Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Fridge-freezer
KIL72..
KIL82..
[de]
Gebrauchsanleitung
[fr]
Notice d'utilisation
[nl]
Gebruiksaanwijzing
[it]
Istruzioni per l'uso
Kühl- und Gefrierkombination
Réfrigérateur / Congélateur combi-
Koelvriescombinatie
Combinazione frigorifero / conge-
latore
5
33
63
91
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch KIL82SDE0

  • Seite 1 Fridge-freezer KIL72.. KIL82.. [de] Gebrauchsanleitung Kühl- und Gefrierkombination [fr] Notice d’utilisation Réfrigérateur / Congélateur combi- né [nl] Gebruiksaanwijzing Koelvriescombinatie [it] Istruzioni per l'uso Combinazione frigorifero / conge- latore...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Sicherheit ........ 7 Gerät ausschalten ......19 Allgemeine Hinweise ......7 Temperatur einstellen.....19 Bestimmungsgemäßer Ge- Zusatzfunktionen ...... 19 brauch ..........7 Super-Funktion .......19 Einschränkung des Nutzerkrei- ses ............8 Alarm.......... 20 Sicherer Transport......8 Türalarm .........20 Sichere Installation ......8 Sicherer Gebrauch ......9 Kühlfach ........
  • Seite 6 Geräusche ........28 Gerüche..........29 Geräteselbsttest durchführen ..30 Lagern und Entsorgen .... 30 Gerät außer Betrieb nehmen..30 Altgerät entsorgen......30 Kundendienst ........  30 Erzeugnisnummer (E-Nr.) und Fertigungsnummer (FD) ....31 Technische Daten ...... 31...
  • Seite 7: Sicherheit

    Sicherheit de Sicherheit Beachten Sie die Informationen zum Thema Sicherheit, um Ihr Ge- rät sicher gebrauchen zu können. Dieses Gerät entspricht den einschlägigen Sicherheitsbestimmun- gen für Elektrogeräte und ist funkentstört. Allgemeine Hinweise Hier finden Sie allgemeine Informationen zu dieser Anleitung. ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. Nur dann können Sie das Gerät sicher und effizient verwenden.
  • Seite 8: Einschränkung Des Nutzerkreises

    de Sicherheit Einschränkung des Nutzerkreises Vermeiden Sie Risiken für Kinder und gefährdete Personen. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder menta- len Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen be- nutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resul- tierenden Gefahren verstanden haben.
  • Seite 9: Sicherer Gebrauch

    Sicherheit de ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Das Schutzleitersystem der elektrischen Hausinstallation muss vorschriftsmäßig installiert sein. ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Nie das Gerät über eine externe Schaltvorrichtung versor- gen, z. B. Zeitschaltuhr oder Fernsteuerung. ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Wenn das Gerät eingebaut ist, muss der Netzstecker der Netzanschlussleitung frei zugänglich sein, oder falls der freie Zugang nicht möglich ist, muss in der festverlegten elektrischen Installation eine allpolige Trennvorrichtung nach...
  • Seite 10 de Sicherheit ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Nie die Netzanschlussleitung mit scharfen Spitzen oder Kanten in Kontakt bringen. ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Nie die Netzanschlussleitung knicken, quetschen oder ver- ändern. ¡ Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursa- chen. ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Das Gerät nur in geschlossenen Räumen verwenden. ▶...
  • Seite 11 Sicherheit de WARNUNG‒Brandgefahr! Die Dämpfe brennbarer Flüssigkeiten können sich entzünden (Verpuffung). ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Hochprozentigen Alkohol nur dicht verschlossen und ste- hend lagern. WARNUNG‒Verletzungsgefahr! ¡ Behälter mit kohlensäurehaltigen Getränken können platzen. ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Keine Behälter mit kohlensäurehaltigen Getränken im Ge- frierfach lagern.
  • Seite 12: Beschädigtes Gerät

    de Sicherheit ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Die Flächen, die mit Lebensmitteln und zugänglichen Ab- laufsystemen in Berührung kommen können, regelmäßig reinigen. ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Rohes Fleisch und Fisch in geeigneten Behältern im Kühl- schrank so aufbewahren, dass es andere Lebensmittel nicht berührt oder auf diese tropft.
  • Seite 13 Sicherheit de ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kunden- dienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. WARNUNG‒Brandgefahr! Bei Beschädigung der Rohre können brennbares Kältemittel und schädliche Gase austreten und sich entzünden.
  • Seite 14: Sachschäden Vermeiden

    de Sachschäden vermeiden Energie sparen Sachschäden vermeiden S a c h s c h ä d e n v e r m e i d e n Wenn Sie diese Hinweise beachten, Um Sachschäden an Ihrem Gerät, verbraucht Ihr Gerät weniger Strom. Zubehör oder Küchengegenständen Wahl des Aufstellorts zu vermeiden, beachten Sie diese...
  • Seite 15: Aufstellen Und Anschließen

    Aufstellen und Anschließen de ¡ Die Gerätetür nur kurz öffnen. Aufstellen und Aufstellen und Anschließen ¡ Gekaufte Lebensmittel in einer Anschließen Kühltasche transportieren und schnell ins Gerät legen. Wo und wie Sie Ihr Gerät am besten ¡ Warme Lebensmittel und Getränke aufstellen, erfahren Sie hier.
  • Seite 16: Kriterien Für Den Aufstellort

    de Aufstellen und Anschließen Kriterien für den Aufstellort Nischenmaße Beachten Sie die Nischenmaße, Beachten Sie diese Hinweise, wenn wenn Sie Ihr Gerät in die Möbelni- Sie Ihr Gerät aufstellen. sche einbauen. Bei Abweichungen können Probleme bei der Gerätein- WARNUNG stallation auftreten. Explosionsgefahr! Nischentiefe Wenn das Gerät in einem zu kleinen...
  • Seite 17: Kennenlernen

