Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Modell der RhB Elektrolok Ge 6/6 I „Krokodil"
26600

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für L. G. B. Ge 6/6 I Krokodil

  • Seite 1 Modell der RhB Elektrolok Ge 6/6 I „Krokodil“ 26600...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis: Seite Pagina Inhoudsopgave: Sicherheitshinweise Veiligheidsvoorschriften Wichtige Hinweise Belangrijke aanwijzing Funktionen Functies Betriebshinweise Bedrijfsaanwijzingen Multiprotokollbetrieb Multiprotocolbedrijf Wartung und Instandhaltung Onderhoud en handhaving Schaltbare Funktionen Schakelbare functies CV -Tabelle Bilder Afbeeldingen Ersatzteile Onderdelen Page Table of Contents: Indice de contenido: Página Safety Notes Aviso de seguridad Important Notes...
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Betriebsartenschalter Das Modell hat einen Betriebsarten-Schalter am vorderen Vorbau (Bilder 1&2). • Das Modell darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssystem eingesetzt werden. Pos. 0 Lok stromlos abgestellt • Nur Schaltnetzteile und Transformatoren verwenden, Pos. 1 alles an die Ihrer örtlichen Netzspannung entsprechen. •...
  • Seite 5: Multiprotokollbetrieb

    Multiprotokollbetrieb Programmierung • Die Eigenschaften können über die grafische Oberfläche der Central Station bzw. Analogbetrieb teilweise auch mit der Mobile Station programmiert werden. Der Decoder kann auch auf analogen Anlagen oder Gleisabschnitten betrieben wer- • Es können alle CV mehrfach gelesen und programmiert werden. den.
  • Seite 6: Wartung Und Instandhaltung

    Schaltbare Funktionen Schaltbare Funktionen Geräusch: Führerstandstüre auf/zu Sound 4 Beleuchtung LV + LR Geräusch: Tacho (tickern) Sound 16 Geräusch: Pfeife lang Sound 1 Geräusch: Rangierpfiff Sound 14 Geräusch: Bremsenquietschen aus Umgebungsgeräusch: Bahnhof Sound 19 Pantographen senken/heben, Abfolge Sound 2 Geräusch: Gespräch Wartungstrupp Sound 18 Geräusch: Ansage Sound 7 + 8...
  • Seite 7: Cv -Tabelle

    Register Belegung Bereich Default Register Belegung Bereich Default Adresse 1 – 127 Multibahnhofsansage 0 – 15 Bit 0 – 3: Anzahl der Bahnhöfe Minimalgeschwindigkeit 0 – 255 Bit 4: Endansage wechselt die Reihenfolge 0/16 Bit 5: Lokrichtung wechselt die Reihenfolge 0/32 Anfahrverzögerung 0 –...
  • Seite 8: Safety Notes

    Safety Notes Mode of Operation Switch This model has a mode of operation switch on the front hood (Figures 1&2). • This model may only be used with the operating system designed for it. Pos. 0 locomotive stored without current •...
  • Seite 9: Multi-Protocol Operation

    Multi-Protocol Operation • The programming can be done either on the main track or the programming track. • The default settings (factory settings) can be produced repeatedly. Analog Operation • 14/28 or 126 speed levels can be set. This decoder can also be operated on analog layouts or areas of track that are As delivered from the factory, the locomotive is programmed for 28 speed levels.
  • Seite 10: Service And Maintenance

    Controllable Functions Controllable Functions Sound effect: Open/Close cab doors Sound 4 Lighting LV + LR Sound effect: Speedometer (ticking) Sound 16 Sound effect: Long whistle blast Sound 1 Sound effect: Switching whistle Sound 14 Sound effect: Squealing brakes off Surrounding sounds: Station Sound 19 Raising/lowering pantographs, sequence Sound 2...
  • Seite 11: Table For Cv

    Register Assignment Range Default Register Assignment Range Default Multi-station announcement Address 1 – 127 Bit 0 – 3: Number of stations 0 – 15 Minimum speed 0 – 255 Bit 4: Last announcement changes the sequence 0/16 Bit 5: Locomotive direction changes the sequence 0/32 Acceleration delay 0 –...
  • Seite 12: Remarques Importantes Sur La Sécurité

    Remarques importantes sur la sécurité Commutateur de mode d’exploitation Le modèle possède sur son capot avant un interrupteur pour la sélection du mode • La locomotive ne peut être utilisée qu‘avec le système d‘exploitation indiqué. d’exploitation (fig. 1 & 2). •...
  • Seite 13: Protocole Mfx

    Protocole DCC Lorsque deux ou plusieurs protocoles numériques sont identifiés au niveau de la voie, le décodeur reprend automatiquement le protocole numérique à bit de poids Adressage fort, p. ex. mfx/DCC. Le protocole numérique mfx est donc repris par le décodeur (voir •...
  • Seite 14: Entretien Et Maintien

