NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
4. Žalia lemputė (jeigu numatyta) išjungta ir įrenginys veikia.
• Žalia lemputė perdegė. Iškvieskite aptarnavimo tarnybą, kad ją
pakeistų.
5. Kompresorius veikia nesustodamas.
• Ar į šaldiklį buvo įdėti karšti maisto produktai?
• Ar įrenginio durelės buvo paliktos atdaros ilgesniam laikui?
• Ar šaldiklis yra per daug šiltoje aplinkoje, ar arti šilumos
šaltinių?
• Ar tinkama termostato padėtis?
• Ar netyčia buvo nuspaustas greito šaldymo mygtukas (jeigu
numatytas)?
6. Per didelis šerkšno susidaro ant šaldiklio viršutinių kraštų
• Ar gerai uždaryti atitirpinto vandens nutekėjimo latako kaiščiai?
• Ar gerai uždarytos įrenginio durelės?
• Gal susidėvėję ar pažeistos durelių sandarinimo tarpiklių
gumos? (Žiūrėti skyrių "Instaliacija")
• Ar buvo nuimti 4 tarpikliai? (Žiūrėti skyrių "Instaliacija")
7. Aprasoja šaldiklio išorė.
• Normalu, kad tam tikromis klimatinėmis sąlygomis (esant
didesnei nei 85 % drėgmei) kondensuojasi garai: jeigu
įrenginys stovi drėgname ir mažai vėdinamame kambaryje.
Šaldiklio aprasojimas išorėje, neturi įtakos jo veikimui.
8. Netolygus šaldiklio sienelių viduje susidariusio šerkšno
sluoksnis.
• Šis fenomenas laikomas normaliu.
PATARIMAI DĖL APLINKOS APSAUGOS
1. Pakuotė
Pakuotės yra pagamintos iš 100% perdirbamų medžiagų ir
pažymėtos perdirbimo
simboliu. Utilizavimą atlikti pagal
vietines galiojančias normas. Atskiros pakuotės dalys yra
pavojaus šaltinis (plastikiniai maišeliai, putų polistirolas ir kiti),
todėl juos laikykite vaikams neprieinamoje vietoje.
2. Išmetimas
Įrenginys yra pagamintas iš
perdirbamų medžiagų.
Šis gaminys atitinka Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą
2002/96/EB dėl elektros ir elektroninės įrangos atliekų (EEĮ
atliekų).
Atlikdamas tinkamą šio įrenginio utilizavimą, jo vartotojas
prisideda prie aplinkos ir sveikatos apsaugos, užkirsdamas kelią
potencialiai negatyvioms pasekmėms.
Ant įrenginio ir jo dokumentuose esantis
simbolis nurodo,
kad šis negali būti išmestas kartu su buitinėmis atliekomis.
Įrenginys turi būti pristatytas į specialų elektros ir elektronikos
nebenaudojamų prietaisų utilizavimo centrą.
Prieš išmesdami įrenginį, jį paverskite nenaudojamu: nupjaukite
elektros laidą, nuimkite dureles, išimkite priedus, kad vaikai
negalėtų lengvai patekti ir užsidaryti įrenginio viduje.
TECHNINIO APTARNAVIMO TARNYBA
Prieš kreipdamiesi į techninio aptarnavimo tarnybą:
1. Įsitikinkite, kad neįveiksite gedimo vieni.
2. Iš naujo įjunkite įrenginį, kad dar kartą įsitikintumėte jog
gedimas akivaizdus. Jeigu rezultatas neigiamas, išjunkite
šaldiklį ir pabandykite po valandos dar kartą pakartoti
operaciją.
3. Jeigu problema išlieka, kreipkitės į techninio aptarnavimo
tarnybą.
Išmeskite įrenginį atsižvelgdami į vietinius atliekų utilizavimo
normatyvus. Atiduokite įrenginį į autorizuotą atliekų surinkimo
centrą; įrenginys negali būti paliktas keletą dienų be priežiūros,
nes kelia pavojų vaikų gyvybei.
Dėl informacijos susijusios apie šio įrenginio utilizavimą ir atliekų
perdirbimą , kreipkitės į specialų atliekų utilizavimo centrą jūsų
gyvenamoje vietovėje, atliekų surinkimo įmonę ar į parduotuvę,
kurioje pirkote.
Informacija:
Šio įrenginio šaldymo sistemoje nėra freono CFC dujų. Šaldomojo
skysčio agentas yra R134a (HFC) arba izobutanas R600a (HC),
žiūrėkite įrašą gamyklinio numerio kortelėje užpakalinėje įrenginio
dalyje. Įrenginiams su izobutanu (R600a): izobutanas yra
gamtinės kilmės dujos nekenkiančios aplinkai, bet degios. Todėl
labai svarbu patikrinti, kad nebūtų pažeistos žarnos, kuriomis
cirkuliuoja šaldymo skystis. Įrenginys gali turėti sieros
heksafluorido dujų, kurios buvo traktuojamos ir Kyoto (Kioto)
protokole; šios šaldomosios dujos yra užsandarintos hermetiškoje
sistemoje. Šaldomųjų dujų R134a globalinis šiltėjimo potencialas
(GWP) yra 1300.