    Kennenlernen de schaltet die Super-Funktion ein Kennenlernen Kennenlernen oder aus. schaltet das Gerät ein oder aus. Lernen Sie die Bestandteile Ihres Ge- räts kennen. Gerät Ausstattung Ausstattung Hier finden Sie eine Übersicht über Hier erhalten Sie einen Überblick die Bestandteile Ihres Geräts. über die Ausstattungsteile Ihres Ge- →...
  • Seite 18: Obst- Und Gemüsebehälter Mit Feuchtigkeitsregler

    de Ausstattung Obst- und Gemüsebehälter ¡ Kartoffeln mit Feuchtigkeitsregler Butter- und Käsefach Lagern Sie frisches Obst und Gemü- Lagern Sie Butter und Hartkäse im se im Obst- und Gemüsebehälter. Butter- und Käsefach. Über den Feuchtigkeitsregler und ei- ne spezielle Abdichtung können Sie Türabsteller die Luftfeuchtigkeit im Obst- und Ge- müsebehälter anpassen.
  • Seite 19: Grundlegende Bedienung

    Grundlegende Bedienung de Eiswürfel herstellen Temperatur einstellen Die Eiswürfelschale zu ¾ mit Was- Nachdem Sie das Gerät eingeschal- ser füllen und in das Gefrierfach tet haben, können Sie die Temperatur stellen. einstellen. Festgefrorene Eiswürfelschale nur Kühlfachtemperatur einstellen mit stumpfem Gegenstand, z. B. Löffelstiel lösen.
  • Seite 20: Alarm

    de Alarm Super-Funktion einschalten Tipps zum Einlagern von Le- ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ bensmitteln ins Kühlfach drücken. leuchtet. Beachten Sie die Tipps, wenn Sie Le- bensmittel in Ihr Kühlfach einlagern. Hinweis: Nach ca. 36 Stunden schal- ¡ Damit die Frische und Qualität der tet das Gerät auf Normalbetrieb.
  • Seite 21: Aufkleber Ok

    Gefrierfach de Aufkleber OK Gefrierfachtür Mit dem Aufkleber OK können Sie An der Griffstellung der Gefrierfachtür prüfen, ob im Kühlfach die für Le- erkennen Sie, ob das Gefrierfach bensmittel empfohlenen sicheren richtig geschlossen ist. Temperaturbereiche von +4 °C oder Damit das eingelagerte Gefriergut kälter erreicht sind.
  • Seite 22: Tipps Zum Einkaufen Von Tiefkühlkost

    de Gefrierfach – Obst: waschen, entkernen und Tipps zum Einkaufen von eventuell schälen, eventuell Zu- Tiefkühlkost cker oder Ascorbinsäurelösung zufügen. Beachten Sie die Tipps, wenn Sie Tiefkühlkost einkaufen. Weitere Hinweise finden Sie in ein- ¡ Auf unbeschädigte Verpackung schlägiger Literatur. achten.
  • Seite 23: Haltbarkeit Des Gefrierguts Bei −18 °C

    Abtauen de ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Erst nach dem Kochen oder Bra- Ungeeignete Verpackung: – Packpapier ten erneut einfrieren. ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ – Pergamentpapier Die maximale Lagerdauer nicht – Cellophan mehr voll nutzen. – Aluminiumfolie – Müllbeutel und gebrauchte Ein- Auftaumethode Lebensmittel kaufstüten...
  • Seite 24: Reinigen Und Pflegen

    de Reinigen und Pflegen fach verschlechtert die Kälteabgabe Reinigen und Pflegen Reinigen und Pflegen an das Gefriergut und erhöht den Stromverbrauch. Damit Ihr Gerät lange funktionsfähig Gefrierfach abtauen bleibt, reinigen und pflegen Sie es sorgfältig. Tauen Sie das Gefrierfach regelmä- ßig ab.
  • Seite 25: Tauwasserrinne Und Ablaufloch Reinigen

    Reinigen und Pflegen de ACHTUNG! Ausstattungsteile entnehmen ¡ Ungeeignete Reinigungsmittel kön- Wenn Sie die Ausstattungsteile nen die Oberflächen des Geräts gründlich reinigen wollen, entnehmen beschädigen. ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Sie diese aus Ihrem Gerät. Keine harten Scheuerkissen oder Putzschwämme verwen- Ablage entnehmen den.
  • Seite 26 de Reinigen und Pflegen Die Befestigungen der unteren Glasplatte nach außen drücken. → Abb. Die Glasplatte vorne anheben und hinten herausziehen . → Abb.
  • Seite 27: Störungen Beheben

    Störungen beheben de Störungen beheben Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen.
  • Seite 28: De Störungen Beheben

    de Störungen beheben Temperaturproblem Störung Ursache Störungsbehebung Temperatur weicht stark von Unterschiedliche Ursachen Schalten Sie das Gerät aus. der Einstellung ab. sind möglich. → Seite 19 Schalten Sie das Gerät nach ca. 5 Minuten wieder ein. → Seite 19 ‒ Wenn die Temperatur zu warm ist, prüfen Sie die Tem- peratur nach ein paar Stun-...
  • Seite 29: Gerüche

    Störungen beheben de Gerüche Störung Ursache Störungsbehebung Gerät riecht unangenehm. Unterschiedliche Ursachen Bereiten Sie das Gerät zum Reini- sind möglich. gen vor. → Seite 24 Reinigen Sie das Gerät. → Seite 24 Reinigen Sie alle Lebensmittelver- packungen. Um Geruchsbildung zu vermeiden, verpacken Sie stark riechende Le- bensmittel luftdicht.
  • Seite 30: Geräteselbsttest Durchführen

    de Lagern und Entsorgen Geräteselbsttest durchführen Altgerät entsorgen Das Gerät ausschalten. → Seite 19 Durch umweltgerechte Entsorgung können wertvolle Rohstoffe wieder- Das Gerät nach ca. 5 Minuten wie- verwendet werden. der einschalten. → Seite 19 Innerhalb von 10 Sekunden nach WARNUNG dem Einschalten für 3 bis...
  • Seite 31: Erzeugnisnummer (E-Nr.) Und Fertigungsnummer (Fd)