    Fonctions commutables Fonctions commutables Bruitage : Ouverture/Fermeture de la porte du poste de Eclairage LV + LR Sound 4 conduite Bruitage : sifflet longueur Sound 1 Bruitage : Tachymètre Sound 16 Bruitage : Grincement de freins désactivé Bruitage : Sifflet pour manœuvre Sound 14 Abaisser/Relever les pantographes, déroulement Sound 2...
  • Seite 15 Valeur Valeur Registres Affectation Domaine Registres Affectation Domaine par défaut par défaut Annonce en gare multiple Adresse 1 – 127 0 – 15 Bit 0 à 3: Nombre des gares Vitesse minimale 0 – 255 Bit 4: Annonce finale modifie l’ordre 0/16 Bit 5: Sens de marche de la loco modifie l’ordre 0/32...
  • Seite 16: Belangrijke Aanwijzing

    Veiligheidsaanwijzingen Bedrijfssoorten schakelaar Het model heeft vooraan aan de voorbouw een modusschakelaar (afb. 1 & 2). • Het model mag alleen met het daarvoor bestemde bedrijfssysteem gebruikt worden. Pos. 0 Locomotief stroomloos geparkeerd • Alleen netadapters en transformatoren gebruiken die overeenkomen met de Pos.
  • Seite 17: Multiprotocolbedrijf

    Multiprotocolbedrijf • Alle configuratie variabelen (CV) kunnen vaker gelezen en geprogrammeerd worden. • De programmering kan zowel op het hoofdspoor als op het programmeerspoor Analoogbedrijf gebeuren. De decoder kan ook op analoge modelbanen of spoortrajecten gebruikt worden. De • De default-instellingen (fabrieksinstelling) kunnen weer hersteld worden. decoder herkent de analoge gelijkspanning (DC) automatisch en past zich aan de •...
  • Seite 18: Onderhoud En Handhaving

    Schakelbare functies Schakelbare functies Geluid: cabinedeur open/dicht Sound 4 verlichting LV + LR Geluid: Tacho (tikken) Sound 16 Geluid: fluit lang Sound 1 Geluid: rangeerfluit Sound 14 Geluid: piepende remmen uit Omgevingsgeluid: station Sound 19 Pantografen omlaag/omhoog, in volgorde Sound 2 Geluid: Gesprek onderhoudspers Sound 18 Geluid: omroepbericht...
  • Seite 19 Register Belegging Bereik Default Register Belegging Bereik Default Adres 1 – 127 Multi station omroep 0 – 15 Bit 0 – 3: aantal stations Minimumsnelheid 0 – 255 Bit 4: eindstation omroep, volgorde wijzigt 0/16 Bit 5: rijrichting wijzigt de volgorde 0/32 Optrekvertraging 0 –...
  • Seite 20: Aviso De Seguridad

    Aviso de seguridad Preparativos • Está permitido utilizar el modelo en miniatura únicamente con un sistema operati- Los ejes con ruedas adjuntos con pestaña son adecuados solo para radios de vo previsto para la misma. vía > 800 mm (Fig. 6 y 7). •...
  • Seite 21: Funcionamiento Multiprotocolo

    Funcionamiento multiprotocolo Programación • Las características pueden programarse mediante la interfaz gráfica de la Central Modo analógico Station o bien en parte también con la Mobile Station. El decoder puede utilizarse también en maquetas de trenes o tramos de vía analógi- •...
  • Seite 22: El Mantenimiento

    Funciones conmutables Funciones conmutables Ruido: Abrir/cerrar puerta de cabina de conducción Sound 4 Faros LV + LR Ruido: Tacómetro (tics) Sound 16 Ruido del silbido larga Sound 1 Ruido: Silbato de maniobras Sound 14 Ruido: Desconectar chirrido de los frenos Ruido ambiental: Estación Sound 19 Bajar/subir los pantógrafos, secuencia...
  • Seite 23 Valor por Valor por Registro Configuración Rango Registro Configuración Rango defecto defecto Locución multiestación Dirección 1 – 127 Bit 0 – 3: Número de estaciones 0 – 15 Velocidad mínima 0 – 255 Bit 4: La locución final cambia el orden 0/16 Bit 5: El sentido de circulación de la locomotora Retardo de arranque...
  • Seite 24: Avvertenze Per La Sicurezza

    Avvertenze per la siccurezza Preparativi • Tale modello deve venire impiegato soltanto con un sistema di funzionamento Gli acclusi assi con ruote con bordino sono adatti soltanto per raggi del adeguato a tale scopo. binario > 800 mm (Figure 6 & 7). •...
  • Seite 25: Esercizio Multi-Protocollo

    Esercizio multi-protocollo Central Station o rispettivamente in parte anche con la Mobile Station. • Tutte le Variabili di Configurazione (CV) possono venire ripetutamente lette e Esercizio analogico programmate. Tale Decoder può venire fatto funzionare anche su impianti o sezioni di binario analogi- •...
  • Seite 26: Manutenzione Ed Assistere

