Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Betriebs- und Wartungshandbuch
D
Enthält auch Anweisungen und Vorschriften für die sichere Installation.
Lesen Sie die vorliegenden Anweisungen und das beiliegende Installationshandbuch vor der
Installation oder dem Gebrauch der Abzugshaube aufmerksam durch und befolgen Sie sie.
WARNUNG: Berücksichtigen Sie bei der Installation den Mindestabstand von den Flammen, wie
im Installationshandbuch angegeben.
Schreiben die Installationsanweisungen des Gaskochfelds einen größeren Abstand vor, ist dieser
natürlich zu beachten.
User and Maintenance Handbook
GB
Also contains instructions and regulations for safe installation.
Before installing or using the hood, carefully read and follow the instructions given in this
handbook and in the enclosed installation handbook.
WARNING: Be sure to observe the minimum installation distance from cookers, which is
indicated in the installation handbook.
If the installation instructions for the gas cooker specify a greater distance, this must be taken into
account.
Manuel d'utilisation et d'entretien
F
Contient également les instructions et prescriptions pour une installation sûre.
Avant de monter ou d'utiliser la hotte, lire et suivre attentivement les instructions
reportées dans ce manuel et dans le manuel d'instructions en annexe.
AVERTISSEMENT : Respecter la distance minimum d'installation entre les feux indiquée sur le
manuel de montage.
Si les instructions d'installation du dispositif de cuisson à gaz indiquent une distance supérieure, il est
nécessaire de la respecter.
Libretto di Uso e Manutenzione
I
Contiene anche istruzioni e prescrizioni per una sicura installazione.
Prima di installare o utilizzare la cappa, leggete e seguite attentamente le istruzioni
riportate in questo libretto e nel libretto di installazione allegato.
AVVERTENZA: Rispettare la distanza minima di installazione dai fuochi indicata sul libretto di
installazione.
Se le istruzioni di installazione del dispositivo di cottura a gas specificano una distanza maggiore,
bisogna tenerne conto.
5019 618 33119/A
LI3KHA

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für IKEA HD R40 B

  • Seite 1 Betriebs- und Wartungshandbuch Enthält auch Anweisungen und Vorschriften für die sichere Installation. Lesen Sie die vorliegenden Anweisungen und das beiliegende Installationshandbuch vor der Installation oder dem Gebrauch der Abzugshaube aufmerksam durch und befolgen Sie sie. WARNUNG: Berücksichtigen Sie bei der Installation den Mindestabstand von den Flammen, wie im Installationshandbuch angegeben.
  • Seite 2: Informationen Zum Umweltschutz

    INFORMATIONEN ZUM UMWELTSCHUTZ 11. Der Hersteller haftet nicht bei unsachgemäßem Gebrauch oder fehlerhafter Bedienung. 1. Verpackung 12. Das Gerät darf von Personen (einschließlich Kindern), deren Das Verpackungsmaterial ist zu 100 % wieder verwertbar und physische, sensorische oder geistige Fähigkeiten oder durch das Recyclingsymbol gekennzeichnet.
  • Seite 3: Konformitätserklärung

    Elektrischer Anschluss KUNDENDIENST Die Netzspannung muss mit der auf dem Typenschild im Bevor Sie den Kundendienst rufen Innenteil der Abzugshaube übereinstimmen. Falls die 1. Prüfen Sie erst, ob Sie die Störung selbst beheben können Abzugshaube mit einem Stecker versehen ist, schließen Sie sie an (siehe “Störung - Was tun?”).
  • Seite 4 Die Abzugshaube ist für den Betrieb in “Umluftversion” konzipiert. Ausführung mit Umluft+Filter-Betrieb (siehe Symbol im Installationshandbuch) Die Luft wird beim Durchgang durch einen Kohlefilter gefiltert und im Raum umgewälzt. Achtung: Vergewissern Sie sich, dass die Luft ungehindert umgewälzt wird (befolgen Sie dazu gewissenhaft die Anweisungen im Installationshandbuch).
  • Seite 5 GERÄTEDATEN BEDIENFELD Taste ON/OFF Beleuchtung Taste ON/OFF Absaugung und Wahl geringste Saugleistung Taste ON/OFF Absaugung und Wahl mittlere Saugleistung Taste ON/OFF Absaugung und Wahl höchste Saugleistung 1. Bedienfeld 2. Fettfilter 3. Beleuchtung 4. Paneel Wartung der Lampen 1. Schalten Sie die Abzugshaube vom Stromnetz ab. 2.
  • Seite 6 SAFEGUARDING THE ENVIRONMENT 12. The appliance is not intended for use by children or persons with limited physical, sensory or mental abilities 1. Packing or without experience and knowledge of it, unless they Packing materials are 100% recyclable and are marked with are under the supervision of or instructed in its use by a the recycling symbol .Comply with the local regulations for...
  • Seite 7: Electrical Connection

