Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 28
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
74167 Neckarsulm
GERMANY
Model No.: HG12701
Version: 12/2025
IAN 507870_2507
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Tronic SCAL A1

  • Seite 1 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG12701 Version: 12/2025 IAN 507870_2507...
  • Seite 2 CORDLESS FAN/AKKU-VENTILATOR/ VENTILATEUR SANS FIL SCAL A1 CORDLESS FAN VENTILATORE RICARICABILE User manual Istruzioni per l’uso AKKU-VENTILATOR VENTILADOR Bedienungsanleitung RECARGABLE Manual de instrucciones VENTILATEUR SANS FIL Mode d’emploi VENTILADOR A BATERIA Manual do utilizador ACCU-VENTILATOR Gebruiksaanwijzing IAN 507870_2507...
  • Seite 3 GB/IE/NI/MT User manual Page DE/AT/BE/CH Bedienungsanleitung Seite FR/BE/CH Mode d’emploi Page NL/BE Gebruiksaanwijzing Pagina IT/CH/MT Istruzioni per l’uso Pagina Manual de instrucciones Página Manual do utilizador Página...
  • Seite 4 OUT: 5V-1.5A IN: 5V-2A OUT: 5 V-2 A 12 ] 11 ] 10 ] 13 ] 14 ]...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    List of pictograms used . . . . . . . . . . . . . Page Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page Intended use .
  • Seite 6: List Of Pictograms Used

    List of pictograms used DANGER! – Designating a hazard with high risk, which will result in death or severe injury if not avoided (e .g . risk of suffocation) WARNING! – Designating a hazard with moderate risk, which can result in death or severe injury if not avoided (e .g .
  • Seite 7 Direct current/voltage USB-C connector USB-A connector Protection class III Only use the product in dry indoor areas . Read the user manual . CE mark indicates conformity with relevant EU directives applicable for this product . Safety information Instructions for use GB/IE/NI/MT...
  • Seite 8: Introduction

    CORDLESS FAN ˜ Introduction We congratulate you on the purchase of your new product . You have chosen a high quality product . The instructions for use are part of the product . They contain important information concerning safety, use and disposal . Before using the product, please familiarise yourself with all of the safety information and instructions for use .
  • Seite 9: Intended Use

    ˜ Intended use This product is intended to produce a cooling airflow .   This product can be used as a power bank to charge   external devices with a USB connection . The LED lights  are used to illuminate the immediate  ...
  • Seite 10: Technical Data

    0 .3 W ˜ Trademark notices is a registered trademark of USB Implementers ® Forum, Inc . The TRONIC trademark and trade name is the property of its owner . * If the USB-A output port  and the USB-C port  11 ]...
  • Seite 11: Safety Instructions

    Safety instructions BEFORE USING THE PRODUCT, FAMILIARISE YOURSELF WITH ALL OF THE SAFETY INFORMATION AND INSTRUCTIONS FOR USE! WHEN PASSING THIS PRODUCT ON TO OTHERS, ALSO INCLUDE ALL THE DOCUMENTS! In the case of damage resulting from non-compliance with these operating instructions the warranty claim becomes invalid! No liability is accepted for consequential damage! In the case of...
  • Seite 12 of suffocation . Children frequently underestimate the dangers . Always keep children away from the packaging material . This product can be used by children   aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the product in a...
  • Seite 13 Only connect the product to a properly   installed USB socket . The voltage must comply with the information given in the section “Technical data” . Do not carry out any modifications or   repairs to the product yourself . The LEDs cannot and must not be replaced .
  • Seite 14 Ensure the USB charging cable  14 ]   cannot become damaged by sharp edges or hot objects . Unwind the USB charging cable  14 ]   completely before use . Immediately switch the product off and   remove the USB charging cable  from 14 ] the product if you smell burning or see...
  • Seite 15: Safety Instructions For Batteries / Rechargeable Batteries

    m WARNING! Do not cover the product while charging . There is a risk of warming and overheating . m WARNING! Risk of injury! Switch the product off and disconnect it from the USB power supply before cleaning work and when not in use . Protect the product against dust, direct  ...
  • Seite 16: Before Use

    DANGER OF EXPLOSION! Never recharge non-rechargeable batteries . Do not short-circuit batteries/rechargeable batteries and/or open them . Overheating, fire or bursting can be the result . Never throw batteries/rechargeable batteries into fire or   water . Do not exert mechanical loads to batteries/rechargeable  ...
  • Seite 17: Charging The Product

    ˜ Charging the product NOTICE! Risk of property damage! Do not connect the product to a PC or notebook to charge the product . NOTICE! Do not connect any device to the USB-A output port  while charging the product via the USB-C port  11 ] 12 ] Disconnect the USB charging cable ...
  • Seite 18: Operation

    ˜ Operation ˜ Switching the product on/off NOTE: Always slide the on/off switch to the OFF 10 ] position after the battery charge is used up . Switching on: Slide the on/off switch  to the 10 ] ON position . Switching off: Slide the on/off switch  to the 10 ] OFF position .
  • Seite 19: Tilt Adjustment

    ˜ Tilt adjustment Adjust the tilt angle by hand . ˜ Using the LED lights NOTE: You can switch the LED lights  on/off either simultaneously or individually . Simultaneously Press the light switch  repeatedly to switch the LED lights  on/off and to select a brightness level . Description Light switch ...
  • Seite 20: Setting The Timer

    Description Light switch  Press and hold for Only the upper LED light  2 seconds lights up at brightness level 1 . Press and hold for Only the lower LED light  2 seconds again lights up at brightness level 1 . The upper LED light  or the Press 1×...
  • Seite 21: Hanging Up The Product

    Timer Action Display  button  Entering the timer Press 1× mode Setting the timer to Press 2× 1 hour Setting the timer to Press 3× 2 hours Setting the timer to Press 4× 4 hours Setting the timer to Press 5× 8 hours Deactivating the Press 6×...
  • Seite 22: Cleaning And Care

    After your device is disconnected from the USB port, the maximum fan speed will reset to level 100 . The product enters sleep mode after being idle for   set to the ON position) . To 3 minutes (the on/off switch 10 ] activate the power bank, press the timer button 1x after...
  • Seite 23: Storage

    Do not remove the front grille  or the rear grille  under   any circumstances . Do not allow any water or other liquids enter the product‘s   interior . Do not immerse the electrical parts of the product in water  ...
  • Seite 24: Disposal

    ˜ Disposal The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities . Observe the marking of the packaging materials for waste separation, which are marked with abbreviations (a) and numbers (b) with following meaning: 1–7: plastics/ 20–22: paper and fibreboard/ 80–98: composite materials .
  • Seite 25: Warranty

    To help protect the environment, please dispose of the product properly when it has reached the end of its useful life and not in the household waste . Information on collection points and their opening hours can be obtained from your local authority . Faulty or used batteries/rechargeable batteries must be recycled .
  • Seite 26: Warranty Claim Procedure

    Any damage or defects already present at the time of purchase must be reported without delay after unpacking the product . Should the product show any fault in materials or manufacture within 3 years from the date of purchase, we will repair or replace it – at our choice –...
  • Seite 27: Service

    Once the product has been recorded as defective you can return it free of charge to the service address that will be provided to you . Ensure to enclose the proof of purchase (sales receipt) and a short, written description outlining the details of the defect and when it occurred .
  • Seite 28 Liste der verwendeten Piktogramme/Symbole . . . . . . . . . . . . . Seite Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite Bestimmungsgemäße Verwendung .
  • Seite 29: Liste Der Verwendeten Piktogramme/Symbole

    Liste der verwendeten Piktogramme/ Symbole GEFAHR! – Bezeichnet eine Gefahr mit hohem Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge hat (z . B . Erstickungsgefahr) WARNUNG! – Bezeichnet eine Gefahr mit mittlerem Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben kann (z .
  • Seite 30 HINWEIS: Dieses Symbol mit dem Signalwort „Hinweis“ bietet weitere nützliche Informationen . Stecken Sie Ihre Finger nicht durch das Gitter . Gleichstrom/-spannung USB-C-Stecker USB-A-Stecker Schutzklasse III Verwenden Sie das Produkt nur in trockenen Innenbereichen . Lesen Sie die Bedienungsanleitung . Das CE-Zeichen bestätigt Konformität mit den für das Produkt zutreffenden EU-Richtlinien .
  • Seite 31: Einleitung

