Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bosch EasyDrill 12 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für EasyDrill 12:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
OBJ_DOKU-52197-001.fm Page 1 Thursday, June 23, 2016 3:02 PM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 29S (2016.06) I / 177
EasyDrill 12
EasyDrill 12
de Originalbetriebsanleitung
pl Instrukcja oryginalna
en Original instructions
cs Původní návod k používání
fr
Notice originale
sk Pôvodný návod na použitie
es Manual original
hu Eredeti használati utasítás
pt Manual original
ru Оригинальное руководство
it
Istruzioni originali
по эксплуатации
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
uk Оригінальна інструкція
da Original brugsanvisning
з експлуатації
sv Bruksanvisning i original
kk Пайдалану нұсқаулығының
no Original driftsinstruks
түпнұсқасы
fi
Alkuperäiset ohjeet
ro Instrucţiuni originale
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
bg Оригинална инструкция
tr
Orijinal işletme talimatı
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ar

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch EasyDrill 12

  • Seite 1 OBJ_DOKU-52197-001.fm Page 1 Thursday, June 23, 2016 3:02 PM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen EasyDrill 12 EasyDrill 12 GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 29S (2016.06) I / 177 de Originalbetriebsanleitung pl Instrukcja oryginalna sr Originalno uputstvo za rad en Original instructions cs Původní...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    ..........1 | 1 609 92A 29S | (23.6.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 3 OBJ_BUCH-2792-001.book Page 3 Thursday, June 23, 2016 2:55 PM Bosch Power Tools 1 609 92A 29S | (23.6.16)
  • Seite 4 OBJ_BUCH-2792-001.book Page 4 Thursday, June 23, 2016 2:55 PM 1 609 92A 29S | (23.6.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 5 OBJ_BUCH-2792-001.book Page 5 Thursday, June 23, 2016 2:55 PM Bosch Power Tools 1 609 92A 29S | (23.6.16)
  • Seite 6: Deutsch

     Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder nes für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät 1 609 92A 29S | (23.6.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 7: Sicherheitshinweise Für Schrauber

     Halten Sie das Gerät an den isolierten Griffflächen, wenn Sie Arbeiten ausführen, bei denen die Schraube Fehlbedienung und Verletzungen. verborgene Stromleitungen treffen kann. Der Kontakt der Schraube mit einer spannungsführenden Leitung kann Bosch Power Tools 1 609 92A 29S | (23.6.16)
  • Seite 8: Produkt- Und Leistungsbeschreibung

    Damit wird sichergestellt, dass Kinder 4 Drehrichtungsumschalter nicht mit dem Ladegerät spielen. 5 Lampe „PowerLight“ 6 Akku-Ladezustandsanzeige  Laden Sie nur Bosch Li-Ion-Akkus 7 Ein-/Ausschalter ab einer Kapazität von 1,5 Ah (ab 8 Handgriff (isolierte Grifffläche) 3 Akkuzellen). Die Akkuspannung 9 Ladestecker muss zur Akku-Ladespannung des 10 Buchse für Ladestecker...
  • Seite 9 Elektrowerkzeug durch eine Schutzschaltung abge- schaltet: Das Einsatzwerkzeug bewegt sich nicht mehr.  Drücken Sie nach dem automatischen Abschalten des Elektrowerkzeuges nicht weiter auf den Ein-/Ausschal- ter. Der Akku kann beschädigt werden. Bosch Power Tools 1 609 92A 29S | (23.6.16)
  • Seite 10: Betrieb

    Bei nicht gedrücktem Ein-/Ausschalter 7 wird die Bohrspindel Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann und damit die Werkzeugaufnahme arretiert. ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienststel- le für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicherheits- Dies ermöglicht das Eindrehen von Schrauben auch bei entla- gefährdungen zu vermeiden.
  • Seite 11: English

    Robert Bosch GmbH Servicezentrum Elektrowerkzeuge Deutschland Zur Luhne 2 Recyclingzentrum Elektrowerkzeuge 37589 Kalefeld – Willershausen Osteroder Landstraße 3 Unter www.bosch-pt.com können Sie online Ersatzteile be- 37589 Kalefeld stellen oder Reparaturen anmelden. Kundendienst: Tel.: (0711) 40040480 Schweiz Fax: (0711) 40040481 Batrec AG E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com...
  • Seite 12 Safety Warnings for Screwdrivers  Hold power tool by insulated gripping surfaces, when performing an operation where the fastener may con- 1 609 92A 29S | (23.6.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 13: Product Description And Specifications

    The numbering of the product features refers to the illustra- tion of the machine on the graphics page.  Only charge Bosch lithium-ion 1 Keyless chuck batteries with a capacity of 1.5 Ah 2 Indicator for right rotation or more (3 battery cells or more).
  • Seite 14: Technical Data

    Identify additional safety measures to protect the operator Technical Data from the effects of vibration such as: maintain the tool and the accessories, keep the hands warm, organisation of work pat- Cordless Screwdriver EasyDrill 12 terns. Article number 3 603 JB3 0.. Rated voltage...
  • Seite 15: Dust/Chip Extraction

    (HSS=high-speed steel). The appropriate quality is guar- On/Off switch 7 is actuated and the motor is running. anteed by the Bosch accessories program. Left Rotation: For loosening and unscrewing screws and Before screwing larger, longer screws into hard materials, it is...
  • Seite 16: Maintenance And Service

    Phone: +61 3 95415555 If the replacement of the supply cord is necessary, this has to www.bosch.com.au be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in or- der to avoid a safety hazard. Republic of South Africa Customer service...
  • Seite 17: Français

    UB 9 5HJ  Eviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisi- the collection of a product in need of servicing or repair.
  • Seite 18 Les vapeurs peuvent entraîner des irrita-  Ne recharger qu’avec le chargeur spécifié par le fabri- tions des voies respiratoires. cant. Un chargeur qui est adapté à un type de bloc de bat- 1 609 92A 29S | (23.6.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 19 Lithium-Ion 4 Commutateur du sens de rotation 5 Lampe « PowerLight » Bosch d’une capacité d’au moins 6 Voyant lumineux indiquant l’état de charge de l’accu 1,5 Ah (à partir de 3 cellules). La 7 Interrupteur Marche/Arrêt tension des accus doit corres- 8 Poignée (surface de préhension isolante)
  • Seite 20: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques pendant lesquelles l’appareil est éteint ou en fonctionnement, mais pas vraiment utilisé. Ceci peut réduire considérable- Visseuse sans fil EasyDrill 12 ment la charge vibratoire pendant toute la durée de travail. N° d’article 3 603 JB3 0.. Déterminez des mesures de protection supplémentaires pour protéger l’utilisateur des effets des vibrations, telles que par...
  • Seite 21: Mise En Marche

    L’indicateur du sens de rotation vers la droite 2 s’al- est arrêté. Les outils de travail en rotation peuvent glisser. lume lorsque l’interrupteur Marche/Arrêt 7 est ac- tionné et que le moteur tourne. Bosch Power Tools 1 609 92A 29S | (23.6.16)
  • Seite 22: Entretien Et Service Après-Vente

    Si le remplacement du câble d’alimentation est nécessaire, faire appel à un expert en transport des matières dange- ceci ne doit être effectué que par Bosch ou une station de Ser- reuses. vice Après-Vente agréée pour outillage Bosch afin d’éviter des dangers de sécurité.
  • Seite 23: Español

     Evite posturas arriesgadas. Trabaje sobre una base fir- modificar el enchufe en forma alguna. No emplear me y mantenga el equilibrio en todo momento. Ello le adaptadores en herramientas eléctricas dotadas con Bosch Power Tools 1 609 92A 29S | (23.6.16)
  • Seite 24 Los vapores pueden llegar a irritar las vías respiratorias. recomendados por el fabricante. Existe un riesgo de in- cendio al intentar cargar acumuladores de un tipo diferen- te al previsto para el cargador. 1 609 92A 29S | (23.6.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 25: Instrucciones De Seguridad Para Cargadores

     Cargue solamente acumuladores La numeración de los componentes está referida a la imagen de iones de litio Bosch a partir de de la herramienta eléctrica en la página ilustrada. 1 Portabrocas de sujeción rápida una capacidad de 1,5 Ah (desde 2 Indicador de sentido de giro a derechas 3 elementos de acumulador).
  • Seite 26: Datos Técnicos

