Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
UPUTSTVA ZA UPOTREBU
Napomena: jedan lagani šum, prouzrokovan od strane cirkulacije
rashladnog gasa i posle zaustavljanja kompresora, treba da se
smatra potpuno normalnim.
3. Zeleni svetleći signal (ukoliko je predviđen) je isključen i
aparat ne radi.
• Došlo je do nestanka električne energije?
• Utikač je dobro stavljen u utičnicu za električnu energiju?
• Električni kabal je čitav?
4. Zeleni svetleći signal (ukoliko je predviđen) je ugašen i
aparat radi.
• Zeleni svetleći signal je u kvaru. Obratiti se Tehničkom Servisu
zbog zamene.
5. Kompresor radi besprekidno.
• U aparat su stavljene vruće namirnice?
• Vrata aparata su duže vremena držana otvorena?
• Aparat je postavljen u jednu suviše toplu prostoriju ili u blizini
jednog toplotnog izvora?
• Termostat je u pravilnoj poziciji?
• Slučajno je pritisnuto dugme za brzo smrzavanje (ukoliko je
predviđeno)?
6. Preterano stvaranje inja na gornjim ivicama.
• Čepovi kanala za odvod vode od otapanja su pravilno
postavljeni?
• Vrata aparata su dobro zatvorena?
• Zaptivna guma vrata aparata je oštećena ili deformisana?
(Videti poglavlje "Instalacija")
• Odstranjena su 4 graničnika? (Videti poglavlje "Instalacija")
7. Stvaranje kondenzata na spoljašnjim zidovima aparata.
• Normalno je da se stvori kondenzat u posebnim klimatskim
uslovima (vlažnost viša od 85%) ili ako je aparat smešten u
vlažnim i slabo provetrenim prostorijama. Ipak, sve ovo, ne
uslovljava nikakvo pogoršanje rada aparata.
8. Naslage inja na unutrašnjim zidovima aparata nisu
podjednake.
• Takva pojava se treba smatrati normalnom.
SAVETI ZA ZAŠTITU SREDINE
1. Pakovanje
Materijal koji se koristi za pakovanje se može riciklirati 100% i
označen je znakom za ricikliranje
. Za odstranjivanje, postupiti
u skladu sa lokalnim normama. Materijal koji se koristi za
pakovanje, budući da je potencijalni izvor opasnosti (kao što su
plastične kese, delovi od polistirola itd.), treba da bude van
dometa dece.
2. Prerada
Aparat je realizovan sa materijalom koji se može riciklirati
Ovaj aparat je označen u skladu sa Evropskom Direktivom
2002/96/CE, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE).
TEHNIČKI SERVIS
Pre nego što se obratite Tehničkom Servisu:
1. Utvrditi da li je moguće da sami odstranite kvarove.
2. Ponovo staviti u rad aparat kako bi se utvrdilo da li se kvar
otklonio. Ukoliko je rezultat negativan, ponovo isključiti
aparat i ponoviti operaciju posle sat vremena.
3. Ukoliko problem i dalje postoji, obratiti se Tehničkom
Servisu.
Utvrđivanjem da li se ovaj aparat odstranjuje na pravilan način,
korisnik doprinosi prevenciji potencijalnih negativnih posledica za
okolinu i za zdravlje.
Simbol
na aparatu ili na dokumentaciji koja je priložena uz
isti, ukazuje da ovaj aparat ne sme da bude tretiran kao kućni
otpad nego treba da bude predat na odgovarajuće mesto
sakupljanja za riciklažu eletričnih i elektronskih aparata.
U trenutku prerade, postupiti tako da aparat bude neupotrebljiv
odnosno prerezati kabal za napajanje i odstraniti vrata i police
tako da deca ne mogu pristupiti na lak način u unutrašnjost
aparata.
Preraditi aparat poštujući lokalne norme za odlaganje otpada.
Predati aparat u jedan ovlašćeni centar za sakupljanje; aparat ne
treba ostaviti bez nadzora niti samo nekoliko dana, budući da
predstavlja jedan potencijalni izvor opasnosti za decu. Za dodatne
informacije u vezi sa tretmanom, sa ponovnom upotrebom i sa
riciklažom za ovaj aparat, obratiti se nadležnoj lokalnoj kancelariji,
službi za sakupljanje kućnog otpada ili prodavnici u kojoj je aparat
kupljen.
Informacije:
Ovaj aparat nema CFC. Rashladno kolo sadrži R134a (HFC) ili
R600a (HC), videti natpisnu tablicu koja je postavljena na
zadnjem delu aparata. Za aparate sa Izobutanom (R600a):
izobutan je jedan prirodni gas bez efekata po okolinu ali je
zapaljiv. Prema tome neophodno je da se utvrdi da li su cevi