    AKKU-VENTILATOR ˜ Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts . Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden . Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts . Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung . Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut .
  • Seite 32: Bestimmungsgemäße Verwendung

    ˜ Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Produkt ist zur Erzeugung einer kühlenden   Luftzirkulation vorgesehen . Dieses Produkt kann als Powerbank verwendet werden, um   externe Geräte mit USB-Anschluss aufzuladen . Die LED-Leuchten    dienen zur Beleuchtung der   unmittelbaren Umgebung des Produkts . Dieses Produkt ist nicht zur Raumbeleuchtung im Haushalt  ...
  • Seite 33: Technische Daten

    Aus-Zustand**: 0,3 W ˜ Markenhinweise ist ein eingetragenes Warenzeichen von USB ® Implementers Forum, Inc . Die Marke und der Handelsname TRONIC ist Eigentum ihres/seines Inhabers . * Wenn die USB-A-Ausgangs buchse  und die 11 ] USB-C-Buchse  gleichzeitig zum Laden externer Geräte 12 ] verwendet werden, beträgt der Gesamtausgangsstrom...
  • Seite 34: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise MACHEN SIE SICH VOR DER VERWENDUNG DES PRODUKTS MIT ALLEN SICHERHEITS HINWEISEN UND GEBRAUCHS ANWEISUNGEN VERTRAUT! WENN SIE DIESES PRODUKT AN ANDERE WEITER GEBEN, GEBEN SIE AUCH ALLE DOKUMENTE WEITER! Im Falle von Schäden aufgrund der Nichteinhaltung dieser Bedienungs anleitung erlischt Ihr Garantie anspruch! Für Folge- schäden wird keine Haftung übernommen! Im Falle von Sach- oder Personenschäden...
  • Seite 35 unterschätzen die damit verbundenen Gefahren häufig . Halten Sie Kinder stets von Verpackungs materialien fern . Dieses Produkt kann von Kindern   ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produktes unterwiesen wurden und...
  • Seite 36 Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn   es sichtbare Schäden aufweist . Tauchen Sie das Produkt niemals in   Wasser oder andere Flüssigkeiten ein! Schließen Sie das Produkt nur an eine   ordnungsgemäß installierte USB-Buchse an . Die Spannung muss den Angaben im Abschnitt „Technische Daten“...
  • Seite 37 Stellen Sie keine brennenden Kerzen   oder andere offenen Flammen auf oder in die Nähe des Produktes . Verwenden Sie das Produkt nicht in   der Nähe von Wärmequellen, z . B . Heizkörpern oder anderen Geräten, die Wärme abgeben . Entsorgen Sie das Produkt, falls das  ...
  • Seite 38 Wenn Sie eine USB-Stromversorgung   verwenden, muss die Steckdose immer leicht zugänglich sein, damit die USB-Stromversorgung im Notfall schnell von der Steckdose getrennt werden kann . Beachten Sie auch die Bedienungsanleitung des Herstellers . Beachten Sie die Benutzungs-   beschränkungen und -verbote für akku- betriebene Produkte in potenziellen Gefahren situationen, wie etwa an Tank- stellen, auf Flughäfen, in Krankenhäusern...
  • Seite 39: Sicherheitshinweise Für Batterien/Akkus

    Schützen Sie das Produkt vor Staub,   direkter Sonnen einstrahlung, Tropf- und Spritzwasser . m VORSICHT! Verletzungsrisiko! Verwenden Sie das Produkt niemals ohne Schutzgitter oder mit einem beschädigten Schutzgitter . m VORSICHT! Verletzungsrisiko! Halten Sie während des Gebrauchs Hände, Haare, Kleidung und andere Gegen stände vom Sicherheits gitter fern, um Verletzungen und Beschädigungen am Produkt zu vermeiden .
  • Seite 40: Risiko Des Auslaufens Von Batterien/Akkus

    Setzen Sie Batterien/Akkus keiner mechanischen Belastung   aus . Risiko des Auslaufens von Batterien/Akkus Vermeiden Sie extreme Bedingungen und Temperaturen,   die auf Batterien/Akkus einwirken können, z . B . auf Heizkörpern/direkte Sonneneinstrahlung . Wenn Batterien/Akkus ausgelaufen sind, vermeiden Sie  ...
  • Seite 41: Produkt Aufladen

    ˜ Produkt aufladen ACHTUNG! Risiko der Sachbeschädigung! Verbinden Sie das Produkt nicht mit einem PC oder Notebook, um das Produkt aufzuladen . ACHTUNG! Verbinden Sie kein Gerät mit der USB-A-Ausgangs buchse  , während Sie das Produkt über 11 ] die USB-C-Buchse  aufladen .
  • Seite 42: Produkt Aufstellen

    ˜ Produkt aufstellen Stellen Sie das Produkt auf eine waagerechte, ebene Oberfläche . ˜ Bedienung ˜ Produkt ein-/ausschalten HINWEIS: Schieben Sie den Ein-/Aus-Schalter 10 ] immer in die Position OFF (AUS), wenn die Akkuladung aufgebraucht ist . Einschalten: Schieben Sie den Ein-/Aus-Schalter  10 ] die Position ON (EIN) .
  • Seite 43: Neigung Einstellen

    Geschwindigkeits- Geschwindigkeits- regler  stufe 1× drücken 2× drücken 3× drücken 4× drücken 5× drücken Nur den Ventilator ausschalten: Halten Sie den Geschwindigkeits regler  3 Sekunden lang gedrückt . ˜ Neigung einstellen Stellen Sie den Neigungswinkel von Hand ein . ˜ LED-Leuchten verwenden HINWEIS: Sie können die LED-Leuchten ...
  • Seite 44: Beschreibung

    Beschreibung Lichtschalter  Beide LED-Leuchten  3× drücken leuchten bei Hellig keits stufe 3 . Beide LED-Leuchten  4× drücken erlöschen . Einzeln 1 . Drücken Sie den Lichtschalter  einmal, um beide LED-Leuchten  einzuschalten . 2 . Gehen Sie wie folgt vor, um entweder die obere LED-Leuchte ...
  • Seite 45: Timer Einstellen

    ˜ Timer einstellen HINWEISE: Sie können einen Timer einstellen, um das Produkt nach   einer Betriebsdauer von 1 bis 8 Stunden automatisch auszuschalten . Die Timer-Funktion ist nur für den Ventilator anwendbar .   Der Timer wird automatisch zurückgesetzt, sobald Sie  ...
  • Seite 46: Produkt Aufhängen

    ˜ Produkt aufhängen HINWEIS: Mit dem klappbaren Haken  können Sie 13 ] das Produkt z . B . unter dem Dach eines Camping-Zelts aufhängen . 1 . Stellen Sie das Produkt auf den Kopf . 2 . Klappen Sie den klappbaren Haken  aus .
  • Seite 47: Reinigung Und Pflege

    Sie können 2 Geräte gleichzeitig über die USB-A-   Ausgangsbuchse  und die USB-C-Buchse  aufladen . 11 ] 12 ] In diesem Fall beträgt der Gesamtausgangsstrom beider Anschlüsse zusammen 2 A . Die Powerbank-Funktion kann nur verwendet werden, wenn   auf die Position ON (EIN) gestellt der Ein-/Aus-Schalter 10 ] ist .
  • Seite 48: Lagerung

    Tauchen Sie die elektrischen Teile des Produkts nicht in   Wasser oder andere Flüssigkeiten ein . Halten Sie das Produkt niemals unter fließendes Wasser . Vor der Reinigung: Schalten Sie das Produkt aus . Trennen Sie das USB-Ladekabel  vom Produkt . 14 ] Teil Reinigung...
  • Seite 49: Entsorgung

