Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

werden, vorausgesetzt sie werden beaufsichtigt oder
dE
sind in der sicheren Anwendung des Geräts unterwiesen
worden und verstehen die damit verbundenen Gefahren.
WICHTIGE
Das Gerät ist kein Kinderspielzeug. Reinigung und Pflege
SICHERHEITSHINWEISE
des Geräts dürfen nicht von Kindern ausgeführt werden,
es sei denn, diese sind älter als 8 Jahre und werden
beaufsichtigt.
bitte lesen sie Alle
• Kinder unter 8 Jahren sollten von dem Gerät und dem
HinWeise, bevor sie
Netzkabel ferngehalten werden.
• WARNHINWEIS Dieses Gerät muss geerdet sein
iHren lite toAster
• Bevor Sie das Gerät an die Steckdose anschließen,
in gebrAUCH neHmen
überprüfen Sie, ob die auf dem Typenschild angegebene
Spannung der Netzspannung entspricht
BEWaHREN SIE allE BEdIENuNGSaNlEITuNGEN
• Lassen Sie das Kabel nicht in Kontakt mit heißen
füR SpäTEREBEzuGNaHmE auf.
Oberflächen kommen
• Dieses Gerät kann von Kindern ab einem Alter von
• HINWEIS: Sollte es notwendig sein, einen Netzstecker
8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten
vom Netzkabel abzuschneiden, so muss der Netzstecker
körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
anschließend sofort entsorgt werden. Ein vom Netzkabel
oder einem Mangel an Erfahrung und Wissen verwendet
erfaring eller kendskab, hvis de er under opsyn eller har
dK
modtaget instruktioner om sikker brug af apparatet og
SIKKERHEdSfORaNSTalT-
forstår de medfølgende farer. Børn må ikke lege med
apparatet. Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke
NINGER
udføres af børn, medmindre de er over 8 år og under
opsyn.
lÆs Hele
• Opbevar apparatet og ledningen uden for børn under 8
års rækkevidde.
brUgsAnvisningen
• ADVARSEL: Dette apparat skal være jordet
• Vi anbefaler, at brødristeren tilsluttes en kontakt, hvor
INdEN du TaGER BRØdRISTEREN I BRuG GEm
der ikke er tilsluttet andre apparater. Hvis dette ikke
BRuGSaNVISNINGEN TIl SENERE BRuG
overholdes, kan installationen blive overbelastet og
• Dette apparat kan bruges af børn fra 8 år og opefter
udløse et relæ eller få en sikring til at springe.
samt af personer, hvis fysiske, sensoriske eller mentale
evner er svækkede, eller af personer uden relevant
adecuada vigilancia o hayan sido instruidos sobre cómo
ES
emplearlo de manera segura y comprendan los riesgos
pRECauCIONES dE
que entraña su uso. No permita que los niños jueguen
con este aparato. No permita que los niños se ocupen
SEGuRIdad
de la limpieza y el mantenimiento de este aparato
a menos que sean mayores de 8 años y lo hagan
leA todAs
debidamente vigilados.
• Mantenga este aparato y el cable fuera del alcance de
lAs instrUCCiones
niños menores de 8 años.
• ADVERTENCIA: Este electrodoméstico debe tener
aNTES dE uTIlIzaR la TOSTadORa
conexión a tierra.
CONSERVE ESTaS INSTRuCCIONES paRa
• Recomendamos enchufar la tostadora en un toma
fuTuRa REfERENCIa
de corriente donde no haya enchufado ningún otro
• Este aparato puede ser utilizado por niños mayores
electrodoméstico. De lo contrario, podrá provocar una
de 8 años y por personas con capacidades físicas,
sobrecarga, disparar el interruptor del circuito o quemar
sensoriales o mentales disminuidas o sin experiencia
un fusible.
ni conocimientos, siempre y cuando lo hagan bajo una
• Questo prodotto può essere utilizzato da bambini
IT
di età uguale o superiore a 8 anni e da persone con
capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte ovvero
pRECauzIONI dI
con esperienza e conoscenze limitate purché dietro
adeguata supervisione o formazione sull'utilizzo sicuro
SICuREzza
del prodotto e in grado di comprendere i pericoli
correlati. I bambini non dovrebbero giocare con il
leggere tUtte le
prodotto. La pulizia e la manutenzione non devono
essere eseguite da bambini se non di età superiore a 8
istrUZioni
anni e debitamente supervisionati.
pRIma dI uTIlIzzaRE Il TOSTapaNE
• Riporre l'apparecchio e il relativo cavo lontano dalla
CONSERVaRE QuESTE ISTRuzIONI pE
portata dei bambini minori di 8 anni.