    Technische Daten de Wir finden immer eine passende Lö- Detaillierte Informationen über die sung und versuchen unnötige Besu- Garantiezeit und die Garantiebedin- che der Kundendiensttechniker zu gungen in Ihrem Land erhalten Sie vermeiden. bei unserem Kundendienst, Ihrem Wir stellen sicher, dass Ihr Gerät mit Händler oder auf unserer Webseite.
  • Seite 32 de Technische Daten tiv finden Sie die Modellkennung auch in der ersten Zeile des EU-Ener- gielabels.
  • Seite 33 Table des matières Sécurité..........  35 Compartiment dans la contre- Indications générales ..... 35 porte ..........48 Utilisation conforme......35 Accessoires ........48 Limitation du groupe d’utilisa- Utilisation de base ...... 48 teurs..........36 Allumer l’appareil ......48 Prescriptions-d’hygiène-alimen- Remarques concernant le fonc- taire..........
  • Seite 34 Dégivrage ........ 54 Dégivrage du compartiment ré- frigération ........54 Décongélation dans le comparti- ment congélation......54 Nettoyage et entretien .... 55 Préparer l'appareil pour le net- toyage..........55 Nettoyage de l’appareil ....55 Nettoyer la rigole à eau de dégi- vrage et le trou d'écoulement ..56 Retirer les pièces d’équipement ..56 Dépannage ........
  • Seite 35: Sécurité

    Sécurité fr Sécurité Respectez les informations relatives à la sécurité afin d’utiliser votre appareil en toute sécurité. Cet appareil est conforme aux dispositions de sécurité appli- cables aux appareils électriques et il est déparasité. Indications générales Vous trouverez ici des informations générales sur la présente no- tice.
  • Seite 36: Limitation Du Groupe D'utilisateurs

    fr Sécurité Limitation du groupe d’utilisateurs Évitez les risques pour les enfants et les personnes à risque. Les enfants de 8 ans et plus, les personnes souffrant d’un handi- cap physique, sensoriel ou mental ou ne détenant pas l’expé- rience et/ou les connaissances nécessaires pourront utiliser cet appareil à...
  • Seite 37: Transport Sûr

    Sécurité fr ¡ Pour éviter toute contamination entre des produits alimentaires de nature différente, rangez-les bien séparés les uns des autres, bien emballés ou rangés dans des récipients à couvercle. ¡ Avant de préparer des plats et de saisir des produits alimen- taires, lavez-vous les mains.
  • Seite 38: Utilisation Sûre

    fr Sécurité ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Si l'appareil est encastré, la fiche du cordon d'alimentation secteur doit être librement accessible ou, si un accès libre est impossible, un dispositif de sectionnement tous pôles doit être installé dans l'installation électrique fixe, conformé- ment aux réglementations d'installation.
  • Seite 39 Sécurité fr ¡ L’infiltration d’humidité peut occasionner un choc électrique. ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Utiliser l’appareil uniquement dans des pièces fermées. ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Ne jamais exposer l’appareil à une forte chaleur ou humidi- té. ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou haute pression pour nettoyer l’appareil.
  • Seite 40 fr Sécurité AVERTISSEMENT‒Risque d’incendie! Les vapeurs des liquides inflammables peuvent s'enflammer (déflagration). ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Ne conserver les bouteilles de boissons fortement alcooli- sées qu’hermétiquement fermées et debout. AVERTISSEMENT‒Risques de blessures! ¡ Les récipients contenant des boissons gazeuses risquent d'éclater.
  • Seite 41: Appareil Endommagé

    Sécurité fr PRUDENCE‒Risque de préjudice pour la santé! Pour éviter toute contamination des produits alimentaires, res- pecter les instructions suivantes. ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ L'ouverture prolongée de la porte peut entraîner une impor- tante augmentation de la température dans les comparti- ments de l'appareil.
  • Seite 42 fr Sécurité ¡ Les réparations non conformes sont dangereuses. ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des réparations sur l'appareil. ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utili- sées pour réparer l'appareil. ▶...
  • Seite 43: Prévenir Les Dégâts Matériels

    Prévenir les dégâts matériels fr Vous trouverez des informations Prévenir les dégâts maté- P r é v e n i r l e s d é g â t s m a t é r i e l s sur les circuits actuels d'élimina- riels tion auprès de votre revendeur spécialisé...
  • Seite 44: Installation Et Branchement

    fr Installation et branchement Économiser de l'énergie lors de ¡ Dégivrer régulièrement le compar- l'utilisation timent congélation. Un compartiment congélation sans Respectez ces consignes lorsque givre économise le courant et re- vous utilisez votre appareil. froidit les aliments congelés de Remarque:L'agencement des manière optimale.
  • Seite 45: Installation Et Raccordement De L'appareil

    Installation et branchement fr ¡ Informations relatives à la consom- La classe climatique figure sur la mation d’énergie et aux bruits plaque signalétique de l'appareil. →Fig. Installation et raccordement Classe clima- Température ambiante ad- de l’appareil tique missible Condition préalable:Le contenu de 10°C…32°C la livraison de l'appareil est contrôlé.
  • Seite 46: Raccordement Électrique De L'appareil

    fr Présentation de l’appareil Retirer les films protecteurs et les Casier à beurre et à fromage sécurités de transport, par ex. les →Page48 bandes adhésives et le carton. Compartiment dans la contreporte Nettoyage de l'appareil pour la pour grandes bouteilles première fois. →Page55 Remarque:Selon l'équipement et la taille, des divergences sont possibles Raccordement électrique de...
  • Seite 47: Clayette