    ˜ Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können . Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe/ 20–22: Papier und Pappe/ 80–98: Verbundstoffe .
  • Seite 50: Gerät Entsorgen

    Gerät entsorgen Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass dieses Gerät am Ende der Nutzungszeit nicht über den Haushaltsmüll entsorgt werden darf . Das Gerät ist bei eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abzugeben . Zudem sind Vertreiber von Elektro- und Elektronikgeräten sowie Vertreiber von Lebensmitteln zur Rücknahme verpflichtet .
  • Seite 51 Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien/Akkus! Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf Batterien oder Akkus bedeutet, dass Sie Batterien und Akkus nicht im Hausmüll entsorgen dürfen . Entnehmen Sie die Batterien/den Akku-Pack aus dem Produkt vor der Entsorgung . Diese können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung .
  • Seite 52: Garantie

    Nutzen Sie Batterien mit langer Lebensdauer oder Akkus, um die Entstehung von Abfällen aus Alt-Batterien zu verringern . Beachten Sie die Anweisungen zum Lagern, und vermeiden Sie das vollständige Ent- und Aufladen des Akkus, um die Lebensdauer zu verlängern . Darüber hinaus sollten Sie Batterien oder Elektro- und Elektronikgeräte mit Batterien oder Akkus nicht im öffentlichen Raum zurücklassen, um eine Vermüllung zu vermeiden .
  • Seite 53: Abwicklung Im Garantiefall

    Sollte das Produkt innerhalb von 3 Jahren ab Kaufdatum einen Material- oder Herstellungsfehler aufweisen, werden wir es – nach unserer Wahl – kostenlos für Sie reparieren oder ersetzen . Die Garantiezeit verlängert sich durch einen stattgegebenen Gewährleistungsanspruch nicht . Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile . Diese Garantie erlischt, wenn das Produkt beschädigt oder unsachgemäß...
  • Seite 54: Service

    Sobald das Produkt als defekt erfasst wurde, können Sie es kostenlos an die Ihnen mitgeteilte Service- Anschrift zurücksenden . Stellen Sie sicher, dass Sie den Originalkaufbeleg (Kassenbon) sowie eine kurze, schriftliche Beschreibung beilegen, in der die Einzelheiten des Defekts und der Zeitpunkt des Auftretens dargelegt sind .
  • Seite 55 Liste des pictogrammes/ symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page Introduction .
  • Seite 56: Liste Des Pictogrammes/Symboles Utilisés

    Liste des pictogrammes/symboles utilisés DANGER ! – Indique un danger avec un risque élevé, qui, s’il n’est pas évité, peut entraîner la mort ou une blessure grave (par ex . risque d’étouffement ou d’asphyxie) AVERTISSEMENT ! – Indique un danger avec un risque modéré, qui, s’il n’est pas évité, peut entraîner la mort ou une blessure grave (par ex .
  • Seite 57 REMARQUE : Ce symbole avec ce signal important de « Remarque » propose plus d’informations utiles . Ne mettez pas vos doigts dans la grille . Courant continu/tension continue Fiche USB C Fiche USB A Classe de protection III Utilisez le produit seulement à l’intérieur de locaux secs .
  • Seite 58: Introduction

    VENTILATEUR SANS FIL ˜ Introduction Nous vous félicitons pour l’achat de votre nouveau produit . Vous avez opté pour un produit de grande qualité . Le mode d‘emploi fait partie intégrante de ce produit . Il contient des indications importantes pour la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut .
  • Seite 59: Utilisation Conforme Aux Prescriptions

    ˜ Utilisation conforme aux prescriptions Ce produit est prévu pour produire une circulation d’air   refroidissant . Ce produit peut être utilisé comme Powerbank pour   recharger des appareils externes dotés d’un port USB . Les lampes LED servent à éclairer l’environnement  ...
  • Seite 60: Description Des Pièces

    ˜ Description des pièces Lampe à LED supérieure Afficheur Grille avant Grille arrière Pale du ventilateur Interrupteur marche/arrêt 10 ] Bouton de réglage de la Port de sortie USB A 11 ] vitesse Port USB C 12 ] Lampe à LED inférieure Crochet pliable 13 ] Touche de minuterie Câble de chargement USB...
  • Seite 61: Indications De Marque

    ˜ Indications de marque est une marque commerciale déposée par USB ® Implementers Forum, Inc . La marque et le nom commercial TRONIC constituent la propriété de leurs propriétaires respectifs . Consignes de sécurité AVANT D’UTILISER LE PRODUIT, FAMILIARISEZ-VOUS AVEC TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
  • Seite 62 m DANGER ! Risque d’étouffement ! Ne laissez jamais des enfants sans surveillance avec des matériaux d’emballage . Les matériaux d’emballage représentent un risque d’étouffement . Les enfants sous-estiment fréquemment les dangers en résultant . Maintenez toujours les enfants hors de la portée des matériaux d’emballage .
  • Seite 63 Les enfants ne sont pas conscients des dangers en relation avec l’utilisation des appareils électriques . Les enfants ne doivent pas jouer avec le   produit . N’utilisez pas le produit s’il présente des   dommages visibles . Ne plongez jamais le produit dans de  ...
  • Seite 64: Avant L'utilisation

    m AVERTISSEMENT ! N’allumez pas la lumière lorsque le produit est dirigé vers une surface inflammable . La surface éclairée pourrait chauffer ou s’enflammer . Ne placez pas de bougies allumées ou   d’autres flammes sur ou à proximité du produit . N’utilisez pas le produit à...
  • Seite 65 odeur de feu ou de fumée . Faites vérifier le produit par un technicien spécialisé, avant de l’utiliser de nouveau . Si vous utilisez une alimentation par   USB, la prise doit toujours être facilement accessible, afin que l’alimentation par USB puisse être débranchée le plus rapidement possible en cas d’urgence .
  • Seite 66 et débranchez-le de l’alimentation électrique USB, avant d’effectuer des travaux de nettoyage et lorsqu’il ne fonctionne pas . Protégez le produit de la poussière,   du rayonnement solaire directe, des projections d’eau et de l’égouttement . m PRUDENCE ! Risque de blessures ! N’utilisez jamais le produit sans sa grille de protection ou si elle est endommagée .
  • Seite 67 RISQUE D’EXPLOSION ! Ne rechargez jamais de piles non rechargeables . Ne court-circuitez pas de piles/piles rechargeables et ne tentez pas de les ouvrir . Cela est susceptible de provoquer une surchauffe, un incendie ou une explosion . Ne jetez jamais de piles/piles rechargeables dans un feu  ...
  • Seite 68: Recharge Du Produit

    ˜ Avant l’utilisation ˜ Déballage Retirez les matériaux d’emballage . Vérifiez le produit pour y détecter des dommages . ˜ Recharge du produit ATTENTION ! Risque de dommages matériels ! Il est interdit de brancher le produit sur un PC ou un ordinateur portable pour recharger le produit .
  • Seite 69: Positionnement Du Produit

    Lorsque le produit est complètement chargé, l’affichage indique 100 % et cesse de clignoter . 3 . Débranchez le câble de chargement USB du produit et 14 ] du bloc d’alimentation USB . L’affichage s’éteint dès que le câble de chargement USB est déconnecté du produit . ˜...
  • Seite 70: Réglage De L'angle

    Vous pouvez également appuyer plusieurs fois sur le bouton de réglage de la vitesse pour augmenter la vitesse par paliers de 25 % . Bouton de réglage de la Palier de vitesse vitesse Appuyer 1× Appuyer 2× Appuyer 3× Appuyer 4× Appuyer 5× Éteindre uniquement le ventilateur : Maintenez le bouton de réglage de la vitesse enfoncé...
  • Seite 71 Interrupteur de Description lumière Les deux lampes à LED    Appuyer 1× s’allument au niveau de luminosité 1 . Les deux lampes à LED    Appuyer 2× s’allument au niveau de luminosité 2 . Les deux lampes à LED    Appuyer 3× s’allument au niveau de luminosité 3 .
  • Seite 72 Interrupteur de Description lumière Seule la lampe LED Maintenir appuyé inférieure s’allume au niveau pendant 2 secondes de luminosité 1 . Seule la lampe LED supérieure ou la lampe LED Appuyer 1× inférieure s’allume au niveau de luminosité 2 . Seule la lampe LED supérieure ou la lampe LED Appuyer 2×...
  • Seite 73: Régler La Minuterie

