Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

L. G. B. Ge 6/6 II Bedienungsanleitung

Rhb elektrolok
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Ge 6/6 II:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Modell der RhB Elektrolok Ge 6/6 II
22064
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für L. G. B. Ge 6/6 II

  • Seite 1 Modell der RhB Elektrolok Ge 6/6 II 22064...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis: Seite Inhoudsopgave: Pagina Sicherheitshinweise Veiligheidsvoorschriften Wichtige Hinweise Belangrijke aanwijzing Funktionen Functies Betriebshinweise Bedrijfsaanwijzingen Multiprotokollbetrieb Multiprotocolbedrijf Schaltbare Funktionen Schakelbare functies CV -Tabelle Ersatzteile Onderdelen Garantie Garantie Table of Contents: Page Indice de contenido: Página Safety Notes Aviso de seguridad Important Notes Notas importantes Functions Funciones...
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Betriebsartenschalter • Das Modell darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssystem eingesetzt werden. Seitlich neben dem Drehgestell ist im Lokboden ein 2-stufiger Betriebsartenschalter eingebaut (Bild 1). • Nicht für Kinder unter 15 Jahren. Pos. 0 Lok stromlos abgestellt • ACHTUNG! Funktionsbedingte scharfe Kanten und Spitzen. Pos.
  • Seite 5: Multiprotokollbetrieb

    Multiprotokollbetrieb mfx-Protokoll Analogbetrieb Adressierung Der Decoder kann auch auf analogen Anlagen oder Gleisabschnitten betrieben wer- • Keine Adresse erforderlich, jeder Decoder erhält eine einmalige und eindeutige den. Der Decoder erkennt die analoge Gleichspannung (DC) automatisch und passt Kennung (UID). sich der analogen Gleisspannung an. Es sind alle Funktionen, die unter mfx oder DCC •...
  • Seite 6: Schaltbare Funktionen

    Schaltbare Funktionen Beleuchtung LV + LR Geräusch: Pfeife lang Sound 1 Geräusch: Bremsenquietschen aus Sound 21 + Pantographen senken/heben, Abfolge SUSI 15 Geräusch: Begrüßungsansage Sound 4 / 5 Geräusch: Bahnhofsansagen, Abfolge Chur - St. Moritz Sound 6 1, 2 Geräusch: Betriebsgeräusch Sound 22 + Pantographen heben/senken, fahrtrichtungsabhängig SUSI F16...
  • Seite 7: Cv -Tabelle

    Register Belegung Bereich Default Register Belegung Bereich Default Adresse 1 – 127 Lautstärke gesamt 0 – 255 Minimalgeschwindigkeit 0 – 255 Schwelle für Bremsenquietschen 0 – 255 Anfahrverzögerung 0 – 71 67 – 94 Geschwindigkeitstabelle Fahrstufen 1 – 28 0 – 255 Bremsverzögerung 0 –...
  • Seite 8: Safety Notes

    Safety Notes Mode of Operation Switch • This model may only be used with the operating system designed for it. A 2-position mode of operation switch is built in the locomotive floor on the side next to the truck (Figure 1). •...
  • Seite 9: Multi-Protocol Operation

    Multi-Protocol Operation mfx Protocol Analog Operation Addresses This decoder can also be operated on analog layouts or areas of track that are • No address is required; each decoder is given a one-time, unique identifier (UID). analog. The decoder recognizes alternating current (DC) and automatically adapts •...
  • Seite 10: Controllable Functions

    Controllable Functions Lighting LV + LR Sound effect: Long whistle blast Sound 1 Sound effect: Squealing brakes off Sound 21 + Raising/lowering pantographs, sequence SUSI 15 Sound: Greeting announcement Sound 4 / 5 Sound: station announcements, sequence for Chur - St. Moritz Sound 6 1, 2 Sound effect: Operating sounds...
  • Seite 11: Table For Cv

    Register Assignment Range Default Register Assignment Range Default Address 1 – 127 Total volume 0 – 255 Minimum speed 0 – 255 Threshhold for squealing brakes 0 – 255 Acceleration delay 0 – 71 67 – 94 Speed table for speed levels 1 – 28 0 –...
  • Seite 12: Remarques Importantes Sur La Sécurité

    Remarques importantes sur la sécurité Commutateur de sélection du mode d’exploitation • La locomotive ne peut être utilisée qu‘avec le système d‘exploitation indiqué. Un interrupteur à deux crans pour la sélection du mode d’exploitation est installé à côté du bogie, dans le plancher de la loco. •...
  • Seite 13: Mode Multiprotocole

    Mode multiprotocole Protocole mfx Mode analogique Adressage On peut aussi faire fonctionner le décodeur sur des installations ou des sections de • Aucune adresse n’est nécessaire, le décodeur reçoit toutefois une identification voie analogiques. Le décodeur identifie automatiquement la tension de voie analo- unique et non équivoque (UID).
  • Seite 14: Fonctions Commutables

