Seite 1
QUICK START GUIDE TORQUE AL M185 IMPORTANT! READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE FIRST USE AND KEEP THEM FOR FUTURE REFERENCE. For unboxing and assembly scan here...
Seite 2
CANYON SUPPORT CENTRE CONTACT YOUR LOCAL SUPPORT: (+49) 261 9490 3000 (+44) 3331501967 (+61) 1 300 712 003 (+61) 3 9771 261607 (+33) 890 710 132 (+34) 910470740 (+39) 045515527 (+31) 40 - 808 0485 (+32) 16 98 03 99...
Seite 3
QR code sottostante per scaricarlo, oppure tained as such. Misuse, improper assembly, or delec Handbuch beachten. Wenn Du mit Deinem Canyon, au moins jusqu’à la fin de la période visita il sito www.canyon.com per maggiori lack of maintenance can make your bike unsafe Fahrrad am öffentlichen Straßenverkehr teil-...
Seite 4
FI HUOM! Tämä pikaopas ei korvaa Canyon-kä- Canyon racefietsen, tijdritfietsen, triatlonfietsen canyon.com. Se usas a tua bicicleta em estradas yttöohjekirjaa tai muita pyörän käyttämiseen Obecné informace o péči a kontrole, en baanfietsen zijn performance bikes met een públicas, esta deve estar equipada de acordo...
Seite 5
å scanne QR koden, eller besøke www. 在有效保固期內我們會供應必要的補修零件. 캐니언 로드, 트라이애슬론 자전거는 프로 수준의 然而在此保固期間若當零件供應有短缺或無 Możemy zaoferować naszym klientom canyon.com, der du vil finne all den informasjo- 가벼운 구조를 특징으로 하는 최고의 스포츠 자전 niezbędne części zamienne do produktów nen du trenger. 法供應時, 得以相同等級或更高級的零件做替 거입니다. 잘못된 사용, 부적절한 조립 또는 유지 ...
CONTENTS 01. Unpacking 02. Handlebar installation (ST0040) 03. Dropper post installation (SP0081) 04. Saddle adjustment (SP0081) 05. Front wheel assembly (lever version) 06. Front wheel assembly (wrench version) 07. Rear wheel assembly 08. Rear wheel disassembly 09. Pedal installation Checklist – Before fi rst ride 10.
Seite 7
SMALL BOX CONTENTS FRICTION PASTE For carbon & alloy components INCLUDED NOT INCLUDED QUICK NUAL START GUIDE G RE AS E G RE AS E FOR PEDALS FOR PEDALS ASSEMBLY PASTE QUICK For carbon & alloy components START GUIDE FRICTION PASTE For carbon &...
Seite 8
WARNING! ALWAYS ENSURE TO USE THE CORRECT TORQUE. ACHTEN SIE IMMER DARAUF, DAS RICHTIGE DREHMOMENT ZU VERWENDEN. VEILLEZ TOUJOURS À UTILISER LE COUPLE DE 6 Nm SERRAGE CORRECT. CORRECT TORQUE VALUES ARE INDICATED DIRECTLY ON THE RESPECTIVE COMPONENT OR AT THE COMPONENT MANUFACTURER MANUAL.
05. FRONT WHEEL ASSEMBLY (LEVER VERSION) TURN THE AXIS JUST ENOUGH SO THAT THE LEVER CAN BE CLOSED UPWARDS WITH MODERATE FORCE. THE LEVER SHOULD NOT MOVE TOO EASILY OR TOO TIGHTLY. DREHE DIE ACHSE SOWEIT, DASS SICH DER HEBEL MIT MITTLERER KRAFT NACH OBEN SCHLIESSEN LÄSST.
06. FRONT WHEEL ASSEMBLY (WRENCH VERSION) ROCKSHOX ZEB 9 - 13.5 NM 6 mm ROCKSHOX BOXXER 12.5 - 14.7 NM FIRST, TIGHTEN THE THRU-AXLE ON THE DRIVE SIDE. THEN TIGHTEN THE THRU-AXLE ON THE BRAKE SIDE TO THE SAME TORQUE. ZIEHE DIE STECKACHSE ZUNÄCHST AUF DER ANTRIEBSSEITE FEST.
09. PEDAL INSTALLATION PEDALS AND GREASE ARE NOT INCLUDED! PEDALE UND FETT NICHT IM LIEFERUMFANG! LES PÉDALES ET LA GRAISSE NE SONT PAS INCLUSES ! 6 mm 8 mm...
10. FORK AND SHOCK SETUP 10.1 Check suspension setup video Sieh dir das Video zur Einstellung der Federung an Voir la vidéo sur le réglage de la suspension 15-20 % SAG RECOMMENDED 15-20 % SAG EMPFOHLEN 15-20 % SAG RECOMMANDÉ 10.2 30 % SAG RECOMMENDED 30 % SAG EMPFOHLEN...
Seite 22
11. GEOMETRY ADJUSTMENT (OPTIONAL) 11.1 11.2 11.3 11.4 11.5 11.6 THE BOLT MUST BE GREASED, AND THE BOLT THREAD MUST BE SECURED WITH LOCTITE. DER BOLZEN MUSS GEFETTET WERDEN, UND DAS GEWINDE DES BOLZENS MUSS MIT LOCTITE GESICHERT WERDEN. LE BOULON DOIT ÊTRE GRAISSÉ ET LE FILETAGE DU BOULON DOIT ÊTRE SÉCURISÉ...
