Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bosch GDA 280 E Professional Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GDA 280 E Professional:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
OBJ_DOKU-7140-004.fm Page 1 Monday, December 2, 2013 8:46 AM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-pt.com
2 609 932 907 (2013.12) O / 141 EURO
GDA 280 E Professional
de Originalbetriebsanleitung
tr
Orijinal işletme talimatı
en Original instructions
pl Instrukcja oryginalna
fr
Notice originale
cs Původní návod k používání
es Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
pt Manual original
hu Eredeti használati utasítás
it
Istruzioni originali
ru Оригинальное руководство
nl Oorspronkelijke
по эксплуатации
gebruiksaanwijzing
uk Оригінальна інструкція з
da Original brugsanvisning
експлуатації
sv Bruksanvisning i original
kk Пайдалану нұсқаулығының
no Original driftsinstruks
түпнұсқасы
fi
Alkuperäiset ohjeet
ro Instrucţiuni originale
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ar
fa

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch GDA 280 E Professional

  • Seite 1 OBJ_DOKU-7140-004.fm Page 1 Monday, December 2, 2013 8:46 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen GDA 280 E Professional Germany www.bosch-pt.com 2 609 932 907 (2013.12) O / 141 EURO de Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı mk Оригинално упатство за работа...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    ............2 609 932 907 | (2.12.13) Bosch Power Tools...
  • Seite 3 GAS 50 M 5 m 2 607 002 162 Ø 19 mm GAS 50 M 3 m 2 600 793 009 1 609 200 933 5 m 1 610 793 002 2 609 932 907 | (2.12.13) Bosch Power Tools...
  • Seite 4 OBJ_BUCH-428-004.book Page 4 Monday, December 2, 2013 8:47 AM GDA 280 E 2 609 932 907 | (2.12.13) Bosch Power Tools...
  • Seite 5 OBJ_BUCH-428-004.book Page 5 Monday, December 2, 2013 8:47 AM 2 609 932 907 | (2.12.13) Bosch Power Tools...
  • Seite 6: Deutsch

    Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung ei- vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät nes für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den un- bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. beabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges. 2 609 932 907 | (2.12.13) Bosch Power Tools...
  • Seite 7: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Unsicherheit K ermittelt entsprechend EN 60745: schwere Verletzungen verursachen. =5,0 m/s , K=1,5 m/s Bitte klappen Sie die Aufklappseite mit der Darstellung des Elektrowerkzeugs auf, und lassen Sie diese Seite aufgeklappt, während Sie die Betriebsanleitung lesen. Bosch Power Tools 2 609 932 907 | (2.12.13)
  • Seite 8: Konformitätserklärung

    Schleifplatte auf und drücken Sie es gut fest. Zum Abnehmen des Schleifblattes 4 fassen Sie es an einer Spitze und ziehen Sie es von der Schleifplatte 5 ab. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Schleifzubehöre wie Vlies/Polierfilz werden in gleicher Weise D-70745 Leinfelden-Echterdingen 06.08.2013...
  • Seite 9: Betrieb

     Halten Sie das Elektrowerkzeug und die Lüftungs- oder Heizkörpern. schlitze sauber, um gut und sicher zu arbeiten. Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienststel- le für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicherheits- gefährdungen zu vermeiden. Bosch Power Tools...
  • Seite 10: Kundendienst Und Anwendungsberatung

    37589 Kalefeld – Willershausen  Do not operate power tools in explosive atmospheres, Unter www.bosch-pt.com können Sie online Ersatzteile be- such as in the presence of flammable liquids, gases or stellen oder Reparaturen anmelden. dust. Power tools create sparks which may ignite the dust Kundendienst: Tel.: (0711) 40040480...
  • Seite 11: Product Description And Specifications

    6 SDS button for release of the sanding plate son using only identical replacement parts. This will en- 7 Handle (insulated gripping surface) sure that the safety of the power tool is maintained. 8 Vacuum hose* 9 Pad extender* Bosch Power Tools 2 609 932 907 | (2.12.13)
  • Seite 12 Technical Data Delta Sander GDA 280 E Article number 0 601 294 7.. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Rated power input D-70745 Leinfelden-Echterdingen 06.08.2013 No-load speed 6500 – 9500 No-load orbital stroke rate 13000 –...
  • Seite 13: Starting Operation

    The specialty sanding plate is attached in the same manner as Use only original Bosch sanding accessories. the one supplied. Attach and remove the respective sanding sheets in the same manner as when changing original sanding sheets.
  • Seite 14: Maintenance And Service

    Fax: (011) 4930126 If the replacement of the supply cord is necessary, this has to E-Mail: bsctools@icon.co.za be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in or- KZN – BSC Service Centre der to avoid a safety hazard.
  • Seite 15 à des situations dangereuses. tections acoustiques utilisés pour les conditions appropriées réduiront les blessures des personnes. Bosch Power Tools 2 609 932 907 | (2.12.13)
  • Seite 16 : Entretien de l’outil électrique et des outils de tra- 7 Poignée (surface de préhension isolante) vail, maintenir les mains chaudes, organisation des opéra- 8 Tuyau d’aspiration* tions de travail. 2 609 932 907 | (2.12.13) Bosch Power Tools...
  • Seite 17: Déclaration De Conformité

    Placez la feuille abrasive 4 de façon à la faire coïncider avec un bord du plateau de ponçage 5 et appuyez sur la feuille abra- sive par un léger mouvement de rotation dans le sens des ai- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division guilles d’une montre. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Pour retirer la feuille abrasive 4, prenez-la par un coin et reti- 06.08.2013...
  • Seite 18: Mise En Marche

    Dans le cas où un remplacement de la fiche de raccordement Mise en service s’avère nécessaire, ceci ne doit être effectué que par Bosch ou une station de Service Après-Vente agréée pour outillage  Tenez compte de la tension du réseau ! La tension de la Bosch afin d’éviter des dangers de sécurité.
  • Seite 19: Elimination Des Déchets

    Vous êtes un utilisateur, contactez : de conexión a la red (con cable de red) y a herramientas eléc- Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif tricas accionadas por acumulador (o sea, sin cable de red). Tel. : 0811 360122 (coût d’une communication locale)
  • Seite 20: Utilización Reglamentaria