RIfERImENTI fuTuRI
• È preferibile che la presa di corrente sia protetta da un
• ATTENZIONE: Questo apparecchio deve essere messo
dispositivo di corrente residua (RCD)
a terra
• Prima di collegare l'apparecchio alla presa, controllare
• È consigliabile che il tostapane sia collegato ad una presa
che la tensione di rete corrisponda a quella indicata sulla
a cui non è collegato nessun altro. apparecchio. La
targhetta dei dati di funzionamento dell'apparecchio.
mancata osservanza di questa avvertenza può causare
• Per evitare shock elettrici, non immergere nessuna parte
un sovraccarico, far saltare l'interruttore automatico o
del prodotto in acqua o in altri liquidi
bruciare un fusibile.
handicap physique, sensoriel ou mental ou manquant
fR
d'expérience et de connaissances, à condition qu'une
personne responsable de leur sécurité les surveille ou
mESuRES dE SÉCuRITÉ
leur explique comme utiliser l'appareil en toute sécurité.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le
Avertissements
nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués
par des enfants, à moins qu'ils soient âgés de plus de 8
imPortAnts
ans et qu'ils soient supervisés.
• Gardez l'appareil et son cordon d'alimentation hors de
VEuIllEz lIRE TOuTES lES INSTRuCTIONS
portée des enfants de moins de 8 ans.
aVaNT d'uTIlISER lE GRIllE-paIN lITE.
CONSERVEz TOuTES CES INSTRuCTIONS pOuR
• N'utilisez pas l'appareil avec une prise électrique ou un
pOuVOIR VOuS y REpORTER ulTÉRIEuREmENT
câble d'alimentation endommagé(e).
• Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être
• L'appareil doit être branché sur une prise terre.
remplacé par le fabricant, un agent d'entretien agréé ou
• Avant de brancher l'appareil, vérifiez si la tension
d'autres personnes répondant aux mêmes qualifications
indiquée sur l'étiquette signalétique correspond bien à
afin de prévenir tout danger.
celle de l'alimentation sur secteur.
• N'utilisez jamais la prise sans son cache de fusible.
• Ne laissez pas le cordon entrer en contact avec les
Assurez-vous que le fusible de rechange est du même
surfaces chaudes.
calibre que celui d'origine. Des fusibles de rechange
• REMARQUE : toute prise coupée du cordon
sont disponibles auprès de Dualit Ltd et doivent être
d'alimentation électrique doit être jetée immédiatement.
approuvés ASTA conformément à la norme BS1362.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de
• Positionnez l'appareil de sorte que le cordon
plus de 8 ans ainsi que par des personnes présentant un
dualit limited County Oak Way Crawley West Sussex RH11 7ST Telephone: +44 (0) 1293 652 500 facsimile: +44 (0) 1293 652 555 Email: info@dualit.com Web: www.dualit.com
abgetrennter Gerätestecker darf nicht in eine
nicht auf oder neben einer heißen Kochplatte oder in
Netzsteckdose gesteckt werden – Stromschlaggefahr!
einem geheizten Ofen steht.
• Das Gerät nicht benutzen, wenn Kabel oder Stecker
• Wenn der Toaster in Betrieb ist und von brennbarem
beschädigt sind
Material bedeckt ist oder dieses berührt, kann dies
einen Brand auslösen. Brot kann brennen. Aus diesem
• Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es vom
Grund dürfen Toaster nicht unterhalb von oder in der
Hersteller, seinem Handelsvertreter oder ähnlich
Nähe von Vorhängen, Küchenschränken oder sonstigem
qualifizierten Personen ersetzt werden, um die Gefahr
brennbarem Material benutzt werden
eines Stromschlags zu verhüten
• Brot kann brennen. Aus diesem Grund dürfen Toaster
• Der Gerätestecker darf nicht benutzt werden, ohne dass
nicht unterhalb oder in der Nähe von Vorhängen,
die Sicherung darin eingesetzt und der Sicherungsdeckel
Küchenschränken oder sonstigem brennbarem Material-
angebracht ist. Stellen Sie sicher, dass die Ersatzsicherung
benutzt werden.