rashladnog kola oštećene.
Ovaj aparat može da sadrži gas staklene bašte fluorovan koji se
pominje u Protokolu iz Kyoto; rashladni gas refrigerante je
sadržan u jednom zapečaćenom hermetički zatvorenom sistemu.
Rashladni gas: R134a ima jedan potencijal globalnog zagrevanja
(GWP) od 1300.
Izjava o konformnosti
• Ovaj aparat je namenjen za čuvanje prehrambenih proizvoda i
proizveden je u skladu sa pravilnikom (CE) Br. 1935/2004.
• Ovaj aparat je projektovan, proizveden i pušten u prodaju u
skladu sa:
- sigurnosnim ciljevima iz Direktive "Bassa Tensione"
2006/95/CE (koja zamenjuje 73/23/CEE i naredni amandmani);
- zaštitnim uslovima iz Direktive "EMC" 2004/108/CE.
• Električna sigurnost aparata je osigurana samo kada je isti
pravilno povezan na jedan efikasan uređaj za uzemljenje u
skladu sa zakonskim normama.
.
Saopštiti:
• vrstu kvara,
• model,
• broj Service (broj koji se nalazi posle reči SERVICE na
natpisnoj tablici koja je postavljena na zadnjem delu
aparata)
• svoju punu adresu,
• svoj telefonski broj i pozivni broj.
cod. 5019 613 01108/B
INSTRUCTIONS FOR USE
GB
1. Lid handle
2. Lock (if provided)
3. Seal
4. Defrost water drain plug (if present)
5. Control panel
6. Basket (if present)
7. Condenser (located at the rear)
Climatic Class
Amb. T. (°C)
Amb. T. (°F)
SN
From 10 to 32
From 50 to 90
N
From 16 to 32
From 61 to 90
ST
From 16 to 38 From 61 to 100
T
From 16 to 43 From 61 to 110
INSTALLATION
• Please refer to the chapter "BEFORE USING THE
APPLIANCE".
• Unpack the appliance.
• Remove the 4 protection pieces inserted between
lid and appliance.
• Ensure that the defrosting water drainage plug (if
provided) is correctly positioned (4).
• For best operation of the appliance and in order to
avoid damage when the lid is opened, leave a space of
at least 7 cm from the rear wall and 7 cm at the sides.
• Fit the accessories (if provided).
CO Small
1. Thermostat: it can be used to adjust the internal
temperature of the appliance.
2. Red LED (if provided): Indicates that the appliance
temperature is not sufficiently low.
3. Green LED (if provided): indicates that the appliance is on.
4. Yellow LED (if provided): when on, it indicates that the
fast freeze function has been activated.
5. Fast freeze pushbutton (if provided):
activates/deactivates the fast freeze function.
The exact configuration of the controls may vary
according to the model.
Switching on the appliance
• The appliance is factory set for optimum operation at a
temperature of -18°C.
• Plug in the appliance.
• The green LED lights up (if provided).
• Also the red LED (if provided) will switch on because the
temperature inside the appliance is not yet sufficiently low
for food storage. The red LED will normally switch off
within the first six hours after the appliance is switched on.
• After connecting the appliance to the mains supply and when
the optimal temperature has been reached (this phase takes
about 1 hour during which the lid will not open), ensure that
the fast freeze button is not pressed (the yellow LED, if
provided, is off).
• Place food inside the product only when the red LED (if
provided) has switched off.
• Thanks to the efficient lid seal, the appliance lid will not re-
open easily immediately after closing. Wait a few minutes
before re-opening the lid of the appliance.
Temperature Adjustment
Use the thermostat to select the ideal storage temperature. To
adjust the internal temperature, proceed as follows:
• Turn the thermostat knob to 1 for a storage temperature
that is less cold.
• Turn the thermostat knob to 6 /
for a colder storage
temperature.
• For partial loads, or when the load indicator is below the "e"
symbol inside the appliance (if present), it is advisable to
move the thermostat to the lower position (on "e", if present
on the thermostat scale).
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ardo CFR150A-1