    Es especialmente apropiada para trabajar perfiles, rotas o deterioradas que pudieran afectar al funciona- esquinas o puntos difícilmente accesibles. miento de la herramienta eléctrica. Haga reparar estas 2 609 932 907 | (2.12.13) Bosch Power Tools...
  • Seite 21 PT/ETM9 Nº de oscilaciones en vacío 13000 – 19000 Medida entre esquinas de la hoja lijadora Diámetro del círculo de oscilación Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Peso según EPTA-Procedure 06.08.2013 01/2003 Clase de protección Montaje Estos datos son válidos para una tensión nominal de [U] 230 V. Los va- ...
  • Seite 22 80, 100, Para ahorrar energía, solamente conecte la herramienta después de la primera mano Mediana eléctrica cuando vaya a utilizarla. Para el lijado final de imprimaciones 180, 240, antes de pintar Fino 2 609 932 907 | (2.12.13) Bosch Power Tools...
  • Seite 23: Instrucciones Para La Operación

    Buzón Postal 7750000 Tel.: (02) 5203198 La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá ser realizada por Bosch o por un servicio técnico autorizado Eliminación para herramientas eléctricas Bosch con el fin de garantizar la Recomendamos que las herramientas eléctricas, accesorios y seguridad del aparato.
  • Seite 24: Português

    Esta medida de se- áreas exteriores. A utilização de um cabo de extensão gurança evita o arranque involuntário da ferramenta eléc- apropriado para áreas exteriores reduz o risco de um cho- trica. que eléctrico. 2 609 932 907 | (2.12.13) Bosch Power Tools...
  • Seite 25 K averiguada conforme EN 60745: Abrir a página basculante contendo a apresentação do apare- =5,0 m/s , K=1,5 m/s lho, e deixar esta página aberta enquanto estiver lendo a ins- trução de serviço. Bosch Power Tools 2 609 932 907 | (2.12.13)
  • Seite 26: Declaração De Conformidade

    Para retirar a folha de lixar 4 deverá segurá-la por um a ponta e puxá-la da placa de lixar 5. Acessórios de lixar, como não tecido/feltro de polir, devem Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen ser fixos da mesma forma sobre a placa de lixar.
  • Seite 27: Colocação Em Funcionamento

    Se for necessário substituir o cabo de conexão, isto deverá ser realizado pela Bosch ou por uma oficina de serviço pós- venda autorizada para todas as ferramentas eléctricas Bosch para evitar riscos de segurança.
  • Seite 28: Italiano

     Tenere la postazione di lavoro sempre pulita e ben illu- A nossa equipa de consultoria de aplicação Bosch esclarecem minata. Il disordine oppure zone della postazione di lavoro com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, apli- non illuminate possono essere causa di incidenti.
  • Seite 29 Si prega di aprire la pagina ribaltabile su cui si trova raffigurata vengono utilizzati da persone non dotate di sufficiente schematicamente la macchina e lasciarla aperta mentre si leg- esperienza. ge il manuale delle Istruzioni per l’uso. Bosch Power Tools 2 609 932 907 | (2.12.13)
  • Seite 30: Componenti Illustrati

    Numero di giri a vuoto 6500 – 9500 Numero oscillazioni a vuoto 13000 – 19000 Misura laterale foglio abrasivo Diametro del raggio di Robert Bosch GmbH, Power Tools Division orbitazione D-70745 Leinfelden-Echterdingen 06.08.2013 Peso in funzione della EPTA-Procedure 01/2003 Montaggio Classe di sicurezza I dati sono validi per una tensione nominale [U] di 230 V.
  • Seite 31: Scelta Del Foglio Abrasivo

    80, 100, sono trovarsi per esempio su mobili, ringhiere oppure calori- fettamente piane media feri. Bosch Power Tools 2 609 932 907 | (2.12.13)
  • Seite 32: Manutenzione Ed Assistenza

    Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- Il numero di oscillazioni necessario dipende dal tipo di mate- terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro riale in lavorazione e dalle specifiche condizioni operative e accessori.
  • Seite 33: Nederlands

    Beschadigde of in de war geraakte kabels vergroten het risico van een elektrische werkzaamheden het daarvoor bestemde elektrische schok. gereedschap. Met het passende elektrische gereedschap werkt u beter en veiliger binnen het aangegeven capaci- teitsbereik. Bosch Power Tools 2 609 932 907 | (2.12.13)
  • Seite 34  Zet het werkstuk vast. Een met spanvoorzieningen of een bankschroef vastgehouden werkstuk wordt beter vastge- houden dan u met uw hand kunt doen. 2 609 932 907 | (2.12.13) Bosch Power Tools...
  • Seite 35 4 uit, om een optimale hechting mogelijk te maken. Plaats het schuurblad 4 tegen één zijde van het schuurplateau Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 5, leg het schuurblad vervolgens op het schuurplateau en D-70745 Leinfelden-Echterdingen druk het stevig vast.
  • Seite 36 Gebruik een schuurblad waarmee metaal is bewerkt niet meer voor andere materialen. Gebruik uitsluitend origineel Bosch-schuurtoebehoren. 2 609 932 907 | (2.12.13) Bosch Power Tools...
  • Seite 37: Onderhoud En Service

     Sørg for, at arbejdsområdet er rent og rigtigt belyst. www.bosch-pt.com Uorden eller uoplyste arbejdsområder øger faren for Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- uheld. gen over onze producten en toebehoren.  Brug ikke el-værktøjet i eksplosionsfarlige omgivelser, Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderde- hvor der findes brændbare væsker, gasser eller støv.
  • Seite 38: Beregnet Anvendelse

    4 Slibeblad* ikke sidder fast, og om delene er brækket eller beska- 5 Pudsesål diget, således at el-værktøjets funktion påvirkes. 6 SDS-skubber til pudsesålåbning 2 609 932 907 | (2.12.13) Bosch Power Tools...
  • Seite 39: Tekniske Data

    PT/ETM9 Deltasliber GDA 280 E Typenummer 0 601 294 7.. Nominel optagen effekt Omdrejningstal, ubelastet 6500 – 9500 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Vibrationsfrekvens, ubelastet 13000 – 19000 D-70745 Leinfelden-Echterdingen Slibeflademål på tværs 06.08.2013 Svingkredsdiameter Montering Vægt svarer til EPTA-Procedure 01/2003 ...
  • Seite 40 Er f.eks. den forreste spids på slibebladet slidt, kan man også tage hele pudsesålen af og – dreje den 120° –, før den sæt- tes på igen. 2 609 932 907 | (2.12.13) Bosch Power Tools...
  • Seite 41: Vedligeholdelse Og Service