den gleichen Stromwert hat wie das Original
Ersatzsicherungen sind von Dualit Ltd. erhältlich und
• Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen,
sollten von ASTA nach BS 1362 zugelassen sein
dass sie nicht mit demGerät spielen
• Positionieren Sie das Gerät so, dass das Stromkabel
lAssen sie dAs gerät niemAls
nicht über die Tischkante oder die Arbeitsfläche
UnbeAUfsiCHtigt lAUfen.
hinüber hängt, es auf einer flachen Oberfläche steht mit
• Die Benutzung von Zubehörteilen, die nicht von Dualit
ausreichend Platz rings herum, vor Kindern sicher ist und
Ltd. verkauft wurden, wird nicht empfohlen, da dies
• Stikkontakten skal helst være beskyttet med en
• Kablet må ikke komme i berøring med en varm overflade
fejlstrømsafbryder
eller hænge ud over kanten af et bord eller køkkenbord
• Før du tilslutter brødristeren, skal du kontrollere, at
• Når brødristeren er i brug, kan der opstå brand, hvis
spændingen på apparatets mærkat er den samme som
den tildækkes eller kommer i berøring med brandbart
på lysnettet
materiale
• For at undgå elektrisk stød må brødristeren eller dele af
• Forsøg ikke at tage brød ud, når brødristeren er sat til
den ikke nedsænkes i vand eller anden væske
stikkontakten
• Tag stikket ud af stikkontakten, når brødristeren ikke er i
• Brødet kan brænde. Derfor må brødristeren ikke
brug, eller før rengøring. Lad brødristerne køle af, før du
benyttes i nærheden af eller under gardiner eller andet
monterer dele eller tager dele af
brændbart materiale
• Apparatet må ikke anvendes, hvis ledningen eller stikket
• Forlad ikke rummet, når du rister brød
er beskadiget
APPArAt mÅ ikke Anvendes Uden oPsyn
• Preferentemente, el toma de corriente debe estar
• Cuando está en uso, puede producirse un incendio si la
protegido por un dispositivo de corriente residual
tostadora está cubierta con material inflamable o está
(Residual Current Device, RCD)
en contacto con ese tipo de material.
• Antes de enchufar, verifique que el voltaje que se indica
• No intente quitar el pan cuando la tostadora está
en la etiqueta de capacidad eléctrica sea el mismo que
enchufada.
el de la red de alimentación.
• Por lo tanto, no debe utilizarse la tostadora cerca o
• Como medida de protección contra una descarga
debajo de las cortinas y otros materiales combustibles.
eléctrica, no sumerja ninguna pieza de este producto en
• Cuando está tostando, no deje el electrodoméstico
agua u otro líquido.
fuera de vigilancia.
• Desenchufe el electrodoméstico del toma de corriente
este ProdUCto reQUiere sU AtenCiÓn
cuando no lo utilice y antes de limpiarlo. Déjelo enfriar
• Los niños deben ser vigilados a fin de asegurarse de que
antes de colocar o quitar piezas.
no jueguen con este electrodoméstico.
• No utilice el electrodoméstico si tiene un cable o
• No guarde la tostadora en un cobertizo o una cubierta
enchufe dañado.
para electrodomésticos.
• No permita que el cable toque superficies calientes ni
• No la utilice al aire libre.
que cuelgue sobre el borde de una mesa o encimera.
• La tostadora no tiene por objeto ser utilizada por medio
• Scollegare sempre il prodotto quando non viene
• I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che
utilizzato e prima di pulirlo. Lasciare che si raffreddi prima
non giochino con l'apparecchio.
di montare o smontare delle parti
• Non conservare il tostapane in un pensile da cucina
• Non mettere in funzione l'apparecchio se il cavo o la
chiuso
spina risultano danneggiati
• Non utilizzare l'apparecchio all'esterno. l'apparecchio.
