Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
Betriebs- und Wartungshandbuch
D
Enthält auch Anweisungen und Vorschriften für die sichere Installation
Lesen Sie die vorliegenden Anweisungen und das beiliegende Installationshandbuch vor der
Installation oder dem Gebrauch der Abzugshaube aufmerksam durch und befolgen Sie sie.
WARNUNG: Berücksichtigen Sie bei der Installation den Mindestabstand von den Flammen, wie
im Installationshandbuch angegeben.
Schreiben die Installationsanweisungen des Gaskochfelds einen größeren Abstand vor, ist dieser
natürlich zu beachten.
User and Maintenance Handbook
GB
Also contains instructions and rules for safe installation
Before installing or using the hood, carefully read and follow the instructions given in this
handbook and in the enclosed installation handbook.
WARNING: Respect the minimum installation distance from burners, indicated in the installation
handbook.
If the installation instructions for the gas cooker specify a greater distance, this must be taken into
account.
Manuel d'utilisation et d'entretien
F
Contient également les instructions et prescriptions pour une installation sûre
Avant de monter ou d'utiliser la hotte, lisez et suivez attentivement les instructions
reportées dans le présent manuel et dans la notice d'installation jointe.
AVERTISSEMENT : Respecter la distance minimum d'installation par rapport aux feux indiquée
dans le manuel de montage.
Si les instructions d'installation de l'appareil de cuisson à gaz indiquent une distance supérieure, il est
nécessaire de la respecter.
Gebruiks- en onderhoudsboekje
NL
Bevat ook aanwijzingen en voorschriften voor een veilige installatie
Lees de aanwijzingen in deze handleiding en in het bijgevoegde installatieboekje door en
volg ze nauwgezet op, alvorens de wasemkap te installeren of te gebruiken.
WAARSCHUWING: Houd u bij de installatie aan de minimale afstand van de kooktoestellen,
zoals aangegeven in het installatieboekje.
Als de aanwijzingen voor installatie van het gasfornuis een grotere afstand aangeven, moet hiermee
rekening gehouden worden.
Manual de uso y mantenimiento
E
Contiene información e instrucciones para efectuar una instalación segura
Antes de instalar o utilizar la campana, lea y siga atentamente las instrucciones de este
manual y del manual de instrucciones adjunto.
ADVERTENCIA: Respete la distancia mínima a los quemadores indicada en el manual de
instalación.
Si las instrucciones de instalación de la placa de cocina a gas especifican una distancia mayor, es
necesario tenerlo en cuenta.
5019 618 33100/A
LI29WA
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für IKEA HO EV W

  • Seite 1 Betriebs- und Wartungshandbuch Enthält auch Anweisungen und Vorschriften für die sichere Installation Lesen Sie die vorliegenden Anweisungen und das beiliegende Installationshandbuch vor der Installation oder dem Gebrauch der Abzugshaube aufmerksam durch und befolgen Sie sie. WARNUNG: Berücksichtigen Sie bei der Installation den Mindestabstand von den Flammen, wie im Installationshandbuch angegeben.
  • Seite 5: Informationen Zum Umweltschutz

    INFORMATIONEN ZUM UMWELTSCHUTZ 11. Der Hersteller haftet nicht bei unsachgemäßem Gebrauch oder fehlerhafter Bedienung. 1. Verpackung 12. Das Gerät darf von Personen (einschließlich Kindern), deren Das Verpackungsmaterial ist zu 100 % wieder verwertbar und physische, sensorische oder geistige Fähigkeiten oder durch das Recyclingsymbol gekennzeichnet.
  • Seite 6: Konformitätserklärung

    Elektrischer Anschluss KUNDENDIENST Die Netzspannung muss mit der auf dem Typenschild im Bevor Sie den Kundendienst rufen Innenteil der Abzugshaube übereinstimmen. Falls die 1. Prüfen Sie erst, ob Sie die Störung selbst beheben können Abzugshaube mit einem Stecker versehen ist, schließen Sie sie an (siehe “Störung - Was tun?”).
  • Seite 7 Die Abzugshaube ist für den Betrieb in “Umluftversion” konzipiert Ausführung mit Umluft+Filter-Betrieb (siehe Symbol im Installationshandbuch) Die Luft wird beim Durchgang durch einen Kohlefilter gefiltert und im Raum umgewälzt. Vorsicht: Vergewissern Sie sich, dass die Luft ungehindert umgewälzt wird (befolgen Sie dazu gewissenhaft die Anweisungen im Installationshandbuch) Vorsicht! Hat die Abzugshaube keine/n Kohlefilter, so sind diese zu bestellen und vor der Inbetriebnahme zu montieren.
  • Seite 8: Elektrischer Anschluss

    Elektrischer Anschluss Vorsicht! Der elektrische Anschluss der Haube muss von einer qualifizierten Fachkraft vorgenommen werden. 5019 618 33100/A LI29WA RUS BG RO CZ SK...
  • Seite 9 Vorsicht! Den Anschluss an das Stromnetz erst herstellen, wenn sichergestellt ist, dass die Stromversorgung am Hauptschalter abgeschaltet ist Vorsicht! Der elektrische Anschluss der Haube muss von einer qualifizierten Fachkraft vorgenommen werden. Der Deckenhaltebügel hat einen gelb-grünen Leiter, der an die Erdung des Hausstromnetzes angeschlossen werden muss. (Abb.
  • Seite 10: Wartung Des Fettfilters

    GERÄTEDATEN Einbau des Kohlefilters: 1. Bauen Sie den Fettfilter aus (Abb. 2). 2. Legen Sie den Kohlefilter auf den Fettfilter. 3. Blockieren Sie den Kohlefilter mit den Metallklammern. (Abb. 3). 4. Bauen Sie den Fettfilter zusammen mit dem Kohlefilter ein. 1.
  • Seite 11: Steuerung Der Geschwindigkeiten (Absaugstufen)

    GERÄTEDATEN Bedienfeld Wichtige Hinweise vor Inbetriebnahme der Abzugshaube: Die höchste Geschwindigkeit bei besonders starker Dampfentwicklung in der Küche verwenden. Es empfiehlt sich, das Gerät 5 Minuten vor dem Beginn der Zubereitung von Speisen einzuschalten und es nach Beendigung mindestens 15 Minuten weiter in Betrieb zu lassen.
  • Seite 12 Reinigungsbedarf der Fettfilter: GRÜN BLINKENDE Led (Hinweise in “Rückstellung und Einstellung der Filter-Sättigungsanzeige” lesen) Reinigung oder Austausch der Aktivkohlefilter erforderlich: ORANGEFARBEN BLINKENDE Led (Hinweise in “Rückstellung und Einstellung der Filter-Sättigungsanzeige” lesen) Kontrolle der unteren Glühlampen Die untere Beleuchtung wird durch Drücken des Lichtschalters ein- und ausgeschaltet. Kontrolle der inneren Glühlampen Die innere Beleuchtung wird durch LÄNGERES DRÜCKEN des Lichtschalters ein- und ausgeschaltet.

Inhaltsverzeichnis