    Para determinar con exactitud la solicitación experimentada Atornilladora accionada por por las vibraciones, es necesario considerar también aquellos acumulador EasyDrill 12 tiempos en los que el aparato esté desconectado, o bien, esté Nº de artículo 3 603 JB3 0.. en funcionamiento, pero sin ser utilizado realmente. Ello pue- de suponer una disminución drástica de la solicitación por vi-...
  • Seite 27: Aspiración De Polvo Y Virutas

    4. Bosch Power Tools 1 609 92A 29S | (23.6.16)
  • Seite 28: Mantenimiento Y Servicio

    La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá Av. Primavera 781, Urb. Chacarilla, San Borja (Edificio Aldo) ser realizada por Bosch o por un servicio técnico autorizado Buzón Postal Lima 41 - Lima para herramientas eléctricas Bosch con el fin de garantizar la Tel.: (01) 2190332...
  • Seite 29: Português

    (com cabo de rede) e a ferramentas Los acumuladores/pilas agotados pueden entregarse direc- elétricas operadas com acumulador (sem cabo de rede). tamente a su distribuidor habitual de Bosch: Segurança da área de trabalho España  Mantenha a sua área de trabalho sempre limpa e bem Servicio Central de Bosch iluminada.
  • Seite 30 O contacto com um cabo sob tensão também pode colocar 1 609 92A 29S | (23.6.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 31: Indicações De Segurança Para Carregadores

     Carregue apenas acumuladores de fixa com dispositivos de aperto ou com torno de bancada lítio Bosch a partir de uma capaci- está mais firme do que segurada com a mão.  Espere a ferramenta elétrica parar completamente, an- dade de 1,5 Ah (a partir de 3 célu- tes de depositá-la.
  • Seite 32: Componentes Ilustrados

    Dados técnicos tá desligado ou funciona, mas não está sendo utilizado. Isto Aparafusadora sem fio EasyDrill 12 pode reduzir a carga de vibrações durante o completo perío- do de trabalho. N.° do produto 3 603 JB3 0..
  • Seite 33: Colocação Em Funcionamento

    Ao soltar o interruptor de ligar-desligar 7 é travado o mandril Observe as diretivas para os materiais a serem trabalha- de brocas para evitar que a ferramenta de trabalho continue a dos, vigentes no seu país. girar. Bosch Power Tools 1 609 92A 29S | (23.6.16)
  • Seite 34: Manutenção E Serviço

    Se for necessário substituir o cabo de conexão, isto deverá e conduzi-los a uma reciclagem ecológica. ser realizado pela Bosch ou por uma oficina de serviço pós- venda autorizada para todas as ferramentas elétricas Bosch para evitar riscos de segurança.
  • Seite 35: Italiano

    Sussiste un maggior rischio di scosse elettriche nel mo- movimento. mento in cui il corpo è messo a massa. Bosch Power Tools 1 609 92A 29S | (23.6.16)
  • Seite 36 I vapori possono irritare le vie respiratorie.  Avere cura d’impiegare negli elettroutensili solo ed esclusivamente batterie ricaricabili esplicitamente 1 609 92A 29S | (23.6.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 37: Componenti Illustrati

     Ricaricare esclusivamente batterie 2 Visualizzazione della direzione di marcia, rotazione destrorsa al litio Bosch a partire da 1,5 Ah di 3 Visualizzazione della direzione di marcia, rotazione capacità (celle a partire da 3). La sinistrorsa tensione della batteria dovrà corri- 4 Commutatore del senso di rotazione 5 Illuminazione del punto di avvitatura «PowerLight»...
  • Seite 38: Dati Tecnici

    Dati tecnici Per una valutazione precisa della sollecitazione da vibrazioni bisognerebbe considerare anche i tempi in cui l’apparecchio Avvitatore a batteria EasyDrill 12 è spento oppure è acceso ma non è utilizzato effettivamente. Codice prodotto 3 603 JB3 0.. Questo può ridurre chiaramente la sollecitazione da vibrazio- ni per l’intero periodo operativo.
  • Seite 39: Messa In Funzione

    Rotazione destrorsa: Per forare ed avvitare viti premere il mento. commutatore del senso di rotazione 4 verso sinistra fino all’arresto. Bosch Power Tools 1 609 92A 29S | (23.6.16)
  • Seite 40: Manutenzione Ed Assistenza

    Aprendo l’involucro dell’alloggiamento l’elettroutensile Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- può danneggiarsi in modo irreparabile. terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro accessori.
  • Seite 41: Nederlands

     Wanneer u buitenshuis met elektrisch gereedschap werkt, dient u alleen verlengkabels te gebruiken die Bosch Power Tools 1 609 92A 29S | (23.6.16)
  • Seite 42 Gelek- te accuvloeistof kan tot huidirritaties en verbrandingen lei- sensorische of geestelijke capaci- den. teiten of ontbrekende ervaring en kennis gebruikt worden als deze 1 609 92A 29S | (23.6.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 43: Afgebeelde Componenten

    De componenten zijn genummerd zoals op de afbeelding van het elektrische gereedschap op de pagina met afbeeldingen.  Laad alleen Bosch Li-Ion-accu’s 1 Snelspanboorhouder vanaf een capaciteit van 1,5 Ah 2 Draarichtingindicatie rechtsdraaien (vanaf 3 accucellen). De accuspan-...
  • Seite 44: Informatie Over Geluid En Trillingen

    OBJ_BUCH-2792-001.book Page 44 Thursday, June 23, 2016 2:55 PM 44 | Nederlands Accu opladen (zie afbeelding A) Accuschroevendraaier EasyDrill 12  Gebruik geen ander oplaadapparaat. Het meegeleverde Oplaadapparaat oplaadapparaat is afgestemd op de in het elektrische ge- Productnummer 1 600 A00 M37 (EU) reedschap ingebouwde lithium-ion accu.
  • Seite 45 Als u het elektrische gereedschap wilt uitschakelen laat u de aan/uit-schakelaar 7 los. Bosch Power Tools 1 609 92A 29S | (23.6.16)
  • Seite 46: Onderhoud En Service

    „Vervoer”, pagina 46 en neem deze in Neem contact op met een erkende klantenservicewerkplaats acht. voor Bosch elektrische gereedschappen als de accu niet meer naar behoren werkt. Als de aansluitkabel moet worden vervangen, moeten deze  Geïntegreerde accu's mogen alleen voor het afvoeren...
  • Seite 47  Sørg for, at el-værktøj kun repareres af kvalificerede rekt. Brug af en støvopsugning kan reducere støvmæng- fagfolk og at der kun benyttes originale reservedele. den og dermed den fare, der er forbundet støv. Dermed sikres størst mulig maskinsikkerhed. Bosch Power Tools 1 609 92A 29S | (23.6.16)
  • Seite 48 OBJ_BUCH-2792-001.book Page 48 Thursday, June 23, 2016 2:55 PM 48 | Dansk  Sikkerhedshenvisninger til skruemaskine Oplad kun Bosch lithium-ion-akku-  Hold el-værktøjet i de isolerede gribeflader, når du ud- er med en kapacitet fra 1,5 Ah (fra fører arbejde, hvor skruen kan ramme bøjede strøm- 3 akkuceller).
  • Seite 49: Tekniske Data

    Vedligehol- res tilbehørsprogram. delse af el-værktøj og indsatsværktøj, holde hænder varme, Tekniske data organisation af arbejdsforløb. Akku-skruetrækker EasyDrill 12 Montering Typenummer 3 603 JB3 0..  Retningsomskifteren skal altid stå i midten, før der ind- Nominel spænding stilles på...
  • Seite 50: Vedligeholdelse Og Service

     El-værktøj og el-værktøjets ventilationsåbninger skal altid holdes rene for at sikre et godt og sikkert arbejde. Når akkuen ikke fungerer mere, bedes du kontakte et autori- seret serviceværksted for Bosch el-værktøj. 1 609 92A 29S | (23.6.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 51: Bortskaffelse