    Funzioni commutabili Funzioni commutabili Rumore: Porte della cabina di guida aperte/chiuse Sound 4 Illuminazione LV + LR Rumore: Tachimetro (ticchettio) Sound 16 Rumore: Fischio lunga Sound 1 Rumore: Fischio di manovra Sound 14 Rumore: stridore dei freni escluso Rumore di ambiente: stazione Sound 19 Abbassare/sollevare i pantografi, sequenza Sound 2...
  • Seite 27 Registro Assegnazione Campo Default Registro Assegnazione Campo Default Indirizzo 1 – 127 Annunci di stazione multipli 0 – 15 Bit 0 – 3: numero delle stazioni Velocità minima 0 – 255 Bit 4: annuncio finale commuta la sequenza 0/16 Bit 5: direzione loco commuta la sequenza 0/32 Ritardo di avviamento 0 –...
  • Seite 28: Bilder

    TRACK Bild 1&2, LGB-Kupplung montieren Fig. 1&2, installing LGB coupler Img. 1&2, montage de l’attelage LGB Afb. 1&2, LGB-koppeling monteren Fig. 1 y 2, Montaje de enganche LGB Figure 1&2, montaggio dell’aggancio LGB...
  • Seite 29 Bild 3&4, Zubehör Fig. 3&4, accessories Img. 3&4, Accessoires Afb. 3&4, Toebehoren Fig. 3 y 4, Accesorios Figure 3&4, Accessori...
  • Seite 30 Bild 5, Schneepflug tauschen Fig. 5, swapping snowplow Img. 5, Changer le chasse-neige Afb. 5, Sneeuwploeg vervangen Fig. 5, Sustituir la pala del quitanieves Figure 5, Sostituzione dello spazzaneve...
  • Seite 31 Bild 6&7, Radsatz tauschen Fig. 6&7, spaping the wheelset Img. 6&7, Changer le essieu complet Afb. 6&7, wielstel vervangen Fig. 6 y 7, Intercambio de ejes Figure 6&7, Sostituzione di asse con ruote...
  • Seite 32 Bild 8, Schild ergänzen Fig. 8, Adding sign Img. 8, Compléter panneau Afb. 8, Bord aanvullen Fig. 8, Completar el letrero indicador Figure 8, Completamento con la targa...
  • Seite 34: Ersatzteile

    Details der Darstellung können von dem Modell abweichen.
  • Seite 35 1 Scherenstromabnehmer E361 363 Hinweis: Einige Teile werden nur ohne oder mit anderer 2 Spitzenlicht E361 766 Farbgebung angeboten. 3 Schweizer Zusatzlicht E361 255 Teile, die hier nicht aufgeführt sind, können nur im 4 Lampe unten E361 733 Rahmen einer Reparatur im Märklin-Reparatur-Service 5 Puffer E361 988 repariert werden.
  • Seite 36 Gebr. Märklin & Cie. GmbH Stuttgarter Straße 55 - 57 73033 Göppingen 362841/1021/Sm1Cm Änderungen vorbehalten Germany www.maerklin.com/en/imprint.html www.lgb.de © Gebr. Märklin & Cie. GmbH...
  • Seite 37: Erweiterte Decoderwerte, Werkseinstellung

    Erweiterte Decoderwerte, Werkseinstellung 26600...
  • Seite 38 Die folgende Auflistung gibt die Werkseinstellung des Decoders zu La seguente elencazione riproduce l’impostazione di fabbrica del 26600 im Bereich Funktionsmapping wieder. Die Einstellungen können Decoder della 26600 nella zona di mappatura delle funzioni. Tali impo- mehrfach und jederzeit geändert werden – siehe auch ergänzende stazioni possono venire modificate molte volte ed in ogni momento –...
  • Seite 39 Wert Bedeutung Wert Bedeutung Zuweisung8 - Trigger Zuweisung20 - Trigger Zuweisung8 - Flags Zuweisung20 - Flags 128 Zuweisung8 - Event 160 Zuweisung20 - Event Zuweisung9 - Trigger 160 Zuweisung21 - Trigger Zuweisung9 - Flags Zuweisung21 - Flags 160 Zuweisung9 - Event 191 Zuweisung21 - Event 161 Zuweisung10 - Trigger 255 Zuweisung22 - Trigger...
  • Seite 40 Wert Bedeutung Wert Bedeutung 255 Zuweisung32 - Trigger Zuweisung44 - Trigger Zuweisung32 - Flags Zuweisung44 - Flags 255 Zuweisung32 - Event 130 Zuweisung44 - Event 255 Zuweisung33 - Trigger Zuweisung45 - Trigger Zuweisung33 - Flags Zuweisung45 - Flags 255 Zuweisung33 - Event 182 Zuweisung45 - Event 255 Zuweisung34 - Trigger Zuweisung46 - Trigger...
  • Seite 41 Wert Bedeutung Wert Bedeutung Zuweisung56 - Trigger 255 Zuweisung68 - Trigger Zuweisung56 - Flags Zuweisung68 - Flags 255 Zuweisung56 - Event 255 Zuweisung68 - Event Zuweisung57 - Trigger 255 Zuweisung69 - Trigger Zuweisung57 - Flags Zuweisung69 - Flags 255 Zuweisung57 - Event 255 Zuweisung69 - Event 255 Zuweisung58 - Trigger 255 Zuweisung70 - Trigger...

Diese Anleitung auch für:

26600

Inhaltsverzeichnis