    (sladdlösa). Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret service- Arbetsplatssäkerhet værksted for Bosch el-værktøj for at undgå farer.  Håll arbetsplatsen ren och välbelyst. Oordning på...
  • Seite 42: Ändamålsenlig Användning

    Om elverktyget används på ett sätt som det inte är avsett för kan farliga situationer uppstå. *I bruksanvisningen avbildat och beskrivet tillbehör ingår inte i standardleveransen. I vårt tillbehörsprogram beskrivs allt tillbe- hör som finns. 2 609 932 907 | (2.12.13) Bosch Power Tools...
  • Seite 43: Tekniska Data

    PT/ETM9 Produktnummer 0 601 294 7.. Upptagen märkeffekt Tomgångsvarvtal 6500 – 9500 Svängningstal obelastad 13000 – 19000 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Slippapprets hörnmått 06.08.2013 Sliprörelsens diameter Vikt enligt EPTA-Procedure Montage 01/2003  Dra stickproppen ur nätuttaget innan arbeten utförs på...
  • Seite 44: Underhåll Och Service

    Med den flata sliptungan 11 kan smala slitsar och mellanrum Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet bearbetas. måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad serviceverkstad för Bosch-elverktyg. 2 609 932 907 | (2.12.13) Bosch Power Tools...
  • Seite 45: Norsk

    Elektrisk sikkerhet www.bosch-pt.com  Støpselet til elektroverktøyet må passe inn i stikkon- Bosch användarrådgivningsteamet hjälper gärna vid frågor takten. Støpselet må ikke forandres på noen som helst som gäller våra produkter och tillbehör. måte. Ikke bruk adapterstøpsler sammen med jordede Ange alltid vid förfrågningar och reservdelsbeställningar det...
  • Seite 46: Formålsmessig Bruk

     Sikre arbeidsstykket. Et arbeidsstykke som holdes fast 78 dB(A). Usikkerhet K=3 dB. med spenninnretninger eller en skrustikke, holdes sikrere Støynivået ved arbeid kan overskride 80 dB(A). enn med hånden. Bruk hørselvern! 2 609 932 907 | (2.12.13) Bosch Power Tools...
  • Seite 47 Engineering PT/ETM9 Valg av slipeskive Avhengig av materialet som skal bearbeides og ønsket slipe- grad finnes det forskjellige typer slipepapir: Korning Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 40 –400 D-70745 Leinfelden-Echterdingen 06.08.2013 Til bearbeidelse av alle tremateria- Montering Til forsliping av f. eks. rue, uhøvlede ...
  • Seite 48: Service Og Vedlikehold

    Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoplingsledningen, må det- Slipetunge, oval (se bilde F) te gjøres av Bosch eller Bosch-serviceverksteder, slik at det Den ovale slipetungen 12 muliggjør en bearbeidelse av runde ikke oppstår fare for sikkerheten.
  • Seite 49: Suomi

    Pidä johto loitolla säätöjä, vaihdat tarvikkeita tai siirrät sähkötyökalun kuumuudesta, öljystä, terävistä reunoista ja liikkuvista varastoitavaksi. Nämä turvatoimenpiteet estävät sähkö- osista. Vahingoittuneet tai sotkeutuneet johdot kasvatta- työkalun tahattoman käynnistyksen. vat sähköiskun vaaraa. Bosch Power Tools 2 609 932 907 | (2.12.13)
  • Seite 50: Määräyksenmukainen Käyttö

    Sähkötyökalu on tarkoitettu puun, muovin, metallin, silotteen rähtelytaso saattaa poiketa ilmoitetusta arvosta. Tämä saat- sekä lakattujen pintojen kuivaan hiontaan ja kiillotukseen. Se taa kasvattaa koko työaikajakson värähtelyrasitusta huomat- soveltuu erityisesti profiileihin, kulmiin ja vaikeasti päästäviin tavasti. kohteisiin. 2 609 932 907 | (2.12.13) Bosch Power Tools...
  • Seite 51 Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Riippuen hiottavasta materiaalista ja pinnan halutusta hioma- tehosta on saatavissa erilaisia hiomapapereita: Karkeus 40 –400 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Kaikkien puuaineiden käsittelyyn 06.08.2013 Karkeiden, höyläämättömien palkkien ja lautojen esihiontaan karkea...
  • Seite 52: Hoito Ja Huolto

    Litteä hiomakieli 11 mahdollistaa esim. työstön kapeissa ra- oissa ja ahtaissa väleissä. Jos liitäntäjohdon vaihto on välttämätön, tulee tämän suorit- taa Bosch tai Bosch-sähkötyökalujen sopimushuolto turvalli- Soikea hiomakieli (katso kuva F) suuden vaarantamisen välttämiseksi. Soikea hiomakieli 12 mahdollistaa pyöristysten ja onttojen esineiden tai sisäänpäin kaarevien pintojen työstön esim.
  • Seite 53: Ελληνικά

     Όταν εργάζεσθε μ’ ένα ηλεκτρικό εργαλείο στο ύπαιθρο λείο εργάζεστε καλύτερα και ασφαλέστερα στην αναφερό- να χρησιμοποιείτε καλώδια επιμήκυνσης (μπαλαντέζες) μενη περιοχή ισχύος. που είναι κατάλληλα και για χρήση στο ύπαιθρο. Η χρήση Bosch Power Tools 2 609 932 907 | (2.12.13)
  • Seite 54: Χρήση Σύμφωνα Με Τον Προορισμό

    τάσεις και σε εκδόσεις ειδικές για τις διάφορες χώρες τα στοιχεία αυτά ουρεθάνης, ή με άλλα χημικά υλικά, και ταυτόχρονα, μετά μπορεί να διαφέρουν. από συνεχή εργασία, το υπό λείανση υλικό έχει θερμανθεί υπερβολικά. 2 609 932 907 | (2.12.13) Bosch Power Tools...
  • Seite 55: Δήλωση Συμβατότητας

    EPTA-Procedure 01/2003 Κατηγορία μόνωσης Τα στοιχεία ισχύουν για ονομαστικές τάσεις [U] 230 V. Υπό διαφορετικές τάσεις και σε εκδόσεις ειδικές για τις διάφορες χώρες τα στοιχεία αυτά Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen μπορεί να διαφέρουν. 06.08.2013 Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις...
  • Seite 56: Λειτουργία

    κατεργασία υλικό και τις συνθήκες εργασίας και μπορείτε να το εξακριβώσετε με πρακτική δοκιμή.  Οδηγήστε την πλάκα λείανσης 5 από το κάτω μέρος στην υποδοχή πλάκας λείανσης και πατήστε την καλά μέσα σ’ αυτήν. 2 609 932 907 | (2.12.13) Bosch Power Tools...
  • Seite 57: Türkçe

    Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου Bütün uyarıları ve talimat hükümlerini ileride kullanmak πρέπει να διεξαχθεί από την Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο üzere saklayın. κατάστημα Service της Bosch, για να αποφευχθεί έτσι κάθε δι- Uyarı...
  • Seite 58  İş parçasını emniyete alın. Bir germe tertibatı veya men- ken, bunların bağlı olduğundan ve doğru kullanıldığın- gene ile sabitlenen iş parçası elle tutmaya oranla daha gü- dan emin olun. Toz emme donanımının kullanımı tozdan venli tutulur. kaynalanabilecek tehlikeleri azaltır. 2 609 932 907 | (2.12.13) Bosch Power Tools...
  • Seite 59: Teknik Veriler

    Engineering PT/ETM9 *Şekli gösterilen veya tanımlanan aksesuar standart teslimat kap- samında değildir. Aksesuarın tümünü aksesuar programımızda bu- labilirsiniz. Teknik veriler Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Delta zımpara GDA 280 E 06.08.2013 Ürün kodu 0 601 294 7..
  • Seite 60 ısıtıcı elemanlarda çalışma olanağı sağlar. Plan zımpara ve küçük iç diş bükeylikle- 80, 100, ri bulunan yüzeylerin işlenmesi için Orta Sert ahşabın son ve ince zımparası için 180, 240, İnce 320, 400 2 609 932 907 | (2.12.13) Bosch Power Tools...
  • Seite 61: Bakım Ve Servis

    Erzincan valandırma deliklerini daima temiz tutun. Tel.: 0446 2230959 Yedek bağlantı kablosu gerekli ise, güvenliğin tehlikeye düş- Ege Elektrik memesi için Bosch’tan veya yetkili bir servisten temin edilme- İnönü Bulvaro No: 135 Muğla Makasarası Fethiye lidir. Fethiye Tel.: 0252 6145701 Bosch Power Tools 2 609 932 907 | (2.12.13)
  • Seite 62: Polski

    Przewód należy chronić przed wysokimi temperaturami, należy go trzymać z dala od Değişiklik haklarımız saklıdır. oleju, ostrych krawędzi lub ruchomych części urządze- nia. Uszkodzone lub splątane przewody zwiększają ryzyko porażenia prądem. 2 609 932 907 | (2.12.13) Bosch Power Tools...
  • Seite 63  Należy zabezpieczyć obrabiany przedmiot. Zamocowa- Odpowiednio dobranym elektronarzędziem pracuje się nie obrabianego przedmiotu w urządzeniu mocującym lub w danym zakresie wydajności lepiej i bezpieczniej. imadle jest bezpieczniejsze niż trzymanie go w ręku. Bosch Power Tools 2 609 932 907 | (2.12.13)
  • Seite 64: Dane Techniczne

    EPTA-Procedure 01/2003 Klasa ochrony Dane aktualne są dla napięcia znamionowego [U] 230 V. Przy napię- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ciach odbiegających od powyższego i w przypadku modeli specyficz- D-70745 Leinfelden-Echterdingen nych dla danego kraju dane te mogą się różnić.
  • Seite 65: Wybór Papieru Ściernego

    Aby zdjąć papier ścierny 4 należy chwycić jeden jego koniec i oryginalnego papieru ściernego. odciągnąć od płyty szlifierskiej 5. Osprzęt szlifierski, np. włóknina czy filc polerski, mocuje się na płycie szlifierskiej w identyczny sposób jak papier ścierny. Bosch Power Tools 2 609 932 907 | (2.12.13)
  • Seite 66: Konserwacja I Serwis

    Ściernica „języczek“, owalna (zob. rys. F) Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio- Owalna ściernica typu „języczek“ 12 umożliwia obróbkę za- wego, należy zlecić ją firmie Bosch lub w autoryzowanym okrągleń i przedmiotów wydrążonych lub powierzchni wklę- przez firmę Bosch punkcie naprawy elektronarzędzi, co po- słych, na przykład przy meblach, poręczach lub elementach...
  • Seite 67: Česky

     Pokud se nelze vyhnout provozu elektronářadí ve vlh- né řezné nástroje s ostrými řeznými hranami se méně kém prostředí, použijte proudový chránič. Nasazení vzpřičují a dají se lehčeji vést. proudového chrániče snižuje riziko zásahu elektrickým proudem. Bosch Power Tools 2 609 932 907 | (2.12.13)
  • Seite 68: Zobrazené Komponenty

    6 SDS-přesouvač pro odjištění brusné desky novení směrnic 2011/65/EU, 2004/108/ES, 2006/42/ES. 7 Rukojeť (izolovaná plocha rukojeti) Technická dokumentace (2006/42/ES) u: 8 Odsávací hadice* Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, 9 Lamelový brusný nástavec* D-70745 Leinfelden-Echterdingen 2 609 932 907 | (2.12.13) Bosch Power Tools...
  • Seite 69: Volba Brusného Listu

    Brusná příslušenství jako rouno či leštící plsť se upevňují na brusnou desku stejným způsobem. Volba brusného listu Podle opracovávaného materiálu a požadovaného úběru po- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division vrchu jsou k dispozici různé brusné listy: D-70745 Leinfelden-Echterdingen 06.08.2013 Zrnitost 40 –400...
  • Seite 70: Pracovní Pokyny

    Brusný jazyk, oválný (viz obr. F) Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách Oválný brusný jazyk 12 Vám umožní opracování zaoblení a du- k našim výrobkům a jejich příslušenství. tých těles nebo uvnitř klenutých ploch, jako například na ná- Při všech dotazech a objednávkách náhradních dílů...
  • Seite 71  Noste osobné ochranné pomôcky a používajte vždy neskúsené osoby. ochranné okuliare. Nosenie osobných ochranných pomô- cok, ako je ochranná dýchacia maska, bezpečnostná pra- Bosch Power Tools 2 609 932 907 | (2.12.13)
  • Seite 72 údržbou, mo- lakovaných povrchov. Je vhodné predovšetkým na opracúva- že sa úroveň vibrácií líšiť. To môže výrazne zvýšiť zaťaženie nie profilov, rohov alebo ťažko prístupných miest. vibráciami počas celej pracovnej doby. 2 609 932 907 | (2.12.13) Bosch Power Tools...
  • Seite 73: Vyhlásenie O Konformite