    OBJ_BUCH-2792-001.book Page 51 Thursday, June 23, 2016 2:55 PM Svenska | 51 Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal Svenska dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret service- værksted for Bosch el-værktøj for at undgå farer. Säkerhetsanvisningar Kundeservice og brugerrådgivning Kundeservice besvarer dine spørgsmål vedr.
  • Seite 52: Säkerhetsanvisningar För Skruvdragare

     Använd elverktyget, tillbehör, insatsverktyg osv. enligt dessa anvisningar. Ta hänsyn till arbetsvillkoren och arbetsmomenten. Om elverktyget används på ett sätt som det inte är avsett för kan farliga situationer uppstå. 1 609 92A 29S | (23.6.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 53: Ändamålsenlig Användning

    10 Hylsdon för laddkontakt  Ladda bara uppladdningsbara 11 Laddare Bosch li-jon-batterier från en kapa- *I bruksanvisningen avbildat och beskrivet tillbehör ingår inte i standardleveransen. I vårt tillbehörsprogram beskrivs allt tillbe- citet på 1,5 Ah (från 3 battericel- hör som finns.
  • Seite 54 OBJ_BUCH-2792-001.book Page 54 Thursday, June 23, 2016 2:55 PM 54 | Svenska Anvisning: Batteriet levereras ofullständigt uppladdat. För Sladdlös skruvdragare EasyDrill 12 full effekt ska batteriet före första användningen laddas upp i Laddare laddaren. Produktnummer 1 600 A00 M37 (EU) Litiumjonbatteriet kan när som helst laddas upp eftersom...
  • Seite 55: Underhåll Och Service

    är funktionsdugligt. Till/Från 7. Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet För att spara energi, koppla på elverktyget endast när du vill måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad använda det. serviceverkstad för Bosch-elverktyg. Inställning av varvtal Kundtjänst och användarrådgivning...
  • Seite 56: Norsk

    Hvis du blir forstyrret under arbeidet, kan du ker. Hold hår, tøy og hansker unna deler som beveger miste kontrollen over elektroverktøyet. seg. Løstsittende tøy, smykker eller langt hår kan komme inn i deler som beveger seg. 1 609 92A 29S | (23.6.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 57 Batterivæske som nen, og forstår farene som er for- renner ut kan føre til irritasjoner på huden eller forbrennin- ger. Bosch Power Tools 1 609 92A 29S | (23.6.16)
  • Seite 58 9 Ladestøpsel deren. 10 Kontakt for ladestøpsel  Lad bare Bosch Li-ion-batterier 11 Ladeapparat med kapasitet fra 1,5 Ah (fra *Illustrert eller beskrevet tilbehør inngår ikke i standard-leveran- sen. Det komplette tilbehøret finner du i vårt tilbehørsprogram.
  • Seite 59 Elektroverktøyet kan ikke brukes under opplading; det er ikke Inn-/utkobling defekt hvis det ikke fungerer i løpet av oppladingen. Trykk til igangsetting av elektroverktøyet på på-/av-bryteren Følg informasjonene om kassering. 7 og hold den trykt inne. Bosch Power Tools 1 609 92A 29S | (28.6.16)
  • Seite 60: Service Og Vedlikehold

    Slå elektroverktøyet kun på når du bruker det for å spare ener- deg til en autorisert kundeservice for Bosch-elektroverktøy. Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoplingsledningen, må det- te gjøres av Bosch eller Bosch-serviceverksteder, slik at det Innstilling av turtallet ikke oppstår fare for sikkerheten.
  • Seite 61: Suomi

    Ulkokäyttöön so- lukeneet tätä käyttöohjetta. Sähkötyökalut ovat vaaralli- veltuvan jatkojohdon käyttö pienentää sähköiskun vaaraa. sia, jos niitä käyttävät kokemattomat henkilöt.  Jos sähkötyökalun käyttö kosteassa ympäristössä ei ole vältettävissä, tulee käyttää vikavirtasuojakytkintä. Bosch Power Tools 1 609 92A 29S | (23.6.16)
  • Seite 62  Varmista työkappale. Kiinnityslaitteilla tai ruuvipenkkiin Muutoin syntyy tulipalo- ja räjähdys- kiinnitetty työkappale pysyy tukevammin paikoillaan kuin kädessä pidettynä. vaara.  Odota, kunnes sähkötyökalu on pysähtynyt, ennen kuin asetat sen pois käsistäsi. Vaihtotyökalu saattaa juut- 1 609 92A 29S | (23.6.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 63: Määräyksenmukainen Käyttö

    OBJ_BUCH-2792-001.book Page 63 Thursday, June 23, 2016 2:55 PM Suomi | 63 Pidä sähkötyökalu poissa sateesta ja kosteu- Akkuruuvinväännin EasyDrill 12 desta. Veden tunkeutuminen latauslaitteen sisään Suurin vääntömomentti ko- kasvattaa sähköiskun riskiä. vassa/pehmeässä ruuvinvään-  Lataa sähkötyökalu vain oheisen latauslaitteen avulla.
  • Seite 64: Käyttöönotto

    Kierrä pikaistukan 1 hylsyä käsin voimakkaasti suuntaan . kintä 7. Istukka lukkiutuu täten automaattisesti. Käynnistyskytkimen 7 kevyt painallus aikaansaa alhaisen kier- Lukitus aukeaa taas, kun hylsyä kierretään vastakkaiseen rosluvun. Paineen kasvaessa, nousee kierrosluku. suuntaan työkalun irrottamiseksi. 1 609 92A 29S | (23.6.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 65: Hoito Ja Huolto

    Rungon kuoren avaaminen voi rik- sesti. koa sähkötyökalun. Jos akku ei enää toimi, käänny Bosch-sopimushuollon puo- leen. Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään. Jos liitäntäjohdon vaihto on välttämätön, tulee tämän suorit- taa Bosch tai Bosch-sähkötyökalujen sopimushuolto turvalli-...
  • Seite 66: Ελληνικά

     Όταν εργάζεσθε μ’ ένα ηλεκτρικό εργαλείο στο ύπαιθρο λείο εργάζεστε καλύτερα και ασφαλέστερα στην αναφερό- να χρησιμοποιείτε καλώδια επιμήκυνσης (μπαλαντέζες) μενη περιοχή ισχύος. που είναι κατάλληλα και για χρήση στο ύπαιθρο. Η χρήση 1 609 92A 29S | (23.6.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 67: Υποδείξεις Ασφαλείας Για Φορτιστές

    φή με τα μάτια, πρέπει να ζητήσετε επίσης και ιατρική κές, αισθητήριες ή διανοητικές ικα- βοήθεια. Διαρρέοντα υγρά μπαταρίας μπορεί να οδηγήσουν νότητες ή με έλλειψη εμπειρίας και σε ερεθισμούς του δέρματος ή σε εγκαύματα. Bosch Power Tools 1 609 92A 29S | (23.6.16)
  • Seite 68 Η απαρίθμηση των απεικονιζόμενων στοιχείων αναφέρεται στην απεικόνιση του ηλεκτρικού εργαλείου στη σελίδα γραφι-  Φορτίζετε μόνο μπαταρίες ιόντων κών. λιθίου Bosch από μια χωρητικότητα 1 Ταχυτσόκ 2 Ένδειξη φοράς περιστροφής Δεξιόστροφη κίνηση 1,5 Ah (από 3 στοιχεία μπαταρίας). 3 Ένδειξη φοράς περιστροφής Αριστερόστροφη κίνηση...
  • Seite 69 OBJ_BUCH-2792-001.book Page 69 Thursday, June 23, 2016 2:55 PM Ελληνικά | 69 το διακόπτη αλλαγής φοράς περιστροφής στη μεσαία Δραπανοκατσάβιδο μπαταρίας EasyDrill 12 θέση. Σε περίπτωση αθέλητης ενεργοποίησης του διακόπτη Αριθμός των στοιχείων ON/OFF υπάρχει κίνδυνος τραυματισμού. μπαταρίας Φόρτιση μπαταρίας (βλέπε εικόνα A) Φορτιστής...
  • Seite 70: Αναρρόφηση Σκόνης/Ροκανιδιών