• Fare attenzione che il cavo non venga in contatto con
• Il tostapane non deve essere utilizzato con un timer
superfici calde e non farlo pendere dal bordo di un
esterno o un telecomando separato
tavolo o dal piano di lavoro.
• Le superfici esterne del tostapane possono diventare
• Durante l'utilizzo può verificarsi un incendio se il
calde durante l'utilizzo
tostapane è coperto o a contatto con materiale
• Non utilizzare pagliette o detergenti abrasivi per pulire il
infiammabile
corpo del tostapane
• Non tentare di togliere il pane quando il tostapane è
• NOTA: Se la spina non è in perfette condizioni deve
collegato alla corrente
essere eliminata immediatamente.
• Il pane può bruciare. Per questo motivo il tostapane
• Non utilizzare mai la spina senza il coprifusibile.
non deve essere utilizzato vicino o sotto tende e altri
Controllare che il fusibile sostitutivo abbia lo stesso
materiali infiammabili
valore dell'originale
• Non lasciare l'apparecchio incustodito durante l'utilizzo.
• Non mettere in funzione l'apparecchio se il cavo o la
non lAsCiAre l' APPreCCHio
spina risultano danneggiati oppure se l'apparecchio ha
inCUstodto dUrAnte il
dato segni di malfunzionamento o ha riportato danni di
fUnZionAmento
d'alimentation ne pende pas au-dessus du bord de la
• N'introduisez pas d'aliments emballés ni trop épais dans
table ou du plan de travailIl faut qu'il repose sur une
le grille-pain.
surface place avec et qu'il soit hors de portée des
• N'utilisez cet appareil qu'aux fins prévues et décrites
enfants.
dans ce manuel.
• Ne le posez pas sur ou à proximité d'un brûleur à gaz
• Évitez de toucher les fentes du grille-pain, car elles
ou électrique chaud ou dans un four chaud.
peuvent être très chaudes.
• En cours d'utilisation, le grille-pain peut provoquer un
• N'utilisez pas d'aliments tartinés ou garnis risquant de
incendie s'il est recouvert ou en contact avec un objet.
dégouliner une fois chauds.
inflammable. Le pain peut aussi brûler. C'est pourquoi
• N'introduisez pas vos doigts dans les fentes du grille-
vous ne devez pas utiliser le grille-pain près ou en-
pain.
dessous de rideaux, de placards de cuisine et autre
• N'introduisez pas d'objets pointus ni abrasifs dans les
mobilier combustible.
rainures, au risque d'endommager le grille-pain ou de
• Surveillez l'appareil lorsque vous l'utilisez. Ne laissez pas
vous blesser.
l'appareil en marche sans surveillance.
• N'essayez pas de déloger le pain avec le grille-pain
non lAsCiAre l'APPAreCCHio
branché.
inCUstodito dUrAnte il
• Pour prévenir les chocs électriques, n'immergez aucun
fUnZionAmento.
élément de ce produit dans l'eau ou dans un autre
• Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l'appareil.
liquide.
• L'utilisation d'accessoires autres que ceux vendus par
• N'utilisez pas l'appareil en extérieur
Dualit Ltd n'est pas conseillée, au risque de provoquer
• Débranchez l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé et avant
des accidents.
son nettoyage.
• Sous utilisation continue, certains éléments du grille-pain
peuvent devenir chauds.
gefährlich sein kann
der Toaster an das Stromnetz angeschlossen ist
• Bei andauerender Benutzung können bestimmte Teile
• Den Toaster weder in Wasser noch in andere
des Toasters heiß werden
Flüssigkeiten eintauchen; Missachtung könnte einen
elektrischen Schlag auslösen
• Keine mit Folie bedeckten oder übergroßen
Lebensmittel in den Toaster stecken
• Das Gerät ist nicht zur Verwendung im Freien gedacht
• Benutzen Sie dieses Gerät nur für den in diesem
• Den Gerätestecker nach Gebrauch sowie vor dem
Handbuch beschriebenen Zweck
Reinigen herausziehen
• Vermeiden Sie es, die Schlitze des Toasters zu berühren,
• Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie Zubehörteile
da sie sehr heiß werden
abnehmen oder montieren
• Benutzen Sie keine mit einem Überzug oder einer
• Entfernen Sie angefallene Krümel häufig, um der Gefahr
Füllung versehenen Lebensmittel, die zu tropfen
eines Feuers oder einer Funktionsstörung des Toasters
anfangen könnten, sobald sie heiß werden
zuvorzukommen
• Stecken Sie nie Ihre Finger in die Schlitze des Toasters
• Den Toaster nicht bedecken
• Stecken Sie keine scharfen oder rauen Objekte in die
• Den Toaster nicht in einer Gerätegarage aufbewahren
Schlitze, da dies zu Schäden am Toaster führen kann
• VORSICHT: Während oder nach der Benutzung das
oder Sie sich selbst verletzen können
Netzkabel des Toasters nicht um den Toaster wickeln.