    Pri demontáži brúsneho listu 4 ho uchopte za niektorý hrot a stiahnite ho z brúsnej dosky 5. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Príslušenstvo na brúsenie ako ovčie rúno/plsť na leštenie sa D-70745 Leinfelden-Echterdingen upínajú na brúsnu dosku rovnako.
  • Seite 74: Uvedenie Do Prevádzky

    Zapínanie/vypínanie www.bosch-pt.com Ak chcete ručné elektrické náradie zapnúť, posuňte vypínač Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri náradia 1 smerom dopredu do polohy „I“. otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva. Ak chcete ručné elektrické náradie vypnúť posuňte vypínač...
  • Seite 75: Magyar

    A változtatás nélküli csatlakozó dugók és a mozgó részektől. A bő ruhát, az ékszereket és a hosszú a megfelelő dugaszoló aljzatok csökkentik az áramütés hajat a mozgó alkatrészek magukkal ránthatják. kockázatát. Bosch Power Tools 2 609 932 907 | (2.12.13)
  • Seite 76: Rendeltetésszerű Használat

    *A képeken látható vagy a szövegben leírt tartozékok részben nem javíthatja. Ez biztosítja, hogy az elektromos kéziszerszám tartoznak a standard szállítmányhoz. Tartozékprogramunkban va- biztonságos maradjon. lamennyi tartozék megtalálható. 2 609 932 907 | (2.12.13) Bosch Power Tools...
  • Seite 77: Műszaki Adatok

    Üresjárati rezgésszám perc 13000 – 19000 Csiszolólap sarokmérete Rezgési kör átmérője Súly az „EPTA-Procedure Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 01/2003” (2003/01 EPTA- D-70745 Leinfelden-Echterdingen eljárás) szerint 06.08.2013 Érintésvédelmi osztály Az adatok [U] = 230 V névleges feszültségre vonatkoznak. Ettől eltérő...
  • Seite 78 Túl nagy nyomástól nem a lehordási teljesítmény növekszik, csiszolólapot le lehet venni és – 120° fokkal elforgatva – is- hanem csak a csiszolólap és az elektromos kéziszerszám mét fel lehet tenni. használódik el gyorsabban. 2 609 932 907 | (2.12.13) Bosch Power Tools...
  • Seite 79: Karbantartás És Szerviz

    Контактная информация относительно импортера содер- Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével жится на упаковке. csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos kézi- szerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, nehogy Указания по безопасности a biztonságra veszélyes szituáció lépjen fel.
  • Seite 80  Не принимайте неестественное положение корпуса только квалифицированному персоналу и только с тела. Всегда занимайте устойчивое положение и со- применением оригинальных запасных частей. Этим храняйте равновесие. Благодаря этому Вы можете обеспечивается безопасность электроинструмента. 2 609 932 907 | (2.12.13) Bosch Power Tools...
  • Seite 81: Применение По Назначению

    чих инструментов, меры по поддержанию рук в тепле, *Изображенные или описанные принадлежности не входят в стандартный объем поставки. Полный ассортимент принад- организация технологических процессов. лежностей Вы найдете в нашей программе принадлежностей. Bosch Power Tools 2 609 932 907 | (2.12.13)
  • Seite 82: Заявление О Соответствии

    Приложите шлифовальную шкурку 4 с одной стороны шлифовальной плиты 5 заподлицо с краем плиты, затем наложите всю шлифовальную шкурку на плиту и хорошо Robert Bosch GmbH, Power Tools Division прижмите. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Для снятия шлифовальной шкурки 4 возьмитесь за кончик...
  • Seite 83: Работа С Инструментом

    мент и вентиляционные щели в чистоте. тывать закругления и полости, изогнутые вовнутрь повер- Если требуется поменять шнур, обращайтесь на фирму хности, напр., на мебели, перилах или батареях отопле- Bosch или в авторизованную сервисную мастерскую для ния. электроинструментов Bosch. Сервис и консультирование на предмет...
  • Seite 84: Утилизация

    Полную информацию о расположении сервисных цен- Під поняттям «електроприлад» в цих застереженнях тров Вы можете получить на официальном сайте мається на увазі електроприлад, що працює від мережі www.bosch-pt.ru либо по телефону справочно-сервисной (з електрокабелем) або від акумуляторної батареї службы Bosch 8-800-100-8007 (звонок бесплатный). (без електрокабелю).
  • Seite 85  Закріплюйте оброблюваний матеріал. За допомогою вимикачем. Електроприлад, який не можна увімкнути затискного пристрою або лещат оброблюваний або вимкнути, є небезпечним і його треба матеріал фіксується надійніше ніж при триманні його в відремонтувати. руці. Bosch Power Tools 2 609 932 907 | (2.12.13)
  • Seite 86 хвил. 6500 – 9500 Частота вібрації на холостому ходу хвил. 13000 – 19000 Кутовий розмір шліфувальної шкурки мм Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Діаметр кола вібрації мм 06.08.2013 Вага відповідно до EPTA-Procedure 01/2003 кг Клас захисту Параметри зазначені для номінальної напруги [U] 230 В. При інших...
  • Seite 87 кінчик і потягніть її від шліфувальної плити 5. Монтаж і демонтаж шліфувальної шкурки здійснюється Шліфувальне приладдя, як напр., валяна вовна/поліру- так само, як і при заміні оригінальної шліфувальної вальна повсть, закріплюється на шліфувальній плиті шкурки. таким самим чином. Bosch Power Tools 2 609 932 907 | (2.12.13)
  • Seite 88 напр., на меблях, поручнях або батареях опалення. тримайте прилад і вентиляційні отвори в чистоті. Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба Робота робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек. Початок роботи  Зважайте на напругу в мережі! Напруга джерела...
  • Seite 89: Қауіпсіздік Нұсқаулары

    жарылыс қауіпі бар қоршауда электр құралды оқиғалға алып келуі мүмкін. пайдаланбаңыз. Электр құралдары ұшқын шығарып,  Электр құралын қосудан алдын реттейтін шаң немесе буларды жандыруы мүмкін. аспаптарды және гайка кілттерін алыстатыңыз. Bosch Power Tools 2 609 932 907 | (2.12.13)
  • Seite 90 Қызмет *Бейнеленген немесе сипатталған жабдықтар стандартты  Электр құралыңызды тек білікті маманға және жеткізу көлемімен қамтылмайды. Толық жабдықтарды біздің жабдықтар бағдарламамыздан табасыз. арнаулы бөлшектермен жөндетіңіз. Сол арқылы электр құралының қауіпсіздігін сақтайсыз. 2 609 932 907 | (2.12.13) Bosch Power Tools...
  • Seite 91: Техникалық Мәліметтер

