Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

ENGLISH
[European Union only]
Information for Users on Disposal of
Old Equipment
This symbol indicates that the product
with this symbol should not be disposed
BLUETOOTH TRANSMITTER
as general household waste. If you want
to dispose of this equipment, please do
ÉMETTEUR BLUETOOTH
not use the ordinary dust bin! There is
a separate collection system for these
TRANSMISOR BLUETOOTH
products.
BLUETOOTH-SENDETEIL
FRANÇAIS
[Union européenne uniquement]
TRASMETTITORE BLUETOOTH
Informations relatives à l'élimination
des appareils usagés, à l'intention des
TRANSMISSOR BLUETOOTH
utilisateurs
Lorsque ce symbole figure sur un produit,
BLUETOOTH ZENDER
cela signifie qu'il ne doit pas être éliminé
en tant que déchet ménager. Si vous
VYSÍLAČ BLUETOOTH
souhaitez éliminer cet appareil, ne le
jetez pas dans votre poubelle! Il existe un
BLUETOOTH VYSIELAČ
système de récupération spécifique pour
ces produits.
ПЕРЕДАТЧИК BLUETOOTH
ESPAÑOL
[Sólo Unión Europea]
AA-T100BT -E
Información para los usuarios sobre la
eliminación de equipos usados
Este símbolo indica que el producto que
lo lleva no debe desecharse con la basura
doméstica general. Si desea desechar
este equipo, ¡no utilice el cubo de basura
ordinario! Existe un sistema de recogida
especial para estos productos.
DEUTSCH
[Nur Europäische Union]
Benutzerinformationen zur Entsorgung
alter Geräte
Dieses Symbol zeigt an, dass das damit
gekennzeichnete Produkt nicht als
normaler Haushaltsabfall entsorgt werden
soll. Wenn Sie dieses Gerät entsorgen
möchten, werfen Sie es nicht in die
normale Mülltonne! Für Produkte dieser
Art gibt es ein getrenntes Sammelsystem.
ITALIANO
[Solo per l'Unione Europea]
Informazioni per gli utenti sullo
smaltimento delle apparecchiature
obsolete
Questo simbolo indica che il prodotto a
cui è relativo non deve essere smaltito tra i
rifiuti domestici generici. Qualora si desideri
INSTRUCTIONS
smaltire questo apparecchio, non utilizzare
una normale pattumiera! Esiste un sistema
MANUEL D'INSTRUCTIONS
di raccolta separato per questi prodotti.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
BEDIENUNGSANLEITUNG
Dear Customer,
ISTRUZIONI
This apparatus is in conformance with the valid
European directives and standards regarding
electromagnetic compatibility and electrical safety.
INSTRUÇÕES
European representative of Victor Company of
GEBRUIKSAANWIJZING
Japan, Limited is:
JVC Technology Centre Europe GmbH
Company name changed in:
PŘÍRUČKA K OBSLUZE
JVC Technical Services Europe GmbH
NÁVOD NA OBSLUHU
Postfach 10 05 52
61145 Friedberg
ІНСТРУКЦІЇ
Germany
Cher(e) client(e),
Cet appareil est conforme aux directives et
normes européennes en vigueur concernant la
compatibilité électromagnétique et à la sécurité
électrique.
Représentant européen de la société Victor
Company of Japan, Limited:
JVC Technology Centre Europe GmbH
Le nom de la compagnie a changé dans:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 52
61145 Friedberg
Allemagne
Apreciado cliente,
Este aparato cumple con las normativas y normas
europeas respecto a la seguridad eléctrica y a la
compatibilidad electromagnética.
El representante europeo de Victor Company of
Japan, Limited es:
JVC Technology Centre Europe GmbH
Nombre de la empresa cambiado en:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 52
61145 Friedberg
Alemania
Printed in China
© 2007 Victor Company of Japan, Limited
LNT0098-001B
Sehr geehrter Kunde, sehr geehrte Kundin,
dieses Gerät stimmt mit den gültigen
europäischen Richtlinien und Normen bezüglich
SAFETY INSTRUCTIONS
elektromagnetischer Verträglichkeit und
"SOME DOS AND DON'TS ON THE SAFE USE OF EQUIPMENT"
elektrischer Sicherheit überein.
Die europäische Vertretung für die Victor
This equipment has been designed and manufactured to meet international safety standards
Company of Japan, Limited ist:
but, like any electrical equipment, care must be taken if you are to obtain the best results and
JVC Technology Centre Europe GmbH
safety is to be assured.
Firmenname geändert in:
Do read the operating instructions before you attempt to use the equipment.
JVC Technical Services Europe GmbH
Do ensure that all electrical connections (including the mains plug, extension leads and
Postfach 10 05 52
interconnections between pieces of equipment) are properly made and in accordance with the
61145 Friedberg
manufacturer's instructions. Switch off and withdraw the mains plug when making or changing
Deutschland
connections.
Do consult your dealer if you are ever in doubt about the installation, operation or safety of
your equipment.
Gentile Cliente,
Do be careful with glass panels or doors on equipment.
Questa apparecchiatura è conforme alle direttive
DON'T continue to operate the equipment if you are in any doubt about it working normally, or
e alle norme europee relative alla compatibilità
elettromagnetica e alla sicurezza elettrica.
if it is damaged in any way—switch off, withdraw the mains plug and consult your dealer.
Il rappresentante europeo di Victor Company
DON'T remove any fixed cover as this may expose dangerous voltages.
of Japan, Limited è:
DON'T leave equipment switched on when it is unattended unless it is specifically stated that it
JVC Technology Centre Europe GmbH
is designed for unattended operation or has a standby mode.
Il nome della società è cambiato in:
Switch off using the switch on the equipment and make sure that your family know how to do
JVC Technical Services Europe GmbH
this.
Postfach 10 05 52
Special arrangements may need to be made for infirm or handicapped people.
61145 Friedberg
DON'T use equipment such as personal stereos or radios so that you are distracted from the
Germania
requirements of traffic safety. It is illegal to watch television whilst driving.
DON'T listen to headphones at high volume as such use can permanently damage your
ENGLISH
hearing.
This product's performance would be degraded under
DON'T obstruct the ventilation of the equipment, for example with curtains or soft furnishings.
a strong electro-static environment. And the function
Overheating will cause damage and shorten the life of the equipment.
DON'T use makeshift stands and NEVER fix legs with wood screws—to ensure complete
would be self-recoverable after the above case.
safety always fit the manufacturer's approved stand or legs with the fixings provided according
This product's performance would be degraded since
to the instructions.
the disturbance from the mains cord. And the function
DON'T allow electrical equipment to be exposed to rain or moisture.
would be self-recoverable after the above case.
ABOVE ALL
– NEVER let anyone, especially children, push anything into holes, slots or any other opening in
the case—this could result in a fatal electrical shock.
– NEVER guess or take chances with electrical equipment of any kind—it is better to be safe
FRANÇAIS
than sorry!