12. HANDLEBAR HEIGHT ADJUSTMENT (OPTIONAL) 12.1 12.2 4 mm 4 mm 12.3 12.4...
Seite 24
12. HANDLEBAR HEIGHT ADJUSTMENT (OPTIONAL) 12.5 12.6 12.7 3-4 Nm 4 mm 4 mm 6 Nm THE STEERER TUBE MUST NOT EXTEND ABOVE THE SPACERS AND MUST ALWAYS END BELOW THE TOP SPACER. THE TOP CAP MUST REST ON AT LEAST ONE SPACER.
13. CHAINSTAY LENGTH ADJUSTMENT 13.1 13.2 WARNING: WHEN CHANGING THE DROPOUTS, THE SPECIFIED TORQUE VALUES MUST BE STRICTLY OBSERVED. IN ADDITION, THREAD-LOCKING COMPOUND MUST BE APPLIED TO ALL MOUNTING BOLTS. FAILURE TO FOLLOW THESE INSTRUCTIONS MAY RESULT IN THE DROPOUTS COMING LOOSE, LOSS OF CONTROL OF THE BICYCLE, AND CONSEQUENTLY SERIOUS ACCIDENTS WITH RISK OF INJURY.
Seite 26
13. CHAINSTAY LENGTH ADJUSTMENT 13.5 13.6 SRAM: REMOVE THE REAR DERAILLEUR FROM THE DROPOUT. SHIMANO: REMOVE THE REAR DERAILLEUR FROM THE DERAILLEUR HANGER AND REMOVE THE DERAILLEUR HANGER FROM THE DROPOUT. SRAM: LÖSE DAS SCHALTWERK VOM DROPOUT. SHIMANO: LÖSE DAS SCHALTWERK VOM SCHALTAUGE UND ENTFERNE DAS SCHALTAUGE VOM DROPOUT.
Seite 27
13. CHAINSTAY LENGTH ADJUSTMENT SHIMANO SRAM INSTALL THE REAR DERAILLEUR ACCORDING TO THE MANUFACTURER’S INSTRUCTIONS. SCAN THE QR CODES FOR GUIDANCE. MONTIERE DAS SCHALTWERK GEMÄSS HERSTELLERVORGABE. SCANNE DAZU DIE QR-CODES. MONTEZ LE DÉRAILLEUR ARRIÈRE CONFORMÉMENT AUX INSTRUCTIONS DU FABRICANT. SCANNEZ LES CODES QR POUR OBTENIR LES INSTRUCTIONS.
CHECKLIST BEFORE FIRST RIDE CHECK THE BIKE CATEGORY & INTENDED PURPOSE OF YOUR BIKE IN THE CANYON USER MANUAL PRÜFE DIE BIKE-KATEGORIE UND DEN BESTIMMUNGS- GEMÄSSEN GEBRAUCH IM FAHRRAD-HANDBUCH VÉRIFIE LA CATÉGORIE DU VÉLO ET L’USAGE PRÉVU DANS LE MANUEL DU VÉLO...
CHECKLIST BEFORE EVERY RIDE CHECK AND/OR RETIGHTEN WHEEL CHECK BIKE, TYRE & ALL COMPONENTS FOR DAMAGE, FASTENING SYSTEM, PEDALS, BOLTS & NUTS WEAR & MATERIAL FATIGUE CHECK YOUR BIKE FOR PROPER FUNCTIONALITY PRÜFE UND ZIEHE DIE ACHSEN, PEDALE PRÜFE DEIN BIKE UND ALLE KOMPONENTEN AUF SOWIE SCHRAUBVERBINDUNGEN NACH.
MAINTENANCE – WHAT TO DO INSPECT SEAL/POLISH SURFACE CHECK MEASUREMENTS PRÜFEN OBERFLÄCHE VERSIEGELN AUF MASS PRÜFEN INSPECTER SCELLER LA SURFACE VERIFIER LA TAILLE WET CLEAN GREASE COMPONENT ADJUST COMPONENT WASCHEN BAUTEIL FETTEN EINSTELLEN LAVER COMPOSANT DE GRAISSE AJUSTER DRY CLEAN LUBRICATE COMPONENT CHECK BEARING CLEARANCE TROCKEN REINIGEN...
Seite 32
WARNINGS CONSULT MANUFACTURER MANUAL HERSTELLER-HANDBUCH BEACHTEN OBSERVER LE MANUEL DU FABRICANT ALWAYS USE CORRECT TORQUE RICHTIGES DREHMOMENT BEACHTEN ASSUREZ-VOUS DU COUPLE CORRECT DON’T USE A PRESSURE WASHER HOCHDRUCKREINIGER NICHT BENUTZEN NETTOYEUR HAUTE PRESSION INTERDIT...
Seite 44
CANYON BICYCLES USA INC. 5600 AVENIDA ENCINAS, SUITE 180, CARLSBAD, CA 92008, (833) 226-9661, WWW.CANYON.COM FOR ASIA PACIFIC (APAC): CANYON BICYCLES ASIA PACIFIC PTE. LTD 138 CECIL STREET, #10-01, CECIL COURT, 69538 SINGAPORE, WWW.CANYON.COM A company duly incorporated under the laws of Singapore.