbøtte. Rist deretter smulene forsiktig ut
eller bruk en myk børste for å rengjøre innsiden
av brødristeren.
TIMEREN ER MERKBART
LANGSOM ELLER SETTER SEG
FAST
• Koble fra og ikke bruk brødristeren. Erstatt
timeren umiddelbart. Kontakt forhandleren
for informasjon om service og reservedeler.
elektroingeniør.
TILBAKESTILLE TERMISK SIKRING
• Du kan ha aktivert den termiske
beskyttelsesenheten hvis brødristerens
neonlys tennes ved bruk, men elementene
ikke varmes opp eller det høres et klikk over
timerens normale lyd fra brødristeren.
68
P R E C AU Ç ÕE S D E S E G U R ANÇ A
LEIA TODAS AS
INSTRUÇÕES
ANTES DE USAR A TORRADEIRA
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
PARA CONSULTA FUTURA
• ESTE APARELHO DEVE SER
MANTIDO SOB VIGILÂNCIA. Não o
deixe sem vigilância enquanto estiver a
cada utilização (risco de incêndio se o
aparelho for deixado a funcionar sem
vigilância).
• Se a luz de néon permanecer acesa após
a utilização, desligue imediatamente a
torradeira da tomada e contacte o local
onde a adquiriu para obter informações
sobre assistência e peças sobressalentes.
• Se o temporizador bloquear, desligar
da tomada e não utilizar. Contactar
o local onde adquiriu o aparelho para
informações sobre assistência e peças
sobressalentes. Os temporizadores
sobressalentes devem ser instalados por
O tabuleiro das migalhas deve estar
durante a fase de torragem.
Recomendamos que a torradeira esteja ligada
a uma tomada que não tenha outro aparelho
ligado. A não observação pode provocar uma
sobrecarga, bloquear um disjuntor ou queimar
um fusível. De preferência, a tomada deve estar
protegida por um dispositivo de Corrente
Residual (RCD).
Antes de o ligar, verifique se a tensão na
etiqueta de classificação é a mesma que a da
fonte de alimentação.
Para proteger contra o choque eléctrico, não
mergulhe qualquer parte do produto na água
ou outro líquido.
Desligue da tomada quando não estiver em
utilização e antes de limpar. Deixe arrefecer
antes de colocar ou retirar peças.
Não utilizar o aparelho com um cabo ou ficha
danificados.
Não permita que o cabo entre em
contacto com superfícies quentes, ou para
pendurar sobre a borda de uma mesa ou
balcão.
Quando em utilização pode ocorrer um
incêndio se a torradeira estiver tapada ou a
tocar em material inflamável.
Não tente retirar o pão quando o aparelho
estiver ligado à tomada.
O pão pode queimar. Portanto, a torradeira
não deve ser utilizada perto ou por baixo de
cortinados e outros materiais inflamáveis.
Quando estiver a torrar não deixe o
aparelho sem vigilância.
Este aparelho não é destinado a ser
utilizado por pessoas (incluindo crianças)
com capacidades físicas, sensoriais ou
mentais reduzidas, ou falta de experiência
e conhecimento, a menos que tenham
supervisão ou tenham recebido instruções
sobre a utilização do aparelho da parte de
uma pessoa responsável pela sua segurança.
As crianças devem ser vigiadas para garantir
que não brincam com o aparelho.
Não guarde a torradeira numa garagem ou
em armários.
Não utilizar no exterior.
A torradeira não se destina a ser utilizada
através de um temporizador externo ou
sistema de controlo remoto separado.
As superfícies acessíveis da torradeira
podem ficar quentes durante a utilização
NOTA: Qualquer corte no cabo de
alimentação deve levar a que o cabo seja
imediatamente eliminado. A inserção
de qualquer peça numa tomada 13A é
perigoso.
Nunca utilize a ficha sem a tampa do fusível
montada. Certifique-se que o fusível de
substituição é do mesmo valor que original.
Os fusíveis de substituição devem ser
aprovados pela ASTA para BS 1362.
Não utilize o aparelho com um cabo
ou tomada danificados, ou após o mau
funcionamento do aparelho ou se o
aparelho tiver sido danificado de alguma
maneira. Se o cabo de alimentação estiver
69

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

42187

Inhaltsverzeichnis