    ση 3 ανάβει όταν ο διακόπτης ON/OFF 7 είναι ενεργο- κοφτερά τρυπάνια HSS (HSS=ταχυχάλυβας υψηλής απόδο- ποιημένος και ο κινητήρας εργάζεται. σης). Το πρόγραμμα εξαρτημάτων της Bosch εξασφαλίζει την Θέση σε λειτουργία κι εκτός λειτουργίας απαραίτητη υψηλή ποιότητα. Για να θέσετε σε λειτουργία το ηλεκτρικό εργαλείο πατήστε το...
  • Seite 71: Türkçe

    κτρικά εργαλεία της Bosch. λον. Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου Μπαταρίες/Επαναφορτιζόμενες μπαταρίες: πρέπει να διεξαχθεί από την Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο Li-Ion: κατάστημα Service της Bosch, για να αποφευχθεί έτσι κάθε δι- Παρακαλούμε να δώσετε προσοχή στις...
  • Seite 72: Elektrik Güvenliği

    Bunlar köprüleme yaparak kontaklara ne- koruyun. Bu sayede aleti beklenmedik durumlarda daha den olabilir. Akü kontakları arasındaki bir kısa devre yan- iyi kontrol edebilirsiniz. malara veya yangınlara neden olabilir. 1 609 92A 29S | (23.6.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 73 Sadece 1,5 Ah kapasiteden itiba- lunan işleri yaparken elektrikli el aletini izolasyonlu tu- tamağından tutun. Vidanın gerilim ileten kablolarla tema- ren Bosch lityum aküleri şarj edin sı elektrikli el aletinin metal parçalarını da elektrik akımına (3 akü hücresinden itibaren). Akü- maruz bırakabilir ve elektrik çarpmasına neden olabilir.
  • Seite 74: Teknik Veriler

    önlemleri alın. Örneğin: Elektrikli el aletinin ve uçların bakımı, ellerin sıcak tutulması, iş aşamalarının organize edilmesi. Teknik veriler Akülü vidalama makinesi EasyDrill 12 Montaj Ürün kodu 3 603 JB3 0..  Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce (örneğin Anma gerilimi bakım ve uç...
  • Seite 75: Çalışırken Dikkat Edilecek Hususlar

    Sağa dönüş: Delme ve vida takmak için dönme yönü değiştir- ları kullanın (HSS=Yüksek performans hızlı kesme çeliği). Bu me şalterini 4 sonuna kadar sola bastırın. konudaki garantiyi Bosch aksesuar programı sağlar. Sağa dönüş yön göstergesi 2 açma/kapama şalteri 7 Büyük ve uzun vidaları sert malzemeye vidalamadan önce di- basılı...
  • Seite 76: Bakım Ve Servis

     İyi ve güvenli çalışabilmek için elektrikli el aletini ve ha- Erzincan valandırma deliklerini daima temiz tutun. Tel.: 0446 2230959 Akü artık işlev görmüyorsa lütfen Bosch elektrikli el aletleri Ege Elektrik için yetkili bir servise başvurun. İnönü Bulvaro No: 135 Muğla Makasarası Fethiye Yedek bağlantı...
  • Seite 77: Polski

    Moment nieuwagi przy użyciu (z przewodem zasilającym) i do elektronarzędzi zasilanych elektronarzędzia może stać się przyczyną poważnych ura- akumulatorami (bez przewodu zasilającego). zów ciała. Bosch Power Tools 1 609 92A 29S | (23.6.16)
  • Seite 78 1 609 92A 29S | (23.6.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 79: Wskazówki Bezpieczeństwa Dla Ładowarek

    Elektronarzędzie należy chronić przed wysoki-  Wolno ładować wyłącznie akumu- mi temperaturami, np. przed stałym nasłonecz- latory litowo-jonowe firmy Bosch o nieniem, przed ogniem, wodą i wilgocią. Istnieje pojemności nie mniejszej niż ryzyko wybuchu.  W przypadku uszkodzenia i niewłaściwego użytkowa- 1,5 Ah (od 3 ogniw).
  • Seite 80: Dane Techniczne

    OBJ_BUCH-2792-001.book Page 80 Thursday, June 23, 2016 2:55 PM 80 | Polski Światło elektronarzędzia przeznaczone jest do oświetlania Wkrętarka akumulatorowa EasyDrill 12 bezpośredniej przestrzeni roboczej elektronarzędzia; nie na- Prąd ładowania A (amper) daje się ono do oświetlania pomieszczeń w gospodarstwie do- Klasa ochrony mowym.
  • Seite 81  Pyły niektórych materiałów, na przykład powłok malar- włącznik/wyłącznik 7. skich z zawartością ołowiu, niektórych gatunków drewna, minerałów lub niektórych rodzajów metalu, mogą stano- wić zagrożenie dla zdrowia. Bezpośredni kontakt fizyczny z Bosch Power Tools 1 609 92A 29S | (23.6.16)
  • Seite 82: Konserwacja I Serwis

    Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio- tym samym i cały uchwyt narzędziowy nie są zablokowane. wego, należy zlecić ją firmie Bosch lub w autoryzowanym Umożliwia to wkręcanie śrub również przy wyładowanym aku- przez firmę Bosch punkcie naprawy elektronarzędzi, co po- mulatorze lub używanie elektronarzędzia jako śrubokręta.
  • Seite 83: Česky

    Vašeho pracovního místa. Při rozptýlení můžete šperky. Vlasy, oděv a rukavice udržujte daleko od ztratit kontrolu nad strojem. pohybujících se dílů. Volný oděv, šperky nebo dlouhé vla- sy mohou být zachyceny pohybujícími se díly. Bosch Power Tools 1 609 92A 29S | (23.6.16)
  • Seite 84: Bezpečnostní Upozornění Pro Nabíječky

     Nechte Vaše elektronářadí opravit pouze kvalifikova- ným odborným personálem a pouze s originálními ná- a zranění. hradními díly. Tím bude zajištěno, že bezpečnost stroje zůstane zachována. 1 609 92A 29S | (23.6.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 85: Zobrazené Komponenty

    9 Nabíjecí zástrčka  Nabíjejte pouze lithium-iontové 10 Zdířka nabíjecí zástrčky 11 Nabíječka akumulátory Bosch s kapacitou od *Zobrazené nebo popsané příslušenství nepatří k standardnímu 1,5 Ah (od 3 akumulátorových obsahu dodávky. Kompletní příslušenství naleznete v našem pro- gramu příslušenství.
  • Seite 86: Odsávání Prachu/Třísek

    Počet otáček zapnutého elektronářadí můžete plynule regulo- Otevřete rychloupínací sklíčidlo 1 otáčením ve směru , až vat podle toho, jak dalece stlačíte spínač 7. lze vložit nástroj. Vložte nástroj. 1 609 92A 29S | (23.6.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 87: Pracovní Pokyny

    Při nestlačeném spínači 7 jsou vrtací vřeteno a tím i nástrojo- www.bosch-pt.com vý držák zaaretovány. Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách To umožňuje zašroubování šroubů i při vybitém akumulátoru k našim výrobkům a jejich příslušenství. popř. použití elektronářadí jako šroubováku.
  • Seite 88: Slovensky

     Keď pracujete s ručným elektrickým náradím vonku, druh práce. Pomocou vhodného ručného elektrického ná- používajte len také predlžovacie káble, ktoré sú schvá- lené aj na používanie vo vonkajších priestoroch. Použi- 1 609 92A 29S | (23.6.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 89: Bezpečnostné Pokyny Pre Skrutkovač

    Po náhodnom kontakte miesto opláchnite vodou. Ak sa mi schopnosťami alebo dostane kvapalina z akumulátora do kontaktu s očami, s nedostatočnými skúsenosťami po výplachu očí vyhľadajte aj lekára. Unikajúca kvapa- Bosch Power Tools 1 609 92A 29S | (23.6.16)
  • Seite 90 3 Indikácia smeru otáčania chod doľava  Nabíjajte len lítium-iónové akumu- 4 Prepínač smeru otáčania látory Bosch s kapacitou od 1,5 Ah 5 Žiarovka „PowerLight“ 6 Indikácia stavu nabitia akumulátora (od 3 akumulátorových článkov). 7 Vypínač Napätie akumulátora sa musí zho- 8 Rukoväť...
  • Seite 91 OBJ_BUCH-2792-001.book Page 91 Thursday, June 23, 2016 2:55 PM Slovensky | 91 Lítiovo-iónové akumulátory možno kedykoľvek dobíjať bez to- Akumulátorový skrutkovač EasyDrill 12 ho, aby to negatívne ovplyvnilo ich životnosť. Prerušenie nabí- Nabíjacie napätie jania takýto akumulátor nepoškodzuje. Nabíjací prúd Lítiovo-iónový...
  • Seite 92: Uvedenie Do Prevádzky