    Lorsque le produit est allumé : Appuyez plusieurs fois sur la touche minuterie pour régler la minuterie . Touche Action Affichage minuterie Accéder au mode Appuyer 1× minuterie Régler la minuterie Appuyer 2× sur 1 heure Régler la minuterie Appuyer 3× sur 2 heures Régler la minuterie Appuyer 4×...
  • Seite 74: Utilisation Comme Accu De Secours

    ˜ Utilisation comme accu de secours REMARQUES : Si le produit est utilisé comme Powerbank alors que le   ventilateur est réglé sur une vitesse supérieure à 50, la vitesse maximale du ventilateur est réduite au palier de vitesse 50 . Une fois que votre appareil a été déconnecté du port USB, la vitesse maximale du ventilateur revient à...
  • Seite 75: Nettoyage Et Entretien

    4 . Le processus de recharge démarre automatiquement . L’affichage indique le niveau actuel de la batterie en pourcentage . clignote sur l’afficheur . 5 . Déconnectez vos appareils du produit dès qu’ils sont suffisamment chargés . ˜ Nettoyage et entretien REMARQUES : N’utilisez jamais de produits de nettoyage agressifs ou  ...
  • Seite 76: Rangement

    Pièce Nettoyage Enlevez avec précaution le plus gros des dépôts de poussière avec un aspirateur . Nettoyez les grilles avec un chiffon Grille  légèrement humidifié . Appliquez un produit de nettoyage doux sur le chiffon en cas de saleté tenace . Après le nettoyage : Laissez sécher toutes les pièces .
  • Seite 77 Veuillez respecter l‘identification des matériaux d‘emballage pour le tri sélectif, ils sont identifiés avec des abbréviations (a) et des chiffres (b) ayant la signification suivante : 1–7 : plastiques/ 20–22 : papiers et cartons/ 80–98 : matériaux composite . Produit : Le produit et les matériaux d’emballage sont recyclables et relèvent de la responsabilité...
  • Seite 78: Mise Au Rebut

    Les piles/piles rechargeables défectueuses ou usagées doivent être recyclées . Les piles et/ou piles rechargeables et/ou le produit doivent être retournés dans les centres de collecte proposés . Pollution de l’environnement par la mise au rebut incorrecte des piles/piles rechargeables ! Les piles/piles rechargeables ne doivent pas être mises au rebut avec les ordures ménagères .
  • Seite 79: Article L217-5 Du Code De La Consommation

    Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil . Article L217-4 du Code de la consommation Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité...
  • Seite 80: Article L217-12 Du Code De La Consommation

    Article L217-12 du Code de la consommation L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien . Article 1641 du Code civil Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à...
  • Seite 81: Faire Valoir Sa Garantie

    Si le produit présente un défaut de matériau ou de fabrication dans les 3 ans qui suivent la date d’achat, nous le réparerons ou le remplacerons – à notre choix – gratuitement pour vous . La période de garantie n’est pas prolongée par une demande de garantie acceptée .
  • Seite 82: Service Après-Vente Belgique

    En cas de dysfonctionnement du produit, ou de tout autre défaut, contactez en premier lieu le service après-vente par téléphone ou par e-mail aux coordonnées indiquées ci-dessous . Vous pouvez alors envoyer franco de port tout produit considéré comme défectueux au service clientèle indiqué, accompagné...
  • Seite 83 Lijst van gebruikte pictogrammen/symbolen . . . . . . . . . Pagina Inleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina Beoogd gebruik .
  • Seite 84: Lijst Van Gebruikte Pictogrammen/Symbolen

    Lijst van gebruikte pictogrammen/ symbolen GEVAAR! – Duidt op een gevaar met een hoog risico dat ernstig letsel of de dood tot gevolg kan hebben, als dit niet wordt voorkomen (bijv . verstikkingsgevaar) WAARSCHUWING! – Duidt op een gevaar met een middelmatig risico dat ernstig letsel of de dood tot gevolg kan hebben, als dit niet wordt voorkomen (bijvoorbeeld gevaar voor elektrische schokken)
  • Seite 85 TIP: Dit symbool met de aanduiding “Tip” duidt op verdere nuttige informatie . Steek uw vingers niet door het rooster . Gelijkstroom/-spanning USB-C-stekker USB-A-stekker Beschermingsklasse III Gebruik het product alleen in droge binnenruimtes . Lees de gebruiksaanwijzing . Het CE-teken bevestigt dat het product voldoet aan de betreffende EU-richtlijnen .
  • Seite 86: Inleiding

    ACCU-VENTILATOR ˜ Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product . U heeft voor een hoogwaardig product gekozen . De gebruiksaanwijzing is een deel van het product . Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en verwijdering . Maakt U zich voor de ingebruikname van het product met alle bedienings- en veiligheidsvoorschriften vertrouwd .
  • Seite 87: Beoogd Gebruik

    ˜ Beoogd gebruik Dit product is bestemd voor het opwekken van een   verkoelende luchtcirculatie . Dit product kan worden gebruikt als powerbank voor het   opladen van externe apparaten met een USB-poort . De LED-lampjes    worden gebruikt om de directe  ...
  • Seite 88: Onderdelenbeschrijving

    ˜ Onderdelenbeschrijving Bovenste LED-lampje Display Voorste rooster Achterste rooster Ventilatorblad Aan/uit-schakelaar 10 ] Snelheidsregelaar USB-A-uitgang 11 ] Onderste LED-lampje USB-C-bus 12 ] Timertoets Opklapbare haak 13 ] Lichtschakelaar USB-oplaadkabel 14 ] ˜ Technische gegevens Type accu: 1260110 Ingebouwde accu: 3,7 V , 10000 mAh, 37 Wh (Lithium-ion) USB-C ingang/uitgang:...
  • Seite 89: Veiligheidsaanwijzingen

    ˜ Handelsmerken is een geregistreerd handelsmerk van USB ® Implementers Forum, Inc . Het merk en de handelsnaam TRONIC zijn eigendom van de betreffende eigenaars . Veiligheidsaanwijzingen MAAK U VÓÓR HET GEBRUIK VAN HET PRODUCT VERTROUWD MET ALLE VEILIGHEIDSTIPS EN...
  • Seite 90 m GEVAAR! Verstikkingsgevaar! Laat kinderen nooit zonder toezicht achter met het verpakkingsmateriaal . Het verpakkingsmateriaal vormt een verstikkingsgevaar . Kinderen onderschatten de daaraan verbonden gevaren vaak . Houd kinderen altijd uit de buurt van verpakkingsmateriaal . Dit product mag door kinderen vanaf  ...
  • Seite 91 van de gevaren waarmee gebruik van elektrische apparaten gepaard gaat . Kinderen mogen niet met het product   spelen . Gebruik het product niet als het er   zichtbaar beschadigd uitziet . Dompel het product nooit onder in water   of in andere vloeistoffen! Sluit het product alleen aan op een  ...
  • Seite 92 oppervlak kan oververhit raken en ontbranden . Plaats geen brandende kaarsen of   andere open vlammen op of in de buurt van het product . Gebruik het product niet in de buurt van   warmtebronnen zoals bijv . radiatoren of andere apparaten, die warmte afgeven .
  • Seite 93 gemakkelijk bereikbaar zijn zodat de USB-stroomvoorziening in noodgevallen snel van het stopcontact los kan worden gekoppeld . Raadpleeg ook de gebruiksaanwijzing van de fabrikant . Houd de hand aan de   gebruiksbeperkingen en -verboden voor op accu's werkende producten in mogelijke gevaarlijke situaties zoals bijv .
  • Seite 94: Veiligheidstips Voor Batterijen/Accu's

    m VOORZICHTIG! Gevaar voor verwondingen! Gebruik het product nooit zonder veiligheidsroosters of als één van die veiligheidsroosters beschadigd is . m VOORZICHTIG! Gevaar voor verwondingen! Houd tijdens het gebruik handen, haren, kleding en andere voorwerpen uit de buurt van het veiligheidsrooster om verwondingen en beschadiging van het product te voorkomen .
  • Seite 95: Vóór Het Gebruik