ES ATITIKTIES DEKLARACIJA
• Šis įrenginys yra skirtas maisto produktų laikymui ir
pagamintas atsižvelgiant į EP ir ET reglamentą Nr
1935/2004
• Šis įrenginys buvo suprojektuotas, pagamintas bei
komercializuotas ir atitinka:
- EP ir ET direktyvą Nr. 2006/95/EB (keičia 73/23/EBB su kt.i
pataisymais) dėl elektrotechnikos gaminių įtampos ribų
suderinimo;
- EP ir ET direktyvą Nr. 2004/108/EB dėl "EMS"
elektromagnetinio suderinimo.
• Įrenginio elektros saugumas priklauso tik nuo teisingo jo
įjungimo į elektros maitinimo šaltinį bei įžeminimo pagal
galiojančias normas.
Praneškite:
• gedimą,
• modelį,
• Service numerį (skaičius seka po žodžio SERVICE ant
gamyklinio numerio lentelės, esančios užpakalinėje
įrenginio dalyje)
• pilną adresą,
• telefono numerį ir kodą.
ISTRUZIONI PER L'USO
I
1. Maniglia.
2. Chiusura di sicurezza (ove prevista).
3. Guarnizione.
4. Tappo di scolo dell'acqua (ove presente).
5. Masherina comandi.
6. Cestello (ove presente).
7. Condensatore (posto sul retro)
Classe Climatica
T. Amb. (°C)
T. Amb. (°F)
SN
Da 10 a 32
Da 50 a 90
N
Da 16 a 32
Da 61 a 90
ST
Da 16 a 38
Da 61 a 100
T
Da 16 a 43
Da 61 a 110
INSTALLAZIONE
• Consultare il capitolo "PRIMA DI USARE IL
PRODOTTO".
• Rimuovere il prodotto dall'imballo.
• Rimuovere i 4 distanziali inseriti tra la porta e il
prodotto.
• Assicurarsi che il tappo del canale di scolo dell'acqua di
sbrinamento (ove previsto) sia correttamente posizionato (4).
• Per ottenere le massime prestazioni ed evitare danni quando
si apre la porta del prodotto, mantenere una distanza di
almeno 7 cm dalla parete posteriore e uno spazio di 7 cm a
ogni lato.
• Inserire gli accessori (ove previsti).
CO Small
1. Termostato: permette di regolare la temperatura interna
dell'apparecchio.
2. Spia rossa (ove prevista): quando si accende, indica che la
temperatura interna del prodotto non è ancora
sufficientemente fredda.
3. Spia verde (ove prevista): quando è accesa, indica che il
prodotto è in funzione.
4. Spia gialla (ove prevista): quando è accesa, indica che è
stata attivata la funzione di congelamento rapido.
5. Pulsante di congelamento rapido (ove previsto):
inserisce/disinserisce la funzione di congelamento rapido.
La configurazione del pannello comandi può variare a
seconda dei modelli.
Messa in funzione del prodotto
• La temperatura del prodotto è già stata preregolata in
fabbrica per il funzionamento alla temperatura consigliata di
-18°C.
• Collegare il prodotto
• Si accende la spia verde (ove prevista).
• Si attiva anche la spia rossa (ove prevista), in quanto
all'interno del prodotto non è ancora presente una
temperatura sufficientemente fredda per inserire gli alimenti.
Tale spia di norma si spegne entro le sei ore successive
all'avviamento.
• Dopo aver collegato il prodotto e raggiunto la temperatura
corretta (è necessaria circa un'ora, e la porta durante questa
fase non si apre), assicurarsi che la funzione di congelamento
rapido sia disinserita (la spia gialla, ove prevista, è spenta).
• Riporre gli alimenti solo quando la spia rossa (ove prevista) si
è spenta.
• Essendo la guarnizione a tenuta, non è possibile riaprire la
porta del prodotto immediatamente dopo averla chiusa. E'
necessario attendere alcuni minuti prima di riaprire la porta
del prodotto.
Regolazione della temperatura
Selezionare la temperatura corretta attraverso il termostato.
Per regolare la temperatura del prodotto, procedere come segue
• Ruotare la manopola termostato sulla posizione 1 se si
desidera avere una temperatura di conservazione meno
fredda.
• Ruotare la manopola termostato sulla posizione 6 /
desidera avere una temperatura di conservazione più fredda.
• In caso di carico parziale, ovvero quando il carico è
posizionato al di sotto del simbolo "e" indicato all'interno del
prodotto (ove presente), si consiglia di regolare il termostato
su posizioni più basse (sulla posizione "e" quando indicata
sulla scala di regolazione del termostato).
se si