    Ak je potrebná výmena prívodnej šnúry, musí ju vykonať firma Plnoautomatická aretácia vretena (Auto-Lock) Bosch alebo niektoré autorizované servisné stredisko ručné- ho elektrického náradia Bosch, aby sa zabránilo ohrozeniu Ak nie je stlačený vypínač 7 vŕtacie vreteno je zaaretované, a bezpečnosti používateľa náradia.
  • Seite 93: Magyar

    OBJ_BUCH-2792-001.book Page 93 Thursday, June 23, 2016 2:55 PM Magyar | 93 Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri Magyar otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva. V prípade akýchkoľvek otázok a objednávok náhradných sú- čiastok uvádzajte bezpodmienečne 10-miestne vecné číslo Biztonsági előírások...
  • Seite 94  Hibás alkalmazás esetén az akkumulátorból folyadék jesítménytartományon belül jobban és biztonságosabban léphet ki. Kerülje el az érintkezést a folyadékkal. lehet dolgozni. Ha véletlenül mégis érintkezésbe került az akkumulá- torfolyadékkal, azonnal öblítse le vízzel az érintett fe- 1 609 92A 29S | (23.6.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 95  Csak legalább 1,5 Ah kapacitású, a kezével tartaná. Bosch gyártmányú lithium-ion-ak-  Várja meg, amíg az elektromos kéziszerszám teljesen leáll, mielőtt letenné. A betétszerszám beékelődhet, és a kumulátorokat töltsön (3 akkumu- kezelő elvesztheti az uralmát az elektromos kéziszerszám látor-cellától felfelé).
  • Seite 96 OBJ_BUCH-2792-001.book Page 96 Thursday, June 23, 2016 2:55 PM 96 | Magyar A termék és alkalmazási lehetőségei- Akkumulátoros csavarozógép EasyDrill 12 nek leírása Akkumulátor Li-ion Kapacitás Olvassa el az összes biztonsági fi- Akkucellák száma gyelmeztetést és előírást. A következőkben leírt előírások be- Töltőkészülék...
  • Seite 97 A bekapcsolt elektromos kéziszerszám fordulatszámát a 7 be- lyét kézzel a  irányba és ezzel zárja össze. Ezzel a fúrótok- /kikapcsoló különböző mértékű benyomásával fokozatmente- mány automatikusan reteszelésre kerül. sen lehet szabályozni. Bosch Power Tools 1 609 92A 29S | (23.6.16)
  • Seite 98: Karbantartás És Szerviz

    Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével szerszámbefogó egység is automatikusan reteszelve van. csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos kézi- Így a csavarokat kimerült akkumulátor mellett, illetve az elekt- szerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, nehogy romos csavarozógép csavarhúzóként való...
  • Seite 99: Русский

    нические воздействия на упаковку при транспортиров- ке – при разгрузке/погрузке не допускается использование любого вида техники, работающей по принципу зажима упаковки – подробные требования к условиям транспортировки смотрите в ГОСТ 15150 (Условие 5) Bosch Power Tools 1 609 92A 29S | (23.6.16)
  • Seite 100: Общие Указания По Технике Безопасности Для Электроинструментов

     При работе с электроинструментом под открытым дившись, что он не заблокирован (при его наличии). небом применяйте пригодные для этого кабели-уд- Отключите сетевую вилку от розетки или отсоедини- линители. Применение пригодного для работы под от- 1 609 92A 29S | (23.6.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 101 других аккумуляторов может привести к травмам и по-  Это зарядное устройство не жарной опасности.  Защищайте неиспользуемый аккумулятор от канце- предназначено для использова- лярских скрепок, монет, ключей, гвоздей, винтов и других маленьких металлических предметов, кото- Bosch Power Tools 1 609 92A 29S | (23.6.16)
  • Seite 102 1 Быстрозажимной сверлильный патрон  Заряжайте только литиево-ион- 2 Индикатор направления вращения – правое вращение ные аккумуляторы Bosch емко- 3 Индикатор направления вращения – левое стью от 1,5 А-ч (от 3 элементов). вращение Напряжение аккумулятора долж- 4 Переключатель направления вращения...
  • Seite 103: Технические Данные

    Русский | 103 Технические данные личными принадлежностями, с применением сменных ра- бочих инструментов, не предусмотренных изготовителем, Аккумуляторный шуруповерт EasyDrill 12 или техническое обслуживание не будет отвечать предпи- Товарный № 3 603 JB3 0.. саниям, то уровень вибрации может быть иным. Это может...
  • Seite 104: Работа С Инструментом

    Непрерывный свет 2 зеленых светодиодов ≥ 1/3 В целях экономии электроэнергии включайте электроин- Непрерывный свет 1 зеленого светодиода < 1/3 струмент только тогда, когда Вы собираетесь работать с Мигание 1 зеленого светодиода Резерв ним. 1 609 92A 29S | (23.6.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 105 висных центров и приёмных пунктов Вы можете получить: – на официальном сайте www.bosch-pt.ru Техобслуживание и сервис – либо по телефону справочно – сервисной службы Bosch 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный) Техобслуживание и очистка Беларусь  До начала работ по техобслуживанию, смене ин- ИП...
  • Seite 106: Утилизация

    олії, гострих країв та деталей приладу, що рухаються. Пошкоджений або закручений кабель збільшує ризик ураження електричним струмом.  Для зовнішніх робіт обов’язково використовуйте лише такий подовжувач, що придатний для зовнішніх робіт. Використання подовжувача, що 1 609 92A 29S | (23.6.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 107 батареї може потекти рідина. Уникайте контакту з отримаєте кращі результати роботи, якщо будете нею. При випадковому контакті промийте відпо- працювати в зазначеному діапазоні потужності. відне місце водою. Якщо рідина потрапила в очі, Bosch Power Tools 1 609 92A 29S | (23.6.16)
  • Seite 108 може зачепитися за що-небудь, що призведе до втрати контролю над електроприладом.  Заряджайте лише літієво-іонні  Перед будь-якими роботами з обслуговування акумулятори Bosch з ємністю від електроприладу (напр., технічне обслуговування, 1,5 Агод. (від 3 елементів). заміна робочого інструмента тощо), а також перед його транспортуванням або зберіганням встанов- Напруга...
  • Seite 109 OBJ_BUCH-2792-001.book Page 109 Thursday, June 23, 2016 2:55 PM Українська | 109 пристрій, шнур або штепсель збільшує ризик ураження Акумуляторний шуруповерт EasyDrill 12 електричним струмом. Допустима температура  Не користуйтеся зарядним пристроєм на основі, що навколишнього може легко займатися, (напр., на папері, середовища...
  • Seite 110: Початок Роботи

    Заміна робочого інструмента (див. мал. B) Обертання ліворуч: Для послаблення або відкручування  Перед будь-якими роботами з обслуговування гвинтів і гайок посуньте перемикач напрямку обертання 4 електроприладу (напр., технічне обслуговування, до упору праворуч. 1 609 92A 29S | (23.6.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 111: Вказівки Щодо Роботи

    електроприлад в якості викрутки. Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба Гальмо інерційного вибігу робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для При відпусканні вимикача 7 свердлильний патрон електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек. гальмується і цим запобігається інерційний вибіг робочого...
  • Seite 112: Қазақша

    Тел.: (044) 4 90 24 07 (багатоканальний) Сәйкестікті растау жайлы ақпарат қосымшада бар. E-Mail: pt-service.ua@bosch.com Өнімді өндірген мемлекет туралы ақпарат өнімнің Офіційний сайт: www.bosch-powertools.com.ua корпусында және қосымшада көрсетілген. Адреса Регіональних гарантійних сервісних майстерень Өндіру күні нұсқаулықтың соңғы, мұқаба бетінде зазначена в Національному гарантійному талоні.
  • Seite 113: Қауіпсіздік Нұсқаулары