Les performances de ce produit se détérioreront dans
un environnement fortement électro-statique. Par
0678
Declaration of Conformity with regard to the R&TTE Directive 1999/5/EC
ailleurs, le fonctionnement se restaurera de lui-même
dans le cas ci-dessus.
Les performances de ce produit se détérioreront en
Engl
ish:
Português:
cas de perturbations du cordon d'alimentation. Par
Hereby, JVC, declares that this AA-T100BT is in
JVC declara que este AA-T100BT está conforme
ailleurs, le fonctionnement se restaurera de lui-même
com os requisitos essenciais e outras disposições da
dans le cas ci-dessus.
compliance with the essential requirements and
other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
Directiva 1999/5/CE.
ESPAÑOL
El rendimiento de este producto puede deteriorarse
Français:
Nederlands:
en un entorno con campos electrostáticos fuertes. El
Par la présente JVC déclare que l'appareil AA-T100BT
Hierbij verklaart JVC dat het toestel AA-T100BT in
funcionamiento se repondrá a la normalidad después
est conforme aux exigences essentielles et aux autres
overeenstemming is met de essentiële eisen en de
del caso arriba mencionado.
andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.
dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
El rendimiento de este producto puede deteriorarse
debido a las perturbaciones del cable de la red eléctrica.
Español:
Česky:
El funcionamiento se repondrá a la normalidad
Por medio de la presente JVC declara que el
JVC tímto prohlašuje, že tento AA-T100BT je ve
después del caso arriba mencionado.
AA-T100BT cumple con los requisitos esenciales
shodě se základními požadavky a dalšími príslušnými
y cualesquiera otras disposiciones aplicables o
ustanoveními směrnice 1999/5/ES.
DEUTSCH
exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
Die Leistung dieses Produkts würde sich in einer stark
elektrostatisch geladenen Umgebung verschlechtern.
Deutsch:
Slovensky:
Und die Funktion würde sich nach dem obigen Fall
JVC týmto vyhlasuje, že AA-T100BT spĺňa základné
Hiermit erklärt JVC, dass sich dieser/diese/dieses
selbst wiederherstellen.
AA-T100BT in Übereinstimmung mit den
požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smernice
Die Leistung dieses Produkts würde sich aufgrund
grundlegenden Anforderungen und den anderen
1999/5/ES.
einer Störung durch das Netzkabel verschlechtern. Und
relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG
die Funktion würde sich nach dem obigen Fall selbst
befindet. (BMWi)
wiederherstellen.
Hiermit erklärt JVC die Übereinstimmung des Gerätes
AA-T100BT mit den grundlegenden Anforderungen
ITALIANO
und den anderen relevanten Festlegungen der
La prestazione di questo prodotto potrebbe deteriorarsi
Richtlinie 1999/5/EG befindet. (Wien)
in presenza di un forte ambiente elettrostatico. La
funzione dovrebbe ripristinarsi automaticamente dopo
Italiano:
Україна:
il caso descritto sopra.
Con la presente JVC dichiara che questo AA-T100BT è
Компанія JVC повідомляє, що даний пристрій
La prestazione di questo prodotto potrebbe
AA-T100BT відповідає необхідним вимогам та
deteriorarsi a causa di disturbi provenienti dal cavo
conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni
pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
іншим відповідним умовам Директиви 1999/5/EC
di alimentazione. La funzione dovrebbe ripristinarsi
Європейського Союзу.
automaticamente dopo il caso descritto sopra.
PORTUGUÊS
[Apenas para a União Europeia]
English
Informações para os Utilizadores sobre
a Eliminação de Equipamento Antigo
Este símbolo indica que o produto com
Thank you for purchasing this JVC product. Before you begin operating this unit, please read the operating
este símbolo não deve ser eliminado como
um resíduo doméstico geral. Se pretender
instructions carefully to be sure you get the best possible performance. If you have any questions, consult your
eliminar este equipamento, não utilize o
JVC dealer.
caixote do lixo normal! Existe um sistema
de recolha separado para estes produtos.
CAUTION
NEDERLANDS
● insert forcibly when connecting the unit;
1. For your safety...
[Alleen Europese Unie]
● Never use the headphones when driving a car,
otherwise the unit and the connected device may
Informatie voor gebruikers over het
motorcycle, or bicycle. This could result in an
be damaged.
weggooien van oude apparatuur
accident.
● apply excessive force to the unit when
Dit symbool geeft aan dat het product
● Pay special attention to traffic around you when
connected; otherwise the unit and the connected
met dit symbool niet bij het huishoudelijk
using the headphones outside. Failure to do so
device may be damaged.
afval mag worden gegooid. Gooi dit
could result in an accident.
● touch the terminals of the unit and the
apparaat niet in de normale vuilnisbak! Er
● Be careful not to turn up the sound volume too
connected device or contact metallic object to
is een specifiek inzamelingssysteem voor
high. Your hearing can be damaged by listening
them; otherwise damage or malfunction may be
deze producten.
to sounds at excessive volume for long periods.
caused with poor contact or a static shock.
● Do not disassemble or modify the transmitter.
5. About iPod...
● Do not allow flammable, water or metallic
● If the iPod does not play correctly, please update
objects to enter the transmitter.
your iPod software to the latest version. For
ČESKY
● In the dry air such as in winter, you may feel a
details about updating your iPod, check on the
[Jen Evropská unie]
static shock when using the transmitter.
Apple web site.
Informace pro uživatele k likvidaci
2. Avoid using the transmitter...
<http://www.apple.com>
starého zařízení
● in places subject to excessive humidity or dust
● Sound distortion may occur when playing back
Tento symbol udává, že produkt s tímto
● in places subject to extremely high (over 40°C or
audio source with high recording levels. When
symbolem nesmí být zlikvidován jako
104°F) or low (under 0°C or 32°F) temperatures
distortion occurs, it is recommended to turn
běžný komunální odpad. Chcete-li toto
3. DO NOT leave the transmitter...
off the equalizer of the iPod. For information
zařízení zlikvidovat, nepoužívejte prosím
● exposed to direct sunlight
on operating the iPod, see the iPod instruction
běžnou popelnici! Existuje samostatný
● near a heater
manual.
systém sběru těchto produktů.
● JVC is not responsible for any loss of or damage
4. To protect the transmitter, DO NOT...
● allow them to get wet
to iPod that might result from the use of this
SLOVENSKY
● shake them or drop them against hard objects
product.
[iba Európska únia]
Informácie pre užívateľov o likvidácii
použitého zariadenia
About Bluetooth
Výrobok označený týmto symbolom
nelikvidujte ako bežný odpad domácností.
Ak chcete výrobok zlikvidovať,
Cautions on Bluetooth
nepoužívajte odpadkové koše na bežný
communication
odpad. Na likvidáciu týchto výrobkov je k
• Microwaves emitted from Bluetooth devices may
dispozícii systém triedeného odpadu.
Bluetooth is a short-range wireless radio
affect the operation of electronic medical devices.
communication technology for the mobile device such
Turn off this unit and other Bluetooth devices in
as cellular phones, portable PCs, and other devices. The
hospitals, airplanes, trains, or crowding places.