    De kans bestaat dat de batterijen/accu’s dan gaan lekken Vermijd extreme omstandigheden en temperaturen,   die op batterijen/accu’s kunnen inwerken, zoals bijv . verwarmingselementen/direct zonlicht . Als batterijen/accu’s lekken, vermijd contact van de huid,   ogen of slijmvliezen met de chemicaliën! Als dat toch gebeurt, spoel dan die plaatsen direct af met schoon water en neem contact op met een arts! DRAAG VEILIGHEIDSHANDSCHOENEN!
  • Seite 96: Product Neerzetten

    OPGELET! Sluit geen enkel apparaat aan op de USB-A- uitgang terwijl u het product oplaadt via de USB-C- 11 ] . Koppel de USB-oplaadkabel  los van het 12 ] 14 ] product wanneer het product volledig is opgeladen . TIPS: Gebruik om op te laden alleen een netvoedingsadapter  ...
  • Seite 97: Bediening

    ˜ Bediening ˜ Product in-/uitschakelen TIP: Schuif de aan/uit-schakelaar  altijd naar stand 10 ] OFF (UIT) als de accu leeg is . Inschakelen: Zet de aan/uit-schakelaar 10 ] stand ON (AAN) . Uitschakelen: Zet de aan/uit-schakelaar  10 ] stand OFF (UIT) . ˜...
  • Seite 98: Kantelinstelling

    ˜ Kantelinstelling Stel de kantelhoek handmatig in . ˜ LED-lampjes gebruiken TIP: U kunt de LED-lampjes    gelijktijdig of afzonderlijk in- en uitschakelen . Gelijktijdig Druk herhaaldelijk op de lichtschakelaar  de LED-lampjes    in/uit te schakelen en een helderheidsniveau te selecteren . Beschrijving Lichtschakelaar ...
  • Seite 99 2 . Ga als volgt te werk om het bovenste LED-lampje  het onderste LED-lampje in of uit te schakelen en het helderheidsniveau te selecteren: Beschrijving Lichtschakelaar  Alleen het bovenste 2 seconden lang LED-lampje  licht op bij ingedrukt houden helderheidsniveau 1 . Nogmaals Alleen het onderste 2 seconden lang LED-lampje ...
  • Seite 100: Timer Instellen

    de ventilateurmotor uitschakelt door de – snelheidsregelaar  3 seconden ingedrukt te houden . Als het product is ingeschakeld: Druk herhaaldelijk op de timertoets om de timer in te stellen . Handeling Timertoets Display  Timermodus 1× indrukken activeren Timer instellen op 2× indrukken 1 uur Timer instellen op 3×...
  • Seite 101: Als Powerbank Gebruiken

    ˜ Als powerbank gebruiken TIPS: Als het product wordt gebruikt als powerbank terwijl de   ventilator is ingesteld op een toerental hoger dan 50, wordt het maximale ventilatortoerental verlaagd tot niveau 50 . Nadat uw toestel is losgekoppeld van de USB-aansluiting, wordt de maximale ventilatorsnelheid weer teruggezet naar niveau 100 .
  • Seite 102: Schoonmaken En Onderhoud

    5 . Koppel uw apparaten los van het product zodra ze voldoende zijn opgeladen . ˜ Schoonmaken en onderhoud TIPS: Gebruik voor het schoonmaken geen schurende, agressieve   schoonmaakmiddelen of harde borstels . De roosters  dienen als veiligheidsafdekkingen om   de gebruiker te beschermen tegen het aanraken van het ventilatorblad ...
  • Seite 103: Opbergen

    ˜ Opbergen TIP: De ingebouwde accu kan zichzelf ontladen, ook wanneer u het product niet gebruikt . Mocht het product voor langere tijd niet gebruikt worden, laad dan de ingebouwde accu voor het opbergen volledig op om de levensduur ervan te verlengen . Laad de accu regelmatig op wanneer u deze niet gebruikt (we raden een interval van 3 maanden aan) om de eigenschappen ervan te behouden .
  • Seite 104 Het product, en de verpakkingsmaterialen kunnen worden gerecycled en zijn onderhevig aan een uitgebreide verantwoordelijkheid van de fabrikant . Gooi ze apart weg, overeenkomstig de aangegeven Info-tri (informatie over afvalscheiding), voor een beter afvalbeheer . Het Triman-logo geldt alleen voor Frankrijk . Informatie over de mogelijkheden om het uitgediende product na gebruik te verwijderen, verstrekt uw gemeentelijke overheid .
  • Seite 105: Garantie

    ˜ Garantie Het product werd volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen gemaakt en voor de uitlevering zorgvuldig gecontroleerd . In geval van materiaal- of fabricagefouten hebt u tegenover de verkoper van het product wettelijke rechten . Uw wettelijke rechten worden op geen enkele manier door onze hieronder vermelde garantie beperkt .
  • Seite 106: Afwikkeling In Geval Van Garantie

    Bij dit product geldt de garantieperiode ook voor de oplaadbare batterij . ˜ Afwikkeling in geval van garantie Om een snelle afhandeling van uw reclamatie te waarborgen dient u de volgende instructies in acht te nemen: Houd bij alle vragen alstublieft de kassabon en het artikelnummer (IAN 507870_2507) als bewijs van aankoop bij de hand .
  • Seite 107 Elenco dei pittogrammi/simboli utilizzati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 108 Introduzione .
  • Seite 108: Elenco Dei Pittogrammi/Simboli Utilizzati

    Elenco dei pittogrammi/simboli utilizzati PERICOLO! – Indica un pericolo ad alto rischio che, se non evitato, causa la morte o gravi lesioni (ad es . rischio di soffocamento) AVVERTENZA! – Indica un pericolo a medio rischio che, se non evitato, può causare la morte o gravi lesioni (ad es .
  • Seite 109 Corrente/tensione continua Spina USB-C Spina USB-A Classe di protezione III Utilizzare il prodotto solo in ambiente asciutto . Leggere le istruzioni per l’uso . Il marchio CE conferma la conformità alle direttive UE applicabili al prodotto . Istruzioni di sicurezza Istruzioni IT/CH/MT...
  • Seite 110: Introduzione

    VENTILATORE RICARICABILE ˜ Introduzione Congratulazioni per l’acquisto del vostro nuovo prodotto . Avete optato per un prodotto di alta qualità . Le istruzioni d‘uso sono parte integrante di questo prodotto . Esse contengono importanti avvertenze sulla sicurezza, l‘impiego e lo smaltimento . Prima dell‘utilizzo del prodotto, prendere conoscenza di tutte le istruzioni d‘uso e delle avvertenze di sicurezza .
  • Seite 111: Uso Previsto

    ˜ Uso previsto Il presente prodotto è previsto per produrre una   circolazione di aria raffrescante . Questo prodotto può essere utilizzato come power bank   per caricare dispositivi esterni con connessione USB . Le luci a LED servono a illuminare le immediate  ...
  • Seite 112: Descrizione Dei Componenti

    ˜ Descrizione dei componenti Luce a LED superiore Display Griglia anteriore Griglia posteriore Pala del ventilatore Interruttore ON/OFF 10 ] Regolatore della velocità Presa di uscita USB-A 11 ] Luce a LED inferiore Presa USB-C 12 ] Pulsante del timer Gancio pieghevole 13 ] Interruttore...
  • Seite 113: Note Sul Marchio