    Équipement fr frais se conservent ainsi jusqu'à deux Clayette fois plus longtemps qu’avec un mode Pour varier les clayettes selon les be- de rangement conventionnel. soins, retirer la clayette et la replacer →Fig. à un autre endroit. Régler l’humidité de l’air régnant dans →"Retirer la clayette", Page56 le bac à...
  • Seite 48: Casier À Beurre Et À Fromage

    fr Utilisation de base Confectionner des glaçons Casier à beurre et à fromage Remplir le bac à glaçons aux ¾ Rangez le beurre et le fromage à avec de l'eau et le placer dans le pâte dure dans le casier à beurre et compartiment congélation.
  • Seite 49: Régler La Température

    Fonctions additionnelles fr fortement. De ce fait, les aliments re- Régler la température froidissent et congèlent rapidement Après avoir allumé l'appareil, vous jusqu'en leur centre. pouvez régler la température. Activez la fonction Fonction Super 4 à 6 heures avant de ranger une Réglage de la température du quantité...
  • Seite 50: Compartiment Réfrigération

    fr Compartiment réfrigération ¡ Laisser refroidir les boissons et Compartiment réfrigéra- C o m p a r t i m e n t r é f r i g é r a t i o n produits alimentaires chauds avant tion de les placer dans lecomparti- ment réfrigération.
  • Seite 51: Compartiment Congélation

    Compartiment congélation fr Après la mise en service de l'appa- Porte du compartiment reil, ce dernier peut nécessiter jus- congélation qu'à 12heures pour atteindre la tem- pérature réglée. À la position de la poignée de la porte du compartiment congélation, vous reconnaissez si le comparti- ment congélation est correctement fermé.
  • Seite 52: Conseils Pour L'achat De Pro- Duits Surgelés

    fr Compartiment congélation Placer la clayette de compartiment Conseils pour congeler des congélateur en position intermé- aliments frais diaire. Ranger des quantités importantes Prenez les conseils en compte d'aliments frais en bas, proche de lorsque vous congelez des aliments la paroi arrière. C'est là qu'ils se- frais.
  • Seite 53: Durée De Conservation Du Pro- Duit Congelé À −18 °C

    Compartiment congélation fr Aliments ne convenant pas pour la Durée de conservation du congélation produit congelé à −18°C ¡ Variétés de légumes habituelle- Observez les durées de stockage, si ment consommés crus, par ex. sa- vous devez congeler des produits ali- lades ou radis mentaires.
  • Seite 54: Dégivrage

    fr Dégivrage pas automatiquement. Une couche Méthode de dé- Aliments de givre gêne la communication du congélation froid aux produits et accroît la Micro-ondes Produits alimentaires consommation de courant. destinés à une consom- mation ou une prépara- Dégivrage du compartiment tion immédiate congélation Four ou cuisinière Produits alimentaires...
  • Seite 55: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien fr ATTENTION ! Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien ¡ Des produits nettoyants inappro- priés peuvent endommager les Pour que votre appareil reste long- surfaces de l’appareil. temps opérationnel, nettoyez-le et en- Ne pas utiliser de tampon en ▶...
  • Seite 56: Nettoyer La Rigole À Eau De Dégi- Vrage Et Le Trou D'écoulement

    fr Nettoyage et entretien Nettoyer la rigole à eau de dé- Retirer le bac à fruits et légumes givrage et le trou d'écoule- Tirer le réceptacle jusqu'en butée. ment Appuyer sur le verrouillage du rail d'extraction vers le bas et retirer Pour que l'eau de dégivrage puisse le réceptacle .
  • Seite 57: Dépannage

    Dépannage fr Dépannage D é p a n n a g e Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts sur votre appareil. Lisez les renseignements de dépannage avant de contacter le service après-vente. Vous évitez ainsi des coûts inutiles. AVERTISSEMENT Risque d’électrocution! Les réparations non conformes sont dangereuses.
  • Seite 58: Remarques Sur Le Bandeau D'affichage

    fr Dépannage Remarques sur le bandeau d’affichage Dérangement Cause Résolution de problème Le message avec "D" ou "E" L’électronique a détecté un Appelez le service après-vente. ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ → "Service après-vente", Page60 apparaît sur l'affichage. défaut. Problème de température Dérangement Cause Résolution de problème...
  • Seite 59: Odeurs

    Dépannage fr Odeurs Dérangement Cause Résolution de problème L'appareil dégage une odeur Différentes causes sont pos- Préparez l'appareil pour le net- désagréable. sibles. toyage. → Page 55 Nettoyez l’appareil. → Page 55 Nettoyez tous les emballages des produits alimentaires. Pour empêcher l'apparition d'odeurs, mettez sous emballage hermétique les produits alimen- taires qui dégagent une forte odeur.
  • Seite 60: Effectuer L'auto-Test De L'appareil

    fr Entreposage et élimination Laisser la porte de l’appareil ou- Effectuer l'auto-test de l'appa- verte. reil Éliminer un appareil usagé Éteindre l'appareil. → Page 48 Allumer à nouveau l'appareil après L'élimination dans le respect de l’en- env. 5 minutes. → Page 48 vironnement permet de récupérer de Dans les 10 secondes qui suivent précieuses matières premières.
  • Seite 61: Numéro De Produit (E-Nr) Et Numéro De Fabrication (Fd)