УКРАЇНСЬКА
Bluetooth devices can be connected without cables and
• Bluetooth devices use 2.4 GHz band, which is the
[Тільки для Європейського Союзу]
communicate each other.
same as that used by wireless LAN devices and
Інформація для споживачів щодо
microwave oven. Interference may occur near
утилізації застарілого обладнання
About Bluetooth Profile
Ця позначка вимагає щоби виріб з
these devices and cause noise, disconnectivity, or a
Bluetooth Profile designates the way of communication
decrease of communication speed.
такою позначкою не було утилізовано
between Bluetooth devices. The system supports the
як звичайні хатні відходи. Якщо
• Connection with all Bluetooth devices cannot
following Bluetooth Profiles.
виникла необхідність в утилізації
be guaranteed. Connectivity, operation, display
A2DP: Advanced Audio Distribution Profile
цього обладнання, будь ласка не
indication or function may differ depending on the
The profile controls sending/receiving the high-quality
використовуйте звичайний бак для
characteristics and specification of the devices.
audio contents.
сміття. Для збирання таких виробів
• Some Bluetooth devices take more time to establish
AVRCP: Audio/Video Remote Control Profile
існує окрема система.
connection.
The profile controls the functions of audio/video
• To use the Bluetooth functions, the Bluetooth
devices such as playing, stopping, pausing and volume
devices are required to be compatible with the
control.
same Bluetooth profiles as this unit is. However, the
About pairing
functions may not be available depending on the
Pairing creates a unique and encrypted link between
specifications of the Bluetooth device even when it is
compatible with the same profiles.
two Bluetooth devices and lets them communicate
with each other. Bluetooth devices will not work if the
devices have not been paired.
Features
This unit is a stereo transmitter using Bluetooth® wireless technology.
Compatible iPods
Music
● iPod (with click wheel, with color display, with
video)
● iPod classic
● iPod touch
Control
Bluetooth receiver with
● iPod mini
with iPod
audio streaming function
● iPod nano (1st, 2nd, 3rd generation)
• Do not connect the unit to devices other than above.
Connection with all Bluetooth devices cannot be
Otherwise, malfunctions may occur on the unit or
guaranteed.
the devices.
• This unit does not support iPod 3rd generation or
Optional (not included) Bluetooth
earlier.
Stereo Headset
HA-W700BT
Parts name
Vážený zákazníku,
tento přístroj je v souladu s platnými evropskými
iPod Connection
směrnicemi a normami ohledně elektromagnetické
kompat
terminal
LED indicator
Registering to a Bluetooth
Listening to Music
device – Pairing
Preparation:
• Finish pairing between the unit and the Bluetooth
Before pairing...
device.
• Turn off the iPod.
• Place the target Bluetooth device within 1 m of the
1 Turn on the Bluetooth device.
unit.
2 Connect the unit to the dock connector
1 Turn on the target Bluetooth device
on the bottom of the iPod, then turn
and execute pairing operation on the
on the iPod.
device to find the unit.
The unit automatically turns on and will connect to
the target Bluetooth device.
2 Connect the unit to the dock connector
• If the connection is not completed within five
on the bottom of the iPod, then turn
minutes, the unit automatically turns off. In this
on the iPod.
case, turn off the iPod and disconnect the unit,
and then repeat the procedure from step 1.
The unit automatically starts pairing and the
Ш
LED indicator flashes rapidly. When the pairing
3 Start playback of the iPod.
is completed, flash will become slower after the
Refer to the iPod's instruction manual for the
pairing completed.
operation of the iPod.
• If the target Bluetooth device supports the
• The pass code* of the unit is set to "0000." If the
AVRCP of the Bluetooth Profile, play, pause and
pass code of the target Bluetooth device is other
skip (forward/reverse) functions are available
than "0000," you cannot execute pairing. When
from the target Bluetooth device.
the target device requests the pass code during
pairing operation, enter "0000."
To stop using the unit,
* also called as "pass key," "PIN number," etc.
Turn off the iPod and pull off the unit straight from
• The pairing mode will be canceled about in
the iPod.
60 seconds. In this case, turn off the iPod and
disconnect the unit, and then perform the
pairing operation again.
LED flashing patterns
Status
LED
Pairing
Blue
●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-
Waiting connection
Blue
●-●-●--------------●-●-●----------
Last device connecting
Blue
●-●-----------------●-●-------------
Communicating
Blue
●---------------------●-----------------
Troubleshooting
What appears to be trouble is not always serious. Check
☞ The sound may be intermittent in the following
the following points before consult your JVC dealer.
cases. Avoid the following conditions when you use
this unit.
Cannot pair the devices.
– Places where the wireless local area network is
☞ You cannot pair the Bluetooth device having sending
applied.
function only.
– Near the microwave oven.
☞ Bring the devices as closer as possible.
– Near the other Bluetooth devices.
Cannot connect the devices.
– Places where the radiowave is used.
☞ Pairing is incomplete. Perform the pairing again.
No sound.
The sound is intermittent/The communication range
☞ The connection between the Bluetooth device and
is small.
this unit is incomplete. Connect the devices again.
☞ Although Bluetooth
®
wireless technology can
transmit the contents within the range of approx.
10 m, obstacles (human bodies, metallic objects,
wall, etc.) or radiowave condition may affect the
sound and decrease its range.
Specifications
Designs and specifications are subject to change without notice.
Compatible iPods: iPod (with click wheel, with color
Power supply: supplied from iPod
Battery life**: up to 6 hours (iPod nano 2nd
display, with video), iPod classic, iPod touch, iPod
generation)
mini, iPod nano (1st, 2nd, 3rd generation)
Bluetooth version: Bluetooth 2.0 certified
** Depends on use or the type of the iPod connected
Output power: Bluetooth power class 2
Mass: 6 g (0.21 oz.)
Service area: max. 10 m (10.9 yd.)*
* Communication range may vary depending on the
● iPod is a trademark of Apple Inc., registered in the
environmental conditions.
U.S. and other countries.
● The Bluetooth® word mark and logos are registered
Frequency band: 2.4 GHz (2.4000 GHz - 2.4835 GHz)
Bluetooth profile: A2DP (Advanced Audio
trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any
Distribution Profile), AVRCP (Audio/Video Remote
use of such marks by Victor Company of Japan,
Limited (JVC) is under license. Other trademarks
Control Profile)
and trade names are those of their respective owners.
Supported Codec: SBC (Subband Codec)
Français
Nous vous félicitons d'avoir acquis ce produit JVC. Avant de vous en servir, lisez attentivement le mode
d'emploi pour en obtenir les meilleures performances. Si vous avez d'autres questions, interrogez votre
revendeur JVC.
ATTENTION
● l'insérer de force lors de la connexion de
1. Pour votre sécurité...
● N'utilisez jamais casque en conduisant une
l'appareil, sinon, l'appareil et le périphérique
voiture, une moto ou une bicyclette. Cela pourrait
connecté peuvent être endommagés.
provoquer un accident.