    Кесімді қуатты пайдалану Вт Бос айналу сәті мин 6500 – 9500 Бос айналудағы тербеліс саны мин 13000 – 19000 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Тегістеу діскісінің бұрыштан 06.08.2013 бұршышқа дейін өлшемі мм Тербелу дөңгелегінің диаметрі мм Жинау...
  • Seite 92 Тек мінсіз тегістеу дискімен ғана дұрыс тегістеуге, сол мүмкін. арқылы электр құралын сақтауға болады. Ажарлау дискінің қызмет мерзімін ұзарту үшін бірқалыпты басуға талпыныңыз. Өте қатты басу электр құралы мен тегістеу дискінің тез тозуын тудырады. 2 609 932 907 | (2.12.13) Bosch Power Tools...
  • Seite 93: Română

    ақпаратты мына мекенжайдан табасыз: electrocutare, incendii şi/sau răniri grave. www.bosch-pt.com Păstraţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile în Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және vederea utilizărilor viitoare. олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға Termenul de „sculă electrică“ folosit în indicaţiile de avertiza- тиянақты...
  • Seite 94  Asiguraţi piesa de lucru. O piesă de lucru fixată cu dispo-  Nu suprasolicitaţi maşina. Folosiţi pentru executarea zitive de prindere sau într-o menghină este ţinută mai sigur lucrării dv. scula electrică destinată acelui scop. decât cu mâna dumneavoastră. 2 609 932 907 | (2.12.13) Bosch Power Tools...
  • Seite 95: Descrierea Produsului Şi A Performanţelor

    Număr vibraţii la mersul în gol 13000 – 19000 Dimensiuni (între colţuri) foaie abrazivă Amplitudine vibraţii Greutate conform Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen EPTA-Procedure 01/2003 06.08.2013 Clasa de protecţie Specificaţiile sunt valabile pentru o tensiune nominală [U] de 230 V. În cazul unor tensiuni diferite şi al unor modele de execuţie specifice anu-...
  • Seite 96: Aspirarea Prafului/Aşchiilor

    şi trageţi-o jos de pe placa de şlefuit 5. Accesoriile de şlefuit ca postavul/pâsla de lustruit se fixează în acelaşi mod pe placa de şlefuit. 2 609 932 907 | (2.12.13) Bosch Power Tools...
  • Seite 97: Instrucţiuni De Lucru

    în pericol a siguranţei exploatării, această ope- Lamela de şlefuit ovală 12 vă permite prelucrarea curburilor şi raţie se va executa de către Bosch sau de către un centru au- a cavităţilor sau a suprafeţelor adâncite ca de exemplu la mo- torizat de asistenţă...
  • Seite 98: Български

     Не претоварвайте електроинструмента. Използвай-  Когато работите с електроинструмент навън, из- те електроинструментите само съобразно тяхното ползвайте само удължителни кабели, подходящи за предназначение. Ще работите по-добре и по-безопас- работа на открито. Използването на удължител, 2 609 932 907 | (2.12.13) Bosch Power Tools...
  • Seite 99 собления не са включени в стандартната окомплектовка на увеличава опасността от токов удар. уреда. Изчерпателен списък на допълнителните приспособле- ния можете да намерите съответно в каталога ни за допълни- телни приспособления. Bosch Power Tools 2 609 932 907 | (2.12.13)
  • Seite 100: Технически Данни

    шкурка Диаметър на ексцентрика Маса съгласно EPTA-Procedure 01/2003 Клас на защита Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Данните се отнасят до номинално напрежение [U] 230 V. При раз- D-70745 Leinfelden-Echterdingen лично напрежение, както и при специалните изпълнения за някои 06.08.2013 страни...
  • Seite 101 За окончателна обработка, респ. полиране особено на ме- чен само когато го ползвате. тали и каменни материали използвайте кече/филц за по- лиране. В зависимост от желаното качество на повърх- ността можете да използвате различен тип кече/филц за полиране. Bosch Power Tools 2 609 932 907 | (2.12.13)
  • Seite 102: Македонски

    осветлен. Неуредниот или неосветлен работен продукти и допълнителните приспособления за тях. простор може да доведе до несреќи. Когато се обръщате с Въпроси към представителите, моля, непременно посочвайте 10-цифрения каталожен номер, означен на табелката на електроинструмента. 2 609 932 907 | (2.12.13) Bosch Power Tools...
  • Seite 103 Внимателно одржуваните алати за сечење со остри  Избегнувајте неконтролирано користење на рабови за сечење помалку се заглавуваат и со нив апаратите. Осигурете се, дека е исклучен полесно се работи. електричниот апарат, пред да го приклучите на Bosch Power Tools 2 609 932 907 | (2.12.13)
  • Seite 104 одржува, може да отстапува нивото на вибрации. Ова страница. може значително да го зголеми оптоварувањето со 1 Прекинувач за вклучување/исклучување вибрации во периодот на целокупното работење. 2 Вртливо копче за претходно бирање на бројот на осцилации 2 609 932 907 | (2.12.13) Bosch Power Tools...
  • Seite 105 така што брусните листови со велкро може брзо и едноставно да се прицврстат. Истресете ја велкро лепенката од основната брусна плоча Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 5 пред да ја наместите на брусниот лист 4, за да D-70745 Leinfelden-Echterdingen овозможите...
  • Seite 106 овозможува обработка на особено тешко достапни места, користете за други материјали. како на пр. ламели на прозори, регали или врати. Користете само оригинална Bosch опрема за брусење. Брусно јазиче, рамно (види слика E) Рамното брусно јазиче 11 овозможува обработка на тесни...
  • Seite 107: Srpski

    информации за резервни делови ќе најдете на: električnog alata. Prilikom rada možete izgubiti kontrolu www.bosch-pt.com nad aparatom. Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви помогне доколку имате прашања за нашите производи и Električna sigurnost опрема.  Priključni utikač električnog alata mora odgovarati За...
  • Seite 108: Tehnički Podaci

    Podaci važe za nominalne napone [U] od 230 V. Kod napona koji Prodor vode u električni aparat povećava rizik od odstupaju i izvodjenja specifičnih za zemlje mogu ovi podaci varirati. električnog udara. 2 609 932 907 | (2.12.13) Bosch Power Tools...
  • Seite 109: Izjava O Usaglašenosti