    ˜ Note sul marchio è un marchio registrato di ® USB Implementers Forum, Inc . Il marchio e il nome commerciale del marchio TRONIC sono di proprietà del rispettivo proprietario . Istruzioni di sicurezza PRIMA DI USARE IL PRODOTTO PER LA PRIMA VOLTA, FAMILIARIZZARE CON TUTTE LE ISTRUZIONI PER L’USO E LA...
  • Seite 114 m PERICOLO! Rischio di soffocamento! Non lasciare mai i bambini da soli in presenza di materiale di imballaggio . Il materiale di imballaggio comporta un pericolo di soffocamento . I bambini sottovalutano spesso i pericoli esistenti . Tenere sempre i materiali di imballaggio fuori dalla portata dei bambini .
  • Seite 115 dei pericoli associati alla manipolazione di dispositivi elettrici . I bambini non devono giocare con il   prodotto . Non utilizzare il prodotto se presenta   danni visibili . Non immergere mai il prodotto in acqua   o altri liquidi! Collegare il prodotto solo ad una presa  ...
  • Seite 116 illuminata potrebbe surriscaldarsi o prendere fuoco . Non posizionare candele accese o altre   fiamme libere sopra o vicino al prodotto . Non utilizzare il prodotto vicino a fonti di   calore, ad es . radiatori o altri dispositivi che emettono calore . Smaltire il prodotto se esso o il cavo  ...
  • Seite 117 accessibile in modo che l'alimentazione USB possa essere rapidamente scollegata dalla presa in caso di emergenza . Si prega di fare riferimento anche al manuale di istruzioni del produttore . Osservare le restrizioni e i divieti di   utilizzo per i prodotti alimentati a batteria in situazioni potenzialmente pericolose, come stazioni di servizio, aeroporti, ospedali, ecc .
  • Seite 118: Standard/Ricaricabili

    di protezione o con griglia di protezione danneggiata . m CAUTELA! Rischio di lesioni! Durante il funzionamento tenere le mani, i capelli, i capi di abbigliamento e altri oggetti lontano dalla griglia di sicurezza per evitare lesioni e danni al prodotto . Istruzioni di sicurezza per le batterie standard/ricaricabili PERICOLO DI MORTE! Tenere le batterie standard/...
  • Seite 119: Prima Dell'uso

    Se le batterie/batterie ricaricabili sono scariche, evitare   che le sostanze chimiche contenute vengano in contatto con pelle, occhi o mucose! Risciacquare immediatamente le zone colpite con acqua pulita e consultare un medico! INDOSSARE GUANTI PROTETTIVI! Le batterie standard/ricaricabili che presentano fuoriuscite o danni possono causare ustioni a contatto con la pelle .
  • Seite 120: Installare Il Prodotto

    INDICAZIONI: Per la ricarica utilizzare esclusivamente un alimentatore   (non in dotazione) con classe di protezione II e uscita SELV di 5 V , 2 A, omologato per l’uso con elettrodomestici . Non è possibile utilizzare il prodotto mentre è in carica .  ...
  • Seite 121: Regolazione Della Velocità

    Accensione: Portare l’interruttore ON/OFF  10 ] posizione ON (ACCESO) . Spegnimento: Portare l’interruttore ON/OFF  10 ] posizione OFF (SPENTO) . ˜ Regolazione della velocità INDICAZIONE: Non appena il prodotto viene acceso, ruota al livello di velocità 01 . la pala del ventilatore Sul display compare il livello attuale della batteria in percentuale .
  • Seite 122: Uso Delle Luci A Led

    ˜ Uso delle luci a LED INDICAZIONE: È possibile accendere/spegnere le luci LED    contemporaneamente o singolarmente . Contemporaneamente Premere ripetutamente l’interruttore  per accendere/ spegnere le luci LED    e selezionare un livello di luminosità . Descrizione Interruttore Entrambe le luci a LED   ...
  • Seite 123: Impostazione Del Timer

    2 . Procedere come segue per accendere/spegnere la luce a LED superiore o la luce a LED inferiore selezionarne il livello di luminosità: Descrizione Interruttore Solo la luce a LED superiore  Tenere premuto per si accende al livello di 2 secondi luminosità...
  • Seite 124: Appendere Il Prodotto

    La funzione timer può essere utilizzata solo per il   ventilatore . Il timer si resetta automaticamente non appena si   ricarica il prodotto tramite la presa USB-C – 12 ] porta l’interruttore ON/OFF  in posizione OFF – 10 ] (SPENTO), spegne il ventilatore tenendo premuto il regolatore della –...
  • Seite 125: Utilizzo Come Powerbank

    1 . Capovolgere il prodotto . 2 . Aprire il gancio pieghevole  13 ] 3 . Ruotare il gancio pieghevole nella posizione 13 ] desiderata . 4 . Appendere il prodotto ad un punto di fissaggio adatto . Assicurarsi che il prodotto non possa cadere . ˜...
  • Seite 126: Pulizia E Manutenzione

    1 . Portare l’interruttore ON/OFF  in posizione 10 ] ON (ACCESO) . 2 . Collegare il dispositivo mobile alla presa di uscita USB-A o alla presa USB-C utilizzando il cavo di 11 ] 12 ] ricarica USB 14 ] 3 . Opzionale: Collegare un secondo dispositivo alla presa di uscita USB-A o alla presa USB-C utilizzando un...
  • Seite 127: Conservazione

    Parte Pulizia Pulire l’alloggiamento con un Prodotto panno morbido . Rimuovere con cura i depositi di polvere grossolana con un aspirapolvere . Pulire le griglie con un panno Griglie    leggermente inumidito . In caso di sporco ostinato, inumidire il panno con del detergente delicato .
  • Seite 128 Osservare l‘identificazione dei materiali di imballaggio per lo smaltimento differenziato, i quali sono contrassegnati da abbreviazioni (a) e da numeri (b) con il seguente significato: 1–7: plastiche/ 20–22: carta e cartone/ 80–98: materiali compositi . Prodotto: Il prodottoe i materiali di imballaggio sono riciclabili e soggetti alla responsabilità...
  • Seite 129: Garanzia

    Le batterie/Gli accumulatori difettosi o usati devono essere riciclati . Smaltire le batterie/gli accumulatori e/o il prodotto presso i punti di raccolta indicati . Uno smaltimento scorretto delle batterie/gli accumulatori procura danni all‘ambiente! È vietato smaltire le batterie/gli accumulatori con i rifiuti domestici .
  • Seite 130: Gestione Dei Casi In Garanzia

    Se entro 3 anni dalla data di acquisto di questo prodotto si rileva un difetto di materiale o di fabbricazione, noi procederemo, a nostra discrezione, alla riparazione o sostituzione gratuite del prodotto o al rimborso del prezzo di acquisto . Un eventuale intervento in garanzia non prolunga né...
  • Seite 131: Assistenza

    In caso di disfunzioni o avarie, contattare innanzitutto i partner di assistenza elencati di seguito telefonicamente oppure via e-mail . Si può inviare il prodotto ritenuto difettoso all’indirizzo del centro di assistenza indicato con spedizione esente da affrancatura, completo del documento di acquisto (scontrino) e della descrizione del difetto, specificando anche quando tale difetto si è...
  • Seite 132 Lista de símbolos y pictogramas utilizados . . . . . . . . . . . . . Página 133 Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 135 Uso previsto .
  • Seite 133: Lista De Símbolos Y Pictogramas Utilizados

    Lista de símbolos y pictogramas utilizados ¡PELIGRO! – Identifica un peligro de nivel alto que, si no se evita, tiene como consecuencia una lesión grave o incluso la muerte (p . ej ., peligro de asfixia) ¡ADVERTENCIA! – Identifica un peligro de nivel medio que, si no se evita, puede tener como consecuencia una lesión grave o incluso la muerte (p . ej ., riesgo de descarga eléctrica) ¡CUIDADO! – Identifica un peligro de nivel...
  • Seite 134 NOTA: Este símbolo con la palabra de señalización “Nota” ofrece más información útil . No introduzca los dedos por la rejilla . Tensión/corriente continua Conector USB tipo C Conector USB tipo A Clase de protección III Utilice el producto solo en interiores secos . Lea el manual de instrucciones .
  • Seite 135: Introducción