● appliquer une force excessive sur l'appareil lors de
● Faites particulièrement attention à ce qu'il se passe
la connexion; sinon, l'appareil et le périphérique
autour de vous quand vous utilisez le casque à
connecté peuvent être endommagés.
l'extérieur. Sinon, cela pourrait entraîner un accident.
● touchez les prises de l'appareil ou du périphérique
● Faites attention de ne pas régler le volume sonore
connecté ou les mettre en contact avec un objet
trop fort. Votre ouïe peut être endommagée
métallique; sinon des dommages ou un mauvais
si vous écoutez des sons à un volume excessif
fonctionnement peuvent se produire à cause d'un
pendant une période prolongée.
mauvais contact ou d'un choc statique.
● Ne démontez pas ni ne modifiez l'émetteur.
5. À propos de iPod...
● Ne laissez pas des matériaux inflammables,
● Si la lecture avec l'iPod ne fonctionne pas
métalliques ou des liquides pénétrer dans l'émetteur.
correctement, veuillez mettre à jour votre logiciel
● Quand l'air est sec comme en hiver, vous pouvez
iPod avec la dernière version. Pour en savoir plus sur
ressentir un choc statique lors de l'utilisation de
la mise à jour de votre iPod, consultez le site Web
l'émetteur.
d'Apple.
2. Évitez d'utiliser l'émetteur...
<http://www.apple.com>
● dans des endroits trop humides ou poussiéreux
● Une déformation du son peut se produire lors de
● dans des endroits soumis à des températures
la lecture d'une audio avec des signaux enregistrés
extrêmement élevées (plus de 40°C ou 104°F) ou
à des niveaux élevés. Quand une déformation se
faibles (en-dessous de 0° ou 32°F)
produit, il est recommande de mettre hors service
3. NE laissez PAS l'émetteur...
l'égaliseur de iPod. Pour plus d'informations sur
● en plein soleil
le fonctionnement de l'iPod, reportez-vous au
● près d'un chauffage
manuel d'instructions de l'iPod.
4. Pour protéger l'émetteur, NE PAS...
● JVC n'est responsable d'aucune perte ni dommages
● l'exposer à l'humidité
infligés à votre iPod suite à l'utilisation de ce produit.
● le secouer ou le laisser tomber sur des objets durs.
À propos de Bluetooth
Précautions sur la communication
Bluetooth
• Les micro-ondes émises par les périphériques Bluetooth
Bluetooth est une technologie de communication radio
peuvent affecter le fonctionnement des appareils
à courte distance pour les appareils portables tels que
médicaux. Mettez cet appareil ainsi que les autres
les téléphones portables, les ordinateurs portables, etc.
périphériques Bluetooth hors tension dans les hôpitaux,
Les appareils Bluetooth peuvent être connectés sans
les trains ou les endroits où il y a beaucoup de gens.
câble et communiquer les uns avec les autres.
• Les périphériques Bluetooth utilisent la bande
2,4 GHz, qui est la même que les périphériques
À propos du profile Bluetooth
des réseaux sans fil et les fours à micro-ondes.
Le profile Bluetooth designe la méthode de
Des interférences peuvent se produire près de ces
communication entre les périphériques Bluetooth. Le
appareils et causer du bruit, une disconnectabilité ou
système prend en charge les profiles Bluetooth suivants.
une diminution de la vitesse de communication.
A2DP: Profile de distribution audio avancé
• Une connexion avec tous les périphériques Bluetooth
Le profile commande l'envoi/réception des contenus
ne peut pas être garantie. La connectabilité, le
audio de haute qualité.
fonctionnement, les indications affichées ou
AVRCP: Profile de télécommande audio/vidéo
les fonctions peuvent différer en fonction des
Le profile commande les fonctions des périphériques
caractéristiques et des spécifications des périphériques.
audio/vidéo telles que la lecture, l'arrête de la lecteur, la
• Certains périphériques Bluetooth prennent plus de
pause et le réglage du volume.
temps pour établir une connexion.
À propos du pairage
• Pour utiliser les fonctions Bluetooth, les périphériques
Le pairage crée un lien unique et crypté entre
Bluetooth doivent être compatibles avec les mêmes
deux périphériques Bluetooth et leur permet de
profiles Bluetooth que cet appareil. Cependant,
communiquer entre eux. Les périphériques Bluetooth
certaines fonctions peuvent ne pas être disponibles en
ne fonctionneront pas s'ils n'ont pas été pairés.
fonction des spécifications du périphérique Bluetooth
même s'il est compatible avec les même profiles.
Caractéristiques
Cet appareil est un émetteur stéréo utilisant la technologie sans fil Bluetooth®.
iPods compatibles
Musique
● iPod (avec molette cliquable, avec écran couleur,
avec vidéo)
● iPod classic
● iPod touch
Télécommande
Récepteur Bluetooth avec
● iPod mini
avec iPod
fonction de flux audio
● iPod nano (1e, 2e, 3e génération)
• Ne connectez pas l'appareil à des périphériques
Une connexion avec des périphériques Bluetooth
autres que ceux cités ci-dessus. Sinon, des mauvais
ne peut pas être garantie.
fonctionnements peuvent se produire sur l'appareil
ou les périphériques.
Casque stéréo Bluetooth optionnel (non
• Cet appareil ne prend pas en charge les iPod 3e
fourni) HA-W700BT
génération ou antérieurs.
Nomenclature
Prise de connexion
de iPod
Témoin DEL
Enregistrement d'un
Écoute de la musique
appareil Bluetooth – Pairage
Préparation:
• Terminez le pairage entre cet appareil et le
Avant le pairage...
périphérique Bluetooth.
• Mettez iPod hors tension.
1 Mettez le périphérique Bluetooth sous
• Placez le périphérique cible Bluetooth à moins d'un
tension.
mètre de l'appareil.
1 Mettez sous tension le périphérique
2 Connectez l'appareil au connecteur
cible Bluetooth et exécutez le pairage sur
de dock sur le dessous de iPod, puis
le périphérique pour trouver l'appareil.
mettez iPod sous tension.
L'appareil se met automatiquement sous tension et
2 Connectez l'appareil au connecteur
se connecte au périphérique cible Bluetooth.
de dock sur le dessous de iPod, puis
• Si la connexion n'est pas réalisée avant cinq
mettez iPod sous tension.
minutes, l'appareil se met automatiquement hors
tension. Dans ce cas, mettez hors tension iPod et
L'appareil démarre le pairage automatiquement et le
témoin DEL clignote rapidement. Quand le pairage
déconnectez l'appareil, puis répétez la procédure à
est terminé, le clignotement devient plus lent.
partir de l'étape 1.
3 Démarrez la lecture sur iPod.
• Le mot de passe* de l'appareil est "0000". Si le
Référez-vous au manuel d'instructions de iPod pour
mot de passe du périphérique cible Bluetooth est
les opérations de iPod.
différent de "0000", vous ne pouvez pas réaliser
• Si le périphérique Bluetooth prend en charge
le pairage. Quand le périphérique cible demande
le profile Bluetooth AVRCP, les fonctions de
le mot de passe pendant le pairage, entrez, enter
lecture, pause, et saut (vers l'avant/vers l'arrière)
"0000".
son disponibles à partir du périphérique cible
* aussi appelé "passe-partout", "numéro
Bluetooth.
d'identification personnel", etc.