    Za skidanje brusnog lista 4 uhvatite ga za vrh i svucite sa Engineering PT/ETM9 brusne ploče 5. Pribor za brušenje kao krzno/filc za poliranje se učvršćuju na isti način na brusnu ploču. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 06.08.2013 Bosch Power Tools 2 609 932 907 | (2.12.13)
  • Seite 110: Održavanje I Servis

    Ako je potrebna zamena za priključni vod, onda to mora izvesti Bosch ili stručan servis za Bosch-električne alata da bi Brusni jezičak, ravan (pogledajte sliku E) se izbegle opasnosti po sigurnost.
  • Seite 111: Slovensko

    Vam približali. www.bosch-pt.com Odvračanje Vaše pozornosti drugam lahko povzroči izgubo Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako kontrole nad napravo. imate pitanja o našim proizvodima i priboru. Molimo navedite neizostavno kod svih pitanja i naručivanja Električna varnost...
  • Seite 112 Vdor vode v električno napravo povečuje tveganje električ- Število nihanj v prostem teku 13000 – 19000 nega udara. Navedbe veljajo za nazivne napetosti [U] 230 V. Pri drugih napetostih in državno specifičnih izvedbah lahko te navedbe variirajo. 2 609 932 907 | (2.12.13) Bosch Power Tools...
  • Seite 113: Izjava O Skladnosti

    5. Engineering PT/ETM9 Brusilni pribor, kakršna sta na primer koprena/polst za polira- nje se na enak način pritrdijo na brusilni kolut. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 06.08.2013 Bosch Power Tools 2 609 932 907 | (2.12.13)
  • Seite 114: Izbira Brusilnega Lista

    Brusilni jezik, ploščat (glejte sliko E) domestiti priključni kabel, mora to storiti servis podjetja Ploščat brusilni jezik 11 omogoča obdelavo ozkih zarez in Bosch ali pooblaščen servis za električna orodja Bosch. vmesnih prostorov. 2 609 932 907 | (2.12.13) Bosch Power Tools...
  • Seite 115: Servis In Svetovanje O Uporabi

    U slučaju skretanja pozorno- www.bosch-pt.com sti mogli bi izgubiti kontrolu nad uređajem. Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese- ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pri- Električna sigurnost bora.
  • Seite 116: Prikazani Dijelovi Uređaja

    Podaci vrijede za nazivni napon [U] od 230 V. U slučaju odstupanja na- nog udara. pona i u izvedbama specifičnim za dotičnu zemlju, ovi podaci mogu vari- rati. 2 609 932 907 | (2.12.13) Bosch Power Tools...
  • Seite 117: Informacije O Buci I Vibracijama

    5. Engineering PT/ETM9 Pribor za brušenje, kao što je filc za poliranje, na isti način se pričvršćuje na brusnu ploču. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 06.08.2013 Bosch Power Tools 2 609 932 907 | (2.12.13)
  • Seite 118: Održavanje I Servisiranje

    Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba pro- Brusni jezik, plosnati (vidjeti sliku E) vesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch elek- Plosnati brusni jezik 11 omogućava vam obradu uskih proreza trične alate, kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti.
  • Seite 119: Eesti

     Elektrilise tööriista pistik peab pistikupessa sobima. www.bosch-pt.com Pistiku kallal ei tohi teha mingeid muudatusi. Ärge ka- Bosch tim za savjetovanje o primjeni rado će vam pomoći sutage kaitsemaandusega elektriliste tööriistade pu- odgovorom na pitanja o našim proizvodima i priboru.
  • Seite 120: Nõuetekohane Kasutamine

    Andmed kehtivad nimipingel [U] 230 V. Teistsuguste pingete ja kasu- berkotis (või tolmuimeja filtrikotis või filtris) olev lihvimis- tusriigis spetsiifiliste mudelite puhul võivad toodud andmed varieeruda. tolm võib ebasoodsatel tingimustel, näiteks sädemete tek- 2 609 932 907 | (2.12.13) Bosch Power Tools...
  • Seite 121 PT/ETM9 Lihvpaberi 4 eemaldamiseks võtke lihvpaberi ühest nurgast kinni ja tõmmake see lihvtallalt 5 maha. Lihvimistarvikud, nt fliis/poleerimisvilt kinnitage lihvtallale samal viisil. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 06.08.2013 Bosch Power Tools 2 609 932 907 | (2.12.13)
  • Seite 122 Tööohutuse tagamiseks tuleb toitejuhe lasta vajaduse korral vahetada Boschi elektriliste tööriistade volitatud parandus- Karukeel, lame (vt joonist E) töökojas. Lame karukeel 11 võimaldab töödelda kitsaid pilusid ja vahe- sid. 2 609 932 907 | (2.12.13) Bosch Power Tools...
  • Seite 123: Latviešu

    ļauj izvairīties no savainojumiem. Drošība darba vietā  Sekojiet, lai darba vieta būtu tīra un sakārtota. Nekārtī- gā darba vietā un sliktā apgaismojumā var viegli notikt ne- laimes gadījums. Bosch Power Tools 2 609 932 907 | (2.12.13)
  • Seite 124 Attēloto sastāvdaļu numerācija atbilst numuriem elektroin- ka elektroinstruments pirms lietošanas nav pienācīgi ap- strumenta attēlā, kas sniegts ilustratīvajā lappusē. kalpots. 1 Ieslēdzējs 2 Svārstību biežuma regulators 3 Putekļu uzsūkšanas kanāla īscaurule 2 609 932 907 | (2.12.13) Bosch Power Tools...
  • Seite 125: Tehniskie Parametri

    Svārstību biežums brīvgaitā min. 13000 – 19000 Slīpēšanas loksnes izmērs starp stūriem Svārstību diametrs Svars atbilstoši EPTA-Procedure Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 01/2003 D-70745 Leinfelden-Echterdingen 06.08.2013 Elektroaizsardzības klase Šādi parametri tiek nodrošināti pie nominālā elektrobarošanas spriegu- Montāža ma [U] 230 V. Iekārtām, kas paredzētas citam spriegumam vai ir modi- ficētas atbilstoši nacionālajiem standartiem, šie parametri var atšķir-...
  • Seite 126 Lai izslēgtu elektroinstrumentu, pavelciet ieslēdzēju 1 atpa- vidçja kaļ, pārvietojot to stāvoklī „0“. Gruntējuma slāņu galīgajai 180, 240, Lai taupītu enerģiju, ieslēdziet elektroinstrumentu tikai tad, noslīpēšanai pirms lakošanas smalka kad tas tiek lietots. 2 609 932 907 | (2.12.13) Bosch Power Tools...
  • Seite 127: Apkalpošana Un Apkope

    Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vis-  Dirbdami su elektriniu įrankiu neleiskite šalia būti žiū- labākajā veidā, sniedzot atbildes uz jautājumiem par mūsu iz- rovams, vaikams ir lankytojams. Nukreipę dėmesį į kitus strādājumiem un to piederumiem.
  • Seite 128 Tvirtai stovėdami ir gerai išlaikydami pusiausvyrą moje, popieriniame maišelyje (arba filtro maišelyje, pvz., galėsite geriau kontroliuoti elektrinį įrankį netikėtose situa- dulkių siurblyje) esant tam tikroms sąlygoms, pavyzdžiui, cijose. 2 609 932 907 | (2.12.13) Bosch Power Tools...
  • Seite 129: Atitikties Deklaracija

    6500 – 9500 Tuščiosios eigos švytavimo judesių skaičius 13000 – 19000 Šlifavimo popieriaus lapelio Robert Bosch GmbH, Power Tools Division matmuo ties kampu D-70745 Leinfelden-Echterdingen Duomenys galioja tik tada, kai nominalioji įtampa [U] 230 V. Jei įtampa 06.08.2013 kitokia arba jei naudojamas specialus, tam tikrai šaliai gaminamas mo- delis, šie duomenys gali skirtis.
  • Seite 130: Montavimas

    Specialūs šlifavimo antgaliai, pvz., karšinio ar poliravimo vel- Juostelių šlifavimo antgaliu 9 galima apdirbti ypač sunkiai tinio antgaliai, yra tvirtinami prie šlifavimo plokštės tokiu pat prieinamas vietas, pvz., langinių, spintų, durų juosteles. būdu. 2 609 932 907 | (2.12.13) Bosch Power Tools...
  • Seite 131 Naudojimas Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch elek- Paruošimas naudoti trinių įrankių remonto dirbtuvėse.  Atkreipkite dėmesį į tinklo įtampą! Elektros tinklo įtampa turi atitikti elektrinio įrankio firminėje lentelėje...
  • Seite 132 ‫يتعلق يدد التبجح المطلوب رمادة الشغل ورظبوف العمل‬ ‫لم تعد صالحة لالستعمال والتخلص منها‬ .‫ويمكن استنتاجه من خالل التجبرة العملية‬ .‫لمبكز يقوم رإيادة استعمالها رطبيقة منصفة رالبيئة‬ .‫نحتفظ بحق إدخال التعديالت‬ 2 609 932 907 | (2.12.13) Bosch Power Tools...
  • Seite 133 ‫رإحكام من خالل الضغط يليها رحبكة دائبية خفيفة راتجاه‬ .‫حبكة يقارب الساية‬ ‫تمسك من إحدی زواياها وتسحب ين‬ ‫لنزع ورقة الصنفبة‬ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ‫صفيحة التجليخ‬ D-70745 Leinfelden-Echterdingen ‫يتم تثبيت توارع الجلخ كأقمشة ولباد الصقل يلی صفيحة‬...
  • Seite 134 ‫حدد إجباءات أمان إضافية لوقاية المستخدم من تأثيب‬ ‫يجلة ضبط يدد التبجح مسبقًا‬ ،‫االهتزازات، مثال: صيانة العدة الكهبرائية ويدد الشغل‬ ‫وصلة النفخ‬ .‫تدفئة اليدين وتنظيم مجبيات العمل‬ ‫ورق الصنفبة‬ ‫صفيحة تجليخ‬ 2 609 932 907 | (2.12.13) Bosch Power Tools...
  • Seite 135 ‫المتخلف. إن استخدام مفتاح للوقاية من التيار المتخلف‬ ‫أداء العدة الكهربائية. ينبغي تصليح هذه األجزاء‬ .‫يقلل خطب الصدمات الكهبرائية‬ ‫التالفة قبل إعادة تشغيل الجهاز. الكثيب من الحوادث‬ .‫مصدرها العدد الكهبرائية التع تمّ صيانتها رشكل رديء‬ Bosch Power Tools 2 609 932 907 | (2.12.13)
  • Seite 136 ،‫برای هرگونه ائوال و یس افسرش ابزار یدکی و متعلقست‬ ‫حتمًا شمسره ىنی ده رقمی کسال را مطسبق برچسب روی ابزار‬ .‫برقی اطالع دهید‬ ‫برای ااتفسده از گسرانتی، تعمير داتگسه و تهيه ابزار يدكی‬ .‫ىقط به اىراد متخصص مراجعه كنيد‬ 2 609 932 907 | (2.12.13) Bosch Power Tools...
  • Seite 137 .‫انتهس به چپ برانید‬ ‫چنسنچه نوک جلویی کسغذ انبسده ىراوده اات، می توان‬ 120° ‫صفحه انبسده را به طور کسمل برداشت و – به اندازه‬ .‫چرخسند – و دوبسره جس زد‬ Bosch Power Tools 2 609 932 907 | (2.12.13)
  • Seite 138 .‫انبسده كسمًال ممسس بسشد‬ ‫مجهز به یك بسىت اتصسل دهنده از نوع‬ ‫صفحه انبسده‬ ‫(ولکرو) می بسشد، تس از این طریق کسغذهسی انبسده آاسن‬ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen .‫و اریع بر روی صفحه انبسده قسبل اتصسل بسشند‬ 06.08.2013 ‫را...
  • Seite 139 ‫ولت می بسشند و در صورت‬ ‫این اطالعست برای ولتسژ نسمی‬ ‫بسشد، قطعه کسر مطمئن تر نگه داشته میشود، تس اینکه‬ .‫تغییر ولتسژ و یس در کشورهسی دیگر می توانند تغییر کنند‬ .‫بوایله دات نگهداشته شود‬ Bosch Power Tools 2 609 932 907 | (2.12.13)
  • Seite 140 ‫آنهس را قطع و وصل کرد، خطرنسک بوده و بسید تعمیر‬ ‫تنها از کابل رابطی استفاده کنید که برای محیط باز‬ .‫شوند‬ ‫نیز مناسب باشد. کسبل هسی رابط منساب برای محیط‬ .‫بسز، خطر برق گرىتگی را کم می کنند‬ 2 609 932 907 | (2.12.13) Bosch Power Tools...

Inhaltsverzeichnis