  • Seite 1 INSTRUCTIONS FOR USE UPUTSTVA ZA UPOTREBU Napomena: jedan lagani šum, prouzrokovan od strane cirkulacije Utvrđivanjem da li se ovaj aparat odstranjuje na pravilan način, rashladnog gasa i posle zaustavljanja kompresora, treba da se korisnik doprinosi prevenciji potencijalnih negativnih posledica za smatra potpuno normalnim.
  • Seite 2: Uputstva Za Upotrebu

    INSTRUCTIONS FOR USE UPUTSTVA ZA UPOTREBU PREDOSTROŽNOST I SAVETI • Izvaditi namirnice iz aparata, BEFORE USING THE APPLIANCE 2. Wait at least two hours before switching the appliance • Posle instalacije, proveriti da li je aparat postavljen na umotati iste u nekoliko novinskih Your new appliance is designed exclusively for domestic use on in order to ensure the refrigerant circuit is fully kabal za napajanje.
  • Seite 3 INSTRUCTIONS FOR USE UPUTSTVA ZA UPOTREBU PRECAUTIONS AND GENERAL • Disconnect the appliance from PRE UPOTREBE APARATA 2. Savetujemo da sačekate bar dva sata pre nego što aparat RECOMMENDATIONS the mains power supply. Aparat koji ste kupili namenjen je isključivo za upotrebu u stavite u rad, kako bi se dala mogućnost rashladnom •...
  • Seite 4 INSTRUCTIONS FOR USE UPUTSTVA ZA UPOTREBU • Has the packaging been removed from under the appliance? By ensuring this product is disposed of correctly, you will help Note: gurgling noises from the refrigerating circuit after the prevent potential negative consequences for the environment compressor cuts out are perfectly normal.
  • Seite 5: Naudojimo Instrukcija

    ISTRUZIONI PER L’USO NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 4. Žalia lemputė (jeigu numatyta) išjungta ir įrenginys veikia. Išmeskite įrenginį atsižvelgdami į vietinius atliekų utilizavimo • Žalia lemputė perdegė. Iškvieskite aptarnavimo tarnybą, kad ją normatyvus. Atiduokite įrenginį į autorizuotą atliekų surinkimo pakeistų. centrą; įrenginys negali būti paliktas keletą dienų be priežiūros, 5.
  • Seite 6: Congelamento Degli Alimenti