• Le mode de pairage est annulé après environ
Pour arrêter d'utiliser cet appareil,
60 secondes. Dans ce cas, mettez hors tension
Mettez hors tension iPod et retirez l'appareil bien droit
iPod et déconnectez l'appareil, puis réalisez de
de iPod.
nouveau le pairage.
Clignotement des témoins
Flashing pattern
État
Témoin DEL
Clignotement
Pairage
Bleu
●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-
Connexion en attente
Bleu
●-●-●--------------●-●-●----------
Dernier périphérique connecté
Bleu
●-●-----------------●-●-------------
Communication en cours
Bleu
●---------------------●-----------------
Guide de dépannage
Ce qui apparaît être un problème n'est pas toujours
☞ Le son peut être intermittent dans le cas suivants.
sérieux. Vérifiez les points suivants avant de consulter
Évitez les conditions suivantes quand vous utilisez
votre revendeur JVC.
cet appareil.
Impossible de réaliser le pairage des périphériques.
– Dans un endroits où un réseau sans fil local est
☞ Vous ne pouvez pas réaliser un pairage avec un
en service.
périphérique Bluetooth qui possède uniquement une
– Près d'un four à micro-ondes.
fonction d'émission.
– Près de périphériques Bluetooth.
☞ Amenez les périphériques aussi près que possible.
– Dans un endroit où des ondes radio sont utilisées.
Impossible de connecter les périphériques.
Aucun son n'est sorti.
☞ Le pairage est incomplet. Réaliser de nouveau le pairage.
☞ La connexion entre le périphérique Bluetooth et cet
Le son est intermittent/La plage de communication
appareil est incomplète. Connectez de nouveau les
est faible.
périphériques.
☞ Bien que la technologie sans fil Bluetooth
®
puisse
transmettre un contenu dans une plage d'environ
10 m, des obstacles (corps humains, objets
métalliques, etc.) ou l'état des ondes radio peuvent
affecter le son et diminuer la plage.
Spécifications
La conception et les spécifications sont sujettes à changement sans notification.
iPods compatibles: iPod (avec molette cliquable, avec
Alimentation: fourni avec iPod
Durée de vie de la batterie**: 6 heures maximum (iPod
écran couleur, avec vidéo), iPod classic, iPod touch,
nano 2e génération)
iPod mini, iPod nano (1e, 2e, 3e génération)
Version Bluetooth: Bluetooth 2.0 certifié
** Dépend de l'utilisation ou du type de iPod connecté.
Puissance de sortie: Bluetooth power class 2
Masse: 6 g (0,21 oz.)
Zone de fonctionnement: 10 m max. (10,9 yd)*
● iPod est une marque de commerce d'Apple Inc.,
* La plage de communication peut varier en fonction
enregistrée aux États-Unis et dans les autres pays.
des conditions de l'environnement.
● La marque du mot et les logos Bluetooth® sont des
Bande de fréquence: 2,4 GHz (2,4000 GHz – 2,4835 GHz)
marques déposées, propriétées de Bluetooth SIG,
Profile Bluetooth: A2DP (Advanced Audio
Inc. et toute utilisation de ces marques par Victor
Distribution Profile), AVRCP (Audio/Video Remote
Company of Japan, Limited (JVC) est faite sous
Control Profile)
licence. Les autres marques et noms de commerce
sont la propriété de leur propriétaire respectif.
Codec pris en charge: SBC (Subband Codec)
Español
Mit dem Kauf dieses JVC Produkts haben Sie eine gute Wahl getroffen. Um Ihren Kopfhörer optimal nutzen zu
Agradecemos su compra de este producto JVC. Antes de utilizar esta unidad, por favor lea atentamente todo este
können, sollten Sie die vorliegende Anleitung vor Inbetriebnahme des Geräts sorgfältig durchlesen. Falls Fragen
manual para obtener el máximo rendimiento de la misma. En caso de dudas, consulte con su concesionario JVC.
offen bleiben, wenden Sie sich bitte an Ihren JVC Händler.
PRECAUCIÓN
ACHTUNG
● lo inserte a la fuerza al conectar la unidad; de
1. Para su propia seguridad...
1. Zu Ihrer eigenen Sicherheit...
● No utilice nunca los auriculares mientras
lo contrario, se podrían dañar la unidad y el
● Benutzen Sie den Kopfhörer niemals, wenn
conduce un automóvil, una motocicleta o una
dispositivo conectado.
Sie Auto, Motorrad oder Fahrrad fahren. Dies
bicicleta. Correría el peligro de accidentes.
könnte zu einem Unfall führen.
● aplique una fuerza excesiva a la unidad durante
● Preste especial atención al tránsito a su alrededor
● Achten Sie im Freien immer besonders auf den
la conexión; de lo contrario, se podrían dañar la
cuando utilice los auriculares en el exterior. Correrá
umgebenden Straßenverkehr. Wenn Sie das
unidad y el dispositivo conectado.
el riesgo de provocar accidentes si no lo hace.
unterlassen, besteht die Gefahr von Unfällen.
● toque los terminales de la unidad y del dispositivo
● Tenga cuidado de no subir demasiado el
● Achten Sie darauf, die Lautstärke nicht zu
conectado ni los ponga en contacto con objetos
volumen. Si escucha sonidos con volumen
hoch einzustellen. Es besteht die Gefahr von
metálicos pues de lo contrario, se podrían
excesivo durante periodos prolongados podría
Gehörschäden beim Hören mit sehr großer
producir daños o un mal funcionamiento debido
sufrir daños en su audición.
Lautstärke über lange Zeit.
● No desmonte ni modifique el transmisor.
a contacto defectuoso o golpe estático.
● Zerlegen oder modifizieren Sie den Sender nicht.
5. Acerca de iPod...
● No permita que entren sustancias inflamables,
● Lassen Sie nicht entflammbare Materialien, Wasser
agua u objetos metálicos al transmisor.
● Si el iPod no funciona correctamente, por favor
oder Metallgegenstände in den Sender eindringen.
● En circunstancias de aire seco, como en
actualice su software de iPod a la versión más
● Bei trockener Luft wie im Winder können Sie bei
invierno, puede sentir un choque estático
reciente. Para los detalles sobre cómo actualizar
Verwendung des Senders einen Statikschlag spüren.
mientras está usando el transmisor.
su iPod, acceda al sitio web de Apple.
2. Verwenden Sie den Sender nicht...
2. Evite usar el transmisor...
<http://www.apple.com>
● an Orten mit hoher Luftfeuchtigkeit oder
● en lugares en los que haya humedad o polvo excesivos
● Se podría producir distorsión del sonido cuando
starkem Staubniederschlag
● en lugares con temperaturas muy altas (más de
se reproducen fuentes de audio con niveles
● an Orten mit sehr hohen (über 40°C oder 104°F) oder
40°C o 104°F) ni muy bajas (menos de 0°C o 32°F)
altos de grabación. Si se produce distorsión, se
sehr niedrigen Temperaturen (unter 0°C oder 32°F)
3. NO deje el transmisor...
recomienda desactivar el ecualizador del iPod.