    Caractéristiques techniques fr fecte l’appareil ou si l’appareil doit de 2ans (à l’exception du Danemark être réparé, veuillez vous adresser à et de la Suède, où elle est de 1an), notre service après-vente. selon les conditions de garantie lo- Vous pouvez résoudre vous-même cales en vigueur.
  • Seite 62 fr Caractéristiques techniques group.com/energylabel . Cette adresse Internet renvoie à la base de données officielle de l’UE sur les pro- duits EPREL, dont l’adresse Internet n’avait pas encore été publiée au moment de la mise sous presse. Veuillez suivre les instructions de la recherche de modèle.
  • Seite 63 Inhoudsopgave Veiligheid........ 65 Machine uitschakelen.....77 Algemene aanwijzingen ....65 Temperatuur instellen.....77 Bestemming van het apparaat ..65 Extra functies ........  78 Inperking van de gebruikers ..66 Super-functie ........78 Veiliger transport ......66 Veilige installatie......66 Alarm.......... 78 Veilig gebruik........67 Deuralarm........78 Beschadigd apparaat .....70 Koelvak ..........
  • Seite 64 Geluiden ......... 86 Geurtjes .......... 87 Apparaatzelftest uitvoeren....88 Opslaan en afvoeren..... 88 Apparaat buiten gebruik stellen ..88 Afvoeren van uw oude apparaat ..88 Servicedienst......... 89 Productnummer (E-nr.) en pro- ductienummer (FD) ......89 Technische gegevens....89...
  • Seite 65: Veiligheid

    Veiligheid nl Veiligheid Houd de informatie omtrent veiligheid aan, zodat u het apparaat veilig kunt gebruiken. Dit apparaat is conform de desbetreffende veiligheidsbepalingen voor elektrische apparaten en is ontstoord. Algemene aanwijzingen Hier vindt u algemene informatie over deze gebruiksaanwijzing. ¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. Alleen dan kunt u het apparaat veilig en efficiënt gebruiken.
  • Seite 66: Inperking Van De Gebruikers

    nl Veiligheid Inperking van de gebruikers Voorkom risico's voor kinderen en kwetsbare personen. Dit apparaat kan worden bediend door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met fysieke, sensorische of geestelijke beperkin- gen of met gebrekkige ervaring en/of kennis, indien zij onder toe- zicht staan of zijn geïnstrueerd in het veilige gebruik van het appa- raat en de daaruit resulterende gevaren hebben begrepen.
  • Seite 67: Veilig Gebruik

    Veiligheid nl ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Het randaardesysteem van de elektrische huisinstallatie moet conform de elektrotechnische voorschriften zijn geïn- stalleerd. ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Nooit het apparaat via een externe schakelinrichting voe- den, bijvoorbeeld een tijdschakelaar of besturing op af- stand.
  • Seite 68 nl Veiligheid ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Nooit het aansluitsnoer met scherpe punten of randen in contact brengen. ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Het aansluitsnoer nooit knikken, knellen of veranderen. ¡ Binnendringend vocht kan een schok veroorzaken. ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Gebruik het apparaat alleen in gesloten ruimtes. ▶...
  • Seite 69 Veiligheid nl WAARSCHUWING‒Risico van brand! De dampen van brandbare vloeistoffen kunnen ontsteken (ex- plosieve verbranding) ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Dranken met een hoog alcoholpercentage uitsluitend goed afgesloten en staand bewaren. WAARSCHUWING‒Gevaar voor letsel! ¡ Flessen of blikjes met koolzuurhoudende drank kunnen bar- sten.
  • Seite 70: Beschadigd Apparaat

    nl Veiligheid ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Maak de oppervlakken, die met levensmiddelen en toegan- kelijke afvoersystemen in contact komen, regelmatig schoon. ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Rauw vlees en vis in geschikte containers in de koelkast dusdanig bewaren dat het niet in contact komt met andere levensmiddelen of op deze drupt.
  • Seite 71 Veiligheid nl ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Als het netsnoer van dit apparaat beschadigd raakt, moet het ter vermijding van risico's worden vervangen door de fa- brikant, de servicedienst of een andere gekwalificeerde per- soon. WAARSCHUWING‒Risico van brand! Bij beschadiging van de leidingen kunnen brandbaar koude- middel en schadelijke gassen ontsnappen en ontsteken.
  • Seite 72: Het Voorkomen Van Materiële Schade

    nl Het voorkomen van materiële schade Energie besparen Het voorkomen van mate- H e t v o o r k o m e n v a n m a t e r i ë l e s c h a d e Als u deze aanwijzingen opvolgt, ver- riële schade bruikt uw apparaat minder stroom.
  • Seite 73: Opstellen En Aansluiten

    Opstellen en aansluiten nl ¡ Open de ovendeur slechts kort. Opstellen en aansluiten O p s t e l l e n e n a a n s l u i t e n ¡ Transporteer gekoelde levensmid- delen in een koeltas en leg ze snel Waar en hoe u het apparaat het bes- in het apparaat.
  • Seite 74: Criteria Voor De Opstellocatie

    nl Opstellen en aansluiten Het apparaat elektrisch aansluiten. schadigingen aan het apparaat tot →Pagina74 een kamertemperatuur van 5°C wor- den uitgesloten. Criteria voor de opstellocatie Nismaten Houd deze aanwijzing aan wanneer u Neem de nisafmetingen in acht als u het apparaat plaatst. uw apparaat in de meubelnis in- bouwt.
  • Seite 75: Uw Apparaat Leren Kennen

    Uw apparaat leren kennen nl schakelt de Super-functie in of Uw apparaat leren ken- U w a p p a r a a t l e r e n k e n n e n uit. schakelt het apparaat in of uit. Lees meer over de onderdelen van uw apparaat.
  • Seite 76: Uittrekbaar Legplateau

    nl Uitrusting Het condenswater verwijderen met Uittrekbaar legplateau een droge doek en de luchtvochtig- Om een beter overzicht te krijgen en heid in de groentelade aanpassen levensmiddelen sneller te kunnen uit- met behulp van de vochtigheidsrege- nemen, het legplateau uittrekken. laar. Om ervoor te zorgen dat de kwaliteit Vriesvaklegplateau en het aroma behouden blijven, moet...
  • Seite 77: De Bediening In Essentie