    ISTRUZIONI PER L’USO NAUDOJIMO INSTRUKCIJA ĮSPĖJIMAI IR PATARIMAI • Ištraukite išorinį vandens PRIMA DI USARE IL PRODOTTO 2. Consigliamo di attendere almeno due ore prima di • Po instaliacijos įsitikinkite, kad šaldiklis nestovi ant nutekėjimo latako kaištį (jeigu Il prodotto che avete acquistato è ad uso esclusivamente mettere in funzione il prodotto, per dar modo al circuito maitinimo laidas.
  • Seite 7 ISTRUZIONI PER L’USO NAUDOJIMO INSTRUKCIJA PRECAUZIONI E SUGGERIMENTI • Disinserire il prodotto dalla rete PRIEŠ NAUDODAMI ĮRENGINĮ 2. Prieš įjungdami šaldiklį, leiskite jam bent 2 valandas • Dopo l'installazione, accertarsi che il prodotto non poggi elettrica. Jūsų nusipirktas įrenginys yra skirtas tik buitiniam pastovėti, tokiu būdu šaldymo sistema geriau sul cavo di alimentazione.
  • Seite 8 ISTRUZIONI PER L’USO NAUDOJIMO INSTRUKCIJA Nota: un leggero rumore causato dalla circolazione del gas (WEEE). Assicurandosi che questo prodotto sia smaltito in modo refrigerante, anche dopo che il compressore è stato fermato, deve corretto, l’utente contribuisce a prevenire le potenziali considerarsi assolutamente normale.
  • Seite 9 GEBRAUCHSANWEISUNG ІНСТРУКЦІЯ ПО ЕКСТПЛУАТАЦІЇ Увага: легкий шум спричиняється циркуляцією холодильного Електричних та Електронних Відходів (WEEE). Необхідно газу, навіть після зупинки компресора, це явище знаходиться впевнитись, що утилізація приладу відбувається у у нормі. відповідності із передбаченими процедурами, користувач 3. Зелена лампочка виключена (у моделях де повинен...
  • Seite 10: Vor Dem Gebrauch Des Geräts

    GEBRAUCHSANWEISUNG ІНСТРУКЦІЯ ПО ЕКСТПЛУАТАЦІЇ ЗАСТЕРЕЖНІ ЗАХОДИ ТА ПОРАДИ прохолодне місце або у VOR DEM GEBRAUCH DES GERÄTS Anlieferung gemeldet werden. • Після установки, необхідно впевнитись, що прилад не термозберігаючу сумку. Bei dem von Ihnen erworbenen Gerät handelt es sich um 2.
  • Seite 11 GEBRAUCHSANWEISUNG ІНСТРУКЦІЯ ПО ЕКСТПЛУАТАЦІЇ ALLGEMEINE HINWEISE UND RATSCHLÄGE Zeitungspapier einschlagen und an ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ ПРИЛАДУ тим, як підключити прилад, для того, щоб • Nach der Installation sicherstellen, dass das Gerät nicht einem kühlen Ort oder in einer Прилад, що Ви придбали призначений для домашнього холодильний...
  • Seite 12 GEBRAUCHSANWEISUNG ІНСТРУКЦІЯ ПО ЕКСТПЛУАТАЦІЇ • Wurde die Verpackung vom Sockel der Gefriertruhe entfernt? entsprechend der Europäischen Richtlinie 2002/96/EG über Anmerkung: Dass das zirkulierende Kühlmittel auch nach Elektro- und Elektronikaltgeräte (WEEE). Eine umweltgerechte Kompressorstillstand ein leichtes Geräusch verursacht, ist durchaus Entsorgung trägt dazu bei, mögliche umwelt- und normal.
  • Seite 13: Manual De Utilização

    MANUAL DE UTILIZAÇÃO MODE D’EMPLOI • Foi removida a parte da embalagem da base do produto? Este aparelho encontra-se marcado em conformidade com a Nota: Um ligeiro ruído causado pela circulação do gás refrigerante, Directiva Europeia 2002/96/CE, Waste Electrical and Electronic mesmo após o compressor ter parado, deve ser considerado Equipment (WEEE).
  • Seite 14: Avant D'utiliser L'appareil