    ұзартқышты пайдалану электр тоғының соғу қаупін төмендетеді. жарамды электр құралын пайдаланыңыз. Жарамды электр құралымен керекті жұмыс аймағында дұрыс әрі  Электр құралын ылғалды қоршауда пайдалану сенімді жұмыс істейсіз. қажет болса, автоматты сақтандырғыш ажыратқышын пайдаланыңыз. Автоматты Bosch Power Tools 1 609 92A 29S | (23.6.16)
  • Seite 114 бақылауынсыз пайдалануы аса күйдіруі мүмкін. қауіпті. Кері жағдайда дұрыс Қызмет  Электр құралыңызды тек білікті маманға және пайдаланбаудан жарақаттанулар арнаулы бөлшектермен жөндетіңіз. Сол арқылы қауіпі пайда болады. электр құралының қауіпсіздігін сақтайсыз. 1 609 92A 29S | (23.6.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 115 Көрсетілген құрамдастар нөмірленген суреттері бар ойнамауын қамтамасыз етесіз. беттегі электр құралының сипаттамасына сай. 1 Тез қысатын бұрғылау патроны  Тек қуаты 1,5 Аh бастап Bosch 2 Айналу бағытының көрсеткіші Оңға айналу литий-иондық аккумуляторлерді 3 Айналу бағытының көрсеткіші Солға айналу зарядтаңыз (3 аккумулятор...
  • Seite 116 қалдықтарымен (хромат, ағашты қорғау заты) бірге қысқартусыз кез келген уақытта зарядтауға болады. канцерогендер болып есептеледі. Асбестік материал Зарядтау процесін үзу аккумулятордың зақымдалуына тек қана мамандармен өңделуі керек. әкелмейді. – Жұмыс орнының жақсы желдетілуіне көз жеткізіңіз. 1 609 92A 29S | (23.6.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 117  Дұрыс және сенімді істеу үшін электр құралмен артқанда айналымдар саны артады. желдеткіш тесікті таза ұстаңыз. Толық автоматты шпиндель бекіту (автолок) Батарея жұмыс істемей жатса, Bosch электр Басылмаған қосқыш/өшіргіш 7 ретінде бұрғылау құралдарының өкілетті сервистік орталығына барыңыз. шпинделі мен аспап патроны бекітіледі.
  • Seite 118: Кәдеге Жарату

    береді. Қажетті сызбалар мен қосалқы бөлшектер туралы батареялар бөлек жиналып кәдеге ақпаратты мына мекенжайдан табасыз: жаратылуы қажет. www.bosch-pt.com Аккумуляторлар/батареялар: Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға Литий-иондық: тиянақты жауап береді. “Тасымалдау” тарауындағы, 118 бетіндегі нұсқауларды орындаңыз.
  • Seite 119: Română

     Atunci când nu poate fi evitată utilizarea sculei electri- ceste instrucţiuni. Sculele electrice devin periculoase ce în mediu umed, folosiţi un întrerupător automat de protecţie împotriva tensiunilor periculoase. Între- Bosch Power Tools 1 609 92A 29S | (23.6.16)
  • Seite 120 încărcătorul.  Apucaţi strâns scula electrică. În timpul înşurubării şi de-  Încărcaţi numai acumulatori Li-Ion şurubării de şuruburi pentru scurt timp pot apărea reacţii puternice. Bosch având o capacitate începând 1 609 92A 29S | (23.6.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 121: Descrierea Produsului Şi A Performanţelor

    Nu încărcaţi baterii de unică fo- losinţă. În caz contrar există pericol Maşină de găurit şi înşurubat cu acumulator EasyDrill 12 de incendiu şi explozie. Număr de identificare 3 603 JB3 0.. Feriţi încărcătorul de ploaie sau umerzeală. Pă- Tensiune nominală...
  • Seite 122: Aspirarea Prafului/Aşchiilor

    încărcare. În timpul procesului de încărcare Cu comutatorul de schimbare a direcţiei de rotaţie 4 puteţi indicatorul clipeşte verde. Dacă indicatorul nivelului de în- schimba direcţia de rotaţie a sculei electrice. Atunci când 1 609 92A 29S | (23.6.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 123: Instrucţiuni De Lucru

    şi sistemul de prindere a accesoriilor sunt bloca- evita punerea în pericol a siguranţei exploatării, această ope- raţie se va executa de către Bosch sau de către un centru au- Aceasta face posibilă înşurubarea şuruburilor chiar atunci torizat de asistenţă tehnică post-vânzări pentru scule electri- când acumulatorul este descărcat respectiv folosirea sculei...
  • Seite 124: Transport

    OBJ_BUCH-2792-001.book Page 124 Thursday, June 23, 2016 2:55 PM 124 | Български România Български Robert Bosch SRL Centru de service Bosch Str. Horia Măcelariu Nr. 30–34 Указания за безопасна работа 013937 Bucureşti Tel. service scule electrice: (021) 4057540 Общи указания за безопасна работа...
  • Seite 125 латорни батерии. Използването на различни акуму- Грижливо отношение към електроинструментите латорни батерии може да предизвика трудова злополу-  Не претоварвайте електроинструмента. Използвай- ка и/или пожар. те електроинструментите само съобразно тяхното предназначение. Ще работите по-добре и по-безопас- Bosch Power Tools 1 609 92A 29S | (23.6.16)
  • Seite 126 рии. В противен случай съществу-  При повреждане и неправилна експлоатация от аку- ва опасност от пожар и експлозия. мулаторната батерия могат да се отделят пари. Про- ветрете помещението и, ако се почувствате нераз- 1 609 92A 29S | (23.6.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 127 ното устройство увеличава опасността от токов удар. Технически данни  Зареждайте електроинструмента само с включено- Акумулаторен винтоверт EasyDrill 12 то в окомплектовката зарядно устройство. Каталожен номер 3 603 JB3 0..  Поддържайте зарядното устройство чисто. Същест- вува опасност от възникване на токов удар вследствие...
  • Seite 128 – Осигурявайте добро проветряване на работното мента не продължавайте да натискате пусковия пре- място. късвач. Акумулаторната батерия може да бъде повре- – Препоръчва се използването на дихателна маска с дена. филтър от клас P2. 1 609 92A 29S | (23.6.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 129 Това позволява завиването на винтове също и при изхабе- ществува опасност от нараняване. на акумулаторна батерия, респ. използването на електро-  За да работите качествено и безопасно, поддържай- инструмента като обикновена отвертка. те електроинструмента и вентилационните отвори чисти. Bosch Power Tools 1 609 92A 29S | (23.6.16)
  • Seite 130: Македонски

    2006/66/ЕО акумулаторни или обикно- Не употребувајте прекинувач со адаптер заедно со вени батерии, които не могат да се из- заземјениот електричен апарат. Неменувањето на ползват повече, трябва да се събират отделно и да бъдат 1 609 92A 29S | (23.6.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 131 Доколку полначот кој е прилагоден на еден соодветен рамнотежа. На тој начин ќе може подобро да го вид батерии, го користите со други батерии, постои контролирате електричниот апарат во неочекувани опасност од пожар. ситуации. Bosch Power Tools 1 609 92A 29S | (23.6.16)
  • Seite 132 си играат со полначот.  Зацврстете го парчето што се обработува. Доколку го зацврстите со уред за затегнување или менгеме, тогаш  Полнете само Bosch литиум- парчето што се обработува се држи поцврсто отколку јонски акумулатори со капацитет со Вашата рака.
  • Seite 133: Технички Податоци

    Технички податоци извалка, постои опасност од електричен удар. Батериски  Пред секое користење, проверете го полначот, одвртувач/зашрафувач EasyDrill 12 кабелот и приклучокот. Не го користете полначот, Број на дел/артикл 3 603 JB3 0.. доколку приметите оштетувања. Не го отворајте сами полначот и оставете го на поправка кај...
  • Seite 134 Со прекинувачот за менување на правецот за вртење 4 Доколку не го употребувате, извадете го полначот од може да го промените правецот на вртење на струја. електричниот апарат. Доколку прекинувачот за 1 609 92A 29S | (23.6.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 135 При дупчење во метал, користете само беспрекорно притиснат и овозможува осветлување на работното поле наострени HSS дупчалки (HSS=висококапацитетни за при неповолни светлосни услови. брзо сечење со челик). Програмата на опрема на Bosch За да го исклучите електричниот апарат, отпуштете го гарантира квалитет. прекинувачот за вклучување/исклучување 7.
  • Seite 136: Srpski