    Fonctions commutables Eclairage LV + LR Bruitage : sifflet longueur Sound 1 Bruitage : Grincement de freins désactivé Sound 21 + Abaisser/Relever les pantographes, déroulement SUSI 15 Bruitage : Message de bienvenue Sound 4 / 5 Bruitage : Annonces en gare, déroulement Chur - St. Moritz Sound 6 1, 2 Bruitage : Bruit d’exploitation...
  • Seite 15 Valeur Valeur Registres Affectation Domaine Registres Affectation Domaine par défaut par défaut Adresse 1 – 127 Volume global 0 – 255 Vitesse minimale 0 – 255 Seuil pour grincement de frein 0 – 255 Temporisation de démarrage 0 – 71 67 –...
  • Seite 16: Belangrijke Aanwijzing

    Veiligheidsaanwijzingen Bedrijfssoorten schakelaar • Het model mag alleen met het daarvoor bestemde bedrijfssysteem gebruikt worden. Aan de zijkant naast het draaiframe is in de bodem van de loc een 2-traps bedrijfs- typeschakelaar ingebouwd (afb. 1). • Niet geschikt voor kinderen jonger dan 15 jaar. Pos.
  • Seite 17: Multiprotocolbedrijf

    Multiprotocolbedrijf mfx-protocol Analoogbedrijf Adressering De decoder kan ook op analoge modelbanen of spoortrajecten gebruikt worden. De • Een adres is niet nodig, elke decoder heeft een éénmalig en éénduidig kenmerk (UID). decoder herkent de analoge gelijkspanning (DC) automatisch en past zich aan de •...
  • Seite 18: Schakelbare Functies

    Schakelbare functies Verlichting LV + LR Geluid: fluit lang Sound 1 Geluid: piepende remmen uit Sound 21 + Pantografen omlaag/omhoog, in volgorde SUSI 15 Geluid: begroetingsomroep Sound 4 / 5 Geluid: Stationsomroepen, opeenvolgend Chur - St. Moritz Sound 6 1, 2 Geluid: bedrijfsgeluiden Sound 22 + Pantografen omhoog/omlaag, rijrichtingafhankelijk...
  • Seite 19 Register Belegging Bereik Default Register Belegging Bereik Default Adres 1 – 127 Totaal volume 0 – 255 Minimumsnelheid 0 – 255 Drempelwaarde voor piepende remmen 0 – 255 Optrekvertraging 0 – 71 67 – 94 Snelheidstabel voor rijstappen 1 - 28 0 –...
  • Seite 20: Aviso De Seguridad

    Aviso de seguridad rueda-carril de los vehículos permanente sin anomalías. No realice ninguna modifi- cación en piezas conductoras de la corriente. • Está permitido utilizar el modelo en miniatura únicamente con un sistema operati- vo previsto para la misma. Selector de modo de funcionamiento •...
  • Seite 21: Funcionamiento Multiprotocolo

    Funcionamiento multiprotocolo Protocolo mfx Modo analógico Direccionamiento El decoder puede utilizarse también en maquetas de trenes o tramos de vía analógi- • No se requiere direccionamiento, recibiendo cada decoder una identificación cos. El decoder detecta la tcontinua analógica (DC) automáticamente, adaptándose universalmente única e inequívoca (UID) a la tensión de vía analógica.
  • Seite 22: Funciones Commutables

    Funciones conmutables Faros LV + LR Ruido del silbido larga Sound 1 Ruido: Desconectar chirrido de los frenos Sound 21 + Bajar/subir los pantógrafos, secuencia SUSI 15 Sonido: Locución de salutación Sound 4 / 5 Sonido: Locuciones de estación, secuencia de locuciones de la Sound 6 compañía ferroviaria suiza entre Chur y St.
  • Seite 23 Valor por Valor por Registro Configuración Rango Registro Configuración Rango defecto defecto Dirección 1 – 127 Volumen total 0 – 255 Velocidad mínima 0 – 255 Umbral para chirrido de frenos 0 – 255 Retardo de arranque 0 – 71 67 –...
  • Seite 24: Avvertenze Per La Sicurezza

    Avvertenze per la siccurezza Commutatori del tipo di esercizio • Tale modello deve venire impiegato soltanto con un sistema di funzionamento Lateralmente accanto al carrello nel pavimento della locomotiva è incorporato un adeguato a tale scopo. commutatore del tipo di funzionamento a 2 posizioni (figura 1). •...
  • Seite 25: Esercizio Multi-Protocollo

    Esercizio multi-protocollo Protocollo mfx Esercizio analogico Indirizzamento Tale Decoder può venire fatto funzionare anche su impianti o sezioni di binario analogi- • Nessun indirizzo necessario, ciascun Decoder riceve una sua identificazione che. Il Decoder riconosce automaticamente la tensione analogica (DC) e si adegua alla irripetibile e univoca (UID).
  • Seite 26: Funzioni Commutabili