3. Lassen Sie den Sender NICHT...
● bajo la luz directa del sol
● direkter Sonneneinstrahlung
Si desea información sobre cómo operar el iPod,
● cerca de un equipo de calefacción
● Wärmeeinstrahlung durch einen Heizkörper
consulte el manual de instrucciones del iPod.
4. Para proteger el transmisor, NO...
● JVC no se hace responsable de ninguna pérdida
4. Zum Schutz des Senders dürfen Sie NICHT...
● NO permita que se mojen
● nass werden lassen
o daños del iPod que pudieran resultar del uso
● NO permita que se caigan o se golpeen contra
● stark schütteln oder gegen harte Gegenstände
de este producto.
superficies duras.
anstoßen.
Acerca de Bluetooth
Über Bluetooth
Precauciones sobre la
comunicación Bluetooth
• Las microondas emitidas por los dispositivos
Bluetooth podrían afectar el funcionamiento de los
Bluetooth es una tecnología de radiocomunicación
Bluetooth ist eine drahtlose Funkkommunikations
dispositivos médicos electrónicos. Apague esta unidad
inalámbrica de alcance corto para dispositivos móviles,
technologie mit kurzer Reichweite für Mobilgeräte
y otros dispositivos Bluetooth cuando se encuentre en
como por ejemplo, teléfonos celulares, PCs portátiles, y
wie Handys, tragbare PCs und ähnliche Geräte. Die
hospitales, aviones, trenes, o lugares llenos de gente.
Bluetooth-Geräte können ohne Kabel miteinander
otros dispositivos. Los dispositivos Bluetooth se pueden
• Los dispositivos Bluetooth utilizan la banda de 2,4 GHz,
comunicar entre sí mediante conexión sin cables.
verbunden werden und kommunizieren.
que es la misma que la utilizada por dispositivos LAN
Über Bluetooth-Profil
Acerca del perfil de Bluetooth
inalámbricos y hornos de microondas. Puede ocurrir
El perfil Bluetooth designa la forma de comunicación
Das Bluetooth-Profil legt die Kommunikationsart
interferencia cerca de estos dispositivos y producir
entre dispositivos Bluetooth. Este sistema es compatible
zwischen Bluetooth-Geräten fest. Das System
ruido, desconexión, o disminución en la velocidad de
unterstützt die folgenden Bluetooth-Profile;
con los perfiles Bluetooth siguientes.
comunicación.
A2DP: Advanced Audio Distribution Profile
A2DP: Perfil de Distribución de Audio Avanzado
• No se garantiza que se pueda realizar la conexión
Das Profil regelt das Senden/Empfangen der
El perfil controla la transmisión/recepción de
con todos los dispositivos Bluetooth. Dependiendo
Hochqualität-Audioinhalte.
contenido de audio de alta calidad.
de las características y especificaciones de los
AVRCP: Audio/Video-Fernbedienung-Profil
AVRCP: Perfil de Control Remoto de Audio/Video
dispositivos, puede haber diferencias en la conexión,
Das Profil steuert die Funktionen von Audio/
El perfil controla las funciones de los dipositivos de
operación, indicación en pantalla o funciones.
Video-Geräten wie Wiedergabe, Stopp, Pause und
audio/video tales como reproducción, parada, pausa y
• Algunos dispositivos Bluetooth pueden tardar un
Lautstärkeregelung.
poco en establecer la conexión.
control de volumen.
• Para poder utilizar las funciones Bluetooth, los
Über Pairing
Acerca del apareamiento
dispositivos Bluetooth deben ser compatibles con los
Durch Pairing wird eine unverwechselbare und
El apareamiento crea un enlace único y encriptado
perfiles Bluetooth de esta unidad. No obstante, tenga en
verschlüsselte Verknüpfung zwischen zwei Bluetooth-
entre dos dispositivos Bluetooth y permite la
cuenta que algunas funciones podrían no estar disponibles
Geräten hergestellt und erlaubt Kommunikation
comunicación entre sí. Los dispositivos Bluetooth no
según las especificaciones del dispositivo Bluetooth,
zwischen diesen. Bluetooth-Geräte arbeiten nicht, wenn
pueden funcionar si no están apareados.
aunque sean compatibles con los mismos perfiles.
nicht mit Pairing verknüpft wurden.
Características
Merkmale
Este transmisor estéreo utiliza la tecnología inalámbrica Bluetooth®.
Dies Produkt ist ein Stereosender, der Bluetooth® Drahtlostechnologie verwendet.
iPods compatibles:
Música
Musik
● iPod (con rueda de clic, pantalla en color, video)
● iPod classic
● iPod touch
● iPod mini
Control
Steuerung
Receptor Bluetooth con
● iPod nano (1ra., 2da., 3ra. generación)
con iPod
mit iPod
función audio streaming
• No conecte la unidad a otros dispositivos distintos
de los citados arriba. De lo contrario, puede
No se puede garantizar la conexión con
Verbindung mit Bluetooth-Geräten kann nicht
producirse un mal funcionamiento de la unidad o de
dispositivos Bluetooth.
garantiert werden.
los dispositivos.
• La unidad no es compatible con el iPod de 3ra.
Casco con auriculares estéreo Bluetooth
Optionaler (nicht mitgelieferter)
generación o anterior.
opcional HA-W700BT (no incluido)
Bluetooth-Stereokopfhörer HA-W700BT
Nombre de las partes
Teile-Bezeichnung
Terminal de conexión
iPod-Anschlussklemme
de iPod
Indicador LED
Registrar en un dispositivo
Para escuchar música
Registrieren an einem
Bluetooth – Apareamiento
Bluetooth-Gerät – Pairing
Preparativos:
• Finalice el apareamiento entre la unidad y el
Antes del apareamiento...
dispositivo Bluetooth.
Vor dem Pairing...
• Apague el iPod.
• Schalten Sie den iPod aus.
• Ponga el dispositivo Bluetooth de destino a menos de
1 Encienda el dispositivo Bluetooth.
• Stellen Sie das Bluetooth-Zielgerät innerhalb von 1 m
1 m de la unidad.
von der Einheit auf.
2 Conecte la unidad al conector dock
1 Encienda el dispositivo Bluetooth de
de la parte inferior del iPod, y luego
1 Schalten Sie das Bluetooth-Zielgerät ein
destino y ejecute en el dispositivo
encienda el iPod.
und führen Sie den Pairing-Vorgang
la operación de apereamiento para
La unidad se enciende automáticamente y se
am Gerät aus, um die Einheit zu finden.
localizar la unidad.
conecta al dispositivo Bluetooth destino.