    VENTILADOR RECARGABLE ˜ Introducción Enhorabuena por la adquisición de su nuevo producto . Ha optado por un producto de alta calidad . El manual de instrucciones forma parte de este producto . Contiene importantes indicaciones sobre seguridad, uso y eliminación . Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad .
  • Seite 136: Uso Previsto

    ˜ Uso previsto Este producto está previsto para generar una circulación de   aire refrigerante . Este producto puede utilizarse como power bank para   cargar dispositivos externos con conexión USB . Las luces LED sirven para iluminar el entorno más  ...
  • Seite 137: Descripción De Las Piezas

    ˜ Descripción de las piezas Luz LED superior Rejilla trasera Rejilla delantera Interruptor de encendido/ 10 ] Aspa del ventilador apagado Regulador de velocidad Toma de salida 11 ] Luz LED inferior USB tipo A Botón temporizador Toma USB tipo C 12 ] Interruptor de luz Gancho plegable 13 ]...
  • Seite 138: Información Sobre La Marca

    ˜ Información sobre la marca es una marca comercial registrada de USB ® Implementers Forum, Inc . La marca y el nombre comercial TRONIC son propiedad de sus respectivos propietarios . Indicaciones de seguridad ¡ANTES DE USAR EL PRODUCTO, FAMILIARÍCESE CON TODAS LAS INDICACIONES DE SEGURIDAD E INSTRUCCIONES DE USO! ¡SI...
  • Seite 139 m ¡PELIGRO! ¡Riesgo de asfixia! No deje que los niños jueguen solos con el material de embalaje . El material de embalaje presenta riesgo de asfixia . Los niños subestiman a menudo los peligros . Mantenga el material de embalaje fuera del alcance de los niños .
  • Seite 140 No permita que los niños jueguen con el   producto . No utilice el producto si presenta daños   visibles . ¡Nunca sumerja el producto en agua u   otros líquidos! Conecte el producto a una toma USB   instalada correctamente . La tensión debe corresponder con los datos del apartado “Datos técnicos”...
  • Seite 141 No coloque ninguna vela encendida u   otras llamas abiertas cerca del producto . No utilice el producto cerca de fuentes   de calor, p . ej ., radiadores u otros dispositivos que desprendan calor . Elimine el producto si el producto o  ...
  • Seite 142 Observe las prohibiciones y limitaciones   de uso en situaciones de peligro potenciales para los productos que funcionen con batería, como p . ej . en gasolineras, aeropuertos, hospitales etc . m ¡ADVERTENCIA! No cubra el producto durante el proceso de carga . Existe peligro de recalentamiento y sobrecalentamiento .
  • Seite 143: Indicaciones De Seguridad Para Pilas/Baterías

    cabello, vestimenta y otros objetos lejos de la rejilla de seguridad para evitar lesiones y daños en el producto . Indicaciones de seguridad para pilas/baterías ¡PELIGRO DE MUERTE! Mantenga las pilas/baterías fuera del alcance de los niños . ¡En caso de ingestión accidental, busque atención médica de inmediato! ¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN! Nunca recargue pilas no recargables .
  • Seite 144: Baterías

    Este producto tiene una batería integrada, que no puede   ser reemplazada por el usuario . A fin de evitar riesgos, el desmontaje o sustitución de la batería solo debe realizarlo el fabricante, su representante de servicio al cliente o una persona con una cualificación similar .
  • Seite 145: Colocación Del Producto

    2 . Conecte el conector USB tipo A del cable de carga a la toma USB tipo A de su adaptador de red 14 ] USB . Durante el proceso de carga, el porcentaje del estado actual de la batería parpadea en la pantalla Si el producto está...
  • Seite 146: Ajustar La Inclinación

    Gire el regulador de velocidad en sentido horario o antihorario para ajustar la velocidad a un nivel entre 01 y 100 . De forma alternativa, puede pulsar repetidamente el regulador de velocidad para aumentar la velocidad en pasos de 25 % . Regulador de Nivel de velocidad velocidad ...
  • Seite 147 Interruptor de luz Descripción Las dos luces LED    Pulsar 1× se encienden en el nivel de brillo 1 . Las dos luces LED    Pulsar 2× se encienden en el nivel de brillo 2 . Las dos luces LED    Pulsar 3× se encienden en el nivel de brillo 3 .
  • Seite 148: Ajustar El Temporizador

    Interruptor de luz Descripción La luz LED superior la luz LED inferior Pulsar 1× enciende en el nivel de brillo 2 . La luz LED superior la luz LED inferior Pulsar 2× enciende en el nivel de brillo 3 . La luz LED superior Pulsar 3×...
  • Seite 149: Colgar El Producto

    Botón tempo­ Acción Pantalla  rizador Consultar el modo Pulsar 1× temporizador Ajustar el Pulsar 2× temporizador a 1 hora Ajustar el Pulsar 3× temporizador a 2 horas Ajustar el Pulsar 4× temporizador a 4 horas Ajustar el Pulsar 5× temporizador a 8 horas Desactivar el Pulsar 6×...
  • Seite 150: Uso Como Power Bank

    ˜ Uso como power bank NOTA: Si se utiliza el producto como power bank, mientras se   ajusta el ventilador a un nivel de velocidad superior a 50, la velocidad máxima del ventilador se reduce al nivel 50 . Una vez desconectado su dispositivo de la conexión USB, la velocidad máxima del ventilador vuelve al nivel 100 .
  • Seite 151: Limpieza Y Cuidado

    4 . El proceso de carga se inicia de forma automática . La pantalla  muestra el estado actual de la batería en porcentaje . parpadea en la pantalla . 5 . Desconecte sus dispositivos del producto una vez se hayan cargado lo suficiente .
  • Seite 152: Almacenamiento

    Pieza Limpieza Elimine con la aspiradora las grandes deposiciones de polvo . Limpie las rejillas con un paño ligeramente humedecido . Rejilla  Añada un producto de limpieza suave al paño para la suciedad más resistente . Después de la limpieza: Deje secar todas las piezas . ˜...
  • Seite 153 Tenga en cuenta el distintivo del embalaje para la separación de residuos . Está compuesto por abreviaturas (a) y números (b) que significan lo siguiente: 1–7: plásticos/ 20–22: papel y cartón/ 80–98: materiales compuestos . Producto: El producto, y el material de embalaje son reciclables y están sujetos a la responsabilidad extendida del fabricante .
  • Seite 154: Garantía

    Las pilas/baterías defectuosas o usadas deben ser recicladas . Recicle las pilas/baterías y/o el producto en los puntos de recogida adecuados . ¡Daños en el medio ambiente por un reciclaje indebido de las pilas/baterías! Las pilas/baterías no deben eliminarse junto con los residuos domésticos .
  • Seite 155: Tramitación De La Garantía

    Si el producto presenta defectos de material o fabricación en los 3 años a partir de la fecha de compra, lo repararemos o sustituiremos, según nuestra elección, gratuitamente para usted . El período de garantía no se extiende por una reclamación de garantía aprobada .
  • Seite 156: Asistencia

    Puede enviarnos el producto defectuoso libre de franqueo adjuntando el recibo de compra (tícket de compra) e indicando dónde está y cuándo ha ocurrido el fallo a la dirección de asistencia que le indicamos . ˜ Asistencia Asistencia en España Tel .: 900984989 E-Mail: owim@lidl .es...
  • Seite 157 Lista dos pictogramas e símbolos utilizados . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 158 Introdução .
  • Seite 158: Lista Dos Pictogramas E Símbolos Utilizados