    MODE D’EMPLOI MANUAL DE UTILIZAÇÃO PRECAUÇÕES E SUGESTÕES • Desligue o aparelho da corrente AVANT D'UTILISER L'APPAREIL 2. Nous conseillons d'attendre au moins deux heures avant • Após a instalação, certifique-se de que o produto não está eléctrica. L'appareil que vous venez d'acheter est réservé de mettre l'appareil en service, afin de permettre au pousado sobre o cabo de alimentação.
  • Seite 15 MANUAL DE UTILIZAÇÃO MODE D’EMPLOI PRÉCAUTIONS ET RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES • Débranchez l'appareil. ANTES DE USAR O PRODUTO 2. Recomendamos que aguarde pelo menos duas horas • Après l'installation, vérifiez que l'appareil n'est pas posé • Retirez les aliments du congélateur, O produto que adquiriu destina-se apenas a um uso antes de ligar o produto, para permitir que o circuito sur le câble d'alimentation.
  • Seite 16 MODE D’EMPLOI MANUAL DE UTILIZAÇÃO Remarque: Un léger bruit causé par la circulation du gaz D'Équipements Électriques et Électroniques (DEEE ou WEEE). En réfrigérant doit être considéré comme normal, même si le procédant à la mise au rebut correct de cet appareil, vous compresseur est à...
  • Seite 17: Gebruiksaanwijzing

    GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCCIONES PARA EL USO Opmerking: de circulatie van het koelgas kan een zacht geluid Europese Richtlijn 2002/96/CE, Afgedankte elektrische en maken, ook nadat de compressor stopgezet is. Dit is geheel elektronische apparaten (AEEA). Door ervoor te zorgen dat dit normaal.
  • Seite 18 INSTRUCCIONES PARA EL USO GEBRUIKSAANWIJZING ALGEMENE VOORZORGSMAATREGELEN EN ADVIEZEN in kranten en berg ze op op een ANTES DE USAR EL APARATO 2. Una vez instalado el aparato, espere como mínimo dos • Zorg ervoor dat het product na de installatie niet op de koele plaats of in een isolerende tas.
  • Seite 19: Invriezen Van Levensmiddelen

    GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCCIONES PARA EL USO PRECAUCIONES Y SUGERENCIAS guárdelos en un lugar frío o en una ALVORENS HET APPARAAT TE GEBRUIKEN 2. Wacht minstens twee uur alvorens het apparaat in werking • Instale el aparato y asegúrese de que no esté apoyado bolsa térmica.
  • Seite 20 INSTRUCCIONES PARA EL USO GEBRUIKSAANWIJZING Nota: el leve ruido provocado por la circulación del gas Este aparato está marcado según establece la Directiva Europea refrigerante, incluso cuando el compresor está parado, es 2002/96/CE, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). absolutamente normal. Asegurándose de que este producto se elimine de forma correcta, 3.
  • Seite 21: Instrucţiuni De Folosire

    INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA şi după ce compresorul s-a oprit, este considerat absolut normal. negative asupra mediului înconjurător şi sănătăţii persoanelor. 3. Becul verde de semnalizare (dacă este prevăzut) este stins şi aparatul nu funcţionează. Simbolul de pe produs, sau de pe documentele care •...
  • Seite 22 INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE MĂSURI DE PRECAUŢIE ŞI RECOMANDĂRI • Scoateţi alimentele din produs, azPRZED PRZYSTĄPIENIEM DO EKSPLOATACJI dostawy urządzenia. • După instalare, controlaţi ca produsul să nu fie aşezat pe înveliţi-le în foi de ziar şi puneţi-le URZĄDZENIA 2.
  • Seite 23 INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA ŚRODKI OSTROŻNOŚCI I WSKAZÓWKI elektrycznej. ÎNAINTE DE A FOLOSI PRODUSUL circuitului de răcire să devină perfect eficient. • Po zainstalowaniu upewnić się, czy urządzenie nie stoi na • Wyjąć produkty z urządzenia, Produsul pe care l-aţi cumpărat e destinat în exclusivitate 3.
  • Seite 24 INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE nawet po zatrzymaniu agregatu, jest zjawiskiem całkowicie kontenera na odpady. Właściwe postępowanie ze zużytym normalnym. sprzętem elektrycznym i elektronicznym przyczynia się do 3. Lampka kontrolna zielona (gdzie jest) jest zgaszona i uniknięcia szkodliwych dla zdrowia ludzi i środowiska naturalnego urządzenie nie działa.
  • Seite 25 ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ NÁVOD K POUŽITÍ производящими колебания? (WEEE Утилизация электрического и электронного оборудования). • Основание прибора было извлечено из упаковки? Обеспечивая надлежащую утилизацию изделия, потребитель Примечание: легкий шум, являющийся результатом циркуляции способствует предотвращению возможного негативного охлаждающего газа, в том числе после остановки компрессора, воздействия...
  • Seite 26: Návod K Použití