    OBJ_BUCH-2792-001.book Page 136 Thursday, June 23, 2016 2:55 PM 136 | Srpski Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви Srpski помогне доколку имате прашања за нашите производи и опрема. За сите прашања и нарачки на резервни делови, Ве...
  • Seite 137 Kod nenameravanog aktiviranja je oštećena funkcija električnog alata. Popravite ove prekidača za uključivanje-isključivanje postoji opasnost od oštećene delove pre upotrebe. Mnoge nesreće imaju povreda. svoje uzroke u loše održavanim električnim alatima. Bosch Power Tools 1 609 92A 29S | (23.6.16)
  • Seite 138 4 Preklopnik smera okretanja igraju punjačem. 5 Lampa „PowerLight“ 6 Akku-pokazivanje stanja punjenja  Punite samo Bosch litijum-jonske 7 Prekidač za uključivanje-isključivanje akumulatorske baterije kapaciteta 8 Drška (izolovana površina za prihvat) od 1,5 Ah (od 3 ćelija 9 Utikač za punjenje akumulatorske baterije).
  • Seite 139 OBJ_BUCH-2792-001.book Page 139 Thursday, June 23, 2016 2:55 PM Srpski | 139 Montaža Akku-odvrtač EasyDrill 12 max. obrtni momenat  Dovedite pre svih radova na električnom alatu (na tvrdji/mekši slučaj zavrtanja primer održavanje, promena alata itd.) kao i njegovog prema ISO 5393 6/15 transporta i čuvanja, preklopnik za smer okretanja u...
  • Seite 140: Usisavanje Prašine/Piljevine

    Koristite kod bušenja u metalu samo besprekorne, naoštrene graničnika. HSS-burgije (HSS=Brzorežući čelik visokog učinka). Pokazivač pravca okretanja levo 3 svetli pri Odgovarajući kvalitet garantuje Bosch-Pribor. aktiviranom prekidaču za uključivanje-isključivanje 7 Pre uvrtanja većih, dužih zavrtanja u tvrde radne komade i motorm u radu.
  • Seite 141: Slovensko

    Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako Slovensko imate pitanja o našim proizvodima i priboru. Molimo da kod svih pitanja i naručivanja rezervnih delova neizostavno navedete broj predmeta sa 10 brojčanih mesta...
  • Seite 142  Električno orodje smete držati le na izoliranem ročaju, področju delali bolje in varneje. če delate na območju, kjer lahko vijak pride v stik s skri- 1 609 92A 29S | (23.6.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 143 3 Prikaz smeri vrtenja v levo be in poškodb. 4 Preklopno stikalo smeri vrtenja  Med uporabo, čiščenjem in vzdrže- 5 Lučka „PowerLight“ vanjem otroke strogo nadzorujte. 6 Prikaz napolnjenosti akumulatorske baterije Bosch Power Tools 1 609 92A 29S | (23.6.16)
  • Seite 144: Tehnični Podatki

    Vzdrževanje električnega orodja in vstavnih orodij, segrevanje rok, organizacija delovnih postop- Tehnični podatki kov. Akumulatorski vijačnik EasyDrill 12 Montaža Številka artikla 3 603 JB3 0.. Nazivna napetost  Pred začetkom kakršnih koli del na električnem orodju Število vrtljajev v prostem teku min...
  • Seite 145: Odsesavanje Prahu/Ostružkov

    4 do konca v HSS-svedre (HSS = visokozmogljivo hitrorezljivo jeklo). desno. Ustrezno kakovost zagotavlja program pribora Bosch. Prikaz smeri vretenja v levo 3 se sveti ob pritisnje- nem vklopnem/izklopnem stikalu 7 in delujočem mo- torju.
  • Seite 146: Vzdrževanje In Servisiranje

    Upute za sigurnost tudi na spletu pod: www.bosch-pt.com Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese- Opće upute za sigurnost za električne alate ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pri- Treba pročitati sve napomene o si- UPOZORENJE bora.
  • Seite 147 Na taj će se način osigurati da ostane sačuvana sigurnost uređaja. Brižljiva uporaba i ophođenje s električnim alatima  Ne preopterećujte uređaj. Za vaš rad koristite za to predviđen električni alat. S odgovarajućim električnim Bosch Power Tools 1 609 92A 29S | (23.6.16)
  • Seite 148: Uporaba Za Određenu Namjenu

    OBJ_BUCH-2792-001.book Page 148 Thursday, June 23, 2016 2:55 PM 148 | Hrvatski  Upute za sigurnost za odvijač Punite samo Bosch litij-ionske aku-  Kada radite na mjestima gdje bi vijak mogao oštetiti baterije kapaciteta od 1,5 Ah (od skrivene električne kablove, električni alat držite na 3 aku-ćelije).
  • Seite 149: Tehnički Podaci

    Potpuni pribor možete naći u našem programu pribora. Tehnički podaci Montaža Aku-odvijač EasyDrill 12  Prije svih radova na električnom alatu (npr. održavanje Kataloški br. 3 603 JB3 0.. (zamjena alata, itd.), kao i kod njegovog transporta i...
  • Seite 150: Usisavanje Prašine/Strugotina

    Pokazivač smjera rotacije u lijevo 3 upalit će se kod HSS-svrdla (HSS=brzorezni čelik). Odgovarajuću kvalitetu pritisnutog prekidača za uključivanje/isključivanje 7 jamči program Bosch pribora. i dok motor radi. Prije uvijanja većih, duljih vijaka u tvrde materijale, trebate sa promjerom jezgre navoja predbušiti na cca.
  • Seite 151: Eesti

    Bosch električne alate. Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba pro- Eesti vesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch elek- trične alate, kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti. Ohutusnõuded Servisiranje i savjetovanje o primjeni Ovlašteni servis će odgovoriti na vaša pitanja o popravcima i...
  • Seite 152  Elektrilise tööriista hooldusel, tarvikute vahetusel jt lugenud. Asjatundmatute isikute käes on elektrilised töö- riistad ohtlikud. tööde teostamisel tööriista kallal, samuti tööriista transportimisel ja säilitamisel peab reverslüliti olema 1 609 92A 29S | (23.6.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 153 Lisatarvi- kute täieliku loetelu leiate meie lisatarvikute kataloogist. dimisseadme laadimispingele. Är- Tehnilised andmed ge laadige patareisid, mis ei ole Akukruvikeeraja EasyDrill 12 taaslaetavad. Vastasel juhul tekib tu- Tootenumber 3 603 JB3 0.. lekahju ja plahvatuse oht. Nimipinge * piiratud jõudlus temperatuuril <0 °C...
  • Seite 154 OBJ_BUCH-2792-001.book Page 154 Thursday, June 23, 2016 2:55 PM 154 | Eesti Montaaž Akukruvikeeraja EasyDrill 12 Tühikäigupöörded 0 – 700  Elektrilise tööriista hooldusel, tarvikute vahetusel jt tööde teostamisel tööriista kallal, samuti tööriista max pöördemoment tuge- transportimisel ja säilitamisel peab reverslüliti olema val/nõrgal kruvikeeramisrežii-...
  • Seite 155 Täisautomaatne spindlilukustus (Auto-Lock) www.bosch-pt.com Kui lüliti (sisse/välja) 7 ei ole sisse vajutatud, siis spindel ja Boschi nõustajad osutavad Teile toodete ja tarvikute küsimus- sellega ka padrun lukustub. tes meeleldi abi. Bosch Power Tools 1 609 92A 29S | (23.6.16)
  • Seite 156: Kasutuskõlbmatuks Muutunud Seadmete Käitlus