    De Bediening in essentie nl Blikken- en tubehouder Opmerkingen bij het gebruik Gebruik de blikken- en tubehouder ¡ Wanneer u het apparaat heeft in- om blikken en tubes veilig en plaats- geschakeld, wordt de ingestelde besparend in het smalle ingedeelde temperatuur pas na enkele uren deurrek te bewaren.
  • Seite 78: Extra Functies

    nl Extra functies Extra functies Alarm E x t r a f u n c t i e s A l a r m Kom te weten over welke instelbare Uw apparaat beschikt over alarm- extra functies uw apparaat beschikt. functies. Super-functie Deuralarm Bij de Super-functie koelen het koel-...
  • Seite 79: Koudezones In Het Koelvak

    Vriesvak nl ¡ Bij kant-en-klaar-producten en ge- Wanneer de sticker OK niet weer- bottelde producten de door de fa- geeft, dan de temperatuur stapsge- brikant vermelde houdbaarheids- wijze verlagen. datum of gebruiksdatum niet over- →"Koelvaktemperatuur instellen", schrijden. Pagina77 ¡ Om aroma, kleur en versheid te Na ingebruikneming van het appa- behouden of smaakoverdracht en raat kan het tot wel 12 uur duren...
  • Seite 80: Deur Van Het Vriesvak

    nl Vriesvak Deur van het vriesvak Tips voor het inkopen van diepvrieskost Aan de greepstand van de deur van het vriesvak herkent u of het vriesvak Neem de tips in acht als u diepvries- juist is gesloten. kost inkoopt. Om ervoor te zorgen dat diepvrieswa- ¡...
  • Seite 81: Houdbaarheid Van De Diepvries- Waren Bij −18°C

    Vriesvak nl – Fruit: wassen, ontpitten en even- Niet geschikt als verpakking: tueel schillen, eventueel suiker – (in)pakpapier of ascorbinezuuroplossing toe- – Perkamentpapier voegen. – Cellofaan – Aluminiumfolie Meer aanwijzingen vindt u in de des- – Vuilniszakken en gebruikte plas- betreffende literatuur. tic zakken Over het invriezen van geschikte De lucht eruit drukken.
  • Seite 82: Ontdooien In Het Koelvak

    nl Ontdooien Het voedsel pas na het koken of vriesvak vermindert de afgifte van ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ braden opnieuw invriezen. koude aan de diepvrieswaren en ver- De maximale bewaartijd niet meer hoogt het energieverbruik. ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ten volle benutten.
  • Seite 83: Reiniging En Onderhoud

    Reiniging en onderhoud nl ¡ Vloeistof in de verlichting kan ge- Reiniging en onderhoud R e i n i g i n g e n o n d e r h o u d vaarlijk zijn. Het sop mag niet in de verlich- ▶...
  • Seite 84: De Dooiwatergoot En Het Afvoer- Gat Reinigen

    nl Reiniging en onderhoud De vergrendeling van de uittrekrail De dooiwatergoot en het af- naar onderen drukken en de la- voergat reinigen. de verwijderen . →Afb. Reinig de dooiwatergoot en het af- voergat regelmatig, om ervoor te zor- Legplateau boven de groentelade gen dat het dooiwater kan weglopen.
  • Seite 85: Storingen Verhelpen

    Storingen verhelpen nl Storingen verhelpen S t o r i n g e n v e r h e l p e n Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u contact opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van storingen.
  • Seite 86: Aanwijzingen Op Het Display

    nl Storingen verhelpen Aanwijzingen op het display Storing Oorzaak Verhelpen van storingen Melding met "D" of "E" ver- De elektronica heeft een Neem contact op met de klanten- ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ schijnt op het display. fout geconstateerd. service. →"Servicedienst", Pagina89 Temperatuurprobleem Storing Oorzaak...
  • Seite 87: Geurtjes

    Storingen verhelpen nl Storing Oorzaak Verhelpen van storingen Apparaat produceert gelui- Super-functie is ingescha- Geen handeling vereist.Geen hande- den. keld. ling vereist. Geurtjes Storing Oorzaak Verhelpen van storingen Het apparaat ruikt onaange- Verschillende oorzaken zijn Bereide het apparaat voor om te rei- nigen.
  • Seite 88: Apparaatzelftest Uitvoeren

    nl Opslaan en afvoeren Het apparaat reinigen. Apparaatzelftest uitvoeren →Pagina83 Het apparaat uitschakelen. Laat de deur van het apparaat →Pagina77 open. Het apparaat na ca. 5 minuten op- nieuw inschakelen. →Pagina77 Afvoeren van uw oude appa- Binnen 10 seconden na het in- raat schakelen gedurende 3 tot 5...
  • Seite 89: Servicedienst