    Lista dos pictogramas e símbolos utilizados PERIGO! – Indica um perigo de alto risco que, se não for evitado, resultará em morte ou ferimentos graves (p . ex . perigo de asfixia) AVISO! – Indica um perigo de médio risco que, se não for evitado, resultará em morte ou ferimentos graves (p .
  • Seite 159 Não ponha os seus dedos dentro da grade . Corrente contínua/tensão contínua Ficha USB-C Ficha USB-A Classe de proteção III Utilize o produto apenas em espaços interiores secos . Leia o manual de instruções . O sinal CE confirma a conformidade do produto com as respetivas diretivas da UE .
  • Seite 160: Introdução

    VENTILADOR A BATERIA ˜ Introdução Damos-lhe os parabéns pela aquisição do seu novo produto . Acabou de adquirir um produto de grande qualidade . O manual de instruções é parte integrante deste produto . Contém indicações importantes referentes à segurança, utilização e eliminação .
  • Seite 161: Utilização Adequada

    ˜ Utilização adequada Este produto foi concebido para produzir uma ventilação   refrescante . Este produto pode ser utilizado como powerbank para   carregar dispositivos externos com ligação USB . As luzes de LED   servem para iluminar a área  ...
  • Seite 162: Dados Técnicos

    ˜ Informações sobre marcas registadas é uma marca registada da USB Implementers Forum, ® Inc . A marca e o nome comercial TRONIC são propriedade dos respetivos titulares . * Se a tomada de saída USB-A e a tomada USB-C...
  • Seite 163: Indicações De Segurança

    Indicações de segurança ANTES DA UTILIZAÇÃO DO PRODUTO LEIA TODAS AS INDICAÇÕES DE SEGURANÇA E OPERAÇÃO! SE ESTE PRODUTO FOR DADO A TERCEIROS, TODOS OS DOCUMENTOS DEVEM SER DADOS TAMBÉM! Em caso de danos que resultam do incumprimento do presente manual de instruções, a garantia fica anulada! Não assumimos qualquer responsabilidade por danos subsequentes! Em caso de danos...
  • Seite 164 embalagem . Mantenha as crianças sempre afastadas do material de embalagem . Este produto pode ser utilizado por   crianças com idade superior a 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou por pessoas sem experiência ou conhecimentos, desde que sejam supervisionadas ou recebam instruções para utilizarem o produto de forma...
  • Seite 165 Não utilize o produto se esse estiver   danificado . Não mergulhe o produto por baixo de   água ou outros líquidos! Ligue o produto a uma entrada correta   de USB . A tensão deve corresponder às indicações mencionadas no capítulo “Dados técnicos”...
  • Seite 166 Não utilize o produto perto de fontes   de calor, p . ex ., aquecedores ou outros aparelhos que emitem calor . Elimine o produto quando esse ou   o cabo USB de carregamento 14 ] estiverem danificados . Certifique-se de que o cabo USB  ...
  • Seite 167 Respeite o manual de instruções do fabricante . Respeite as restrições de utilização e   as proibições dos produtos acionados por baterias em situações perigosas, como bombas de gasolina, aeroportos, hospitais etc . m AVISO! Não tape o produto durante o processo de carregamento .
  • Seite 168: Indicações De Segurança Para Pilhas

    m CUIDADO! Risco de ferimentos! Mantenha as mãos, os cabelos, a roupa e outros objetos afastados da grade de proteção a fim de evitar ferimentos e danos no produto . Indicações de segurança para pilhas/baterias PERIGO DE MORTE! Mantenha as pilhas/baterias fora do alcance das crianças .
  • Seite 169: Antes Da Utilização

    USAR LUVAS DE PROTEÇÃO! Pilhas/baterias derramadas ou danificadas podem causar queimaduras na pele . Use sempre luvas de proteção adequadas na eventualidade de tal situação . Este produto dispõe de uma bateria instalada que não   pode ser substituída pelo utilizador . A remoção ou a substituição da bateria só...
  • Seite 170: Colocar O Produto

    Não é possível utilizar o produto durante o processo de   carregamento . Antes da primeira utilização: Carregue o produto totalmente . 1 . Ligue a ficha USB-C do cabo USB de carregamento à 14 ] tomada USB-C 12 ] 2 .
  • Seite 171: Definir A Velocidade

    ˜ Definir a velocidade NOTA: Assim que o produto for ligado, a pá do ventilador gira na velocidade 01 . O nível atual da bateria em percentagem é exibido no visor Gire o regulador de velocidade no sentido dos ponteiros do relógio ou no sentido contrário aos ponteiros do relógio para ajustar a velocidade entre 01 e 100 .
  • Seite 172 Simultaneamente Pressione repetidamente o interruptor da luz para ligar/ desligar as luzes de LED   e selecionar um nível de luminosidade . Interruptor Descrição de luz Ambas as luzes de LED   Premir 1× acendem no nível de luminosidade 1 . Ambas as luzes de LED  ...
  • Seite 173: Configurar O Temporizador

    Interruptor de Descrição Apenas a luz de LED Manter premido inferior acende no nível de durante 2 segundos luminosidade 1 . A luz de LED superior ou a luz Premir 1× de LED inferior acende no nível de luminosidade 2 . A luz de LED superior ou a luz Premir 2×...
  • Seite 174: Pendurar O Produto

    Quando o produto está ligado: Prima repetidamente o botão do temporizador para ajustar o temporizador . Botão Ação Visor temporizador Aceder ao modo Premir 1× temporizador Defina o Premir 2× temporizador para 1 hora Defina o Premir 3× temporizador para 2 horas Defina o Premir 4× temporizador para 4 horas Defina o...
  • Seite 175: Utilização Como Powerbank

    4 . Pendure o produto num ponto de fixação adequado . Certifique-se de que o produto não pode cair . ˜ Utilização como powerbank NOTAS: Se o produto for utilizado como powerbank enquanto o   ventilador estiver definido para uma velocidade superior a 50, a velocidade máxima do ventilador será...
  • Seite 176: Limpeza E Manutenção

    3 . Opcional: Ligue um segundo dispositivo através de outro cabo USB de carregamento (não incluído) à tomada de saída USB-A ou à tomada USB-C 11 ] 12 ] 4 . O processo de carregamento começa automaticamente . O visor mostra o nível atual da bateria em percentagem .
  • Seite 177: Armazenamento

    Peça Limpeza Elimine cuidadosamente a acumulação do pó com um aspirador . Grade Limpe as grades utilizando um pano   ligeiramente humedecido . Em caso de sujidade persistente meta um detergente suave no pano . Após a limpeza: Deixe secar bem todas as peças . ˜...
  • Seite 178 Produto: O produto e materiais de embalagem, são recicláveis e estão sujeitos a uma responsabilidade alargada do fabricante . Elimine-os separadamente, seguindo as informações-tri (informações de triagem) ilustradas, para um melhor tratamento dos resíduos . O logotipo Triman somente vale para a França . As possibilidades de reciclagem dos artigos utilizados poderão ser averiguadas no seu Município ou Câmara Municipal .
  • Seite 179: Garantia

    Danos ambientais devido à eliminação incorreta das pilhas/baterias! As pilhas/baterias não podem ser eliminadas no lixo doméstico . Podem conter metais pesados nocivos e estão sujeitas à regulação de lixos tóxicos . Os símbolos químicos dos metais pesados são os seguintes: Cd = cádmio, Hg = mercúrio, Pb = chumbo .
  • Seite 180: Garantia

    Esta garantia é nula se o produto tiver sido danificado ou utilizado ou mantido de forma inadequada . A garantia cobre defeitos de material e de fabrico . Esta garantia não cobre peças do produto sujeitas a desgaste normal e, portanto, consideradas peças consumíveis (por ex ., baterias, mangueiras, cartuchos de tinta), nem cobre danos em peças frágeis, por ex ., interruptores ou peças feitas em vidro .
  • Seite 181: Assistência Técnica

    Um produto identificado como falho, pode ser enviado gratuitamente para o endereço de serviço anexando o comprovativo de compra (nota) e a indicação da falha e quando ela ocorreu . ˜ Assistência Técnica Serviço Portugal Tel .: 800849000 E-Mail: owim@lidl .pt...

Diese Anleitung auch für:

507870 2507100404445

Inhaltsverzeichnis