    NÁVOD K POUŽITÍ ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ МЕPЫ ПPЕДОСТОPОЖНОСТИ И ОБЩИЕ PЕКОМЕНДАЦИИ достигнет значения 5-6 мм. PŘED POUŽITÍM SPOTŘEBIČE 3. Instalaci a elektrické připojení smí provádět pouze • После установки убедитесь в том, что прибор не • Отключите прибор от электрической Spotřebič, který...
  • Seite 27 ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ NÁVOD K POUŽITÍ VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ • Vyjměte všechny potraviny, ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПОЛЬЗОВАТЬСЯ ПРИБОРОМД прибора для того, чтобы восстановилась • Po instalaci se přesvědčte, zda spotřebič nestojí na zabalte je těsně k sobě do Данный прибор предназначен для хранения эффективность...
  • Seite 28 NÁVOD K POUŽITÍ ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • Je spotřebič umístěn dokonale rovně? 2. Likvidace • Nedotýká se spotřebič jiného nábytku nebo předmětů, Spotřebič byl vyroben z recyklovatelného materiálu které mohou vibrovat? Tento spotřebič je označen v souladu s evropskou směrnicí •...
  • Seite 29: Használati Utasítás

    HASZNÁLATI UTASÍTÁS NÁVOD NA POUŽITIE Megjegyzés: Teljesen normális jelenségnek számít az, ha a Ez a készülék az elektromos és elektronikus berendezések hűtőgáz keringése - akár a kompresszor leállását követően is - hulladékairól szóló 2002/96/EK európai irányelv (WEEE) szerinti enyhe zajjal jár. jelzéssel van ellátva.
  • Seite 30 NÁVOD NA POUŽITIE HASZNÁLATI UTASÍTÁS TANÁCSOK ÉS ÓVINTÉZKEDÉSEK vegye ki és csavarja be PRED POUŽÍVANÍM SPOTREBIČA 3. Elektrické pripájanie môže vykonávat' iba primerane • Az üzembe helyezést követően győződjön meg arról, hogy újságpapírba, majd helyezze el Spotrebič, ktorý ste si kúpili, je určený výhradne na použitie kvalifikovaná...
  • Seite 31 HASZNÁLATI UTASÍTÁS NÁVOD NA POUŽITIE RADY A BEZPEČNOSTNÉ POKYNY • Odpojte spotrebič od elektrickej A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA ELŐTT 2. A készülék üzembe helyezése előtt ajánlatos legalább • Po inštalácii sa presvedčte, či chladnička nestojí na siete. Az Ön által vásárolt készülék kizárólag otthoni két órát várni, hogy a keringető...
  • Seite 32 NÁVOD NA POUŽITIE HASZNÁLATI UTASÍTÁS Poznámka: Mierny hluk spôsobený cirkuláciou chladiaceho Zabezpečením správnej likvidácie tohto spotrebiča užívateľ plynu, aj po zastavení kompresora, sa považuje za úplne prispieva k predchádzaniu negatívnych dopadov na životné normálny. prostredie a zdravie obyvateľstva. 3. Zelená kontrolka (ak je k dispozícii) je zhasnutá a spotrebič...

Inhaltsverzeichnis