• Versuchen Sie nicht, Brot herauszustochern, während
Die Vorrichtung zur Aufbewahrung des Stromkabels
befindet sich an der Unterseite des Toasters
• Børn skal være under opsyn for at sikre, at de ikke leger
• Brug aldrig stikket, hvis sikringsdækslet er fjernet. Den
med apparatet.
nye sikring skal have samme spændingsværdi som den
originale.
• Brødristeren må ikke anvendes i et lukket skab
• Nye sikringer skal være ASTA-godkendt ifølge BS 1362
• Brug ikke apparatet udendørs.
• Apparatet må ikke anvendes, hvis ledningen eller stikket
• Brødristeren er ikke beregnet til brug med ekstern timer
er beskadiget, hvis der er fejl på apparatet, eller hvis det
eller separat fjernbetjeningssystem
er blevet beskadiget. Hvis strømforsyningsledningen er
• Tilgængelige overflader på brødristerne kan blive varme
beskadiget, skal den udskiftes af producenten, dennes
under brug
serviceagent eller tilsvarende kvalificerede personer for
• Brug ikke skuresvamp eller andre slibende
at undgå fare.
rengøringsmidler på brødristeren
• Dette apparat er kun beregnet til husholdningsbrug.
• BEMÆRK: Hvis stikket fjernes fra
Hvis apparatet bruges forkert eller til professionelle
strømforsyningsledningen, skal det omgående
eller halvprofessionelle formål eller i modstrid med
bortskaffes. Det er farligt at sætte stik med ubeskyttede
instrukserne i brugsanvisningen, bortfalder garantien, og
ledninger i en 13A-stikkontakt.
de un temporizador externo ni un sistema de control
dañado, o luego de que se produzca un fallo o algún
remoto independiente.
tipo de daño. Si el cable de alimentación está dañado,
debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de
• Las superficies accesibles de la tostadora pueden
servicios o alguna persona con calificación similar a fin
calentarse durante el uso.
de evitar un peligro
• No utilice una esponjilla metálica o limpiador abrasivo en
• Este aparato ha sido diseñado para uso doméstico
el cuerpo de la tostadora
únicamente. Su garantía quedará invalidada si se utiliza
• NOTA: Todo enchufe cortado del cable de
de manera incorrecta, o con fines profesionales o
alimentación debe ser desechado inmediatamente.
semiprofesionales, o si no se siguen estas instrucciones
Insertar un enchufe separado del cable en una toma de
de empleo, en cuyo caso Dualit rechaza toda
corriente 13A representa un peligro.
responsabilidad por los daños que pudieran originarse
• Nunca utilice un enchufe sin la cubierta del fusible.
• Precaución: Nunca utilice Tostadora si paneles no están
Asegúrese de que todo fusible de recambio tenga el
correctamente colocadas.
mismo valor de corriente que el original.
gUArde estAs
• Los fusibles de recambio deben ser homologados por
ASTA para BS 1362.
instrUCCiones
• No utilice ningún dispositivo con un cable o enchufe
qualsiasi genere Se il cavo è danneggiato deve essere
Conformité
sostituito dal produttore, un suo tecnico autorizzato o
Le logo WEEE qui figure sur ce produit
altra persona qualificata onde evitare rischi.