    Servicedienst nl van de garantie (fabrieksgarantie Servicedienst S e r v i c e d i e n s t voor particuliere gebruikers) in de Eu- ropese Economische Ruimte be- Als u vragen hebt, een storing aan draagt 2 jaar (behalve in Denemar- het apparaat niet zelf kunt verhelpen ken en Zweden waar de duur 1 jaar of als het apparaat moet worden ge-...
  • Seite 90 nl Technische gegevens Overige informatie over uw model vindt u op het internet onder https:// www.bsh-group.com/energylabel . Dit webadres bevat een link naar de offi- ciële EU-productdatabase EPREL, waarvan de URL ten tijde van het drukken nog niet was gepubliceerd. Volg dan de aanwijzingen bij het zoe- ken naar het model op.
  • Seite 91 Sommario Sicurezza ........ 93 Istruzioni per il funzionamento ..105 Avvertenze generali ......93 Spegnimento dell'apparecchio..105 Utilizzo conforme all'uso previsto...93 Regolazione della temperatura ..105 Limitazione di utilizzo......94 Funzioni supplementari .... 106 Trasporto sicuro ......94 Funzione «super» ......106 Installazione sicura ......94 Utilizzo sicuro .........95 Allarme.........
  • Seite 92 Sistemazione guasti.... 113 Anomalie di funzionamento.. 113 Indicazioni sul display .... 114 Problema di temperatura .....  114 Rumori ..........  114 Odori.......... 115 Esecuzione dell'autotest dell'ap- parecchio........ 116 Stoccaggio e smaltimento.. 116 Messa fuori servizio dell'appa- recchio..........
  • Seite 93: Sicurezza

    Sicurezza it Sicurezza Osservare le informazioni sul tema della sicurezza per poter utiliz- zare l'apparecchio in modo sicuro. Questo apparecchio èconforme alle vigenti norme disicurezza per leapparecchiature elettriche ed èschermato contro iradiodi- sturbi. Avvertenze generali Qui sono riportate le informazioni generali relative a queste istru- zioni.
  • Seite 94: Limitazione Di Utilizzo

    it Sicurezza Limitazione di utilizzo Evitare pericoli per i bambini e le persone a rischio. Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni e da persone con ridotte facoltà fisiche, senso- riali o mentali o prive di sufficiente esperienza e/o conoscenza se sorvegliati o già...
  • Seite 95: Utilizzo Sicuro

    Sicurezza it ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Non alimentare mai l'apparecchio da un commutatore ester- no ad es. un timer esterno o un telecomando. ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Se l'apparecchio è incassato, la spina di alimentazione del cavo di collegamento alla rete elettrica deve essere libera- mente accessibile, oppure qualora non fosse possibile ac- cedere liberamente alla spina, nell'impianto elettrico fisso deve essere montato un dispositivo di separazione onnipo-...
  • Seite 96 it Sicurezza ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Non mettere mai il cavo di allacciamento alla rete a contatto con spigoli vivi. ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Non piegare, schiacciare o modificare mai il cavo di allac- ciamento alla rete. ¡ L'infiltrazione di umidità può provocare una scarica elettrica. ▶...
  • Seite 97 Sicurezza it AVVERTENZA‒Pericolo di incendio! I vapori che si generano dai liquidi infiammabili potrebbero prendere fuoco (deflagrazione). ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Conservare l'alcol ad alta gradazione soltanto in contenitori ermetici e in posizione verticale. AVVERTENZA‒Pericolo di lesioni! ¡ Icontenitori dibevande contenenti anidride carbonica posso- no esplodere.
  • Seite 98: Apparecchio Danneggiato

    it Sicurezza CAUTELA‒Rischio di danni alla salute! Osservare le seguenti indicazioni per evitare di sporcare gli alimenti. ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Se la porta viene aperta per un periodo di tempo prolunga- to, si può verificare un notevole aumento di temperatura all'interno degli scomparti dell'apparecchio.
  • Seite 99 Sicurezza it ¡ Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rappresentano una fonte di pericolo. ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Solo il personale adeguatamente specializzato e formato può eseguire riparazioni sull'apparecchio. ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Per la riparazione dell'apparecchio possono essere impie- gati soltanto pezzi di ricambio originali.
  • Seite 100: Prevenzione Di Danni Materiali

    it Prevenzione di danni materiali Risparmio energetico Prevenzione di danni ma- P r e v e n z i o n e d i d a n n i m a t e r i a l i Osservando queste avvertenze l'ap- teriali parecchio consuma meno energia elettrica.
  • Seite 101: Installazione E Allacciamento

    Installazione e allacciamento it ¡ Non coprire oppure ostruire le ¡ Aprire brevemente la porta del aperture di ventilazione. congelatore e chiuderla corretta- mente. L'aria circolante lungo la parete posteriore dell'apparecchio non si La porta chiusa protegge il conge- riscalda eccessivamente. latore da una maggiore formazio- ne di ghiaccio.
  • Seite 102: Installazione Ed Allacciamento Dell'apparecchio

    it Installazione e allacciamento La classe climatica è indicata nella Installazione ed allacciamento targhetta identificativa. →Fig. dell’apparecchio Classe clima- Temperatura ambiente am- Condizione indispensabile:Il conte- tica messa nuto della confezione dell'apparec- 10°C…32°C chio è controllato. →Pagina101 16°C…32°C Osservare i criteri per il luogo d'in- stallazione dell'apparecchio.
  • Seite 103: Collegamento Elettrico Dell'apparecchio

    Conoscere l'apparecchio it Nota:A seconda della dotazione e Pulire l'apparecchio per la prima volta. →Pagina111 delle dimensioni sono possibili diffe- renze fra apparecchio e figure. Collegamento elettrico Elementi di comando dell'apparecchio Gli elementi di comando consentono Inserire la spina del cavo di allac- di impostare tutte le funzioni dell'ap- ciamento alla rete dell'apparecchio parecchio e di ottenere informazioni...
  • Seite 104: Ripiano Estraibile

    it Dotazione Per mantenere la qualità e l'aroma, Ripiano estraibile conservare frutta e verdura sensibili Per ottenere una migliore visuale e ri- al freddo all'esterno dell'apparecchio muovere più velocemente gli alimen- a temperature tra 8 °C e 12 °C. ti, estrarre il ripiano. Frutta sensibile al ¡...
  • Seite 105: Comandi Di Base