2 Schließen Sie die Einheit am Dock-
2 Conecte la unidad al conector dock
• Si la conexión no finaliza en el lapso de cinco
minutos, la unidad se apaga automáticamente. En
Anschluss unten am iPod an und
de la parte inferior del iPod, y luego
este caso, apague el iPod y desconecte la unidad, y
schalten den iPod ein.
encienda el iPod.
luego vuelva a realizar el procedimiento desde el
Die Einheit beginnt automatisch mit dem Pairing,
La unidad inicia automáticamente el apareamiento
paso 1.
und die LED-Anzeige blinkt schnell. Wenn der
y el indicador LED parpadea rápidamente. Al
Pairing-Vorgang fertig ist, wird das Blinksignal
finalizar el apareamiento, será indicado por un
3 Inicie la reproducción del iPod.
parpadeo más lento.
langsamer.
Consulte el manual de instrucciones del iPod para
averiguar el procedimiento operativo del iPod.
• El código de paso* de la unidad está ajustado
• Si el dispositivo Bluetooth de destino es
• Der Passcode* der Einheit ist auf "0000" gestellt.
a "0000". Si el código de paso del dispositivo
compatible con el AVRCP del perfil Bluetooth,
Wenn der Passcode des Bluetooth-Zielgeräts ein
Bluetooth de destino es distinto de "0000", no podrá
podrá activar las funciones de reproducción,
anderer als "0000" ist, können Sie Pairing nicht
ejecutar el apareamiento. Cuando el dispositivo
pausa y salto (hacia delante/hacia atrás) en el
ausführen. Wenn das Zielgerät den Passcode beim
de destino solicita el código de paso durante la
mismo.
Pairing-Vorgang anfordert, geben Sie "0000" ein.
operación de apareamiento, introduzca "0000".
* auch als "Pass Key", "PIN-Nummer" usw.
* denominado también "clave de paso", "número
Para dejar de usar la unidad,
PIN", etc.
bezeichnet.
Apague el iPod y extraiga la unidad directamente del
• Der Pairing-Modus wird in etwa 60 Sekunden
• El modo de apareamiento se cancela en
iPod.
aproximadamente 60 segundos. En este caso,
abgebrochen. In diesem Fall schalten Sie den
apague el iPod y desconecte la unidad, y luego
iPod aus und trennen die Einheit ab, und führen
vuelva a realizar la operación de apareamiento.
Sie den Pairing-Vorgang erneut aus.
Patrones de parpadeo del LED
LED-Blinkmuster
Estado
LED
Patrones de parpadeo
Apareando
Azul
●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-
Esperando la conexión
Azul
●-●-●--------------●-●-●----------
Warten auf Verbindung
Conectando último dispositivo
Azul
●-●-----------------●-●-------------
Zuletzt angeschlossenes Gerät
Comunicando
Azul
●---------------------●-----------------
Kommuniziert
Solución de problemas
Störungssuche
Lo que aparenta ser una avería podría resolverse
☞ El sonido podría ser intermitente en los casos
Was wie eine Betriebsstörung wirkt, muss nicht immer ein
ernstes Problem sein. Gehen Sie die folgenden Prüfpunkte
fácilmente. Verifique los siguientes puntos antes de
siguientes: Cuando utilice esta unidad, evite los
consultar con su concesionario JVC.
durch, bevor Sie sich an Ihren JVC-Fachhändler wenden.
siguientes lugares.
Pairing der Geräte ist unmöglich.
No se pueden aparear los dispositivos.
– Zonas cubiertas por la red de área local
☞ No se puede aparear un dispositivo Bluetooth que
☞ Sie können nicht Pairing für das Bluetooth-Gerät
inalámbrica.
ausführen, das nur eine Sendefunktion hat.
cuente solamente con la función de transmisión.
– Cerca de un horno de microondas.
☞ Bringen Sie die Geräte so nahe wie möglich aneinander.
☞ Acerque los dispositivos todo lo que pueda.
– Cerca de dispositivos Bluetooth.
Verbinden der Geräte ist unmöglich.
No se pueden conectar los dispositivos.
– Lugares donde se utilizan ondas de radio.
☞ Pairing ist unvollständig. Führen Sie das Pairing
☞ El apareamiento está incompleto. Efectúe otra vez el
No hay sonido.
ernaut aus.
apareamiento.
☞ La conexión entre el dispositivo Bluetooth y esta
Der Ton ist unterbrochen/Der
El sonido es intermitente/El rango de comunicación
unidad está incompleta. Vuelva a conectar los
Kommunikationsbereich ist klein.
es pequeño.
dispositivos.
☞ Obwohl Bluetooth
☞ Si bien la tecnología inalámbrica Bluetooth
®
permite la
Übertragung der Inhalte innerhalb eines Bereichs
transmisión dentro de un rango de aproximadamente
von ca. 10 m ermöglicht, können Hindernisse
10 metros, los obstáculos (personas, objetos metálicos,
(menschliche Körper, Metallgegenstände, Wände
pared, etc.) o las condiciones de las ondas de radio
usw.) oder die Funkwellenbedingungen den Klang
pueden afectar el sonido y disminuir su rango.
beeinflussen und die Reichweite verringern.
Especificaciones
Technische Daten
El diseño y las especificaciones se encuentran sujetos a cambios sin previo aviso.
iPods compatibles: iPod (con rueda de clic, pantalla en
Alimentación: suministrada por el iPod
Kompatible iPods: iPod (mit Klick-Wheel, mit
Autonomía de la pila**: hasta 6 horas (iPod nano de
color, video), iPod classic, iPod touch, iPod mini, iPod
Farbdisplay, mit Video), iPod classic, iPod touch, iPod
nano (1ra., 2da., 3ra. generación)
2da. generación)
mini, iPod nano (1., 2., 3. Generation)
Versión de Bluetooth: Bluetooth 2.0 certified
** Depende del uso o del tipo de iPod que se haya
Bluetooth-Version: Bluetooth 2.0 zertifiziert
Potencia de salida: Bluetooth power class 2
conectado
Ausgangsleistung: Bluetooth power class 2
Área de servicio: máx. 10 m (10,9 yardas)*
Peso: 6 g (0,21 oz.)
Dienstbereich: max. 10 m*
* El alcance de comunicación puede variar según los
● iPod es una marca comercial de Apple Inc.,
* Die Kommunikationsreichweite kann je nach
condicionales ambientales.
registrada en los EE.UU. y otros países.
Umweltbedingungen abweichen.
Banda de frecuencia: 2,4 GHz (2,4000 GHz – 2,4835 GHz)
● La marca Bluetooth® y sus logotipos son marcas
Frequenzband: 2,4 GHz (2,4000 GHz – 2,4835 GHz)
Perfil de Bluetooth: A2DP (Advanced Audio
registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y cualquier
Bluetooth-Profil: A2DP (Advanced Audio
Distribution Profile), AVRCP (Audio/Video Remote
uso de las mismas por Victor Company of Japan,
Distribution Profile), AVRCP (Audio/Video Remote
Control Profile)
Limited (JVC) se realiza bajo licencia. Otras marcas y
Control Profile)
Codec Compatible: SBC (Subband Codec)
nombres comerciales son de sus respectivos propietarios.