ou sa documentation indique qu'il ne doit
pas être mis au rebut avec les ordures
• L'utilisation de cet appareil est exclusivement réservée à
ménagères. Pour éviter qu'il ne présente
un usage domestique.Si l'appareil est utilisé d'une façon
un risqué pour la santé humaine et / ou
inappropriée ou qui ne respecte pas les instructions de
écologique, confiez la mise au rebut de
ce manuel ou encore pour un usage professionnel ou
ce produit à un site de recyclage agree
semi-professionnel, la garantie devient caduque et Dualit
respectueux de l'environment. Pour de plus
décline toute responsabilité en cas d'endommagement.
amples details sur la mise au rebut
• Attention: ne jamais utiliser le grille-pain si les panneaux
appropriée de ce produit, contactez le fournisseur du produit
ne sont pas en place.
ou l'autorité responsible de l'enlévement des ordures dans
votre region.
ConservAre le
Les pieces Dualit ont été soumises à des tests rigoureux pour
istrUZioni
pouvoir être declares conformes aux norms et specifications
réglementaires définies par les autorités internationals,
indépendantes et fédérales.
Al fine di migliorare sempre i propri prodotti, Dualit Ltd. si
Les produits Dualit ont été declares aptes à porter le symbole
riserva il diritto di modificare le specifiche tecniche senza
suivant.
preavviso. Tutte le immagini hanno il solo scopo di illustrare
i prodotti. Il modello da lei acquistato può variare dalle
immagini riportate.
• Laissez-le refroidir avant de monter ou de retirer des
Dans le souci d'une amélioration constante de ses roduits,
éléments.
Dualit Ltd. se réserve le droit de changer les spécifications des
produits sans avis préalable.
• Évacuez fréquemment les miettes accu mulées pour
éviter tout risque d'incendie ou de dysfonctionnement
Toutes les illustrations étant à des fins de représentation
du grille-pain.
uniquement, il est possible que votre modèle diffère de celui
présenté en illustrations.
• Ne recouvrez pas le grille-pain.
• Ne rangez pas le grille-pain dans un cagibi.
Conformità
• Attention : n'enroulez pas le cordon d'alimentation
Il logo WEEE riprtato su questo prodotto
autour du corps du grille-pain pendant ou après
o sulla relative documentazione indica
l'utilisation. Le logement de rangement de cordon est
che il prodotto non puo essere smaltito
situé sous le grille-pain.
come normale rifiuto domestic. Per evitare
possibili Danni alla salute e/o all'ambiente,
• Questo apparecchio è destinato esclusivamente all'uso
il prodotto deve venire smaltito utilizzando
domestico. Se usato impropriamente o per finalità
una procedura di riciclaggio approvata
professionali o semi-professionali o, ancora, se non viene
e sicura per l'ambiente. Per ulterior
usato secondo le presenti istruzioni, la garanzia diviene
informazioni su come smaltire in maniera
nulla e Dualit non si assume alcuna responsabilità per
corretta questo prodotto, contattare il fornitore del prodotto
eventuali danni causati
o l'ente locale responsabile per lo smaltimento dei rifiuti.
• Attention: ne jamais utiliser le grille-pain si les panneaux
I component Dualit sono stati sottoposti a un rigoroso
ne sont pas en place.
collaudo ai fini della conformità agli standard e alle specifiche
ConserveZ Ces
normative previste dale autorità internazionali, independenti
e federali.
instrUCtions
I prodotti Dualit sono autorizzati a esporre il seguente
simbolo.
• Dieses Gerät ist ausschließlich für den Einsatz im Haush-
konformität
alt vorgesehen. Wird das Gerät auf unangemessene Art
Das WEEE-logo an diesem product oder in
oder für professionelle oder semi-professionelle Zwecke
der Dokumentation weist darauf hin, dass
oder entgegen dieser Anleitung verwendet, so verfällt
das Produkt nicht mit dem normalen Hausm
die Garantie, und Dualit übernimmt keine Haftung für
üll entsorgt warden darf. Um potenziellen
entstandene Schäden
Gesundheits- bzw. Umweltschäden
vorzubeugen, muss das Produkt durch einen
• Advarsel: Brug aldrig brødrister, uden at paneler sidder
zugelassenen und umweltverträglichen
korrekt.