    Comandi di base it che la temperatura venga raggiun- Portauova ta non inserire alcun alimento al Conservare le uova nel portauova. suo interno. Fermabottiglie Spegnimento dell'apparec- Il fermabottiglie impedisce la caduta chio delle bottiglie durante l’apertura o la chiusura della porta. Premere .
  • Seite 106: Funzioni Supplementari

    it Funzioni supplementari Funzioni supplementari Allarme F u n z i o n i s u p p l e m e n t a r i A l l a r m e Scopri quali funzioni aggiuntive è L'apparecchio dispone di funzioni di possibile impostare sull'apparecchio.
  • Seite 107: Zone Fredde Nel Frigorifero

    Congelatore it ¡ Per i prodotti pronti e gli alimenti Se l'adesivo non indica OK, ridurre confezionati non superare la data progressivamente la temperatura. minima di conservazione o la data →"Regolazione della temperatura del di consumo indicata dal produtto- frigorifero", Pagina105 Dopo lamessa infunzione dell'appa- ¡...
  • Seite 108: Porta Del Congelatore

    it Congelatore Porta del congelatore Consigli sull'acquisto di ali- menti surgelati La posizione della maniglia della por- ta consente di capire se il congelato- Osservare i consigli relativi all'acqui- re è chiuso correttamente. sto di alimenti surgelati. Chiudere sempre la porta del conge- ¡...
  • Seite 109: Conservazione Degli Alimenti Congelati A −18°C

    Congelatore it – Verdura: lavare, sminuzzare, – Pellicola tubolare di polietilene sbollentare. – Sacchetto per congelare di po- – Frutta: lavare, snocciolare ed lietilene eventualmente sbucciare, ag- – Contenitori freezer Imballaggio non idoneo: giungere eventualmente zucche- ro osoluzione diacido ascorbi- – Carta da imballaggio –...
  • Seite 110: Metodi Di Scongelamento Per Alimenti Congelati

    it Scongelamento re del frigorifero. La parete posteriore Metodi di scongelamento per del frigorifero si sbrina automatica- alimenti congelati mente. L'acqua di sbrinamento o la brina Per conservare al meglio la qualità scorrono attraverso l'apposito convo- del prodotto, il metodo di scongela- gliatore nel foro di scarico verso la mento va adeguato all'alimento vaschetta di evaporazione e non de-...
  • Seite 111: Pulizia E Cura

    Pulizia e cura it Togliere la spina del cavo di ali- Rimuovere tutte leparti dell'attrez- mentazione o disattivare il fusibile zatura dall'apparecchio. nella scatola dei fusibili. →Pagina112 Per accelerare lo sbrinamento, Pulizia dell'apparecchio mettere nel congelatore una pento- la con acqua bollente su un sotto- Pulire l'apparecchio come indicato, in pentola.
  • Seite 112: Pulizia Del Convogliatore Dell'acqua Di Sbrinamento E Del Foro Di Scarico

    it Pulizia e cura Inserire le parti dell'attrezzatura. Rimozione del balconcino Collegare elettricamente l'apparec- controporta chio. Sollevare il balconcino controporta ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Accendere l’apparecchio. ed estrarlo. →Pagina105 →Fig. Inserire gli alimenti. Rimozione del cassetto per frutta e Pulizia del convogliatore verdura dell'acqua di sbrinamento e Estrarre il cassetto fino a battuta.
  • Seite 113: Sistemazione Guasti

    Sistemazione guasti it Sistemazione guasti S i s t e m a z i o n e g u a s t i I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti.
  • Seite 114: Indicazioni Sul Display

    it Sistemazione guasti Anomalia Causa Eliminazione dell'anomalia Il fondo del vano frigorifero è Il convogliatore dell’acqua di Pulire il convogliatore dell’acqua di ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ bagnato. sbrinamento o il foro di scari- sbrinamento e il foro di scarico. co sono otturati. →Pagina112 Indicazioni sul display Anomalia...
  • Seite 115: Odori

    Sistemazione guasti it Anomalia Causa Eliminazione dell'anomalia L'apparecchio produce dei Le bottiglie o le stoviglie si Separare le bottiglie o le stoviglie. ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ rumori. toccano. La Funzione «super» è attiva- Nessun trattamento necessario. Odori Anomalia Causa Eliminazione dell'anomalia L'apparecchio emana un Sono possibili diverse cause Preparare l'apparecchio alla pulizia.
  • Seite 116: Esecuzione Dell'autotest Dell'apparecchio

    it Stoccaggio e smaltimento Scongelare l'apparecchio. Esecuzione dell'autotest →Pagina110 dell'apparecchio Pulire l'apparecchio. →Pagina111 Spegnere l'apparecchio. Lasciare aperta la porta dell’appa- →Pagina105 recchio. Riaccendere l'apparecchio dopo Rottamazione di un apparec- circa 5 minuti. →Pagina105 Entro 10secondi dopo l'accensio- chio dismesso ne, mantenere premuto per 3 - Uncorretto smaltimento nel rispetto 5secondi dell'ambiente permette direcuperare...
  • Seite 117: Servizio Di Assistenza Clienti

    Servizio di assistenza clienti it Nota:L'intervento del servizio di assi- Servizio di assistenza S e r v i z i o d i a s s i s t e n z a c l i e n t i stenza clienti è gratuito nell'ambito clienti delle condizioni di garanzia del pro- duttore applicabili a livello locale.
  • Seite 118: Dati Tecnici

    it Dati tecnici Dati tecnici D a t i t e c n i c i Il refrigerante, il contenuto utile ed al- tri dati tecnici sono indicati sulla tar- ghetta identificativa. →Fig. Ulteriori informazioni sul modello scelto sono disponibili sul sito Inter- net https://www.bsh-group.com/ energylabel .
  • Seite 120 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service direc- tory.

Diese Anleitung auch für:

Kil82 serieKil72 serie

Inhaltsverzeichnis