    Electrical connection AFTER-SALES SERVICE The mains voltage must match that given on the rating plate Before calling the After-Sales Service located inside the hood. If provided with a plug, connect the 1. Check to see if you can fix the problem yourself hood to a socket complying with the current regulations and (see “Troubleshooting Guide”).
  • Seite 8: Filter Version

    The hood is designed for use in “Filter version” Filter version (see symbol in the installation handbook) Air is filtered through the carbon filter/s and recycled into the surrounding environment. Important: Ensure that air recirculation is facilitated (carefully follow the instructions given in the installation handbook) Important! If the hood does not have a carbon filter/s, it/they must be ordered and fitted before use.
  • Seite 9: Control Panel

    PRODUCT SHEET CONTROL PANEL ON/OFF Light switch Extraction and minimum extraction speed ON/OFF switch. Extraction and medium extraction speed ON/OFF switch. Extraction and maximum extraction speed ON/OFF switch. 1. Control panel. 2. Grease filter 3. Light 4. Panel Bulb maintenance 1.
  • Seite 10: Conseils Pour La Protection De L'environnement

    CONSEILS POUR LA PROTECTION DE 11. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages résultant d’une utilisation impropre ou d’un L’ENVIRONNEMENT réglage erroné des commandes. 1. Emballage 12. Les personnes (y compris les enfants) qui, en raison de leurs Les matériaux d’emballage sont 100% recyclables et portent le capacités physiques, sensorielles ou mentales, de leur symbole du recyclage...
  • Seite 11: Branchement Électrique

    Branchement électrique SERVICE APRÈS-VENTE La tension de réseau doit correspondre à celle indiquée sur Avant d’appeler le Service Après-vente l’étiquette des caractéristiques située à l’intérieur de la hotte. Si 1. Vérifiez si vous ne pouvez pas éliminer le problème par la hotte est pourvue de fiche, branchez-la à...
  • Seite 12: Version Filtrante

    La hotte est conçue pour être utilisée en “Version filtrante” Version filtrante (voir symbole dans le livret d’installation) L’air est filtré en passant à travers un des filtres à charbon, puis recyclé dans la pièce. Attention : vérifier que le recyclage de l’air se fasse de façon facile (à...
  • Seite 13: Fiche Produit

    FICHE PRODUIT LE BANDEAU DE COMMANDES Touche ON/OFF éclairage Touche ON/OFF aspiration et sélection de la puissance minimum Touche ON/OFF aspiration et sélection de la puissance moyenne Touche ON/OFF aspiration et sélection de la puissance maximum 1. Bandeau de commandes 2.
  • Seite 14: Consigli Per La Salvaguardia Dell'ambiente

    CONSIGLI PER LA SALVAGUARDIA 12. L’utilizzo dell’apparecchio non è consentito alle persone (inclusi i bambini) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o DELL’AMBIENTE mentali, o con mancanza di esperienza o conoscenza, a 1. Imballo meno che non abbiano avuto istruzioni riguardanti l’uso Il materiale di imballo è...
  • Seite 15: Collegamento Elettrico

    Collegamento elettrico SERVIZIO ASSISTENZA TECNICA La tensione di rete deve corrispondere alla tensione riportata Prima di contattare il Servizio Assistenza sull’etichetta caratteristiche situata all’interno della cappa. 1. Verificare se non è possibile eliminare da soli gli Se provvista di spina collegare la cappa ad una presa conforme inconvenienti (vedere “Guida ricerca guasti”).
  • Seite 16 La cappa è progettata per essere utilizzata in “Versione filtrante” Versione filtrante (vedi simbolo nel libretto installazione) L’aria viene filtrata passando attraverso un/dei filtro/i al carbone e riciclata nell’ambiente circostante. Attenzione: verificare che la ricircolazione dell’aria avvenga in modo agevole (a tale scopo seguire attentamente le istruzioni riportate nel libretto installazione) Attenzione! Se la cappa non è...
  • Seite 17: Scheda Prodotto

    SCHEDA PRODOTTO IL PANNELLO COMANDI Tasto ON/OFF luci Tasto ON/OFF aspirazione e selezione potenza minima Tasto ON/OFF aspirazione e selezione potenza media Tasto ON/OFF aspirazione e selezione potenza massima 1. Pannello comandi. 2. Filtro antigrasso 3. Illuminazione 4. Pannello Manutenzione delle lampadine 1.
  • Seite 18 5019 618 33119/A LI3KHA...
  • Seite 19 5019 618 33119/A LI3KHA...
  • Seite 20 5019 618 33119/A LI3KHA...

Inhaltsverzeichnis