Unterstützter Codec: SBC (Subband Codec)
Deutsch
● gewaltsam beim Anschließen an die Einheit
einstecken; andernfalls können die Einheit und
das angeschlossene Gerät beschädigt werden.
● starke Kraft beim Anschließen auf die Einheit
ausüben; andernfalls können die Einheit und das
angeschlossene Gerät beschädigt werden.
● die Kontakte der Einheit und des angeschlossenen
Geräts berühren oder durch Metallgegenstände
berühren lassen; andernfalls können Schäden
oder Fehlfunktionen durch schlechten Kontakt
oder Statikschlag verursacht werden.
5. Über iPod...
● Wenn der iPod nicht korrekt abspielt, aktualisieren
Sie Ihre iPod-Software auf die neueste Version. Für
Einzelheiten zur Aktualisierung Ihres iPod prüfen
Sie die Apple-Website.
<http://www.apple.com>
● Klangverzerrungen können auftreten,
Audioquelle mit hohen Aufnahmepegeln
wiedergegeben werden. Wenn Verzerrung
auftritt, wird empfohlen, den Equalizer am iPod
auszuschalten. Für Information zur Bedienung
des iPod siehe Bedienungsanleitung des iPod.
● JVC übernimmt keine Haftung für jegliche Verluste
oder Schäden am iPod, die durch Verwendung
dieses Produkts verursacht werden können.
Vorsichtsmaßregeln für Bluetooth-
Kommunikation
• Von Bluetooth-Geräten abgegebene Mikrowellen
können die Funktion elektronischer medizinischer
Geräte beeinträchtigen. Schalten Sie dieses Gerät
und andere Bluetooth-Geräte in Krankenhäusern,
Flugzeugen, Zügen oder an überfüllten Orten aus.
• Bluetooth-Geräte arbeiten im 2,4-GHz-Band, dem
gleichen Frequenzbereich, der von LAN-Geräten und
Mikrowellenherden verwendet wird. Interferenz kann
in der Nähe dieser Geräte auftreten und Rauschen,
Verbindungsunterbrechungen oder Verringerung der
Kommunikationsgeschwindigkeit bewirken.
• Verbindung mit allen Bluetooth-Geräten kann
nicht garantiert werden. Konnektivität, Bedienung,
Displayanzeige der Funktion kann je nach
Eigenschaften und technischen Daten der Geräte
unterschiedlich sein.
• Manche Bluetooth-Geräte benötigen mehr Zeit zum
Herstellen einer Verbindung.
• Zur Verwendung der Bluetooth-Funktionen müssen
die Bluetooth-Geräte mit den gleichen Bluetooth-
Profilen wie dieses Gerät kompatibel sein. Die
Funktionen stehen aber möglicherweise nicht zur
Verfügung, je nach den technischen Daten des
Bluetooth-Gerätes, auch wenn es mit den gleichen
Profilen kompatibel ist.
Kompatible iPods
● iPod (mit Klick-Wheel, mit Farbdisplay, mit Video)
● iPod classic
● iPod touch
● iPod mini
Bluetooth-Empfänger mit
● iPod nano (erste, zweite, dritte Generation)
Audio-Streaming-Funktion
• Schließen Sie die Einheit nicht an andere als die
oben beschriebenen Geräte an. Andernfalls können
Fehlfunktionen an der Einheit oder den Geräten
verursacht werden.
• Diese Einheit unterstützt nicht den iPod der 3.
Generation oder frühere Modelle.
LED-Anzeige
Hören von Musik
Vorbereitung:
• Stellen Sie das Pairing zwischen der Einheit und dem
Bluetooth-Gerät fertig.
1 Schalten Sie das Bluetooth-Gerät ein.
2 Schließen Sie die Einheit am Dock-
Anschluss unten am iPod an und
schalten den iPod ein.
Die Einheit schaltet automatisch ein und schließt
an das Bluetooth-Zielgerät an.
• Wenn die Verbindung nicht innerhalb von
fünf Minuten hergestellt ist, schaltet die Einheit
automatisch aus. In diesem Fall schalten Sie
den iPod aus und trennen die Einheit ab, und
wiederholen das Verfahren dann ab Schritt 1.
3 Starten Sie die Wiedergabe am iPod.
Siehe Bedienungsanleitung des iPod zur Bedienung
des iPod.
• Wenn das Bluetooth-Zielgerät den AVRCP
des Bluetooth-Profils unterstützt, sind
die Funktionen Wiedergabe, Pause und
Überspringen (vorwärts/rückwärts) vom
Bluetooth-Zielgerät verfügbar.
Zum Beenden der Verwendung der Einheit,
Schalten Sie den iPod aus und ziehen die Einheit
gerade vom iPod ab.
Status
LED
Blinkmuster
Pairing
Blau
●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-
Blau
●-●-●--------------●-●-●----------
Blau
●-●-----------------●-●-------------
Blau
●---------------------●-----------------
☞ Der Ton kann in den folgenden Fällen unterbrochen
werden. Vermeiden Sie die folgenden Bedingungen
bei Verwendung dieser Einheit.
– Orte, wo das WLAN-angewendet wird.
– In der Nähe von Mikrowellenherden.
– In der Nähe anderer Bluetooth-Geräte.
– Orte, wo die Funkwellen verwendet werden.
Keine Tonwiedergabe.
☞ Die Verbindung zwischen dem Bluetooth-Gerät und
dieser Einheit ist unvollständig. Schließen Sie die
Geräte erneut an.
®
Drahtlostechnologie die
Technische Daten und Konstruktion können ohne vorherige Nachricht geändert werden.
Stromversorgung: geliefert vom iPod
Batterielebensdauer**: bis zu 6 Stunden (iPod nano 2.
Generation)
** Hängt von der Verwendung oder dem Typ des
angeschlossenen iPod ab
Gewicht: 6 g
● iPod ist ein Warenzeichen von Apple Inc.,
eingetragen in den USA und anderen Ländern.
● Die Wortmarke Bluetooth® und die Logos sind
eingetragene Warenzeichen von Bluetooth SIG, Inc., und
jegliche Verwendung solcher Marken durch die Victor
Company of Japan, Limited (JVC) geschieht unter Lizenz.
Andere Warenzeichen und Handelsnamen sind Eigentum
ihrer jeweiligen Besitzer und werden von uns anerkannt.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für JVC AA-T100BT-E

  • Seite 1 Nous vous félicitons d’avoir acquis ce produit JVC. Avant de vous en servir, lisez attentivement le mode Mit dem Kauf dieses JVC Produkts haben Sie eine gute Wahl getroffen. Um Ihren Kopfhörer optimal nutzen zu Agradecemos su compra de este producto JVC. Antes de utilizar esta unidad, por favor lea atentamente todo este BLUETOOTH TRANSMITTER as general household waste.
  • Seite 2 Obrigado por comprar este produto JVC. Antes de começar utilizar este produto, leia atentamente estas Dank u voor uw aankoop van dit JVC-product. Voor u met dit systeem begint te werken, verzoeken wij u de TДякуємо за придбання цього продукту компанії JVC. Перш ніж почати користуватись цим головним...