Recyclingprozess entsorgt warden.
diese gebrAUCH-
Ausführliche Informationen zur korrekten
Entsorgung dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem Produk-
sAnleitUng gUt
tlieferanten oder der für die Müllentsorgung in Ihrer Region
zuständige Berhörde.
AUfbeWAHren
Alle Dualit-Produkte werdeen strengen Tests unterzogen, um
die Einhaltung von Normen und Spezifikation internationaler
Dualit Ltd. behält sich im Interesse der Produktverbesserung
und nationaler Berhörden und Unabhängiger Organisationen
das Recht vor, die Produktspezifikation ohne
zu gewährleisten. Dualit-Produkte düfren durch folgendes
Vorankündigung zu ändern. Die Abbildungen sind nur zu
Symbol gekennzeichnet werden
Demonstrationszwecken bestimmt. Das Aussehen Ihres
Modells kann von den gezeigten Abbildungen abweichen.
Dualit påtager sig ikke noget ansvar for følgeskader
Anvisninger om miljøbeskyttelse
• Advarsel: Brug aldrig brødrister, uden at paneler sidder
Dette produkt må ikke bortskaffes
som almindeligt husholdningsaffald ved
korrekt.
afslutningen af produktets levetid. Indlever
gem denne
produktet til et indsamlingssted for genbrug
af elektriske og elektroniske apparater.
brUsAnvisning
Symbolet på produktet, brugsanvisningen
eller emballagen indeholder oplysninger om
metoderne til bortskaffelse.
Dualit Ltd. forbeholder sig ret til at ændre
Materialerne genbruges som anvist på afmærkningerne. Ved
produktspecifikationen uden varsel med henblik på at
genbrug, genanvendelse af materialer eller andre former for
forbedre produktet. Tegningerne er kun til illustrationsformål.
genanvendelse af gamle apparater bidrager du væsentligt til
Den model ser muligvis anderledes ud.
beskyttelse af miljøet. Henvend dig til kommunens administra-
tion for at få oplyst den godkendte bortskaffelsesfacilitet.
A los fines de la mejora de sus productos, Dualit Ltd. se
eliminar correctamente este product, póngase en contacto
con el proveedor del mismo o la autoridad local responsible
reserva el derecho de modificar las especificaciones del
producto sin notificación previa. Todas las ilustraciones son
de la eliminación de residues en su zona.
proporcionadas a modo de representación únicamente; es
Las piezas Dualit han pasado estrictas pruebas de productos
posible que su modelo sea distinto de las ilustraciones en este
para cumplir las especificaciones y normas reguladoras estab-
manual.
lecidas por las autoridades internacionales, independientes y
federales.
CUmPlimiento
Los productos Dualit han sido autorizados para llevar el
El logotipo WEEE en este product o
símbolo siguiente.
su documentación indica que no debe
eliminarse como un residuo domestic. Para
ayudar a prevenir posibles daños a la salud
humana y/o el medio ambiente, el product
debe eliminarse en un proceso de reciclaje
aprobabo y medioambientalmente seguro.
Para obtener más información sobre cómo
CaT2
Architect-toaster
Tostapane Architect
IT
dE
Bedienungsanleitung
manuale d'uso
Architect brødrister
Grille-pain Architect
fR
dK
manuel d'utilisation
Brugsanvisning
Tostadora Architect
ES
manual de instrucciones
CaT4

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Dualit CAT2

  • Seite 1 I prodotti Dualit sono autorizzati a esporre il seguente peuvent devenir chauds. simbolo. Tostadora Architect manual de instrucciones dualit limited County Oak Way Crawley West Sussex RH11 7ST Telephone: +44 (0) 1293 652 500 facsimile: +44 (0) 1293 652 555 Email: info@dualit.com Web: www.dualit.com...
  • Seite 2 Schlitze stecken. NUR WEICHE nur das mittlere Element an der Toasters verstauen. BRÄUNUNGSEINSTELLUNG BRÖTCHENTASTE in die Steckdose stecken und von Dualit brennt Brot jetzt nicht in die Schlitze stecken, den werden. BÜRSTEN verwenden. Innenseite der Schlitze erhitzt. Der Toast wird automatisch Die Bagelhälften in die...

Diese Anleitung auch für:

Cat4