    Funzioni commutabili Illuminazione LV + LR Rumore: Fischio lunga Sound 1 Rumore: stridore dei freni escluso Sound 21 + Abbassare/sollevare i pantografi, sequenza SUSI 15 Rumore: annuncio di benvenuto Sound 4 / 5 Rumore: annunci di stazione, continuazione Chur - St. Moritz Sound 6 1, 2 Rumore: rumori di esercizio...
  • Seite 27 Registro Assegnazione Campo Default Registro Assegnazione Campo Default Indirizzo 1 – 127 Intensità sonora complessiva 0 – 255 Velocità minima 0 – 255 Livello per stridore dei freni 0 – 255 Ritardo di avviamento 0 – 71 67 – 94 Gradazioni di marcia 1 – 28 in tabella velocità 0 –...
  • Seite 28 R > 1.000 mm Bild 1, Betriebsartenschalter Bild 2, Zughaken Fig. 1, Power control switch Fig. 2, tow hook Img. 1, Modes d‘exploitation Img. 2, crochet de remorquage Afb. 1, Bedrijfssoorten schakelaar Afb. 2, trekhaak Fig. 1, Selector de modo de funcionamiento Fig.
  • Seite 29 Bild 3, Gelenknachbildung montieren Fig. 3, mounting the reproduction of the articulation Img. 3, montage des reproductions d‘articulation Afb. 3, nagebootst gewricht monteren Fig. 3, Montaje de la imitación de articulación Figure 3, montaggio delle riproduzioni dell’articolazione...
  • Seite 30: Ersatzteile

    1 Dachstromabnehmer E241 277 2 Stromabnehmer Antrieb mit Platine E195 622 3 Lampen komplett E415 585 4 Schraube E124 010 5 Schläuche, Scheibenwischer E322 954 6 Fenster E322 955 7 Antenne, Pfeife, Isolatoren E322 964 8 Lautsprecher E163 390 9 Schraube E124 197 10 Beilagscheibe E124 208...
  • Seite 31: Garantie

    Hinweis: Einige Teile werden nur ohne oder mit anderer Unabhängig von gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen gewährt die Firma Farbgebung angeboten. Teile, die hier nicht aufgeführt sind, Gebr. Märklin & Cie. GmbH beim Kauf dieses Produkts von einem offiziellen Märklin- können nur im Rahmen einer Reparatur im Märklin-Repa- Fachhändler eine freiwillige Herstellergarantie von 24 Monaten ab Kaufdatum (maximal ratur-Service repariert werden.
  • Seite 32 La locomo�ve se recycle Gebr. Märklin & Cie. GmbH Stuttgarter Straße 55 - 57 73033 Göppingen 413943/0326/Sm1Ef Änderungen vorbehalten Germany www.maerklin.com/en/imprint.html www.lgb.de / service@maerklin.de © Gebr. Märklin & Cie. GmbH...
  • Seite 33: Erweiterte Decoderwerte, Werkseinstellung

    Erweiterte Decoderwerte, Werkseinstellung 22064...
  • Seite 34 Die folgende Auflistung gibt die Werkseinstellung des Decoders zu La seguente elencazione riproduce l’impostazione di fabbrica del 22064 im Bereich Funktionsmapping wieder. Die Einstellungen können Decoder della 22064 nella zona di mappatura delle funzioni. Tali impo- mehrfach und jederzeit geändert werden – siehe auch ergänzende stazioni possono venire modificate molte volte ed in ogni momento –...
  • Seite 35 Wert Bedeutung Wert Bedeutung Zuweisung8 - Trigger Zuweisung20 - Trigger Zuweisung8 - Flags Zuweisung20 - Flags Zuweisung8 - Event 162 Zuweisung20 - Event Zuweisung9 - Trigger 161 Zuweisung21 - Trigger Zuweisung9 - Flags Zuweisung21 - Flags Zuweisung9 - Event 163 Zuweisung21 - Event Zuweisung10 - Trigger Zuweisung22 - Trigger Zuweisung10 - Flags...
  • Seite 36 Wert Bedeutung Wert Bedeutung Zuweisung32 - Trigger 163 Zuweisung44 - Trigger Zuweisung32 - Flags Zuweisung44 - Flags 194 Zuweisung32 - Event Zuweisung44 - Event Zuweisung33 - Trigger 163 Zuweisung45 - Trigger Zuweisung33 - Flags Zuweisung45 - Flags 190 Zuweisung33 - Event Zuweisung45 - Event Zuweisung34 - Trigger 163 Zuweisung46 - Trigger...
  • Seite 37 Wert Bedeutung Wert Bedeutung Zuweisung56 - Trigger 255 Zuweisung68 - Trigger Zuweisung56 - Flags Zuweisung68 - Flags 163 Zuweisung56 - Event 255 Zuweisung68 - Event 255 Zuweisung57 - Trigger 255 Zuweisung69 - Trigger Zuweisung57 - Flags Zuweisung69 - Flags 255 Zuweisung57 - Event 255 Zuweisung69 - Event 255 Zuweisung58 - Trigger 255 Zuweisung70 - Trigger...

Diese Anleitung auch für:

22064

Inhaltsverzeichnis