    Bojāts vai sa- mezglojies elektrokabelis var būt par cēloni elektriskajam triecienam.  Darbinot elektroinstrumentu ārpus telpām, iz- mantojiet tā pievienošanai vienīgi tādus paga- rinātājkabeļus, kuru lietošana ārpus telpām ir atļauta. 1 609 92A 29S | (23.6.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 157  Nelietojiet elektroinstrumentu, ja ir bojāts tā ieslē- joties griezieties pie ārsta. No akumulatora izplūdušais dzējs. Elektroinstruments, ko nevar ieslēgt un izslēgt, ir elektrolīts var izsaukt ādas iekaisumu vai pat apdegumu. bīstams lietošanai un to nepieciešams remontēt. Bosch Power Tools 1 609 92A 29S | (23.6.16)
  • Seite 158  Nostipriniet apstrādājamo priekšmetu. Iestiprinot ap-  Uzlādējiet tikai Bosch litija-jonu strādājamo priekšmetu skrūvspīlēs vai citā stiprinājuma ie- rīcē, strādāt ir drošāk, nekā tad, ja tas tiek turēts ar rokām. akumulatorus, sākot ar ietilpību ...
  • Seite 159: Tehniskie Parametri

    Tehniskie parametri darba laika posmam, jāņem vērā arī laiks, kad elektroinstru- ments ir izslēgts vai arī darbojas, taču faktiski netiek izman- Akumulatora skrūvgriezis EasyDrill 12 tots paredzētā darba veikšanai. Tas var būtiski samazināt vib- Izstrādājuma numurs 3 603 JB3 0..
  • Seite 160 īpaši tad, ja koksne iepriekš ir tikusi ķīmiski apstrādāta (ar hro- mātu vai koksnes aizsardzības līdzekļiem). Azbestu saturo- 1 609 92A 29S | (23.6.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 161: Apkalpošana Un Apkope

    Akumulatori un baterijas cijas atveres. Litija-jonu akumulatori Ja akumulators ir nolietojies, nogādājiet to firmas Bosch piln- Lūdzam ievērot sadaļā „Transportēša- varotā elektroinstrumentu remonta darbnīcā. na“ (lappuse 161) sniegtos norādīju- Ja nepieciešams nomainīt elektrotīkla kabeli, tas jāveic firmas mus.
  • Seite 162: Lietuviškai

    Elektrinis įrankis, kurio nebegalima įjungti ar išjungti, yra ištraukti kištuką. Laidą patieskite taip, kad jo neveiktų pavojingas ir jį reikia remontuoti. karštis, jis neišsiteptų alyva ir jo nepažeistų aštrios de- 1 609 92A 29S | (23.6.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 163 įtampa ir trenkti elektros smūgis.  Tvirtai laikykite elektrinį įrankį. Užveržiant ir atlaisvi-  Įkraukite tik Bosch ličio jonų aku- nant varžtus gali atsirasti trumpalaikis reakcijos momen- muliatorius, kurių talpa nuo 1,5 Ah tas. Bosch Power Tools...
  • Seite 164 įkrovimo įtampa. Neįkraukite pa- Techniniai duomenys kartotinai įkraunamų baterijų. Prie- šingu atveju iškyla gaisro ir sprogimo Akumuliatorinis suktuvas EasyDrill 12 pavojus. Gaminio numeris 3 603 JB3 0.. Nominalioji átampa Saugokite kroviklį nuo lietaus ir drėgmės. Į kro- Tuščiosios eigos sūkių skaičius min 0 –...
  • Seite 165: Montavimas

    Kairiosios sukimosi krypties indikatorius 3 dega, kai paspaustas įjungimo-išjungimo jungiklis 7 ir kai vei- Įrankių keitimas (žr. pav. B) kia variklis.  Prieš atliekant elektrinio įrankio aptarnavimo darbus (pvz., techninę priežiūrą, keičiant darbo įrankius ir Bosch Power Tools 1 609 92A 29S | (23.6.16)
  • Seite 166 Lengvai spaudžiant įjungimo-išjungimo jungiklį 7, įrankis vei- Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai kia mažais sūkiais. Daugiau nuspaudus jungiklį, sūkiai atitin- turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch elek- kamai padidėja. trinių įrankių remonto dirbtuvėse. Visiškai automatinė suklio blokuotė (Auto-Lock) Klientų...
  • Seite 167 Prašome laikytis skyriuje „ 166“, psl.Transportavimas pateiktų nuoro- dų.  Norint utilizuoti integruotus akumuliatorius, juos išimti leidžiama tik kvalifikuotam personalui. Atidarius korpu- so dangtį, elektrinis įrankis gali būti nepataisomai sugadi- namas. Galimi pakeitimai. Bosch Power Tools 1 609 92A 29S | (23.6.16)
  • Seite 168 . 168 ‫"النقل"، الصفحة‬ ‫ال يجوز إخراج المراكم المدمجة للتخلص منها إال من‬ ◀ ‫قبل فنيين متخصصين. فقد يتسبب فتح غطاء جسم‬ .‫الجهاز فع إتالف العدة الكهبرائية‬ .‫نحتفظ بحق إدخال التعديالت‬ 1 609 92A 29S | (23.6.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 169 ،‫قبل ررط اللوالب الكبيبة الطويلة فع مواد الشغل القاسية‬ ‫يونيمار‬ ‫ينصح رإجباء ثقب تمهيدي رقطب ل ب ّ اللولب ورمقدار‬ ‫رقم 02 مبكز الخدمات‬ .‫طول اللولب‬ ‫التجمع االول - القاهبة الجديدة - مصب‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 29S | (23.6.16)
  • Seite 170 ،‫قبل إجراء أي تعديل بالعدة الكهربائية (مثًال: الصيانة‬ ‫تشغيل مفتاح التشغيل واإلطفاء 7 ودوران‬ .‫استبدال العدد وإلخ..) وأيضًا عند نقلها أو خزنها‬ .‫المحبك‬ ‫يتشكل خطب اإلصارة رجبوح يند الضغط يلی مفتاح‬ .‫التشغيل واإلطفاء رشكل غيب مقصود‬ 1 609 92A 29S | (23.6.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 171 ‫171 | يبرع‬ ‫البيانات الفنية‬ ‫احم جهاز الشحن من األمطار والرطوبة. يزيد‬ ‫تسبب الماء إلی داخل جهاز الشحن من أخطار‬ EasyDrill 12 ‫مفك براغي بمركم‬ .‫الصدمات الكهبرائية‬ ‫اقتصر على الشاحن المورد عند شحن العدة‬ ◀ 3 603 JB3 0.. ‫رقم الصنف‬...
  • Seite 172 ‫ال تشحن إال مراكم أيونات‬ ◀ ‫انتظر إلى أن تتوقف العدة الكهربائية عن الحركة قبل‬ ◀ ‫ بدءا من‬Bosch ‫الليثيوم من‬ ‫أن تضعها جانبًا. قد تتكلب يدة الشغل فتؤدي إلى‬ .‫فقدان السيطبة يلى العدة الكهبرائية‬ ‫ 5.1 (بدءا من 3 خلية‬Ah ‫السعة‬...
  • Seite 173 ‫المتخلف. إن استخدام مفتاح للوقاية من التيار المتخلف‬ ‫أداء العدة الكهربائية. ينبغي تصليح هذه األجزاء‬ .‫يقلل خطب الصدمات الكهبرائية‬ ‫التالفة قبل إعادة تشغيل الجهاز. الكثيب من الحوادث‬ .‫مصدرها العدد الكهبرائية التع ت م ّ صيانتها رشكل رديء‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 29S | (23.6.16)
  • Seite 174 AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Akülü vidalama Ürün kodu ederiz. makinesi Teknik belgelerin bulunduğu yer: * 1 609 92A 29S | (23.6.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 175 Pod punom odgovornošću izjavljujemo da navedeni proizvodi odgovaraju svim relevantnim odredbama direktiva i propisima navedenima u nastavku i Aku-odvijač Kataloški br. da su sukladni sa sljedećim normama. Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: * Bosch Power Tools 1 609 92A 29S | (23.6.16)
  • Seite 176 * Robert Bosch GmbH (PT/ETM9) 70764 Leinfelden-Echterdingen GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering Robert Bosch GmbH, Power Tools Division, 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 23.06.2016 1 609 92A 29S | (23.6.16) Bosch Power Tools...

Inhaltsverzeichnis